1. Doctor, we're at the Eskimo
encampment.
Copy !req
2. Wow, it's cold.
Copy !req
3. Did they know we were coming?
Copy !req
4. Yes, Dr. Williams of Columbia
University contacted them.
Copy !req
5. I see.
Copy !req
6. Oh! That devil's bird!
Copy !req
7. Silent engines to evade
detection, you suppose?
Copy !req
8. I wonder which country they
belong to?
Copy !req
9. Even in this peaceful
Eskimo encampment,
Copy !req
10. the Cold War rages on.
Copy !req
11. This is rough going!
Copy !req
12. Man, it's cold!
Copy !req
13. Skipper, do you think
that Dr. Hidaka's party
Copy !req
14. will learn anything from the
Eskimos?
Copy !req
15. I certainly hope he succeeds.
Copy !req
16. Skipper, what the hell are
they?
Copy !req
17. Several unidentified
aircraft,
Copy !req
18. Skipper, what's going on?
Copy !req
19. I have no idea.
Copy !req
20. Are the Superpowers
testing A-bombs in the Arctic?
Copy !req
21. No, there was nothing
announced to the press.
Copy !req
22. I bet those planes were all
carrying nuclear weapons.
Copy !req
23. I'm going to get the scoop on
this.
Copy !req
24. At this distance, we should be
safe from the fallout.
Copy !req
25. GAMERA, THE GIANT
Copy !req
26. Planning YONEJIRO SAITO
Screenplay NIISAN TAKAHASHI
Copy !req
27. Photography NOBUO
Copy !req
28. Sound TOSHIKAZU WATANABE Lighting
Art Director AKIRA INOUE
Copy !req
29. Music TADASHI YAMAUCHI
Editor TATSUJI NAKASHIZU
Copy !req
30. Assistant Director SHIMA ABE
Production Manager HIROAKI UEJIMA
Copy !req
31. Visual Effects Photography
Copy !req
32. Visual Effects Art Director
Copy !req
33. Composites KAZUFUMI FUJII
Lighting MAMORU ISHIZAKA
Copy !req
34. Assistant Director KIYOSHI
Copy !req
35. Production Manager KIYOSHI
Copy !req
36. M. APANAY
Copy !req
37. RONSON BROWN (Hank
Brown) HARTMAN
Copy !req
38. Directed by NORIAKI YUASA
Copy !req
39. I seem to remember
something...
Copy !req
40. Hey, Doctor!
Copy !req
41. Why bother with this turtle
business
Copy !req
42. when World War Ill
could be breaking out?
Copy !req
43. I suppose that you're right.
Copy !req
44. Have we gotten through
to the Chidori Maru?
Copy !req
45. No, I haven't been able to
Copy !req
46. with the atmospheric
interference.
Copy !req
47. That's unfortunate.
Copy !req
48. Let's return to the Chidori
Maru,
Copy !req
49. Mr. Hidaka!
Copy !req
50. This is a legendary stone,
handed down from our fathers.
Copy !req
51. Then, this is one of the turtles
Copy !req
52. that lived on the Atlantis
Continent?
Copy !req
53. Yes. It is the Devil's
Envoy...
Copy !req
54. Gamera!
Copy !req
55. Gamera? Then my assumption was
correct!
Copy !req
56. But don't these lines,
representing waves, seem odd?
Copy !req
57. Mr. Chief, are these waves?
Copy !req
58. I don't know.
Copy !req
59. Anyhow, it is very frightening.
Copy !req
60. Well, this could be an ominous
sign.
Copy !req
61. If they aren't waves, what
are they?
Copy !req
62. The implications could be
enormous, so I must be cautious.
Copy !req
63. I'm a novice, but they must be
waves,
Copy !req
64. since turtles are aquatic.
Copy !req
65. I certainly hope so.
Copy !req
66. The mushroom cloud
has dissipated, hasn't it?
Copy !req
67. These tests might change the
Earth's axis.
Copy !req
68. They're going to increase
typhoons in Japan.
Copy !req
69. Skipper.
Copy !req
70. All hands, abandon ship!
Copy !req
71. All hands, abandon ship!
Copy !req
72. S.O.S. Gigantic turtle sighted.
Copy !req
73. Height, approximately 60
meters.
Copy !req
74. Have you gotten through?
Copy !req
75. We're being jammed, sir!
Copy !req
76. Very well, evacuate.
Copy !req
77. On the double, abandon ship!
Copy !req
78. Helmsman, abandon ship!
Copy !req
79. On the double!
Copy !req
80. All right, go on ahead.
Copy !req
81. Hey, abandon ship!
Copy !req
82. Have discovered I'm here the
Chidori Maru sank.
Copy !req
83. But I didn't see either crew
or this turtle,
Copy !req
84. Ladies and gentlemen of the
world,
Copy !req
85. several thousand years ago,
Copy !req
86. the great continent of Atlantis
Copy !req
87. was said to have stretched
to the Arctic Ocean.
Copy !req
88. This was the habitat of a
mammoth chelonian, or turtle,
Copy !req
89. known as Gamera.
Copy !req
90. This ancient Eskimo stone tablet
tells of the legend.
Copy !req
91. These Gamera were trapped
deep in the glaciers
Copy !req
92. and hibernated for thousands
of years.
Copy !req
93. Gamera was awoken
from beneath his icy tomb
Copy !req
94. by the detonation
of an unnamed country's A-bomb.
Copy !req
95. The complement of the Chidori
Maru,
Copy !req
96. who witnessed this event,
perished.
Copy !req
97. The two of us were off ship with
a photographer and were spared.
Copy !req
98. Therefore, we can presume
that Gamera is aggressive.
Copy !req
99. However, Gamera was exposed
to a massive dose of radiation,
Copy !req
100. so we've surmised that the
creature
Copy !req
101. will eventually succumb
to this exposure.
Copy !req
102. Frankly, as a zoologist, I
regret losing
Copy !req
103. such an invaluable specimen,
Copy !req
104. although, for the sake of
mankind the world over
Copy !req
105. I sincerely hope that it has
expired
Copy !req
106. and is now at the bottom of the
sea.
Copy !req
107. A 60-METER TALL MONSTER?
Copy !req
108. GAMERA REVIVED BY A-BOMB!
Copy !req
109. Oh! A will-d-the-wisp!
Copy !req
110. Strange, I've never heard
of one tumbling before.
Copy !req
111. Perhaps it's one of those
Copy !req
112. "flying saucers"
they talk about nowadays?
Copy !req
113. Recently, a rash
of flying saucer sightings
Copy !req
114. have been flooding
in from around the world.
Copy !req
115. In Japan, an old farmer
in Nigata Prefecture
Copy !req
116. reported one such sighting.
Copy !req
117. The whole world is talking
about these flying saucers.
Copy !req
118. The Gamera furor is old hat.
Copy !req
119. With the lethal amount of
radiation Gamera was exposed to,
Copy !req
120. it's most likely dead by now.
Copy !req
121. I suppose that this is best for
the sake of mankind, right?
Copy !req
122. All save for those,
excluding three of us,
Copy !req
123. who perished aboard the
Chidori Maru,
Copy !req
124. Precisely, no?
Copy !req
125. We ventured out
to the Eskimo encampment
Copy !req
126. to gather data on Gamera, and we
were spared, weren't we?
Copy !req
127. I never had a chance
to tell you this before.
Copy !req
128. When you were preparing
to leave the Chidori Maru
Copy !req
129. for the Eskimo encampment,
Copy !req
130. all of the photographers drew
lots
Copy !req
131. to see who'd go with both of
you.
Copy !req
132. I see. You drew the lucky one,
right?
Copy !req
133. Is that so?
Copy !req
134. If I recall, there were
eight photographers aboard.
Copy !req
135. The seven who remained
paid with their lives.
Copy !req
136. That's right. So, my fate, my
very life,
Copy !req
137. was spared by that draw.
Copy !req
138. Oh, my...
Copy !req
139. After we drew,
Copy !req
140. one of the other photographers
ordered me a bottle of whiskey
Copy !req
141. to trade places with him.
He tried his damndest.
Copy !req
142. He probably wanted to be out in
the open
Copy !req
143. and on the dog sleds, right?
Copy !req
144. Yeah, but there was another
reason.
Copy !req
145. All of the photographers
wanted...
Copy !req
146. Kyoko, they really wanted
to go along with you.
Copy !req
147. What?
Copy !req
148. In the end, I was spared,
right?
Copy !req
149. Kyoko. Kyoko,
you're my Goddess of Good Luck!
Copy !req
150. Oh, my... that's not...
Copy !req
151. No, no, I mean it
from the bottom of my heart.
Copy !req
152. Miss Sakurai.
Copy !req
153. Oh, Mr. Ueda.
Copy !req
154. I've been meaning to call on
you.
Copy !req
155. Has Toshio done something?
Copy !req
156. Well, I thought that I should
inform you directly...
Copy !req
157. It's this.
Copy !req
158. Oh, not again!
Copy !req
159. Yes. Toshio seems absorbed in
drawing
Copy !req
160. and writing about turtles,
doesn't he?
Copy !req
161. While that isn't bad in of
itself
Copy !req
162. he brings turtles with him to
school
Copy !req
163. and refuses to play with the
other children,
Copy !req
164. which is a problem.
Copy !req
165. He brings turtles to school?
Copy !req
166. Right. Due to your father's
work,
Copy !req
167. Toshio has had to transfer
schools.
Copy !req
168. Ours would be his third
transfer am I right?
Copy !req
169. Yes. When he was a baby,
we lost our mother...
Copy !req
170. Please tell him to keep the
turtles
Copy !req
171. at home, so I don't have to.
Copy !req
172. I'm so sorry to have
caused you any trouble.
Copy !req
173. Oh, he really did it this time!
Copy !req
174. - Say, Father?
- Hmm?
Copy !req
175. Will you be working late
tonight, again?
Copy !req
176. Well, there's no rest
for lighthouse keepers!
Copy !req
177. But you're always taking naps,
though.
Copy !req
178. May I be excused?
Copy !req
179. Toshio!
Copy !req
180. What are you doing with this?
Copy !req
181. Were you going to feed this
to your turtle?
Copy !req
182. Father, please talk to him!
Copy !req
183. Toshio.
Copy !req
184. Your sister and I know how you
feel about your little turtle.
Copy !req
185. Come over here.
Copy !req
186. Now, wouldn't it be
terrible
Copy !req
187. if you grew up to hate human
beings?
Copy !req
188. That's not right.
Copy !req
189. We can't live in seclusion, can
we?
Copy !req
190. Let the turtle go free.
Copy !req
191. Then it can return to its
home.
Copy !req
192. You need to forget all about
turtles.
Copy !req
193. If you let it go, he'll buy you
whatever you like.
Copy !req
194. That's right, I will.
Copy !req
195. What's the thing that you want
most?
Copy !req
196. The thing I want most is...
Copy !req
197. What?
Copy !req
198. What is it?
Copy !req
199. To keep my turtle!
Copy !req
200. Toshio! Your sister and I are
doing this for your own sake!
Copy !req
201. You'd better mind us,
Copy !req
202. or I'll set it free while you're
at school!
Copy !req
203. Now, as your father,
I don't want to be mean, do I?
Copy !req
204. So, you're going
to have to do this yourself.
Copy !req
205. You understand, don't you?
Copy !req
206. Pee-wee!
Copy !req
207. Behave yourself!
Copy !req
208. I'll come and see you
tomorrow morning, okay?
Copy !req
209. Toshio!
Copy !req
210. - It's time for your bath!
- Big sis!
Copy !req
211. What's the matter?
Funny kid.
Copy !req
212. What?
Copy !req
213. Toshio?
Copy !req
214. - What is it?
- Father!
Copy !req
215. - Gamera!
- It's a turtle!
Copy !req
216. Hey, run for it! Toshio!
Copy !req
217. Toshio!
Copy !req
218. Toshio!
Copy !req
219. Father!
Copy !req
220. Toshio!
Copy !req
221. Save me! Save me!
Copy !req
222. Toshio! Toshio! Toshio!
Copy !req
223. Are you all right, Toshio?
Copy !req
224. Toshio!
Copy !req
225. To-chan! Please be all right!
Copy !req
226. Toshio, you're safe now!
Copy !req
227. He's all right.
Copy !req
228. Was that the same Gamera
from the newspapers, just now?
Copy !req
229. Gamera just went away.
Copy !req
230. How did I get down here?
Copy !req
231. Gamera.
It was Gamera who saved you!
Copy !req
232. What? Gamera saved me?
Copy !req
233. Thank goodness for that!
Copy !req
234. Thank goodness!
Copy !req
235. Yes, thank goodness!
Copy !req
236. - You're Dr. Hidaka?
- Yes.
Copy !req
237. Do you know that Gamera
was seen in Hokkaido?
Copy !req
238. No, I did not.
Copy !req
239. So, you were wrong that it was
at the bottom of the sea?
Copy !req
240. Mr. Hidaka, please go to the
information desk,
Copy !req
241. You'll have to excuse me.
Copy !req
242. - I have to go.
- Hey!
Copy !req
243. - Please.
- Thank you.
Copy !req
244. Hello? This is Hidaka.
Copy !req
245. Yes. I understand.
I'll leave immediately.
Copy !req
246. Ms. Yamamoto, that was Dr.
Murase in Hokkaido.
Copy !req
247. Gamera was seen in his
vicinity.
Copy !req
248. What?
Copy !req
249. Purchase a pair of tickets,
please.
Copy !req
250. Yes, Doctor.
Copy !req
251. Doctor! And me?
Copy !req
252. We'll see you later!
Copy !req
253. Ah, Doctor!
Copy !req
254. Here's a special news
bulletin,
Copy !req
255. Search planes
of the Self Defense Forces
Copy !req
256. are on the hunt for Gamera...
Copy !req
257. Scary, isn't it?
Copy !req
258. We will inform you when the
creature is found...
Copy !req
259. Where's Toshio?
Copy !req
260. Please keep your televisions and
radios switched on...
Copy !req
261. He's fast asleep.
Copy !req
262. He's gone.
Copy !req
263. Pee-wee!
Copy !req
264. Pee-wee!
Copy !req
265. Pee-wee!
Copy !req
266. Pee-wee, where did you go?
Copy !req
267. Oh, I've got it!
Copy !req
268. I bet Pee-wee changed into
Gamera!
Copy !req
269. - Hey!
- You...
Copy !req
270. Mr. Aovagi-
Copy !req
271. The three of us escaped death
together,
Copy !req
272. so we're in this all the way,
right?
Copy !req
273. But, what about your job
at the newspaper?
Copy !req
274. Oh, they just assigned me to
Hokkaido
Copy !req
275. to get pictures of Gamera.
Copy !req
276. Kyoko, you're my Goddess of Good
Luck, right?
Copy !req
277. I'll follow you wherever it
takes me!
Copy !req
278. Mr. Aoyagi, Gamera hasn't
been...
Copy !req
279. located yet?
Copy !req
280. We must find it soon,
Copy !req
281. before the situation gets
worse.
Copy !req
282. What was that sound?
Copy !req
283. It could be an eruption,
couldn't it?
Copy !req
284. Strange.
Copy !req
285. Ah! Gamera sighted!
Copy !req
286. Heading directly for the
geothermal power plant!
Copy !req
287. Experiencing radio
interference!
Copy !req
288. Acknowledge! Are you
receiving me? Acknowledge!
Copy !req
289. What was that?
Copy !req
290. What's that noise?
Copy !req
291. - What is it?
- What's up?
Copy !req
292. What was that?
Copy !req
293. An earthquake?
Copy !req
294. WITH WISDOM, WITH STRENGTH
Copy !req
295. 7th DIVISION ARMORED COMMAND:
Copy !req
296. This way.
Copy !req
297. Let me introduce myself.
Copy !req
298. I'm Dr. Hidaka from the Zoology
Department of Tokyo University.
Copy !req
299. I'm his assistant, Yamamoto.
Copy !req
300. And you are?
Copy !req
301. I'm from the Nitto Shimbun,
Copy !req
302. Out of the question...
The press is barred.
Copy !req
303. But Aoyagi has been with us
Copy !req
304. since we started our Gamera
research
Copy !req
305. at the Eskimo encampment.
Copy !req
306. He's become our colleague.
Copy !req
307. When it comes
to the subject of Gamera,
Copy !req
308. he may have some helpful
insight.
Copy !req
309. I see. You can stay.
Copy !req
310. - Lieutenant.
- Yes, sir!
Copy !req
311. At 17:30, the target,
designated "Gamera"
Copy !req
312. demolished the lighthouse
at Cape Erimo.
Copy !req
313. It then submerged into the sea,
Copy !req
314. only to reappear 15 minutes
later
Copy !req
315. near the geothermal power
plant, here.
Copy !req
316. "Geothermal power plant"?
Copy !req
317. Please allow me to explain.
Copy !req
318. By boring into the fissures
of the Chishima volcanic zone,
Copy !req
319. we release steam reaching
temperatures of 1,0000.
Copy !req
320. Then, by channeling this steam
into turbine generators,
Copy !req
321. we create electricity.
Copy !req
322. So here you're harnessing this
perpetual flow of 1,0000 steam?
Copy !req
323. That's correct.
Copy !req
324. 1,0000 could kill a man
instantaneously, right?
Copy !req
325. So, could this be applied
against Gamera?
Copy !req
326. It's most unlikely.
Copy !req
327. Gamera was able to withstand
the nuclear heat of an A-bomb,
Copy !req
328. so I hardly think that 1000C
would have an effect.
Copy !req
329. Then, Doctor, can you please
provide us
Copy !req
330. with another countermeasure?
Copy !req
331. Well, then... Do you know
this station's maximum output?
Copy !req
332. Yes, sir. It's 350,000 kilowatts
per hour
Copy !req
333. 350,000 kilowatts?
It just might work.
Copy !req
334. Command car, command car.
Please come in,
Copy !req
335. This is the command car,
oven.
Copy !req
336. All units are in position,
Copy !req
337. Roger and out.
Copy !req
338. Doctor, can we commence
our attack now?
Copy !req
339. Please hold off. Perhaps we
can kill it without artillery.
Copy !req
340. Is that even possible?
Copy !req
341. Please. Thank you.
Copy !req
342. We're ready, sir.
Copy !req
343. Everything is all set.
Copy !req
344. Doctor, it's approaching
the high-tension lines.
Copy !req
345. Connect all switches.
Copy !req
346. Please use the entire
350,000-kilowatt output.
Copy !req
347. It seems that electricity has
no effect.
Copy !req
348. You ain't kidding.
Copy !req
349. I don't know what makes Gamera
tick,
Copy !req
350. but he seems to be growing
stronger from the electricity.
Copy !req
351. Doctor, what does this mean?
Copy !req
352. It means that we've failed.
Copy !req
353. Commander
please commence your attack.
Copy !req
354. Commence attack.
Copy !req
355. Commence attack.
Copy !req
356. It looks like it's consuming the
flames.
Copy !req
357. Please, cease fire.
We can't destroy it.
Copy !req
358. - But if we do...
- I understand.
Copy !req
359. I need a car.
Copy !req
360. Until I return, please
evacuate the local populace.
Copy !req
361. - Very well.
- Thank you.
Copy !req
362. - A fire-eating turtle?
- Yes.
Copy !req
363. Yes. Plato's writings
Copy !req
364. and other ancient legends
throughout the world
Copy !req
365. have mentioned fire-eating
creatures.
Copy !req
366. These accounts are apocryphal
to us now, aren't they?
Copy !req
367. Gamera must have
an Achilles' heel, right?
Copy !req
368. Unknown.
Copy !req
369. At the moment, there is only
one thing I can say for certain.
Copy !req
370. What is that?
Copy !req
371. Cellular tissues of Gamera's
body must be so dense
Copy !req
372. that they are more resilient
than our strongest alloys.
Copy !req
373. Also, it has the ability
to consume inorganic matter
Copy !req
374. and then processes it
into organic matter.
Copy !req
375. Then, Doctor, you're saying
that all conventional weapons
Copy !req
376. are ineffective against
Gamera?
Copy !req
377. Precisely.
Copy !req
378. Therefore, the energy
released by nuclear fusion
Copy !req
379. will only succeed in nourishing
it.
Copy !req
380. Then A-bombs and other
nuclear weapons
Copy !req
381. are also useless?
Copy !req
382. Now, the markings
on this legendary stone...
Copy !req
383. I can only presume
they are ocean waves.
Copy !req
384. We also came
to the same conclusion.
Copy !req
385. Perhaps a greater truth lies
Copy !req
386. within this rudimentary form
of Eskimo expression.
Copy !req
387. Commander, I suggest nuclear
missile support
Copy !req
388. from the U.S. forces.
Copy !req
389. Yes, it seems we have no
choice.
Copy !req
390. Contact the U.S. forces'
command HO, ASAP.
Copy !req
391. Don't be mean to him!
Stop shooting him!
Copy !req
392. Gamera doesn't want to be bad!
Copy !req
393. Oh, Doctor!
Copy !req
394. Well, has the situation changed?
Copy !req
395. Yes, we're going
to take it out this time.
Copy !req
396. The U.S. forces will be
launching
Copy !req
397. a nuclear missile strike
against it.
Copy !req
398. Commander, the nuclear
missiles
Copy !req
399. are standing by and ready for
launch.
Copy !req
400. Very good! Stand by to launch.
Copy !req
401. Please wait for a moment.
Copy !req
402. Please don't shoot him!
Copy !req
403. - Don't shoot!
- Toshio!
Copy !req
404. Don't shoot him anymore!
Copy !req
405. Commander, this boy has a
point.
Copy !req
406. Please call off the nuclear
missile launch.
Copy !req
407. And why is that?
This is our last option.
Copy !req
408. Gamera is wallowing
in that inferno out there.
Copy !req
409. Massive radioactivity
would only further elate it.
Copy !req
410. But, sir...
Copy !req
411. And it will end up
causing more destruction.
Copy !req
412. I see.
Copy !req
413. Very well.
You, call off the attack.
Copy !req
414. Yes, sir!
Copy !req
415. Mister, thank you.
Thank you for saving Gamera.
Copy !req
416. Gamera's not really bad.
Copy !req
417. All turtles are good, aren't
they?
Copy !req
418. Certainly.
And I pray that you're right.
Copy !req
419. Commander!
Copy !req
420. Oh.
Copy !req
421. The plant has been completely
depleted and is beyond repair.
Copy !req
422. Carry on.
Copy !req
423. Doctor, you just heard the
report.
Copy !req
424. It seems that after consuming
all of that energy,
Copy !req
425. it is virtually unstoppable.
Copy !req
426. Hidaka, do you have
any possible suggestions?
Copy !req
427. Yes.
Copy !req
428. Sometimes an opposite strategy
can be applied.
Copy !req
429. Perhaps it may succumb
Copy !req
430. under direct exposure
to extremely low temperatures.
Copy !req
431. We may want to try devising
Copy !req
432. some sort of strategy against
Gamera
Copy !req
433. that we could dub
"Operation Deep Freeze."
Copy !req
434. "Operation Deep Freeze"?
Copy !req
435. That's one possible solution,
isn't it?
Copy !req
436. There may be something we can
use,
Copy !req
437. but I can't guarantee its
value.
Copy !req
438. Our weapons lab is in the midst
of testing an experimental bomb
Copy !req
439. that freezes its target,
which may work.
Copy !req
440. My! It freezes anything
it comes into contact with?
Copy !req
441. That's right. It's a top-secret
military project.
Copy !req
442. One possible application
would be in jungle warfare,
Copy !req
443. freezing all forms of flora
and fauna.
Copy !req
444. Commander, what's the
progress on practical research?
Copy !req
445. We have completed
several test bombs.
Copy !req
446. Please allow the use of these
freeze bombs against Gamera.
Copy !req
447. I concur.
Copy !req
448. Unfortunately, there is
one drawback at this juncture.
Copy !req
449. What is that?
Copy !req
450. The freeze bombs are only
effective for ten minutes.
Copy !req
451. Past that time,
the ice begins to thaw.
Copy !req
452. So, we can ensnare Gamera
for only ten minutes.
Copy !req
453. Yes, to the second,
I'm sorry to say.
Copy !req
454. Gamera is on the move.
Copy !req
455. Gamera is on the move.
Copy !req
456. Gamera is on the move,
Copy !req
457. It seems that we have no time
to lose.
Copy !req
458. Let's give it a go. We have to
risk everything on ten minutes!
Copy !req
459. Gamera is heading
towards Hell's Rock.
Copy !req
460. - Roger that.
- We must do something.
Copy !req
461. Below Hell's Rock
is a hot springs resort.
Copy !req
462. - Let's hurry.
- Yes, sir.
Copy !req
463. The freeze bombs are only
effective for ten minutes,
Copy !req
464. so you must complete
your work within that time.
Copy !req
465. Do I make myself clear?
Copy !req
466. If the dynamite is placed
incorrectly,
Copy !req
467. we will only be making Gamera
happy.
Copy !req
468. We only have one chance at
this. Please be careful.
Copy !req
469. - We're ready, Dr. Hidaka.
- Please proceed.
Copy !req
470. So, that's the freeze bomb.
Copy !req
471. It looks as though he's slowing
down.
Copy !req
472. Oh, the freeze bombs
are as good as we had hoped!
Copy !req
473. Doctor, we're counting
minus ten minutes!
Copy !req
474. - I understand!
- Move out!
Copy !req
475. Hurry! On the double!
Copy !req
476. Pick up the pace!
Copy !req
477. There's less than ten minutes
left!
Copy !req
478. Gamera's movements are
increasing!
Copy !req
479. The freeze bombs are only
effective for ten minutes.
Copy !req
480. How much time do we have
left?
Copy !req
481. Just about five minutes.
Copy !req
482. Hurry, we're out of time!
Copy !req
483. - Men, fall back!
- Yes, sir!
Copy !req
484. Clear the area!
Copy !req
485. Hurry, move it!
Copy !req
486. On the double!
Copy !req
487. We only have three minutes
left.
Copy !req
488. Doctor, our ten minutes are
up!
Copy !req
489. It's all right! We'll make it.
Copy !req
490. All clear!
Ready and standing by!
Copy !req
491. Ready? Stand by to detonate!
Copy !req
492. Detonate!
Copy !req
493. It's turned over on its back!
Copy !req
494. Doctor, what's our next move?
Copy !req
495. Once on their backs, turtles are
unable to right themselves.
Copy !req
496. Now we just have to wait
for it
Copy !req
497. to perish from starvation.
Copy !req
498. Hurrah!
Copy !req
499. Congratulations to you,
Doctor!
Copy !req
500. If it expires right here, we
will have
Copy !req
501. an invaluable specimen to work
with!
Copy !req
502. Hey, look!
Gamera's pulling in all fours!
Copy !req
503. Looks like he's ashamed of
losing!
Copy !req
504. A turtle that can f-fly?
Copy !req
505. Ms. Yamamoto, the Eskimo stone!
Copy !req
506. Yes, sir!
Copy !req
507. Doctor, the legend has been
solved.
Copy !req
508. These patterns aren't waves...
They're clouds!
Copy !req
509. This was to indicate that
Gamera had the ability to fly!
Copy !req
510. SKY!
Copy !req
511. AS GAMERA!
Copy !req
512. That's exactly what I saw that
night!
Copy !req
513. Then you really saw Gamera?
Right, Grandpa?
Copy !req
514. Yeah, that's right!
Copy !req
515. We see many terrible things
if we live too long, right?
Copy !req
516. That's true.
Copy !req
517. - Are you all right?
- I'm good!
Copy !req
518. Watch it, kid!
Copy !req
519. What're you doing with these
stones?
Copy !req
520. Did you bring them from
Hokkaido?
Copy !req
521. Have you been hiding these
from your sister?
Copy !req
522. Tosh-chan!
Copy !req
523. It's Gamera's house!
Copy !req
524. What? "Gamera's house"?
Copy !req
525. Pee-wee turned into Gamera.
Copy !req
526. Now, Gamera has been
continuously
Copy !req
527. flying around the world.
Copy !req
528. It's frustrating that we can't
predict its next appearance,
Copy !req
529. isn't it?
Copy !req
530. Well, it could be worse.
Copy !req
531. We should be grateful that it
hasn%
Copy !req
532. attacked any populated areas
yet.
Copy !req
533. True.
Copy !req
534. Come in.
Copy !req
535. - Go ahead.
- Hello!
Copy !req
536. How do you do?
Copy !req
537. Toshio, what brings you here?
Copy !req
538. Well, I told them to call on us
if they ever came to Tokyo.
Copy !req
539. But I didn't expect
to see them so soon.
Copy !req
540. Yes. The truth is, Gamera
destroyed our lighthouse.
Copy !req
541. The lighthouse and our living
quarters are now being rebuilt,
Copy !req
542. so for the time being, we're
going
Copy !req
543. to stay with our uncle in
Tsukiji.
Copy !req
544. Oh, I'm so sorry to hear
about that.
Copy !req
545. Toshio, you can see quite a bit
of Tokyo from here.
Copy !req
546. Look over there,
and you can see Tokyo Tower.
Copy !req
547. Doctor?
Copy !req
548. Where is Gamera right now?
Copy !req
549. Well... we're searching for
it, too.
Copy !req
550. Wherever he is,
I bet he's feeling lonely.
Copy !req
551. Gamera's not bad. Honest.
Copy !req
552. He's a gentle animal.
Copy !req
553. Please excuse him...
He's overly fond of turtles.
Copy !req
554. No, but it's still true!
Copy !req
555. Gamera's lonely and he doesn't
have any friends.
Copy !req
556. He's probably hungry
and looking for food, too.
Copy !req
557. Pee-wee's small and Gamera's
big,
Copy !req
558. but they are really the same.
Copy !req
559. Really they are!
Copy !req
560. I just know they are!
Copy !req
561. Oh, uncle! Isn't it a shame
Copy !req
562. we arrive just when your
business drops off?
Copy !req
563. I feel terrible about it.
Copy !req
564. You shouldn't feel bad.
Copy !req
565. It's not your fault.
Copy !req
566. Business is down because all we
have is this canned crap here.
Copy !req
567. - Ichiro-chan, wait up!
- Toshio!
Copy !req
568. - Gimme back my stones!
- Search me! I don't have 'em!
Copy !req
569. You're a liar!
You took them from me!
Copy !req
570. I don't know what you're
talking about!
Copy !req
571. Ichiro, if you have them,
give them back!
Copy !req
572. I don't know anything about
them!
Copy !req
573. I saw you. You went and threw
them in the river, didn't you?
Copy !req
574. Hey, you'd better 'fess up!
Copy !req
575. Well, Toshio-chan wouldn't show
them to me, so I tossed 'em out.
Copy !req
576. You're such a brat!
Always getting into trouble!
Copy !req
577. Toshio-chan, don't worry!
Copy !req
578. I'll buy you some new stones,
okay?
Copy !req
579. They can't be replaced!
Copy !req
580. Toshio!
Copy !req
581. For a freeloader, he's a
real jerk.
Copy !req
582. Haven't you done enough, you
idiot!
Copy !req
583. It's all right, Uncle.
Copy !req
584. It's best that they were
thrown away, after all.
Copy !req
585. Listen, Tosh-chan.
Copy !req
586. You're a big boy,
and you shouldn't act like this.
Copy !req
587. Crying won't bring them back.
Copy !req
588. At the river, there are
a lot of others just like them.
Copy !req
589. Toshkchan,
you understand, don't you?
Copy !req
590. Tosh-chan?
Copy !req
591. What? Asleep already?
Copy !req
592. In our findings on Gamera,
we've ascertained
Copy !req
593. that firstly, it is attracted
to and consumes fire.
Copy !req
594. Secondly, via jets, it can
propel itself through the air.
Copy !req
595. Additionally, it also seems to
possess
Copy !req
596. an internal power plant of
sorts.
Copy !req
597. This emits a signal frequency
Copy !req
598. that can jam radio
communications.
Copy !req
599. Here is the aftermath of its
attack
Copy !req
600. on the geothermal power plant.
Copy !req
601. All communications were
disrupted
Copy !req
602. by an unusual radio frequency.
Copy !req
603. We assume that this was due
to the presence of Gamera.
Copy !req
604. In order to store up
its energy reserves,
Copy !req
605. Gamera consumes inorganic
resources.
Copy !req
606. Not only does it consume
petroleum,
Copy !req
607. as well as other mineral
and fossil fuels,
Copy !req
608. but Gamera may also
seek out A-bombs
Copy !req
609. and other nuclear energy
sources for nourishment.
Copy !req
610. Mr. Director.
Copy !req
611. Have you heard the news?
Copy !req
612. This is serious.
Copy !req
613. Currently, we have
33,000 grams of uranium
Copy !req
614. and 300,000 curies of isotope.
Copy !req
615. It's highly probable that
Gamera's
Copy !req
616. natural instincts will lead it
here.
Copy !req
617. We must conceal this "food
source" from it, shouldn't we?
Copy !req
618. Yes, out of Gamera's reach...
But where?
Copy !req
619. With all of the fishing dried
up,
Copy !req
620. I've gotta think about a
better gig.
Copy !req
621. Yeah. It's weird that all of
the fish
Copy !req
622. off of the Pacific Coast died.
Copy !req
623. It really is. This is the
first time it's ever happened.
Copy !req
624. Something must really be wrong
with the Earth, huh?
Copy !req
625. NEWS ANCHOR MR. ONO
Copy !req
626. In Tokyo, the Koto district
Copy !req
627. was struck with unusual tidal
flooding.
Copy !req
628. 260 homes were seriously
damaged,
Copy !req
629. while an additional 1,000 homes
Copy !req
630. suffered minor damage.
Copy !req
631. Now, let's go to our filmed
report.
Copy !req
632. The cause of the sudden flooding
is still unknown.
Copy !req
633. While meteorologists are at a
loss
Copy !req
634. as to why only this area
of Tokyo Bay was affected,
Copy !req
635. this disaster is still under
investigation by authorities.
Copy !req
636. The flooding and the
current fishing crisis
Copy !req
637. are posing serious social
and economic repercussions.
Copy !req
638. Meanwhile, faulty radio
communications
Copy !req
639. are responsible for a series of
shipping accidents in Tokyo Bay.
Copy !req
640. A Greek oil tanker relying on a
faulty radio beacon,
Copy !req
641. collided with another vessel.
Copy !req
642. However, this accident
has been attributed
Copy !req
643. to poor atmospheric
conditions.
Copy !req
644. Now, our cameras take you
Copy !req
645. to the Defense Agency's
Gamera Countermeasures HQ
Copy !req
646. for a press conference
with Dr. Hidaka.
Copy !req
647. While we have
not determined the cause
Copy !req
648. of these mysterious incidents
in Tokyo Bay...
Copy !req
649. Now, this is strictly
my personal opinion,
Copy !req
650. but I am certain that Gamera
is behind these incidents.
Copy !req
651. Will you please elaborate?
Copy !req
652. Yes. Based on our data and a
preponderance of evidence,
Copy !req
653. we should assume that,
at this very moment,
Copy !req
654. Gamera is hiding
at the bottom of Tokyo Bay.
Copy !req
655. In order to Investigate
these mysterious incidents,
Copy !req
656. an enclave of international
scientists,
Copy !req
657. including American and Soviets,
Copy !req
658. has convened in Japan.
Copy !req
659. Gentlemen, as it currently
stands,
Copy !req
660. I regret to inform you
Copy !req
661. that we have not surmised
a method
Copy !req
662. of eradicating Gamera.
Copy !req
663. All conventional means have
proven
Copy !req
664. to be absolutely ineffective
against it.
Copy !req
665. Mr. Murase, before we departed
New York,
Copy !req
666. the U.N. apprised us
of a potential solution.
Copy !req
667. Would you please share with us?
Copy !req
668. It is to utilize the expansive
project
Copy !req
669. you're building off
of lzu at Oshima Island
Copy !req
670. that has been dubbed the "Z
Plan."
Copy !req
671. Oh, the Z Plan?
Copy !req
672. The Z Plan is practically
infallible!
Copy !req
673. It's our best solution
concerning Gamera.
Copy !req
674. On Oshima Island,
Copy !req
675. a massive international research
project is being undertaken.
Copy !req
676. America and the Soviet Union
Copy !req
677. have also both committed their
technical
Copy !req
678. expertise to this project,
Copy !req
679. The purpose of this research
center
Copy !req
680. is human progress through
scientific advancement.
Copy !req
681. Construction of which is taking
place atop a mountain
Copy !req
682. overlooking the sea.
Copy !req
683. Then, suddenly...
Copy !req
684. This is Haneda Control Tower.
This is Haneda Control Tower.
Copy !req
685. This is Haneda Control Tower.
This is Haneda Control Tower.
Copy !req
686. Please respond.
This is Haneda Control Tower.
Copy !req
687. What the hell is that?
Copy !req
688. It's Gamera!
Copy !req
689. Everyone, please evacuate!
Copy !req
690. Evacuate! Gamera's coming!
Copy !req
691. Hurry, everyone!
Copy !req
692. Hey, didn't you hear that?
Copy !req
693. It's Gamera! Clear out!
Copy !req
694. Do any of you care about your
fives?
Copy !req
695. Man, what's the big deal?
What's Gamera?
Copy !req
696. Nothing's gonna stop this
shindig!
Copy !req
697. So let's dance!
Copy !req
698. You fools!
Think about your families!
Copy !req
699. Even you have parents, don't
you?
Copy !req
700. It's Gamera!
Copy !req
701. Citizens of Tokyo! Citizens of
Tokyo!
Copy !req
702. You are hereby ordered to
evacuate!
Copy !req
703. Please evacuate to the
suburbs!
Copy !req
704. I repeat: Citizens of
Tokyo!
Copy !req
705. This is a special news
bulletin!
Copy !req
706. This is a special news
bulletin!
Copy !req
707. At 7:30 PM, Gamera appeared at
Haneda Airport and...
Copy !req
708. Tosh-chan, give me a hand!
It's too dangerous here!
Copy !req
709. We're being evacuated to
Hachioji in the morning,
Copy !req
710. Tosh-chan!
Copy !req
711. Hey, Toshio!
Copy !req
712. Please, Gamera,
don't do anything bad.
Copy !req
713. We're leaving in ten minutes.
Copy !req
714. Do you know
where Toshio's gotten to?
Copy !req
715. No, I don't.
Copy !req
716. Toshio!
Copy !req
717. Mr. Hidaka,
while Plan Z is in our hands,
Copy !req
718. you are indispensable
for your knowledge of Gamera.
Copy !req
719. We, all of the world's
scientists,
Copy !req
720. are at your disposal in full
cooperation
Copy !req
721. and technical support.
Copy !req
722. On the behalf of the Japanese
people, I thank you.
Copy !req
723. It will take another 24 hours
before Z Plan will be ready.
Copy !req
724. What can we do to keep Gamera
at bay until then?
Copy !req
725. Well, as a zoologist,
Copy !req
726. I believe that its violence
stems
Copy !req
727. from a limited energy supply.
Copy !req
728. At present, it is at an oil
refinery,
Copy !req
729. consuming fire,
its primary nourishment.
Copy !req
730. Those fires should burn out
within eight hours.
Copy !req
731. Hidaka, in order
to ensure minimal damage,
Copy !req
732. Gamera should be confined
to that area.
Copy !req
733. I concur.
Copy !req
734. Then we must bring in more
petroleum
Copy !req
735. to keep the fires burning.
Copy !req
736. At this rate, we'll lose all of
our storage tanks.
Copy !req
737. Yeah. Got it.
Copy !req
738. Hey! Move 'em out!
Copy !req
739. Right!
Copy !req
740. Hello? This is the refinery.
Copy !req
741. Ah, yes! Dr. Hidaka?
Yeah, got it.
Copy !req
742. Everyone, listen up!
Copy !req
743. We have to keep at it for
another 24 hours,
Copy !req
744. so please do your best!
Copy !req
745. Right!
Copy !req
746. Only 24 hours more! Do your
best!
Copy !req
747. Right!
Copy !req
748. Gamera!
Copy !req
749. Chief, there's a kid
on that tank wagon!
Copy !req
750. Damn it.
Copy !req
751. Gamera!
Copy !req
752. Kid, you're in serious
danger.
Copy !req
753. Get down! Come on!
Copy !req
754. I don't want to! I don't want
to! Let go of me!
Copy !req
755. Let go of me! I don't want to!
I don't want to!
Copy !req
756. Are you out of your mind?
Copy !req
757. I don't want to! Let go of me!
Copy !req
758. Hey. Hey!
Copy !req
759. Let go of me! Let go of me!
Copy !req
760. What's wrong with you, boy?
Go on home!
Copy !req
761. Mister, Gamera's my friend!
Copy !req
762. I know, I know.
Now, go on home!
Copy !req
763. - Are you all right, Chief?
- I'm fine. Go!
Copy !req
764. Gentlemen, I'm proud to
announce
Copy !req
765. that the Z Plan
at Oshima is now ready.
Copy !req
766. The technical prowess
of the entire world
Copy !req
767. has been concentrated on
achieving
Copy !req
768. and completing this project.
Copy !req
769. Now, the pressing question
Copy !req
770. is how we will be able
to lure Gamera to Oshima?
Copy !req
771. We cannot implement Z Plan
Copy !req
772. if we cannot lure Gamera
to the island.
Copy !req
773. I do have an idea that may
work.
Copy !req
774. Mr. Hidaka, you have the
floor.
Copy !req
775. In order to ensure that Gamera
will land at Oshima, we...
Copy !req
776. And thus, the Z Plan was set
into motion.
Copy !req
777. Evacuation of the residents has
begun,
Copy !req
778. and Oshima is designated as
off-limits
Copy !req
779. to civilians and the press.
Copy !req
780. So, Aoyagi, it's goodbye
for the time being?
Copy !req
781. We're a team. Shutting me out
now isn't fair, is it?
Copy !req
782. The media is being barred, so I
guess you're resigned to it?
Copy !req
783. I really hate saying goodbye
to my Goddess of Good Luck.
Copy !req
784. By the way,
Dr. Murase's in Kawasaki.
Copy !req
785. You should be able to get
direct reports from there.
Copy !req
786. - Right.
- Well, then...
Copy !req
787. Goodbye.
Copy !req
788. Man your posts!
Copy !req
789. Now hear this! Man your posts!
Copy !req
790. MARITIME SAFETY AGENCY,
Copy !req
791. Have Hidaka and the others
landed at Oshima?
Copy !req
792. Yes. We're shipping over
materials and supplies now.
Copy !req
793. I hope that Gamera
can be lured to Oshima.
Copy !req
794. CENTER, OSHIMA ISLAND
Copy !req
795. Ready!
Copy !req
796. Take her away!
Copy !req
797. Sir, you have a visitor.
Copy !req
798. Nobuyo? What is it?
Copy !req
799. We were preparing
to evacuate to Hachioji,
Copy !req
800. but Toshio disappeared.
Copy !req
801. All he could talk about was
Gamera,
Copy !req
802. so I thought...
Copy !req
803. Toshio?
Copy !req
804. Hello? Yes, yes, that's right.
Copy !req
805. The last shipment is here.
Take it to the temporary HQ.
Copy !req
806. Yes, sir!
Copy !req
807. Hello? How's it coming along?
Copy !req
808. Yes, this is step one of the Z
Plan.
Copy !req
809. Don't! Don't! Let go of me!
Copy !req
810. What's with giving us the
business? Knock it off!
Copy !req
811. - What's going on?
- Doctor, we have a stowaway!
Copy !req
812. A stowaway?
Copy !req
813. My! Toshio?
Copy !req
814. Now, go on!
Copy !req
815. I was worried about Gamera.
Copy !req
816. Toshio, you can stay now,
but don't get in the way.
Copy !req
817. Toshio, shall we go over
there?
Copy !req
818. Well...
Copy !req
819. Everyone, we are about to
commence.
Copy !req
820. Mr. Hidaka, is it possible
to lure Gamera here?
Copy !req
821. Absolutely.
Copy !req
822. We'll have to begin now,
due to a typhoon warning.
Copy !req
823. Hello, this is Oshima.
Copy !req
824. We are commencing Z Plan.
Copy !req
825. Hurry! On the double!
Copy !req
826. Take up your positions!
Copy !req
827. There's good news, Nobuyo!
Copy !req
828. Toshio's on Oshima Island!
Copy !req
829. I'm so relieved!
Copy !req
830. Hello, this is Oshima.
This is Oshima.
Copy !req
831. The tanker has arrived.
Copy !req
832. Please commence, Doctor.
Copy !req
833. All right. Understood.
Copy !req
834. Please begin.
Copy !req
835. Begin!
Copy !req
836. Stand by!
Copy !req
837. It's moving towards it!
Copy !req
838. - Doctor!
- It's a success!
Copy !req
839. Hidaka, we've done it! Gamera is
moving away from us!
Copy !req
840. I understand!
Copy !req
841. Everyone, Gamera is on its
way!
Copy !req
842. Hello? Hello?
Copy !req
843. Yes, we're at the ready!
Copy !req
844. Doctor, is it here?
Copy !req
845. Now, have patience.
Copy !req
846. Here's a typhoon bulletin.
Copy !req
847. It has suddenly changed
direction, bearing NE,
Copy !req
848. and is now headed for the
Japanese coastline.
Copy !req
849. Its central pressure is 960
millibars
Copy !req
850. with a maximum speed of 50
meters per second...
Copy !req
851. Dr. Hidaka, what shall we do?
Copy !req
852. It should be nominal
if it reaches the island.
Copy !req
853. Gamera! Gamera's approaching!
Copy !req
854. - Gamera's approaching!
- Gamera's approaching!
Copy !req
855. Gamera! Don't come here!
Copy !req
856. Gamera, don't come here!
Don't come here!
Copy !req
857. Gamera, this way!
Keep coming this way!
Copy !req
858. - Damn it!
- It's beginning to rain!
Copy !req
859. - Damn it! The fire's...
- Damn it!
Copy !req
860. Damn it!
Copy !req
861. - That's all we had!
- We were so close!
Copy !req
862. Mr. Hidaka, how about using
the fuel for the Z Plan?
Copy !req
863. - We can't risk it!
- But...
Copy !req
864. It would deplete the fuel
intended for Z Plan!
Copy !req
865. Doctor!
Copy !req
866. Who're you?
What're you doing?
Copy !req
867. You, stop it right there!
Copy !req
868. Oh, it's Mr. Aoyagi!
Copy !req
869. Let me go! Let me go!
We've got to burn it!
Copy !req
870. Have you lost your mind?
Copy !req
871. Or are you after another
scoop?
Copy !req
872. The island's off-limits
to the press, right?
Copy !req
873. Since I wanted to help you,
I came over as a laborer.
Copy !req
874. But to start setting fires!
Copy !req
875. No! Doctor, make it burn
bigger and brighter!
Copy !req
876. Gamera loves fire,
Copy !req
877. so create a bonfire
to lure him ashore!
Copy !req
878. Now I see!
Copy !req
879. All right! Everyone, give us
a hand!
Copy !req
880. Keep it burning!
Copy !req
881. Damn it! We've lost.
Copy !req
882. Doctor!
Copy !req
883. Gamera!
Copy !req
884. We did the best we could.
Copy !req
885. Unfortunately,
we can't beat the elements.
Copy !req
886. Damn it, this is maddening!
Copy !req
887. That's it! Gamera's coming!
Copy !req
888. The eruption has subsided.
Copy !req
889. Right. It's a fortunate break
for the Z Plan.
Copy !req
890. Let's set her down.
Copy !req
891. It's Dr. Murase.
Copy !req
892. Big sis!
Copy !req
893. Big sis!
Copy !req
894. Toshio! Your big sis...
Copy !req
895. I'm sorry, but scold me
later!
Copy !req
896. We're going to miss the Z Plan!
Copy !req
897. Wow, it's impressive!
Copy !req
898. Isn't it! I like it here.
Copy !req
899. Hurry along, Toshio!
Copy !req
900. Or you'll be left behind!
Copy !req
901. Hidaka, congratulations!
We've finally done it.
Copy !req
902. Thank you!
Copy !req
903. We are commencing Operation Z!
Copy !req
904. Step one!
Copy !req
905. Now, step two!
Copy !req
906. Step three!
Copy !req
907. Z Plan, begin countdown.
Copy !req
908. People of all nations.
People of all nations!
Copy !req
909. The scientists of the world
Copy !req
910. completed the interplanetary
Z Plan rocket
Copy !req
911. and have successfully launched
Gamera to Mars.
Copy !req
912. We could not vanquish
Gamera on Earth.
Copy !req
913. And so it was dispatched
to the barren Martian plains.
Copy !req
914. The Z Plan was mankind's
last hope.
Copy !req
915. And under a fellowship without
ideological borders,
Copy !req
916. it was a resounding success.
Copy !req
917. Mr. Hidaka, congratulations!
Copy !req
918. Thank you!
Copy !req
919. Mr. Murase, congratulations!
Copy !req
920. Ms. Yamamoto, take a break from
our research
Copy !req
921. and be Aoyagi's Goddess
for a change.
Copy !req
922. Doctor, I'm sorry!
Copy !req
923. Toshio, are you lonely
now that Gamera's gone?
Copy !req
924. No, I'm not, Doctor.
Copy !req
925. I'll become a scientist like
you,
Copy !req
926. and go and visit him one day!
Copy !req
927. Gamera, goodbye!
Copy !req
928. THE END
Copy !req