1. EL JUEGO DE LA MUERTE
Copy !req
2. Corten
Copy !req
3. Ok, se imprime,
eso fue bueno, Billy
Copy !req
4. Ok, todos tomen...
Copy !req
5. Eddie, sube ahí y ve
que demonios pasó
Copy !req
6. Billy, ¿estás bien?
Copy !req
7. Esa cosa se rompió
exactamente donde estabas
Copy !req
8. Lo sé, lo sé
Copy !req
9. ¡Cuidado allá arriba!
Copy !req
10. Fue un accidente
Copy !req
11. Ok, fue solo un susto
Copy !req
12. Gran pelea Billy,
realmente buena
Copy !req
13. Asegúrense de llamar
mañana por las escenas
Copy !req
14. y por favor, no se pierdan,
deben llegar a las locaciones
Copy !req
15. El tiempo es dinero,
caballeros
Copy !req
16. El tiempo es dinero.
El tiempo es dinero.
Copy !req
17. Así que finalmente
me encontraste
Copy !req
18. No habíamos oído de ti.
Copy !req
19. Sabes, una vez conocí...
Copy !req
20. un súper grupo de rock
en Londres...
Copy !req
21. llamados
"Los Voladores".
Copy !req
22. Tenían un brillante potencial,
brillante
Copy !req
23. Si, pero ellos,
fueron muy obstinados,
Copy !req
24. su guitarrista líder...
Copy !req
25. perdió un par
de dedos una noche,
Copy !req
26. así como estos
Copy !req
27. Pies y manos son
conocidos por desaparecer,
Copy !req
28. luces,
esas qué caen desde el cielo,
Copy !req
29. todo tipo de cosas pasan
Copy !req
30. Un hombre...
Copy !req
31. tiene que tener todo
de su parte para hacerlo
Copy !req
32. ¿No estas de acuerdo
con eso, Billy?
Copy !req
33. Sal de aquí
Copy !req
34. Oh, bueno.
Copy !req
35. Se está haciendo
un poco tarde
Copy !req
36. Estaremos sentados junto
al teléfono...
Copy !req
37. esperando por tu llamado.
Copy !req
38. Pero la paciencia, no es
una de nuestras virtudes
Copy !req
39. No seas un lento
aprendiz, Billy.
Copy !req
40. Oh, no debiste
haber hecho eso.
Copy !req
41. No, eso fue un gran error.
Copy !req
42. Esta será la canción
Copy !req
43. que cantaré mañana
Copy !req
44. El gaitero será
pagado por las melodías
Copy !req
45. que tocará
dentro de poco
Copy !req
46. esta es la mejor rima
Copy !req
47. comandante, marino,
uno a la vez
Copy !req
48. o la melodía
Copy !req
49. se perderá por un favor
Copy !req
50. por siempre
Copy !req
51. la canción de noche
Copy !req
52. de tiempos pasados
Copy !req
53. juntos
Copy !req
54. esta será la canción
Copy !req
55. que cantaré
Copy !req
56. mañana
Copy !req
57. Estoy aquí
para llevarte a cenar.
Copy !req
58. Oye, Billy, ¿podríamos
cenar spaghetti esta noche?
Copy !req
59. Tenemos una sesión más
que hacer hoy, Ann
Copy !req
60. Muchas gracias, Charlie
por entrometerte en mi vida
Copy !req
61. ¿Está el jefe arriba?
Copy !req
62. Si
Copy !req
63. Estas viendo a mi
pequeño pálido,
Copy !req
64. lo que necesitas es
una buena comida nutritiva,
Copy !req
65. algo que fortifique tu espinazo.
Copy !req
66. Tu, bello bastardo.
Copy !req
67. Te tengo otra cosa
Copy !req
68. ¿Dr. Land?
Copy !req
69. Estamos todos aquí al lado.
Copy !req
70. ¿Qué? ¿ah?
Copy !req
71. Steiner esta aquí
Copy !req
72. Tráelo
Copy !req
73. Buenas tardes, Steiner
Copy !req
74. Buenas tardes, Doctor
Copy !req
75. ¿Cómo te fue en tu viaje
a New York?
Copy !req
76. Tranquilo
Copy !req
77. El calor fue terrible,
espantoso,
Copy !req
78. no mejor que aquí,
húmedo,
Copy !req
79. mucho para
el reporte meteorológico
Copy !req
80. No soy el único
que recién ha llegado
Copy !req
81. ¿Cómo te fue en tu viaje
a Berlín, Stick?
Copy !req
82. Fue como usted
se lo imaginó
Copy !req
83. ¿Y ahora qué?
es una gran estrella
Copy !req
84. No pude razonar con él,
Copy !req
85. dijo que ya estaba retirado,
Copy !req
86. entonces me amenazó
Copy !req
87. El resto de ello está
en los periódicos
Copy !req
88. Cuando cometió suicidio, ¿ah?
Copy !req
89. El solo subió,
y saltó por la ventana
Copy !req
90. La fusión de S & S Records
Copy !req
91. con Globe se ha completado,
Copy !req
92. y la construcción ha comenzado
Copy !req
93. en la nueva planta de grabación
Copy !req
94. en Buenos Aires
Copy !req
95. Pero lo más importante
y más inmediato...
Copy !req
96. es traer un campeón
de pelea a Macau.
Copy !req
97. Se que tenemos
presión de todo el mundo
Copy !req
98. Eso y un poco más
Copy !req
99. Todos los afiches
han sido aprobados,
Copy !req
100. y la campaña AD
Copy !req
101. Es lo mejor
que hemos tenido
Copy !req
102. Se ve bien, se ve genial
Copy !req
103. Además de las entradas
y los derechos de TV,
Copy !req
104. esto esta generando el tipo
de apuestas internacionales...
Copy !req
105. que estábamos esperando
Copy !req
106. Deberíamos ganar cerca
a los 30 millones de dólares
Copy !req
107. Fue lo que el computador
dedujo hoy
Copy !req
108. Si, bueno, faltan solo
3 semanas para la pelea
Copy !req
109. y asumo
que tu entrenamiento,
Copy !req
110. va bien, Carl, luces apto
Copy !req
111. Estaré listo
Copy !req
112. Tenemos un pequeño
problema en Detroit,
Copy !req
113. un par de reclutamientos,
jugadores
Copy !req
114. Hakim, creo que puedes volar
a Detroit y arreglar esto
Copy !req
115. ¿y volver a tiempo
para la pelea?
Copy !req
116. Dalo por hecho.
Copy !req
117. A todo esto,
estoy preocupado,
Copy !req
118. tenemos que hacer
algo con Billy Lo
Copy !req
119. Me preguntaba,
Copy !req
120. sobre aquello
Copy !req
121. Te iba a preguntar como va
Copy !req
122. Bueno, se negó a firmar
nuestro contrato de manager,
Copy !req
123. pero eso no es
lo que me molesta ahora
Copy !req
124. El ha comenzado
a filmar, hará un mes,
Copy !req
125. el se resiste
Copy !req
126. Le hemos dado muchas oportunidades
Copy !req
127. y da un montón de resistencia
Copy !req
128. Y él tiene una Novia,
Copy !req
129. Ann Morris
Copy !req
130. Voy a hablar con ella hoy
Copy !req
131. Su último album salio hace poco
y lo hizo muy bien...
Copy !req
132. en Australia
y Francia.
Copy !req
133. Ella dijo que quiere
hablar con Billy
Copy !req
134. acerca del contrato
antes de firmar
Copy !req
135. Doctor, pienso que deberíamos
presionar un poco
Copy !req
136. Si, hagámoslo
Copy !req
137. Presionar un poco,
Copy !req
138. ¿Diría usted?
Copy !req
139. ¿Billy?
Copy !req
140. Si
Copy !req
141. Tuve otra visita hoy...
Copy !req
142. de uno de
esos hombres del sindicato
Copy !req
143. ¿Te amenazó?
Copy !req
144. Bueno, no exactamente,
Copy !req
145. digo,
no con esas palabras,
Copy !req
146. pero sé
que estaba siendo amenazada
Copy !req
147. Billy,
¿crees que vale la pena resistir?
Copy !req
148. Digo, me he enterado...
Copy !req
149. de cosas desagradables
sobre aquellos tipos,
Copy !req
150. desagradables historias
Copy !req
151. Si nos detenemos,
no hagas nada...
Copy !req
152. que les dé una excusa...
Copy !req
153. para herirte.
Copy !req
154. Ann, te quiero,
Copy !req
155. y no quiero que salgas herida
Copy !req
156. Creo que puedo manejar esto.
Copy !req
157. Me gustaría que la señorita
Morris se fuera
Copy !req
158. Me temo que no podemos
hacer eso, Billy.
Copy !req
159. Estamos todos juntos en esto.
Copy !req
160. Ahora,
¿te importaría salir del auto?
Copy !req
161. No importa lo que pase,
Copy !req
162. no salgas del auto
Copy !req
163. Tienes hasta...
Copy !req
164. mañana en la mañana
para llamarnos
Copy !req
165. Es la última vez
que te lo preguntaremos, Billy.
Copy !req
166. ¡Billy!
Copy !req
167. ¡No!
Copy !req
168. Billy
Copy !req
169. ¡Por favor deténganse!
Copy !req
170. ¡Por favor no!
Copy !req
171. Billy
Copy !req
172. ¡Billy!
Copy !req
173. Él no tiene mucho tiempo,
Copy !req
174. dígale eso
Copy !req
175. Queremos oírlo de él
en la mañana
Copy !req
176. Billy, siempre he sido
directo contigo,
Copy !req
177. no tienes muchas
opciones
Copy !req
178. Tu y Ann son nada para ellos.
Copy !req
179. Solo eres
otro pedazo de propiedad,
Copy !req
180. solo uno de un par de miles...
Copy !req
181. de personajes públicos,
que ellos poseen por completo,
Copy !req
182. o un pedazo de ellos
Copy !req
183. Se ve como
una buena cosa, por el momento
Copy !req
184. Ellos se pondrán a cargo
de todo,
Copy !req
185. tus reservas, tu salario,
Copy !req
186. tus impuestos
Copy !req
187. Si necesitas 5,000
en tu bolsillo, lo tendrás.
Copy !req
188. Ahora es tarde,
Copy !req
189. para que empieces a comprender
Copy !req
190. lo que te costará
Copy !req
191. No tengo que recordarte
de Charlie Wang
Copy !req
192. conocemos a la presión
que le sometieron,
Copy !req
193. y sabemos que lo
llamaron para "hablar"...
Copy !req
194. el otro día,
Copy !req
195. se lo llevaron del puerto
Copy !req
196. Pero cuando te acompañan ellos
significa que no es bueno.
Copy !req
197. Debes actuar rápido, Billy.
Copy !req
198. Ellos son grandes recaudadores
en todo el mundo,
Copy !req
199. eres una celebridad internacional,
Copy !req
200. y ellos huelen ese dinero
Copy !req
201. Gracias
Copy !req
202. Puedes firmar con ellos...
Copy !req
203. y vivir muy bien,
Copy !req
204. o puedes desafiarlos
e ir con la policía,
Copy !req
205. que quiere decir
que no vivirás muy bien,
Copy !req
206. del todo
Copy !req
207. ¿Es tu consejo
dejar que nos apropien?
Copy !req
208. No. Solo que...
Copy !req
209. no quiero escribir
un epitafio tuyo.
Copy !req
210. Te estimo mucho
Copy !req
211. Lo que me dice que debo...
Copy !req
212. levantar mi trasero
y bajar a la oficina.
Copy !req
213. Tengo un plazo limite
hasta media noche
Copy !req
214. para entregar una declaración.
Copy !req
215. No puedo permitirlo
Copy !req
216. Es mejor morir
como un pedazo roto de jade,
Copy !req
217. que vivir una vida de arcilla
Copy !req
218. Vete.
Tienes un montón de dinero
Copy !req
219. y mándalos al diablo
Copy !req
220. Puedo dejar todo atrás,
Copy !req
221. no necesito esto,
Copy !req
222. si tu no lo necesitas
Copy !req
223. Debe haber otra opción,
Copy !req
224. debo encontrarla.
Copy !req
225. La Opera China esta en la ciudad,
Copy !req
226. ¿tal vez si vemos a tu tío?
Copy !req
227. Si, el regresó,
Copy !req
228. iré al teatro mañana,
buena idea.
Copy !req
229. Los tres han
dejado el restaurante
Copy !req
230. ¿Qué hacemos?
Copy !req
231. No los pierdan de vista
Copy !req
232. Alegandre, por ahora,
Copy !req
233. te necesito para coordinar
Copy !req
234. todo tu esfuerzo con
la agencia AD en New York
Copy !req
235. Y por cierto, ¿qué
probabilidades tienes donde estas?
Copy !req
236. Bueno, mantienen la
publicidad en marcha
Copy !req
237. Se rumorea que Carl
se ha esguinzado un ligamento
Copy !req
238. No le importa...
Copy !req
239. que la pelea sea cancelada,
Copy !req
240. ahora que esta adolorido...
Copy !req
241. y podría ser una desventaja
Copy !req
242. ¿Has entendido?
Copy !req
243. Chao
Copy !req
244. Las probabilidades son un
poco difíciles para Carl,
Copy !req
245. especialmente en Londres.
Copy !req
246. Si, una buena idea
para que recupere un poco
Copy !req
247. Ah, por cierto,
Copy !req
248. ¿qué pasa con Billy Lo?
Copy !req
249. Le dijimos que
llamara hoy temprano,
Copy !req
250. tiene el número para llamarnos
Copy !req
251. ¿Acaso sabemos
donde esta en este momento?
Copy !req
252. Bueno, nosotros siempre
sabemos donde esta
Copy !req
253. Bien, entonces denle una
advertencia final,
Copy !req
254. Ok, ¿Carl?
Copy !req
255. Si, Pasqual, ve con él
Copy !req
256. A Pasqual le encanta luchar, si.
Copy !req
257. Me dejas usar tu cepillo.
gracias
Copy !req
258. Billy, me alegra verte.
Copy !req
259. Hola John,
me da gusto regresar
Copy !req
260. Tu tío esta en la habitación.
Copy !req
261. Billy. Pasa, Billy.
Copy !req
262. Pasa
Copy !req
263. No te detengas.
Copy !req
264. Es bueno verte, chico,
siéntate, siéntate.
Copy !req
265. No nos vemos mucho,
Copy !req
266. desde que eres importante.
Copy !req
267. Ah, si, lo sé.
Copy !req
268. Me he estado mudando
durante meses
Copy !req
269. Si, muy ocupado, ¿verdad?
Copy !req
270. He oído que el sindicato
esta tras de ti.
Copy !req
271. Debes ser muy importante.
Copy !req
272. ¿Cómo sabes eso?
Copy !req
273. Es un negocio pequeño.
Copy !req
274. No me puedo unir a ellos,
Copy !req
275. y no puedo ser forzado a entrar
Copy !req
276. Me acabas de
describir un problema...
Copy !req
277. tan viejo como el hombre
Copy !req
278. Tú no eres único.
Copy !req
279. Hay una solución,
Copy !req
280. no creo que
la hallas considerado
Copy !req
281. cuando estás en la cima,
Copy !req
282. comprendes que tan alto es el caer,
Copy !req
283. pero si piensas
un poco en ti mismo,
Copy !req
284. entonces podrás contenerte...
Copy !req
285. y caer suavemente
Copy !req
286. ¿Cuál es la opinión
que tienes de ti mismo?
Copy !req
287. Creo que merezco
el lugar donde estoy
Copy !req
288. He trabajado duro por ello
Copy !req
289. Entonces no dejes
que te presionen.
Copy !req
290. Nunca te dejaran en paz
Copy !req
291. Tu debes presionar.
Copy !req
292. ¿Te refieres a matar?
Copy !req
293. La integridad puede ser
algo muy caro
Copy !req
294. ¿Cuál es el precio
de tu integridad?
Copy !req
295. ¿Qué estas dispuesto
a pagar?
Copy !req
296. Pero hay otra
persona también,
Copy !req
297. una chica
Copy !req
298. Si peleo,
podría ser lastimada
Copy !req
299. Envíala lejos
Copy !req
300. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
301. Sé de alguien
que puede ayudarte
Copy !req
302. No.
Copy !req
303. No está permitido entrar aquí
Copy !req
304. ¡Lárguense! ¡Lárguense!
Copy !req
305. Otro mensaje, Billy.
Copy !req
306. El sindicato chino
quiere estar seguro...
Copy !req
307. que están compitiendo
con un ganador,
Copy !req
308. así que están dispuestos
pero un poco inseguros
Copy !req
309. Un millón y medio
de dólares en efectivo
Copy !req
310. Llegaremos a Macau
Copy !req
311. justo después de la pelea
Copy !req
312. ellos lo dejarán
Copy !req
313. a la derecha de tu puerta
Copy !req
314. ¿Dinero limpio?
Copy !req
315. Oh, si
Copy !req
316. Si,
muy crujiente y muy limpio
Copy !req
317. El efectivo llegará a Nassau
Copy !req
318. pasando a través del
Banco de Tommy en ciudad de México
Copy !req
319. Justo ahora...
Copy !req
320. estamos observando su progreso
Copy !req
321. Bien, bien
Copy !req
322. Ah, Carl.
Copy !req
323. Si, señor
Copy !req
324. ¿Qué pasa con Billy Lo?
Copy !req
325. ¿Qué esta sucediendo?
Copy !req
326. Nada, ninguna palabra
Copy !req
327. No nos llamará
Copy !req
328. La rebelión es contagiosa,
Doctor
Copy !req
329. Cerremos el libro
Copy !req
330. Que desafortunado desperdicio,
Copy !req
331. dejando así su vida de lado,
Copy !req
332. que lastima.
Copy !req
333. Hola
Copy !req
334. Hola, Ann, soy yo
Copy !req
335. Billy, ¿dónde has estado?
Copy !req
336. He tratado de
comunicarme todo el día
Copy !req
337. He estado preocupada por ti
Copy !req
338. He estado preocupado...
Copy !req
339. por ti también querida
Copy !req
340. Ann, escucha cuidadosamente,
Copy !req
341. quiero cenar contigo
a las 6:00 en el barco.
Copy !req
342. Me encontrarás
en la sección de pasajeros
Copy !req
343. ¿Me has entendido?
Copy !req
344. Ok. Billy,
¿estás bien?
Copy !req
345. Si, para serte sincero,
me siento mucho mejor ahora
Copy !req
346. Billy
Copy !req
347. Billy, ¡has sido herido!
Copy !req
348. Eso no importa
Copy !req
349. Ann, te quiero,
Copy !req
350. quiero que vuelvas a EE. UU.
por un tiempo
Copy !req
351. ¿Abandonarte aquí?
Copy !req
352. Tengo que solucionar
este problema por mi mismo
Copy !req
353. Solo será por un tiempo,
Copy !req
354. un par de meses
Copy !req
355. De ninguna manera Billy
Copy !req
356. no puedo hacer eso
Copy !req
357. Mira, no puedes ayudarme
Copy !req
358. pero si te quedas,
podrían herirte
Copy !req
359. Tal vez podrías
cambiarte el nombre
Copy !req
360. y desaparecer por un tiempo
Copy !req
361. Solo me queda una escena
en esta película
Copy !req
362. y luego me retiraré
por mi mismo
Copy !req
363. Billy, no puedo dejarte
Copy !req
364. ¿qué harás hasta entonces?
Copy !req
365. Nada de nada
Copy !req
366. Tenemos que separarnos
Copy !req
367. Ann, quiero vivir contigo
mucho tiempo,
Copy !req
368. ¿lo sabes?
Copy !req
369. Envejecer juntos
Copy !req
370. Fue muy extraño
Copy !req
371. no como es él, muy reservado,
Copy !req
372. suena como que tomó
una decisión para huir
Copy !req
373. Que sería inteligente
Copy !req
374. No, no creo que él huya
Copy !req
375. creo que es justo lo contrario,
Copy !req
376. tomó una decisión...
Copy !req
377. acerca de él,
quedarse a luchar
Copy !req
378. Jim,
sé que tienes que tomar desiciónes...
Copy !req
379. en la redacción esta tarde,
Copy !req
380. sería posible encontrarte conmigo,
Copy !req
381. estoy realmente preocupada
por él
Copy !req
382. Por supuesto, donde sea.
Copy !req
383. Estudio 4
Copy !req
384. Si, lo tengo
Copy !req
385. David
Copy !req
386. Si
Copy !req
387. Hay reunión.
Copy !req
388. Corten
Copy !req
389. Se imprime.
Copy !req
390. Ok, dense vuelta chicos
Copy !req
391. Vamos por la corrida de Billy
Copy !req
392. Ok, muévanse a lo largo,
Copy !req
393. estén preparados para el
ángulo de reversa
Copy !req
394. Vamos
Copy !req
395. Caballeros,
estos son cartuchos de fogueo.
Copy !req
396. Solo por arriba del objetivo
Copy !req
397. Hay un taco de papel,
cuando sale,
Copy !req
398. puede dañar a alguien
Copy !req
399. Estamos listos Billy
Copy !req
400. Ok
Copy !req
401. Ahora, quiero que...
Copy !req
402. vengas corriendo desde
el edificio como el infierno
Copy !req
403. Daré la señal a las armas
en tu salto,
Copy !req
404. - y tienes que caer, ¿ok?
- Ok.
Copy !req
405. Ok, repasémoslo de nuevo
Copy !req
406. Billy, por aquí
Copy !req
407. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
408. Llévatela al aeropuerto, Jim
Copy !req
409. Billy, algo no está bien
Copy !req
410. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
411. Seré abierto y claro,
Copy !req
412. la policía, entrará en esto
Copy !req
413. y cuando esto explote,
no quiero a Ann aquí
Copy !req
414. Llévatela en un avión
Copy !req
415. Billy
Copy !req
416. Por favor Jim
Copy !req
417. Aquí vamos
Copy !req
418. Todos preparados,
¿listos?
Copy !req
419. Ok, listos para rodar
Copy !req
420. Ok. esta es la toma
Copy !req
421. Silencio por favor
Copy !req
422. Ok, pongan el sonido
Copy !req
423. ¡Acción!
Copy !req
424. Oye, Billy, ¿qué sucede?
Copy !req
425. ¿qué está pasando aquí?
Copy !req
426. ¿Qué sucede?
Copy !req
427. ¿Qué paso?
Copy !req
428. Dios mío, está herido
Copy !req
429. ¡Alguien llame a un doctor!
Copy !req
430. ¡No se queden ahí parados!
Copy !req
431. La bala fragmentada...
Copy !req
432. pasó a través de un
ángulo hacia arriba,
Copy !req
433. rompiendo literalmente...
Copy !req
434. la estructura del craneo
de la cara
Copy !req
435. Que posibilidades tiene...
Copy !req
436. ¿de tener una
apariencia normal?
Copy !req
437. El tendrá grandes cambios
estructurales,
Copy !req
438. una gran operación
de bisturí
Copy !req
439. Estará permanentemente
medicado, por supuesto,
Copy !req
440. pero presentable,
de cualquier modo.
Copy !req
441. Gracias Doctor.
Copy !req
442. Hola Billy,
Copy !req
443. ¿estás despierto?
Copy !req
444. Si
Copy !req
445. He estado hablando
con tu cirujano,
Copy !req
446. la cirugía, será mañana
Copy !req
447. Este es un hospital muy privado
Copy !req
448. Nadie lo sabrá
Copy !req
449. Bien
Copy !req
450. ¿Entonces todavía quieres
seguir adelante con esto?
Copy !req
451. Si
Copy !req
452. La única razón que tengo
para considerar esto Sr. Lo,
Copy !req
453. es un simple argumento:
Copy !req
454. Qué vuelva a caminar por la calle,
Copy !req
455. indudablemente será...
Copy !req
456. otra razón
para continuar con su vida
Copy !req
457. ¿Entonces está de acuerdo?
Copy !req
458. Tendremos que hacer, una completa...
Copy !req
459. falsificación de documentos,
Copy !req
460. certificado de defunción,
Copy !req
461. y alguien tendrá
que informarle a la prensa
Copy !req
462. Que todo tomó un giro
para peor
Copy !req
463. Relájate, en cuanto a la pregunta
del cambio de identidad.
Copy !req
464. Una nueva identificación
Copy !req
465. ya la tiene, ha tenido
cuidado en eso
Copy !req
466. Deberíamos decirle a Ann
Copy !req
467. No.
Copy !req
468. Nadie debe saberlo
Copy !req
469. Si lo sabe,
podríamos ponerla en peligro
Copy !req
470. ¿Un funeral Público?
¿ataúd abierto?
Copy !req
471. Después de todo,
eres una celebridad
Copy !req
472. No te preocupes, John
Copy !req
473. Será un funeral muy creíble
Copy !req
474. BILLY LO HA MUERTO
Copy !req
475. Tenemos a algunas
personas interesantes aquí,
Copy !req
476. podría ser una historía
Copy !req
477. Srta. Morris
Copy !req
478. Estas muerta
Copy !req
479. Vamos Ann
Copy !req
480. ¿Me has oído?
estas muerta
Copy !req
481. Tranquilo
Copy !req
482. Discúlpennos, gracias
Copy !req
483. Pasemos por acá, tranquila
Copy !req
484. Gracias
Copy !req
485. No Ann
Copy !req
486. por $10 dólares el
podría hacer que te mataran
Copy !req
487. Si, te entiendo
es barato
Copy !req
488. Aprecio que me entiendas
Copy !req
489. Y apreciaría
Copy !req
490. que salieras adelante
por ti misma
Copy !req
491. Ah, no, no voy a
continuar llorando más
Copy !req
492. Dios sabe que a la policía le
gustaría atraparlos
Copy !req
493. pero,
no hay forma de probarlo
Copy !req
494. ¿No entiendes nada?
Copy !req
495. Todos lo saben,
Copy !req
496. pero nadie,
absolutamente nadie vio nada
Copy !req
497. Los caballeros del sindicato chino
Copy !req
498. y el efectivo han
llegado a Macau
Copy !req
499. Bien, bien, ahora estas seguro
que es una buena idea,
Copy !req
500. nuestra parada en el sanatorio
Copy !req
501. ¿Para ver a la chica de Morris?
Copy !req
502. Ella es un muy valioso
pedazo de mercancía
Copy !req
503. Y si podemos traerla
a la familia,
Copy !req
504. mostraremos a todos los que
quieran rebelarse...
Copy !req
505. cuan completo es nuestro control
Copy !req
506. Ve arriba, te veo luego
Copy !req
507. Hola Sr. Marshall
Copy !req
508. Hola Doctora,
¿cómo esta Ann?
Copy !req
509. Estamos muy complacidos
por su recuperación
Copy !req
510. Ha sido, em...
Copy !req
511. bastante largo
Copy !req
512. 3 semanas
Copy !req
513. Para un trauma bastante severo
Copy !req
514. puede traer parálisis física,
Copy !req
515. 3 semanas de recuperación
es muy bueno
Copy !req
516. Ah, bueno,
¿podría bajar a verla?
Copy !req
517. Absolutamente,
si Ud. no hubiera venido,
Copy !req
518. yo le habría llamado
Copy !req
519. Ella está lista para
ver rostros familiares
Copy !req
520. debe entender que,
ella sigue deprimida
Copy !req
521. ¿Es hora de entrar?
Copy !req
522. Hola Annie
Copy !req
523. Jim
Copy !req
524. Te traje un pequeño presente
Copy !req
525. Es hermosa
Copy !req
526. No he oído más que
cosas buenas sobre ti
Copy !req
527. ¿No mientas?
Copy !req
528. No miento
Copy !req
529. ¿podría un hombre
de periódico mentir?
Copy !req
530. Ahora estoy preocupada
Copy !req
531. Pero Jim ahora...
Copy !req
532. me siento mucho mejor
Copy !req
533. Bien
Copy !req
534. Por fin soy capaz de tratar
con la gente
Copy !req
535. Sabes,
tal vez deberías salir de aquí,
Copy !req
536. vuelve a la ciudad cuando
te sientas mejor
Copy !req
537. He pensado sobre
eso también
Copy !req
538. pero no lo quiero todavía
Copy !req
539. no aún
Copy !req
540. Si, pero más importante
que eso,
Copy !req
541. He pensado que deberíamos
Copy !req
542. intentar ver que sucede en su mente,
Copy !req
543. que tipo de amenaza
podría ser para nosotros
Copy !req
544. No quiero dejar esto a Carl
Copy !req
545. ni a nadie más
Copy !req
546. Llegamos
Copy !req
547. Ahí
Copy !req
548. Ese es el tipo del periódico
Copy !req
549. Jim Marshall, sabes,
Copy !req
550. tengo el presentimiento
que uno de estos días,
Copy !req
551. le vamos a tener que meter
Copy !req
552. su maquina de escribir
en su trasero
Copy !req
553. Es la rubia
Copy !req
554. Buenos días Srta. Morris,
Copy !req
555. no nos conocemos oficialmente,
Copy !req
556. pero mi nombre es Steiner
el es el Dr. Land
Copy !req
557. ¿Cómo está Srta. Morris?
Copy !req
558. Fuimos informados sobre su mejoría,
Copy !req
559. es Ud. muy hermosa
Copy !req
560. hermosa
Copy !req
561. ¿Qué quieren?
Copy !req
562. Pasábamos por acá,
Copy !req
563. no preguntábamos si podríamos
hacer algo por Ud.
Copy !req
564. ¿hay algo que necesite?
Copy !req
565. No quiero nada, ¿ok?
Copy !req
566. Sus albums están
muy bien ubicados,
Copy !req
567. hará mucho dinero.
Copy !req
568. Nosotros sabemos Srta. Morris,
Copy !req
569. que está pasando por una
terrible tensión,
Copy !req
570. que jamás había tenido
Copy !req
571. Esperábamos que posiblemente
Copy !req
572. podríamos ayudarla
de alguna manera
Copy !req
573. ya sabe,
Copy !req
574. Tal vez haciendo que
retome su carrera
Copy !req
575. ¡Vayansén!
Copy !req
576. No hay nada...
Copy !req
577. ¡Vayansén!
Copy !req
578. La intención de Dr. Land
es tratar de ayudarla Ann,
Copy !req
579. el podría...
Copy !req
580. ¡Asesinos!
Copy !req
581. Larguensen de aquí
Copy !req
582. ¡Vayansén!
Copy !req
583. ¡Larguensen de aquí!
Copy !req
584. Perra grosera
Copy !req
585. Bueno, un rebelde trae a otro,
Copy !req
586. es el síndrome Billy Loo
Copy !req
587. Un virus indeseado,
Copy !req
588. a menudo terminal
Copy !req
589. Stick, ella pareció conocerte
Copy !req
590. Tu cara le dijo algo
Copy !req
591. Nunca me reconoceria
Copy !req
592. Tenemos que ir a Macau
Copy !req
593. Veremos que haremos con ella
cuando volvamos
Copy !req
594. ¡Perra!
Copy !req
595. ¿Qué harás Billy?
Copy !req
596. Me estoy dando una
nueva cara...
Copy !req
597. antes y después
Copy !req
598. Mucho mejor
Copy !req
599. Estoy listo para decirte Billy
Copy !req
600. que vas a tener una
apariencia normal de nuevo
Copy !req
601. ya lo veras
espera hasta mañana
Copy !req
602. cuando saque esas vendas...
Copy !req
603. Dr. Ferguson,
Copy !req
604. por favor repórtese en la
estación de las enfermeras
Copy !req
605. Bueno, discúlpame
Copy !req
606. Dr. Ferguson,
Copy !req
607. por favor repórtese en la
estación de las enfermeras
Copy !req
608. El nuevo Billy Lo
Copy !req
609. Señor, ¿puedo alquilarlo
Copy !req
610. para seguir ese hidrodeslizador?
Copy !req
611. No será capaz de
alcanzarlos con él
Copy !req
612. Una vez que ellos
salen del puerto
Copy !req
613. esos hidrodeslizadores
hacen 40 millas fácilmente
Copy !req
614. ¿Dónde creen que van?
Copy !req
615. He visto ese barco
en Macau, un par de veces
Copy !req
616. Es lo que pensé
Copy !req
617. Tal vez podríamos zarpar
antes que ellos
Copy !req
618. Bueno, son solo unas cuantas
horas de todos modos
Copy !req
619. Macau
Copy !req
620. ¿Sí?
Copy !req
621. Sé quien mató a Billy
Copy !req
622. ¿Ann?
Copy !req
623. Si, Jim,
sé quien lo mató
Copy !req
624. No estoy seguro
de escucharte bien
Copy !req
625. ¿Qué dijiste?
Copy !req
626. Ellos vinieron al hospital,
Copy !req
627. uno de ellos fue quien le disparó
Copy !req
628. Mira Ann,
Copy !req
629. por qué no vienes,
Copy !req
630. y ¿vamos con la policía?
Copy !req
631. ¿Dónde estas?
¿dejaste el hospital?
Copy !req
632. No importa, la policía
no es la respuesta
Copy !req
633. Hey, señor
Copy !req
634. ¿Ese es el tipo
que has estado esperando?
Copy !req
635. Es él,
Copy !req
636. le daré su merecido
mientras esperas por mi
Copy !req
637. No irá a robar el casino,
¿verdad?
Copy !req
638. No quiero una
carrera de botes
Copy !req
639. No, no
Copy !req
640. ¿Esperas aquí
no importa cuanto tarde?
Copy !req
641. No tengo nada mejor que hacer
Copy !req
642. Desfile, desfile
maldición, ¿qué demonios pasa?
Copy !req
643. ¿No podemos salir de
aquí de alguna manera?
Copy !req
644. Gira esta cosa o algo
Copy !req
645. Hay un taxi detrás de nosotros
Copy !req
646. Esto terminará pronto,
Copy !req
647. y se moverán hacia otra calle
Copy !req
648. Tócales la bocina
Copy !req
649. Vamonos de aquí,
atropéllalos
Copy !req
650. Oro chino
Copy !req
651. Los han estado esperando
por una hora
Copy !req
652. Fuimos retenidos...
Copy !req
653. por un maldito y estúpido
león bailarín
Copy !req
654. Esos personajes
Copy !req
655. Ah, bueno, bueno, bueno
Copy !req
656. ¿Cómo está Doctor?
mucho gusto de verlo
Copy !req
657. ¿Y cómo está?
siéntese
Copy !req
658. Bueno,
no hay necesidad de contarlo
Copy !req
659. Piensa qué no hay necesidad de contarlo.
Copy !req
660. Tal vez sea mejor
Copy !req
661. Nos vemos cerca
del cuadrilátero
Copy !req
662. Doctor
Copy !req
663. Dr. Land
Copy !req
664. ¿Sí?
Copy !req
665. Todo el dinero está aquí,
Copy !req
666. cada dolar
Copy !req
667. Estaría sorprendido
si no fuera así
Copy !req
668. ¿De dónde vienes?
Copy !req
669. ¿Cómo entraste aquí?
Copy !req
670. ¡Guardias!
Copy !req
671. ¡Carl!
Copy !req
672. ¡Pasqual! ¡Guardias!
Copy !req
673. ¡Guardias! ¡Guardias!
Copy !req
674. ¡Guardias! ¡Guardias!
Copy !req
675. ¡Guardias!
Copy !req
676. ¡Atrápenlo!
Copy !req
677. ¡Carl!
Copy !req
678. Aléjate de mí,
bastardo
Copy !req
679. Carl, ¡ven! ¡ven!
Copy !req
680. ¡Atrápalo!
¡atrápalo!
Copy !req
681. ¡Carl, agáchate!
Copy !req
682. Alguien cuide al doctor
Copy !req
683. ¡Carl, déjalo ir!
Copy !req
684. Carl, maldito idiota,
¡la pelea es esta noche!
Copy !req
685. Carl, vuelve aquí,
¿me oíste?
Copy !req
686. ¡Carl!
Copy !req
687. Sabes, no te entiendo
Copy !req
688. Si alguna otra organización
está tratando de matarte,
Copy !req
689. ellos, simplemente te hubieran
liquidado con un rifle
Copy !req
690. No podría apostarlo,
Copy !req
691. pero hay algo ahí,
lo reconozco
Copy !req
692. Stick tiene razón,
Copy !req
693. había algo diferente
acerca de ese hombre
Copy !req
694. El no solamente quería matarme,
Copy !req
695. el quería castígame también
Copy !req
696. A tu esquina,
a tu esquina
Copy !req
697. 1, atrás
Copy !req
698. Atrás, Miller,
a tu esquina
Copy !req
699. Vuelve a tu esquina
Copy !req
700. 2. atrás Miller
Copy !req
701. 3...
Copy !req
702. 4...
Copy !req
703. 6...
Copy !req
704. Se están lastimando,
Copy !req
705. cada vez que se acercan,
por todas partes...
Copy !req
706. ¡Mátalo, Carl!
Copy !req
707. ¡¡¡Atrás, atrás!
Copy !req
708. ¡¡¡Atrás, atrás!
Copy !req
709. Esto te costará un round, Miller.
Copy !req
710. Vamos
Copy !req
711. Lo que debe hacerse,
ya se está haciendo
Copy !req
712. ¿Billy?
Copy !req
713. 1...
Copy !req
714. 2...
Copy !req
715. 3...
Copy !req
716. 4...
Copy !req
717. El retuvo la corona
Copy !req
718. por un knock out a Lo Chen
Copy !req
719. en 2 minutos y 8 segundos
en el séptimo round
Copy !req
720. El ganador por knock out,
Copy !req
721. y se mantiene como
Campeón de peso pesado
Copy !req
722. ¡Carl Miller!
Copy !req
723. ¡Carl!
Copy !req
724. Carl, ¡ganaste!
¡ganaste!
Copy !req
725. Dime
Copy !req
726. Carl, ¿habrá una revancha?
Copy !req
727. Carl, ¿pelearas con él otra vez?
Copy !req
728. Carl, ¿te hizo daño
en el 4º round?
Copy !req
729. Carl, ¿qué tan pronto
será la revancha?
Copy !req
730. ¡Mira hacia acá, Carl!
Copy !req
731. Habrá una revancha, ¿Carl?
Copy !req
732. Bueno, ¿el no te hirió
mucho, esta noche?
Copy !req
733. ¿Tienes alguna queja?
Copy !req
734. Solo voy a tomar una ducha
Copy !req
735. Me quiero ver algo bello
Copy !req
736. para el resto
de las fotografías
Copy !req
737. Hay mucho champagne
para todos,
Copy !req
738. no me dejen solo
Copy !req
739. ¿Quién eres tú?
Copy !req
740. Soy June
Copy !req
741. Ella es mi nueva novia
Copy !req
742. Les gustará tomar
muchas fotos de ella
Copy !req
743. Por aquí, querida,
por aquí
Copy !req
744. Mira por aquí la cámara, querida
Copy !req
745. ¿De dónde eres querida?
Copy !req
746. Kansas City
Copy !req
747. ¿Quién demonios eres?
Copy !req
748. Váyase de aquí
Copy !req
749. Miller
Copy !req
750. Cristo.
Billy Lo
Copy !req
751. Carl
Copy !req
752. Carl, ¿estás bien?
Copy !req
753. ¡Pasa algo!
Copy !req
754. Carl, ¿qué sucede?
¿Carl?
Copy !req
755. Carl, ¡habre la puerta!
Copy !req
756. ¿Qué sucede ahí dentro?
Copy !req
757. Habre la puerta
Copy !req
758. Has perdido,
Carl Miller
Copy !req
759. ¡Carl! ¡Carl!
Copy !req
760. Miren
Copy !req
761. ¡Dios!
Copy !req
762. Fue asesinado,
Copy !req
763. con unas cien personas
tras la puerta
Copy !req
764. Encontraron una máscara
y una peluca de un anciano
Copy !req
765. eso es todo
Copy !req
766. Si señor
Copy !req
767. Y tú y el resto...
Copy !req
768. de los guardaespaldas
pasivos simplemente
Copy !req
769. alrededor,
contigo otras 100 personas
Copy !req
770. ¿no es verdad?
Copy !req
771. Si señor
Copy !req
772. ¿Dices que la chica
está con el periodista ahora?
Copy !req
773. Si
Copy !req
774. Lo admites...
Copy !req
775. que pudiste haber
matado a alguien
Copy !req
776. En aquel estado de ánimo,
Copy !req
777. sigues pensando,
Copy !req
778. qué reconociste la voz de ¿Billy?
Copy !req
779. Ya te lo dije
Copy !req
780. No puedo equivocarme,
era la voz de Billy
Copy !req
781. ¿No me crees?
Copy !req
782. Esa es una
de mis debilidades
Copy !req
783. Soy uno de los hombres más
crédulos del mundo
Copy !req
784. Te llevaré a casa
Copy !req
785. No, no,
no te preocupes,
Copy !req
786. tengo mi auto afuera
Copy !req
787. ¿Estás segura?
Copy !req
788. Puedes dejar esto aquí, ¿ok?
Copy !req
789. Si
Copy !req
790. Ella ya está volviendo
Copy !req
791. No la pierdan de vista
Copy !req
792. Y pongan a un par de tipos
Copy !req
793. para que sigan al periodista
Copy !req
794. Si señor
Copy !req
795. Ustedes quédense con Marshall,
Copy !req
796. nosotros seguiremos a la chica
Copy !req
797. Steiner
Copy !req
798. Estoy convencido que
el hombre que me atacó
Copy !req
799. estaba disfrazado
Copy !req
800. La forma en que sé movía
Copy !req
801. ¿Sabe algo, Doctor?
Copy !req
802. Si no supiera
que billy esta muerto...
Copy !req
803. Miraste el ataúd
Copy !req
804. ¿en el entierro?
Copy !req
805. Por supuesto que mire en el ataúd
Copy !req
806. No lucia exactamente como él,
Copy !req
807. ¿Pero que demonios?
Copy !req
808. nunca se ven como ellos mismos
Copy !req
809. ¿Dónde fue enterrado?
Copy !req
810. El cementerio budista y,
camino Hangzhou
Copy !req
811. Desentiérrenlo
Copy !req
812. Si, Marshall
Copy !req
813. Hola Jim
Copy !req
814. Billy, he oído todo sobre ti
Copy !req
815. Ann está convencida
que estas vivo
Copy !req
816. Tuve que arriesgarme,
ella iba a dispararle a Carl
Copy !req
817. o a alguno de los otros
Copy !req
818. Bueno, ella todavía
puede matar a alguien
Copy !req
819. he tomado el arma,
Copy !req
820. pero si ella sigue pensando en ello
Copy !req
821. podría enloquecerse otra vez
Copy !req
822. Ok. la encontraré en la escuela
Copy !req
823. en Southampton
Copy !req
824. ¿A qué hora?
Copy !req
825. En una hora
Copy !req
826. Ok. si puedo encontrarla
Copy !req
827. Te llamaré de nuevo a las 10:00
Copy !req
828. te avisaré como me fue
Copy !req
829. Bien
Copy !req
830. Gracias caballeros
Copy !req
831. ¿Billy?
Copy !req
832. Billy
Copy !req
833. No vendré a verte de nuevo
Copy !req
834. No quieres verme
Copy !req
835. Billy, esta bien
Copy !req
836. Tienes que saber eso
Copy !req
837. No.
No para mi,
Copy !req
838. tal vez después, por que tengo...
Copy !req
839. que acostumbrarme a mi primero
Copy !req
840. El hombre que esta hablando
con ella debe ser Billy Lo.
Copy !req
841. Si, bueno, esperábamos que
nos dijeran algo del cementerio,
Copy !req
842. así que no estoy tan sorprendido
Copy !req
843. Ahora, te enviamos algo de ayuda,
Copy !req
844. ya están cerca,
Copy !req
845. y deberían estar allí dentro de poco
Copy !req
846. Ann, te podrían haber matado
Copy !req
847. Podrías haber sido
Copy !req
848. solo una vida más que
ellos destruyen
Copy !req
849. Vuelve a los EE. UU, por favor
Copy !req
850. ¿Lo harás?
Copy !req
851. Billy, no puedo
Copy !req
852. ¡Súbete a tu auto y vete!
Copy !req
853. Ellos estarán a calles de acá
Copy !req
854. ¡Vete!
Copy !req
855. ¡Vete!
Copy !req
856. Ellos se separan,
ella se fue al auto
Copy !req
857. ¿A dónde va?
Copy !req
858. Hacia el otro lado
del orfanato, creo
Copy !req
859. Deja a un par de muchachos
que lo sigan
Copy !req
860. y toma a dos hombres más
y tráiganmela
Copy !req
861. La podemos usar como cebo
Copy !req
862. Llámenlo
Copy !req
863. ¡Sr. Marshall!
Copy !req
864. Alguien quiere hablar con usted
Copy !req
865. Un poco más cerca,
Sr. Marshall
Copy !req
866. La Sta. Morris, estará con nosotros
esta noche
Copy !req
867. Billy va a llamarte a las 10:00
Copy !req
868. Interveniste mi teléfono,
Copy !req
869. que inteligente
Copy !req
870. Dile a Billy que venga al
almacén Tai Yun en Howloon
Copy !req
871. Exactamente a
la 1:00 de la mañana
Copy !req
872. Dejaremos ir a la chica
cuando Billy llegue,
Copy !req
873. Uno por uno
Copy !req
874. ¿Por qué debería
creer que lo harás?
Copy !req
875. No cambie la ecuación
Sr. Marshall
Copy !req
876. Uno por uno,
no sume ningún número,
Copy !req
877. Billy por la chica,
es así de simple
Copy !req
878. Ah, y Sr. Marshall,
Copy !req
879. Yo sería muy...
muy cuidadoso
Copy !req
880. Puedes aprender mucho en
un trabajo como el suyo
Copy !req
881. Pero el conocimiento puede
convertirse en una carga terrible
Copy !req
882. Buenas noches
Copy !req
883. Escritorio de Jim Marshall
Copy !req
884. ¿Se encuentra Jim?
Copy !req
885. No, no se...
Copy !req
886. Eh, espere un segundo,
acaba de llegar
Copy !req
887. Si
Copy !req
888. - Hola Jim
- Billy...
Copy !req
889. Mi teléfono está intervenido
Copy !req
890. Ann ha sido atrapada
por el sindicato
Copy !req
891. No alcancé a llevármela
Copy !req
892. ¿Has hablado con ellos?
Copy !req
893. Recién, quieren un cambio,
Copy !req
894. tu por ella o digo,
Copy !req
895. que podemos ir con la policía
Copy !req
896. No, solo conseguiríamos
que la maten
Copy !req
897. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
898. Stick
Copy !req
899. Ve mejor por ahí y revísalo
Copy !req
900. Seguro
Copy !req
901. Tienes a 6 hombre listos ahí
Copy !req
902. Teníamos un grupo
de hombres en Macau
Copy !req
903. Ahí viene
Copy !req
904. Está adentro, vamos por él
Copy !req
905. ¿Ann?
Copy !req
906. ¿Ann?
Copy !req
907. ¿Ann?
Copy !req
908. ¡Vamos!
Copy !req
909. Billy
Copy !req
910. Billy, apresúrate
Copy !req
911. Debemos movernos rápido
Copy !req
912. Billy, rápido, están
cruzando la calle
Copy !req
913. Apúrate, apúrate
Copy !req
914. Es una barricada,
probemos por las ventanas
Copy !req
915. Intenta caminar
¡apúrate!
Copy !req
916. No salgas,
no importa lo que oigas.
Copy !req
917. Si, ok.
Copy !req
918. Vamos
Copy !req
919. Vamos
Copy !req
920. Ustedes tomen los pasillos
Copy !req
921. Tomen el frente
Copy !req
922. Chewy, busca a los demás
Copy !req
923. Ve hacia atrás
Copy !req
924. Ve hacia atrás
Copy !req
925. Sácate el casco
Copy !req
926. Sácate el casco
Copy !req
927. ¡Chewy, Chewy!
Copy !req
928. Mierda
Copy !req
929. ¿Dónde está el doctor?
Copy !req
930. Red Pepper
Copy !req
931. ¿Restaurante Red Pepper?
Copy !req
932. Si
Copy !req
933. Stick.
Copy !req
934. ¡Stick!
Copy !req
935. Mejor alertaré a Hakim y Pasqual
Copy !req
936. ¿Hay alguien en el almacén?
Copy !req
937. Es imposible
Copy !req
938. ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
939. ¡Hakim!
Copy !req
940. Me alegro que finalmente
hayas llegado, Billy.
Copy !req
941. Mierda
Copy !req
942. ¡Maldito!
¡hijo de perra!
Copy !req
943. ¡Maldito bastardo!
Copy !req
944. ¡Maldito!
Copy !req
945. ¿Está será la canción que cantaré
mañana?
Copy !req
946. Las notas de una flauta mágica
Copy !req
947. ¿Volarán en el cielo?
Copy !req
948. ¿Está es una canción alegre?
Copy !req
949. ¿Hace a mi corazón
enloquecer la canción?
Copy !req
950. O el sonido se tornará
en silencio
Copy !req
951. Y dejo un tema
sorprendentemente olvidado
Copy !req
952. ¿Darnos pena?
Copy !req
953. Esta será la canción que cantaré
mañana
Copy !req
954. El gaitero será
pagado por las melodías
Copy !req
955. que tocará dentro de poco
Copy !req
956. ¿Está es la mejor rima?
Copy !req
957. Comandante, marino, uno a la vez
Copy !req
958. O la melodía
se perderá por un favor
Copy !req
959. por siempre
Copy !req
960. La canción de noche
de tiempos pasados
Copy !req
961. Juntos
Copy !req
962. ¿Está será la canción que cantaré
mañana?
Copy !req