1. BUDAPEST, HUNGRÍA
Copy !req
2. Está aquí.
Copy !req
3. Deja el criptomonedero
debajo del reclinatorio.
Copy !req
4. ¿Y mi dinero?
Copy !req
5. Se te entregará cuando verifiquemos
Copy !req
6. las transacciones en blockchain.
Copy !req
7. Rutledge tiene que asegurarse
Copy !req
8. de que están
todos los bitcoines que prometiste.
Copy !req
9. Acordamos que me pagaríais
al hacer la entrega.
Copy !req
10. Los necesitáis para vuestro plan.
Copy !req
11. Si no me pagáis ya,
Copy !req
12. me quedo el criptomonedero.
Copy !req
13. Te contraté
Copy !req
14. porque eres sensata.
Copy !req
15. Escucha,
Copy !req
16. soy una persona sensata.
Copy !req
17. No sé qué es lo que pretendes,
Copy !req
18. pero no soy tu recadera.
Copy !req
19. Detenedla.
Copy !req
20. Señora.
Copy !req
21. Señora.
Copy !req
22. Señora presidenta, tenemos un problema.
Copy !req
23. Ávida ha escapado.
Copy !req
24. ¿Hola?
Copy !req
25. Alguien pagará por esto, Manny.
Copy !req
26. No lo dudo, señora presidenta.
Copy !req
27. No te muevas.
Copy !req
28. Mierda.
Copy !req
29. Agente Darden.
Copy !req
30. Señora presidenta.
Tenemos localizada a Ávida.
Copy !req
31. Están a punto de detenerla.
Copy !req
32. - Que se den prisa.
- Sí, señora.
Copy !req
33. Rutledge, se dirige hacia ti.
Copy !req
34. Recibido.
Copy !req
35. Tienen a Ávida, señora.
Copy !req
36. Tranquila, ya está.
Copy !req
37. Se acabó.
Copy !req
38. Eso es, relájate.
Copy !req
39. Esto te pasa por impaciente.
Copy !req
40. No puedes dejar que se escape, Darden.
Copy !req
41. Lo siento, señora.
Copy !req
42. Ávida entrando al Despacho Oval.
Copy !req
43. - ¿No te has pasado un poco, mamá?
- A callar.
Copy !req
44. - Llevaos el lector RFID.
- Sí, señor.
Copy !req
45. Comprobad las puertas.
Copy !req
46. ¿En serio? ¡Venga ya!
Copy !req
47. ¡No, para! Lo necesito para las clases.
Copy !req
48. Haberlo pensado. Ahora es una prueba.
Copy !req
49. Y el móvil. Dámelo.
Copy !req
50. Voy a cumplir 18.
¿No voy a poder salir nunca?
Copy !req
51. No sin el Servicio Secreto, Serena.
Copy !req
52. Sin protección, no.
Copy !req
53. Y ya puedes explicar cómo te has escapado.
Copy !req
54. La seguridad es tan floja
que podría hacerlo de mil formas.
Copy !req
55. Podrías usar tu inteligencia
para otras cosas.
Copy !req
56. ¿Y qué quieres?
Me tenéis encerrada como a un pájaro.
Copy !req
57. Como Demetrius, y él no hace esas cosas.
Copy !req
58. - Porque no tiene amigos.
- Sí que tengo.
Copy !req
59. Sí, por internet.
Copy !req
60. Él lo sabía y no ha dicho nada.
Copy !req
61. A mí no me mires, yo soy el bueno.
Copy !req
62. - Castigados.
- No tengo 12 años.
Copy !req
63. - Demuéstralo.
- ¡No me dejáis!
Copy !req
64. ¡Se acabó!
Copy !req
65. Son las cuatro de la mañana.
Todo el mundo a la cama.
Copy !req
66. Me ha costado mucho llegar hasta aquí.
Copy !req
67. ¿Por qué me lo pones difícil?
Copy !req
68. Yo no elegí esto.
Copy !req
69. Es que tú no decides.
Copy !req
70. Y no sé cómo te has escapado esta noche,
Copy !req
71. pero no vuelvas a hacerlo.
Copy !req
72. Serena hackeó el sistema
y se hizo su propia llave.
Copy !req
73. - Es lista.
- Demasiado.
Copy !req
74. No tiene límites.
Copy !req
75. ¿A quién se parecerá?
Copy !req
76. Está usando fuerza contra fuerza.
Copy !req
77. Contrarreste mi equilibrio.
Copy !req
78. Puedo echarte por impertinente.
Copy !req
79. Sí, pero aún faltan 15 minutos.
Copy !req
80. - Con calma.
- Sí.
Copy !req
81. Si va cojeando al G20, sí que me echarán.
Copy !req
82. - ¿Qué tal la rodilla?
- No me quejo.
Copy !req
83. Para venir del Ejército...
Copy !req
84. ¿Sí? ¿Los marines sois más duros?
Copy !req
85. No está mal.
Copy !req
86. Claro que el primer ministro Everett
no te respaldará en el G20.
Copy !req
87. No le van las mujeres fuertes.
Copy !req
88. ¿Cómo voy a conseguir el consenso
si ni siquiera me apoya el Reino Unido?
Copy !req
89. Te las arreglarás, como siempre.
Copy !req
90. ¿Pudiste dormir después de la fuga?
Copy !req
91. - Cuatro minutos, señora.
- Vale.
Copy !req
92. Criaste a cuatro adolescentes.
¿Cómo aguantaste?
Copy !req
93. Con ginebra.
Copy !req
94. Su chaqueta, señora.
Copy !req
95. Tenemos que escoger un conjunto
Copy !req
96. para el acto de bienvenida.
Copy !req
97. Pensaba en rojo.
Copy !req
98. Es su primer evento internacional.
Copy !req
99. Quiero que se centren en mi plan,
no en la ropa.
Copy !req
100. ¿Y qué le parecen unos tacones cómodos?
Copy !req
101. Sería la más alta de todos.
Copy !req
102. ¿Te digo lo que pienso?
Copy !req
103. No, mejor no.
Copy !req
104. Es la hora, señora.
Copy !req
105. Gracias.
Copy !req
106. Aprovechando que las 20 naciones más ricas
Copy !req
107. se reúnen para evaluar la economía,
Copy !req
108. es hora de resolver la mayor
Copy !req
109. crisis alimentaria de las últimas décadas.
Copy !req
110. En muchos países subsaharianos,
Copy !req
111. los agricultores
no tienen acceso a los bancos,
Copy !req
112. de modo que,
cuando tienen que comprar semillas,
Copy !req
113. dependen del dinero en efectivo
que tengan guardado en algún lugar.
Copy !req
114. Queremos ofrecerles una solución
a través de la moneda digital.
Copy !req
115. Es segura y fácil de usar.
Copy !req
116. Mi tío siempre decía:
Copy !req
117. "Puedes darle pescado a un hombre
y alimentarlo un día
Copy !req
118. o puedes enseñarle a pescar
y que se alimente
Copy !req
119. el resto de su vida".
Copy !req
120. Con el Plan Juntos,
eso es justo lo que queremos hacer.
Copy !req
121. Y me gustaría pedirles
a los líderes del G20
Copy !req
122. que se unan a esto.
Copy !req
123. Ronda de preguntas.
Copy !req
124. Señora presidenta.
Copy !req
125. Señora presidenta,
¿la acompañará su familia a Sudáfrica?
Copy !req
126. Me acompañarán mi marido
y mi secretaria del Tesoro,
Copy !req
127. Joanna Worth, que se encargará
del análisis de rentabilidad
Copy !req
128. y de ayudar a asimilar todo el proceso.
Copy !req
129. ¿Algún comentario
respecto al vídeo viral de su hija
Copy !req
130. escoltada por el Servicio Secreto
en un bar anoche?
Copy !req
131. Los asuntos familiares
los tratamos en privado.
Copy !req
132. Presidenta, con el debido respeto,
Copy !req
133. ¿cómo vamos a confiar en usted
Copy !req
134. si ni siquiera pone orden en su casa?
Copy !req
135. - No más preguntas.
- Señora.
Copy !req
136. Gracias. Se acabó.
Copy !req
137. Una última pregunta.
Copy !req
138. ¿Tomará medidas?
Copy !req
139. ¿Ha perdido el control de su casa?
Copy !req
140. Si tenéis planes
para el fin de semana, canceladlos.
Copy !req
141. Os venís con nosotros a Ciudad del Cabo.
Copy !req
142. ¿Por qué?
Copy !req
143. ¿Es por lo de los periodistas?
Copy !req
144. ¿Por qué eres así?
Copy !req
145. Lo único que te preocupa es quedar bien.
Copy !req
146. Serena...
Copy !req
147. El vídeo de Serena Sutton
de fiesta en un bar de Georgetown
Copy !req
148. sin sus guardaespaldas
se ha hecho viral en las redes...
Copy !req
149. ¿Así no abres aún más la herida?
Copy !req
150. Toma.
Copy !req
151. Gracias, cariño.
Copy !req
152. De heridas estoy servida.
Copy !req
153. Me falta mi dosis diaria de insultos.
Copy !req
154. momento incómodo en la rueda de prensa...
Copy !req
155. LA PRESIDENTA SUTTON SE DIRIGE AL G20
Copy !req
156. donde ha anunciado el Plan Juntos,
Copy !req
157. exponiéndose
al escrutinio de sus críticos.
Copy !req
158. No tiene el respeto de los demás líderes
Copy !req
159. y carece de la diplomacia
que todo presidente...
Copy !req
160. Nuestra hija me odia.
Copy !req
161. Es una adolescente,
Copy !req
162. odia a todo el mundo.
Copy !req
163. Cielo, eres una madre estupenda.
Copy !req
164. Ya...
Copy !req
165. Me va a volver loca.
Copy !req
166. Algún día se dará cuenta
de cómo eres de verdad.
Copy !req
167. Reino Unido pondrá a Francia de su parte.
Copy !req
168. Para seguir siendo aliados,
tendrán que aceptarlo.
Copy !req
169. Pero no puedes obligarlos.
Copy !req
170. ¿Cuándo te has vuelto tan blanda?
Copy !req
171. Recuerdo cierta campaña en las primarias
donde me llamabas belicista.
Copy !req
172. Sí, Dani, y quedé como una envidiosa
celosa de una heroína de guerra
Copy !req
173. y me despedí de la nominación.
Copy !req
174. Pero luego nos hicimos amigas. Otra vez.
Copy !req
175. Jo, siempre hemos sido amigas,
Copy !req
176. ¿vale?
Copy !req
177. Pero estamos aquí porque somos fuertes.
Copy !req
178. Hace cien años, no podíamos ni votar.
Copy !req
179. Pero aquí estamos las dos,
Copy !req
180. de camino al G20 en el Air Force One.
Copy !req
181. Señora, el vicepresidente
y el director de la CIA
Copy !req
182. están listos para la reunión.
Copy !req
183. - Cuando quiera.
- Sí.
Copy !req
184. Mikkelson, Harold.
Copy !req
185. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
186. Contadme, ¿quién quiere matarme hoy?
Copy !req
187. Han aumentado los discursos de odio
Copy !req
188. por su propuesta de la moneda digital.
Copy !req
189. ¿Nivel de amenaza?
Copy !req
190. El hotel es seguro,
Copy !req
191. pero, dado que Sudáfrica
no suele ser anfitriona,
Copy !req
192. contaremos
con Pax Worldwide Security para...
Copy !req
193. No me gusta contratar a empresas privadas.
Copy !req
194. Dani, es lo mejor.
Copy !req
195. Llevamos seis meses investigándolos.
Copy !req
196. Con ellos, el Servicio Secreto
Copy !req
197. y el equipo de Fuerzas Especiales...
Copy !req
198. Estarán en la suite nupcial.
Copy !req
199. - Está en buenas manos, presidenta.
- Suerte.
Copy !req
200. CIUDAD DEL CABO, SUDÁFRICA
Copy !req
201. Gracias.
Copy !req
202. Cabo Rutledge.
Copy !req
203. Joder. La última vez que nos vimos
estábamos acorralados,
Copy !req
204. sin munición y con el culo lleno de arena.
Copy !req
205. Hermano, qué alegría vernos.
Copy !req
206. Sí.
Copy !req
207. Te veo bien.
Copy !req
208. Me sorprendió
que quisieras trabajar con nosotros.
Copy !req
209. Qué va. Gracias por el helicóptero.
Copy !req
210. Los conoces a casi todos.
Estuvieron bajo tus órdenes.
Copy !req
211. Los demás ya saben quién eres.
Copy !req
212. Joder, ha pasado media vida.
Copy !req
213. - Sí.
- ¿Eh?
Copy !req
214. Y aquí estamos,
trabajando para los cabrones
Copy !req
215. que nos mandaron a la guerra.
Copy !req
216. Vamos, te enseñaré esto.
Copy !req
217. Muy bien.
Copy !req
218. El hotel es casi impenetrable.
Copy !req
219. ¿Sí?
Copy !req
220. BIENVENIDOS AL G20
Copy !req
221. Señora presidenta.
Copy !req
222. Buenos días.
Copy !req
223. La Bestia, abajo. El resto, arriba.
Copy !req
224. Recibido.
Copy !req
225. Bienvenidos.
Soy Melokuhle Koale, del Grand Diamont.
Copy !req
226. Es un gran honor tenerles aquí.
Copy !req
227. Gracias por recibirnos.
Copy !req
228. Por aquí, por favor.
Copy !req
229. Llévenlas encima
Copy !req
230. para acceder a sus habitaciones
y al resto de áreas.
Copy !req
231. Adelante, por favor. Bienvenidos.
Copy !req
232. ¿Usan RFID?
Copy !req
233. Nos permite controlar los movimientos
dentro de la propiedad.
Copy !req
234. ¿Y si me deshago de la tarjeta
y salto el muro perimetral?
Copy !req
235. Se perderá nuestro delicioso brunch.
Copy !req
236. Central de Seguridad, Paxton.
Estoy en el salón.
Copy !req
237. El grupo de reconocimiento está dentro.
Copy !req
238. El Servicio Secreto
está comprobando la pared.
Copy !req
239. - Procederemos en 20 minutos.
- Gracias.
Copy !req
240. Buenos días, señora presidenta.
Copy !req
241. Estoy deseando ver el trabajo de Kelly.
Copy !req
242. No estará tan mal.
Copy !req
243. Joder.
Copy !req
244. Un vestido de baile rojo
con una capa de superhéroe.
Copy !req
245. Y...
Copy !req
246. dos aparatos de tortura medieval
supercómodos.
Copy !req
247. Quítatelos. No se lo diré a nadie.
Copy !req
248. Sobreviviré.
Copy !req
249. Más te vale.
Copy !req
250. Porque tú eres mi vida y mi corazón.
Copy !req
251. Lo supe en cuanto te vi
en aquella camilla.
Copy !req
252. Estaba fatal y tú me salvaste.
Copy !req
253. Sí.
Copy !req
254. Ahora tengo que salvar el mundo.
Copy !req
255. Solo escoltas dentro. Estad atentos.
Copy !req
256. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
257. Disculpe, señora presidenta.
Copy !req
258. ¿Pretende evitar la caída del dólar
con su Plan Juntos?
Copy !req
259. No tergiversen mis palabras.
El dólar no está cayendo.
Copy !req
260. ¿Cuánto destinará a los agricultores?
Copy !req
261. - ¿Quién lo pagará?
- Disculpen, se la robo.
Copy !req
262. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
263. Hola.
Copy !req
264. No pierdes el tiempo. Por eso te quiero.
Copy !req
265. Nuestros grandes triunfos humanos
los hemos logrado cooperando.
Copy !req
266. Y aquí estamos, en la cima.
Copy !req
267. Hay mucho que celebrar.
Copy !req
268. Y, Derek, qué tragedia que no tengas
Copy !req
269. un hermano mayor
al que le gusten las divorciadas.
Copy !req
270. Igual te encontramos
un jeque guapo este fin de semana.
Copy !req
271. Bueno,
Copy !req
272. centrémonos
en los objetivos más difíciles.
Copy !req
273. Sí, a trabajar.
Copy !req
274. Ahora vuelvo.
Copy !req
275. Arabia Saudí y Rusia,
tan altruistas como siempre.
Copy !req
276. Aunque decidan dar su apoyo,
no contribuirán.
Copy !req
277. Y ese témpano de hielo
Copy !req
278. es Elena Romano.
Copy !req
279. Es la nueva directora
del Fondo Monetario Internacional.
Copy !req
280. Es la segunda mujer más poderosa
del mundo, después de ti.
Copy !req
281. Se ha propuesto hundir nuestro plan.
Copy !req
282. Y creo que ha filtrado los detalles
a la prensa.
Copy !req
283. Yo voy a por Elena.
Copy !req
284. Entre capitalistas sin alma
nos entendemos.
Copy !req
285. Pero a ti te toca lo más difícil.
Copy !req
286. Suerte.
Copy !req
287. El primer ministro Everett.
Copy !req
288. A por él.
Copy !req
289. Voy a ver a nuestros hijos.
Copy !req
290. - Vale.
- Tranquila, yo te cubro.
Copy !req
291. Basta de prensa.
Los quiero fuera del salón. Adelante.
Copy !req
292. Muy bien. Muchas gracias a todos.
Copy !req
293. Se acabó por hoy.
Copy !req
294. Si son tan amables
de dirigirse a la salida...
Copy !req
295. Aquí Parry. Ángel se dispone a subir.
Copy !req
296. - Están echando a la prensa.
- Eso parece, señor.
Copy !req
297. Solo dejarán en el pasillo
a los de seguridad.
Copy !req
298. Señora presidenta.
Copy !req
299. La dama de rojo.
Copy !req
300. Gracias, primer ministro. Es muy amable.
Copy !req
301. Lo inteligente y sutil aquí sería esperar
a que todo el mundo se emborrache
Copy !req
302. antes de pedirles la luna.
Copy !req
303. Pues beba rápido.
No quiero que sea otra cumbre
Copy !req
304. de mucho ruido y pocas nueces.
Copy !req
305. La loba solitaria y su Plan Juntos.
Copy !req
306. Reconozco que admiro su tenacidad,
pero le diré una cosa:
Copy !req
307. a nadie le gustan los buldóceres.
Copy !req
308. Solo con que consideren mínimamente
su propuesta,
Copy !req
309. ya será una victoria.
Copy !req
310. Voy a traerle una copa.
Copy !req
311. El equipo Pax nos ha dado luz verde.
Copy !req
312. Bien.
Copy !req
313. De acuerdo.
Copy !req
314. - Sesenta segundos.
- Sí.
Copy !req
315. Es un gran momento. Sonrían, por favor.
Copy !req
316. Están haciendo historia. Es fantástico.
Copy !req
317. Estupendo. Maravilloso.
Copy !req
318. Una más.
Copy !req
319. He recodificado los accesos.
Solo funcionan nuestras tarjetas.
Copy !req
320. Muchas gracias.
Copy !req
321. Deshabilitando las antenas de telefonía
de la ciudad y el wifi en tres, dos, uno...
Copy !req
322. El servicio de habitaciones está aquí.
Copy !req
323. Gracias. Recibido.
Copy !req
324. Parece que el escuadrón
de perros guardianes de la presidenta
Copy !req
325. está en su suite. Confírmamelo.
Copy !req
326. Confirmado. El equipo
de Fuerzas Especiales está en su sala.
Copy !req
327. Vale.
Copy !req
328. Señora presidenta.
Copy !req
329. Treinta segundos.
Copy !req
330. Entrada bloqueada.
Copy !req
331. Vamos allá.
Copy !req
332. ¿Qué ocurre?
Copy !req
333. ¿Ha habido una explosión?
Copy !req
334. ¡Abrid las puertas!
Copy !req
335. ¡Vamos!
Copy !req
336. Mi familia.
Copy !req
337. Tiene que quedarse aquí. Quédese.
Copy !req
338. ¿Qué está pasando?
Copy !req
339. - Hay que bajar, señor.
- No sin mis hijos.
Copy !req
340. - Tienen seguridad.
- Quita la mano.
Copy !req
341. Alejaos de las ventanas.
Copy !req
342. Estoy con Ávida y Listillo.
Copy !req
343. Compruebo el pasillo antes de salir.
Copy !req
344. Quedaos aquí.
Copy !req
345. Qué maravilla, ¿verdad?
Copy !req
346. ¿Qué ocurre? ¿Nos están atacando?
Copy !req
347. ¿Qué narices está pasando?
Copy !req
348. Sé lo mismo que usted, señor.
Por ahora, debemos permanecer aquí.
Copy !req
349. Custodian las puertas, no a nosotros.
Copy !req
350. Increíble. Esto es ridículo.
Copy !req
351. Nuestros hombres
ya deberían haberla echado abajo.
Copy !req
352. ¿Y las Fuerzas Especiales?
Copy !req
353. La primera explosión ha sido
en el ala este, en la suite nupcial.
Copy !req
354. Si quisiera cargarme esta reunión,
ese equipo sería mi prioridad.
Copy !req
355. Explosiones en el ala este.
Plan Delta de evacuación.
Copy !req
356. ¡En marcha!
Copy !req
357. Eddie, vámonos.
Copy !req
358. Hay una brecha.
Copy !req
359. Sí.
Copy !req
360. Así es.
Copy !req
361. Relájate, eso es.
Copy !req
362. Arriba.
Copy !req
363. ¡Levantaos!
Copy !req
364. ¿Situación de Ávida y Listillo?
Copy !req
365. ¿Qué equipos de seguridad han entrado?
Copy !req
366. Los cuatro que lo exigen:
Copy !req
367. Estados Unidos, China, Rusia
Copy !req
368. - y Turquía.
- Cuatro de cuatro.
Copy !req
369. - Deberíamos...
- Aquí estamos bien, por ahora.
Copy !req
370. Menos mal.
Copy !req
371. Ahora, hagan el favor
de sacarnos a todos de aquí.
Copy !req
372. Ya pueden empezar a hablar.
Copy !req
373. Me llevo a mi presidente de aquí.
No pueden retenernos.
Copy !req
374. ¡Controlad a los rehenes!
Copy !req
375. ¡Separen a los líderes de sus cónyuges!
Copy !req
376. - ¡A ese rincón, ya!
- Venga, vamos.
Copy !req
377. Al suelo, vamos.
Copy !req
378. ¡Jo!
Copy !req
379. ¡Moveos!
Copy !req
380. ¡Flecha rota!
Copy !req
381. Moveos. ¡Todos para allá!
Copy !req
382. Oliver.
Copy !req
383. ¡Señora!
Copy !req
384. ¡Vamos!
Copy !req
385. - ¡Mierda!
- ¡Arriba!
Copy !req
386. Levante.
Copy !req
387. Tenemos que irnos.
Copy !req
388. ¡Danielle!
Copy !req
389. - ¡Joanna!
- ¡Venga, vamos!
Copy !req
390. ¡Atrás, atrás!
Copy !req
391. ¡Que no escapen!
Copy !req
392. Esto es un suicidio. ¿Adónde vamos a ir?
Copy !req
393. Hay una puerta al fondo. Señora.
Copy !req
394. Tenemos que cubrirnos.
Copy !req
395. Vamos.
Copy !req
396. Quédese aquí hasta que le dé la señal.
Copy !req
397. Vale.
Copy !req
398. Tiene un ataque de pánico.
Copy !req
399. Tranquila.
Copy !req
400. Míreme. Voy a sacarla de aquí.
Copy !req
401. Vale.
Copy !req
402. ¡Ya! Vamos.
Copy !req
403. ¡Vamos!
Copy !req
404. Vamos. La cubro.
Copy !req
405. Quítense las acreditaciones.
Pueden rastrearlas.
Copy !req
406. - Tenemos que avanzar.
- Sí.
Copy !req
407. ¿Cómo lo sabías?
Copy !req
408. Vi esta puerta en los planos
Copy !req
409. y la encontré durante el reconocimiento.
Copy !req
410. Pues puede que nos hayas salvado.
Copy !req
411. ¡Al suelo!
Copy !req
412. ¡Papá!
Copy !req
413. ¿Estáis bien?
Copy !req
414. Te lo voy a decir muy clarito,
Copy !req
415. a ver si te enteras de una puta vez.
Copy !req
416. ¿Cuántos más hay escondidos aquí?
Copy !req
417. Dímelo o te pego un tiro.
Copy !req
418. Hay dos enemigos armados al otro lado.
Copy !req
419. Si los sorprendo, quizá podría...
Copy !req
420. Voy contigo.
Copy !req
421. Siendo dos, es posible que los eliminemos.
Copy !req
422. - Eso no va a pasar.
- ¿Qué será esto?
Copy !req
423. No es lo ideal, pero sé manejar un arma
Copy !req
424. - y he visto muchos muertos.
- Lo sé.
Copy !req
425. - ¿Adónde lleva esto?
- Fue hace 20 años.
Copy !req
426. Pues ya estoy más preparada que ellos.
Copy !req
427. Ellos no me preocupan
Copy !req
428. porque no son la presidenta de EE. UU.
Copy !req
429. Ruiz, ¿sabes qué la autoridad soy yo?
Copy !req
430. Lo haremos así. Es una orden.
Copy !req
431. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
432. Hay 18 de 20.
Copy !req
433. La presidenta estadounidense
y el británico han huido.
Copy !req
434. ¿Cómo?
Copy !req
435. No lo sé, jefe,
pero sé por dónde han escapado.
Copy !req
436. - Te dije que nos daría guerra.
- Es tu problema.
Copy !req
437. Ella es la pieza clave aquí.
Copy !req
438. Por eso te la encargué a ti,
Copy !req
439. porque confié en ti.
Copy !req
440. Coge a dos hombres
Copy !req
441. y tráeme a la presidenta
de los Estados Unidos.
Copy !req
442. No me decepciones.
Copy !req
443. El agente Parry nos salvó la vida.
Copy !req
444. No es culpa vuestra.
Copy !req
445. Era su trabajo.
Copy !req
446. Hijo, ayúdame.
Copy !req
447. - Vamos a bloquearla.
- Es la única salida.
Copy !req
448. Venga, tira con fuerza.
Copy !req
449. Vale. Venga, vamos.
Copy !req
450. Todo despejado.
Copy !req
451. Recibido.
Copy !req
452. Esto es mucho mejor.
Copy !req
453. Si no le molestan las sábanas sucias.
Copy !req
454. Gracias por mejorar la situación,
primera dama.
Copy !req
455. Por favor. Han Min-seo.
Copy !req
456. Han Min-seo.
Copy !req
457. - Yo soy Elena, Elena Romano.
- Elena.
Copy !req
458. Gracias por su rápida actuación, presidenta.
Copy !req
459. El agente especial Manny Ruiz.
Y ya conocen al primer ministro.
Copy !req
460. Sí, estupendo. Ya somos todos amigos.
Copy !req
461. ¿Conoces las rutas de evacuación
y planes de contingencia?
Copy !req
462. Y ellos también.
Copy !req
463. Ha sido alguien de dentro.
Copy !req
464. Ustedes nunca viajan
sin las Fuerzas Especiales.
Copy !req
465. ¿Dónde están?
Copy !req
466. Creemos que han muerto todos
Copy !req
467. en la primera explosión.
Copy !req
468. Tienen tropas por todo el mundo.
Copy !req
469. Den el puto aviso.
Copy !req
470. Oliver, no tenemos base en Sudáfrica.
Copy !req
471. Tardarán horas.
Copy !req
472. Y, con rehenes de tanto valor,
no sé si serían efectivos.
Copy !req
473. ¿Y qué hacemos?
Copy !req
474. Traspasar el perímetro.
Copy !req
475. Venga ya.
Copy !req
476. Y está a dos kilómetros,
necesitamos protección.
Copy !req
477. ¿Ideas?
Copy !req
478. ¿Y la Bestia?
Copy !req
479. - ¿Está en el sótano?
- Sí.
Copy !req
480. ¿Qué clase de animal es ese?
Copy !req
481. No, es mi coche.
Copy !req
482. Es un vehículo militar
con aspecto de limusina.
Copy !req
483. Pero ¿cómo llegamos hasta él?
Copy !req
484. Hay que llegar a la planta baja
Copy !req
485. y cruzar la entrada de servicio.
Copy !req
486. Cogeríamos el ascensor,
pero hemos tirado las tarjetas.
Copy !req
487. Aunque ya habrán cambiado los códigos.
Copy !req
488. - ¿Qué? ¿No es un poco corta?
- No vamos a bajar.
Copy !req
489. Servicio de habitaciones.
Copy !req
490. ¡Abran!
Copy !req
491. ¡Abran!
Copy !req
492. - Espera.
- Venga.
Copy !req
493. - ¡¿Pero qué haces?!
- Sígueme.
Copy !req
494. Serena, no.
Copy !req
495. ¡He dicho que abran!
Copy !req
496. - Vamos, Dee.
- Hijo, venga.
Copy !req
497. ¡Abrid!
Copy !req
498. Vamos, Dee. Avanza.
Copy !req
499. Rutledge, los críos
han escapado del primer piso.
Copy !req
500. Vamos a la planta baja.
Copy !req
501. Soy el líder de la organización
que ha asaltado la cumbre del G20.
Copy !req
502. Dirán que somos terroristas,
pero no es así.
Copy !req
503. Somos un grupo de individuos
que se niegan a permitir
Copy !req
504. que los líderes mundiales les quiten
a sus ciudadanos sus derechos y bienes.
Copy !req
505. DECLARACIONES DESDE EL G20
Copy !req
506. ¿Quién es? Tenemos que averiguarlo ya.
Copy !req
507. Vamos a mostrarles
Copy !req
508. pruebas de su engaño,
Copy !req
509. de que EE. UU. y sus aliados pretenden
robarles los recursos a los débiles
Copy !req
510. para fortalecer sus monedas en declive
y restablecer el sistema monetario.
Copy !req
511. Esta moneda
que propone la presidenta Sutton
Copy !req
512. les permitiría dictaminar cuándo, dónde
y cómo pueden ustedes gastar su dinero.
Copy !req
513. - Lo tenemos.
- Gracias.
Copy !req
514. Edward Rutledge. Estuvo
en las Fuerzas Especiales australianas.
Copy !req
515. El FBI tiene su expediente.
Copy !req
516. ¿Cómo coño se nos pudo pasar?
Copy !req
517. Entró con Pax Worldwide.
No tiene antecedentes.
Copy !req
518. proteger a su familia y a los suyos,
Copy !req
519. retiren el dinero de los bancos y la bolsa
Copy !req
520. e inviertan en cripto,
Copy !req
521. porque es la única moneda
que ellos no pueden controlar.
Copy !req
522. A los gobiernos que me están viendo:
si intentan detenerme,
Copy !req
523. ejecutaré a sus preciados líderes.
Copy !req
524. A los ciudadanos:
Copy !req
525. si actuamos ya, todos juntos...
Copy !req
526. mañana...
Copy !req
527. despertaremos...
Copy !req
528. en un nuevo mundo.
Copy !req
529. Hay que irse.
Copy !req
530. ¿Cómo vamos a encontrar a mamá?
Copy !req
531. No lo haremos.
Copy !req
532. - ¿Qué?
- Vuestra madre y yo
Copy !req
533. acordamos que,
si alguna vez ocurría algo así,
Copy !req
534. mi deber sería salvaros a los dos.
Copy !req
535. Aunque le pase algo a ella...
Copy !req
536. debo protegeros.
Copy !req
537. Así que vámonos.
Copy !req
538. Propongo que atranquemos la puerta
y esperemos a la caballería.
Copy !req
539. La caballería nos ha secuestrado.
Si quiere vivir, obedezca.
Copy !req
540. Otra vez dando órdenes.
No recuerdo haberla puesto al mando.
Copy !req
541. Si quieren quedarse, déjelos.
Copy !req
542. Aquí no están a salvo, y lo sabes.
No los dejaré.
Copy !req
543. Peinarán el hotel y los encontrarán.
Copy !req
544. Eso no lo sabe.
Copy !req
545. He visto suficientes cosas
para saber a qué nos enfrentamos.
Copy !req
546. Sacó a un niño de un edificio bombardeado,
Copy !req
547. le hicieron una foto
¿y ahora se cree la Capitana América?
Copy !req
548. ¿Sabe qué?
Copy !req
549. Quédese aquí.
Copy !req
550. ¿Señoras?
Copy !req
551. Prefiero que me dirija usted
a quedarme y tener que soportarlo.
Copy !req
552. Sí. ¿Cómo llegamos al aparcamiento?
Copy !req
553. Señoras y señores,
Copy !req
554. como pueden ver, el formato
del evento de esta noche ha cambiado.
Copy !req
555. Pero, mientras sigan mis instrucciones,
Copy !req
556. nos llevaremos bien.
Copy !req
557. Ahora, uno por uno, vayan acercándose.
Copy !req
558. Miren directamente a cámara
Copy !req
559. y lean el texto tal y como está escrito.
Copy !req
560. Empecemos con Corea del Sur.
Copy !req
561. Presidente Lee Young-ho.
Copy !req
562. Cuando quiera, empiece a leer.
Copy !req
563. ¿Necesita un traductor?
Copy !req
564. Porque dudo
que mis chicos hablen asiático.
Copy !req
565. - Hablo inglés.
- Bien.
Copy !req
566. Pero no voy a leer eso.
Copy !req
567. Es un pangrama.
Copy !req
568. Contiene todos los sonidos de una lengua.
Copy !req
569. Si nos graban leyendo esto,
Copy !req
570. pueden utilizar la IA para hacer deepfakes
Copy !req
571. y hacernos decir todo lo que él quiera.
Copy !req
572. Ni la propia IA
podrá identificar que es falso.
Copy !req
573. Un coreano puesto en tecnología.
Copy !req
574. - ¿Quién lo diría?
- No colaboraré.
Copy !req
575. Vale,
Copy !req
576. pues empezaremos con otro.
Copy !req
577. Ven aquí.
Copy !req
578. ¡Mi oreja!
Copy !req
579. ¡Eres un animal!
Copy !req
580. Sí, soy un animal. Su animal.
Copy !req
581. Ustedes me crearon. Provocaron todo esto
Copy !req
582. con guerras corruptas y especulación.
Copy !req
583. ¡Lo único que han generado
es hostilidad y división!
Copy !req
584. Si tan culpables fuésemos,
no necesitarías los deepfakes.
Copy !req
585. Ya, pero la política es teatro, ¿no?
Copy !req
586. Van a ser grandes estrellas.
Copy !req
587. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
es exquisito y no lleva alcohol".
Copy !req
588. - "Un jugoso...".
- "... zumo de piña...".
Copy !req
589. "... kiwi bien frío...".
Copy !req
590. "... no lleva alcohol".
Copy !req
591. - "'Cuidado', grité".
- "Te ha vuelto a engañar...".
Copy !req
592. "Creando el caos".
Copy !req
593. Caos.
Copy !req
594. Quien lo haya hecho
controla el cortafuegos.
Copy !req
595. El sistema de seguridad no funciona.
Copy !req
596. No podemos hacer nada desde aquí.
Copy !req
597. Es un golpe de Estado
Copy !req
598. a nivel mundial.
Copy !req
599. ¿Qué sabemos de la presidenta?
Copy !req
600. Nada, señor.
Copy !req
601. Con los líderes mundiales retenidos,
Copy !req
602. cualquier intento unilateral de rescate
podría ocasionar la muerte de un rehén.
Copy !req
603. Sería una declaración de guerra.
Copy !req
604. Contactemos con los otros 19 países
y pensemos un plan.
Copy !req
605. Acaban de subir un vídeo de la cumbre.
Copy !req
606. La moneda digital mundial nos permitirá
Copy !req
607. controlar los movimientos
de nuestros ciudadanos.
Copy !req
608. Apoyaremos el plan de la presidenta Sutton.
Copy !req
609. - ¿Cómo han podido grabarlo?
- Será falso.
Copy !req
610. Da igual.
Copy !req
611. Generará suficiente caos
para hundir el mercado de divisas.
Copy !req
612. Han subido otro vídeo.
Copy !req
613. Podemos utilizarla
para reforzarnos en las encuestas.
Copy !req
614. Servirá para hacernos más ricos
Copy !req
615. y quizá permanecer
en el poder indefinidamente.
Copy !req
616. En un mundo donde la desinformación
vale más que la información,
Copy !req
617. esto será devastador.
Copy !req
618. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
Copy !req
619. es exquisito y no lleva alcohol.
Cuidado...".
Copy !req
620. Tenías razón.
Copy !req
621. La prensa está que echa chispas.
Copy !req
622. de divisas caen en picado.
Copy !req
623. El plan funciona.
Tus criptos se están multiplicando.
Copy !req
624. El valor de la criptomoneda
se triplica cada 15 minutos.
Copy !req
625. Sí, vamos a ser multimillonarios.
Copy !req
626. Ahora solo nos falta
hacer hablar a la presidenta de EE. UU.
Copy !req
627. ¿Dónde estará?
Copy !req
628. Señora, no funciona sin la tarjeta.
Copy !req
629. Podemos subir ahí
y esperar a que lo usen. Min-seo.
Copy !req
630. Soy mayor,
lo único que haré será entorpecer.
Copy !req
631. Venga.
Copy !req
632. ¡Vámonos!
Copy !req
633. Venga, vamos.
Copy !req
634. Venga, arriba.
Copy !req
635. - Rápido. Vamos allá.
- Aupadme.
Copy !req
636. Uno, dos, tres.
Copy !req
637. - ¡Tres!
- Venga, arriba.
Copy !req
638. - Venga.
- ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
639. ¡Lo tengo!
Copy !req
640. La madre que...
Copy !req
641. Perdón.
Copy !req
642. ¡Señora!
Copy !req
643. ¡Suéltala!
Copy !req
644. Buena puntería.
Copy !req
645. Gracias.
Copy !req
646. ¿Está herida?
Copy !req
647. Solo en el alma.
Copy !req
648. Ha sido...
Copy !req
649. Buen trabajo.
Copy !req
650. Gracias.
Copy !req
651. Nos vamos.
Copy !req
652. Tenemos una tarjeta.
Copy !req
653. En marcha.
Copy !req
654. Señora.
Copy !req
655. Debería llevarla usted.
Copy !req
656. ¿Por qué no viene la policía a salvarnos?
Copy !req
657. No es tan fácil.
Hay demasiados rehenes importantes.
Copy !req
658. No pueden echar la puerta abajo sin más.
Tienen que esperar.
Copy !req
659. Así querría mamá que actuáramos.
Copy !req
660. Pero mamá no se quedaría esperando,
ella haría algo.
Copy !req
661. Ya... Esperemos que sí.
Copy !req
662. No hay red. La tendrán capada.
Copy !req
663. Algo habrá, porque los terroristas
han podido mandar el mensaje.
Copy !req
664. Tendrán una red wifi oculta.
Copy !req
665. Tiene que ser eso.
Copy !req
666. La televisión aún funciona.
Copy !req
667. Puedo utilizar la parabólica
para conectarme a una red remota.
Copy !req
668. ¿Vas a conectarte?
Copy !req
669. ¡Serena, espera!
Copy !req
670. Oye, ¿adónde vas?
Copy !req
671. Serena.
Copy !req
672. ¡Ten cuidado!
Copy !req
673. ¿Seguro que es mi hermana?
Copy !req
674. Vamos a la entrada de servicio.
Copy !req
675. Vale.
Copy !req
676. Un momento. Los zapatos.
Copy !req
677. Mi estilista quería que llevara unos.
Tuve que vetarlos.
Copy !req
678. Pero yo no soy tan alta
ni tan fuerte como usted.
Copy !req
679. Tengo que llevarlos.
Copy !req
680. A ver, hay dos en el pasillo.
Copy !req
681. Primero salgo yo. Después, ustedes.
Copy !req
682. Vale.
Copy !req
683. Vaya.
Copy !req
684. Nos llegan nuevos datos
Copy !req
685. del secuestro
de la cumbre del G20 en Sudáfrica.
Copy !req
686. Caos entre las naciones del G20,
que están intentando reunir
Copy !req
687. toda la información necesaria
para coordinar la misión de rescate.
Copy !req
688. Poco se sabe de los terroristas...
Copy !req
689. ¿Desde cuándo un australiano
dirige a los sudafricanos?
Copy !req
690. Pero funciona, tío.
La moneda se va a la mierda.
Copy !req
691. Edward Rutledge, excabo
de la Fuerza de Defensa Australiana.
Copy !req
692. Estados Unidos y sus aliados pretenden
robarles los recursos a los débiles
Copy !req
693. y restablecer el sistema monetario.
Copy !req
694. Esa moneda
que propone la presidenta Sutton
Copy !req
695. acabará con la libertad individual.
Copy !req
696. Pero ustedes pueden evitarlo.
Copy !req
697. Retiren el dinero de los bancos
e inviertan en cripto,
Copy !req
698. porque es la única moneda
que ellos no pueden controlar.
Copy !req
699. Hay al menos cinco rehenes en la cocina.
Copy !req
700. Trabajan para un australiano,
un tal Rutledge.
Copy !req
701. Les está pidiendo que saquen el dinero
del banco. Hundirá los mercados.
Copy !req
702. Habrá vendido en corto.
Copy !req
703. Lo siento. Soy humanitaria, no banquera.
¿Qué significa eso?
Copy !req
704. Significa que nos están robando.
Copy !req
705. Si la gente saca el dinero,
el valor de las divisas cae.
Copy !req
706. Cuanto más cae, más dinero gana él.
Copy !req
707. - Debemos avanzar.
- No dejaré ahí a esa gente.
Copy !req
708. Hay que ayudarles.
Copy !req
709. La gente que está en la cocina
no es cosa mía.
Copy !req
710. Su supervivencia es lo primero.
No podemos salvarlos a todos.
Copy !req
711. Pero podemos salvar a los de la cocina.
No pienso dejarlos.
Copy !req
712. Como presidenta,
no necesito tu permiso, Manny.
Copy !req
713. Pero necesito tu cooperación.
Copy !req
714. Pues está bueno.
Copy !req
715. ¿Qué coño es eso?
Copy !req
716. Echemos un vistazo.
Copy !req
717. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
718. No me toques los cojones.
Copy !req
719. Si no hablas, os pego un tiro a cada uno.
Copy !req
720. ¿No estoy hablando claro?
Copy !req
721. ¡Ya basta!
Copy !req
722. ¡Suéltala!
Copy !req
723. Estupendo.
Copy !req
724. Están todos buscándola.
Copy !req
725. Pero la entregaré yo mismo.
Copy !req
726. Suelta el arma.
Copy !req
727. Ni de puta coña.
Copy !req
728. Que la sueltes.
Copy !req
729. ¿Dónde está?
Copy !req
730. Rápido, desátame.
Copy !req
731. Vale. Vamos.
Copy !req
732. No os pasará nada.
Copy !req
733. Échame una mano.
Copy !req
734. Gracias.
Copy !req
735. ¡Señora!
Copy !req
736. ¡Manny!
Copy !req
737. ¡Manny! ¡Está herido!
Copy !req
738. - Mierda.
- Madre mía.
Copy !req
739. - Ayúdenme.
- No.
Copy !req
740. Venga.
Copy !req
741. Funciona como una antena de las antiguas.
Copy !req
742. ¿Dónde has aprendido a hacer eso?
Copy !req
743. Lo ha sacado de Mr. Robot.
Copy !req
744. Pues no.
Copy !req
745. - Ha utilizado un bote de Pringles.
- Perfecto.
Copy !req
746. Con esta antena rudimentaria me conectaré
a esa vieja antena parabólica.
Copy !req
747. Debería poder enviar un mensaje.
Copy !req
748. Los encontraremos.
Copy !req
749. Es Darden.
Copy !req
750. Quietos, no os mováis.
Copy !req
751. Tú, ve a mirar por ahí.
Copy !req
752. Esto tiene mala pinta. Quedaos aquí.
Copy !req
753. Escuchad. Si pasa algo, subid.
Copy !req
754. Detrás de los ventiladores.
Copy !req
755. Vamos.
Copy !req
756. Los ventiladores.
Copy !req
757. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
758. ¡No voy armado!
Copy !req
759. Sal de ahí, Derek.
Copy !req
760. Sal de ahí. Despacio.
Copy !req
761. ¿Cómo has podido traicionarnos?
Copy !req
762. No os debo lealtad ni a ti ni a tu mujer.
Copy !req
763. Has traicionado a tu país.
Copy !req
764. No, tu mujer traicionó a mi país
Copy !req
765. al decidir que los agricultores de África
son más importantes que nosotros.
Copy !req
766. ¿Dónde están Demetrius y Serena?
Copy !req
767. No lo sé.
Copy !req
768. No lo sé.
Copy !req
769. ¡Quita!
Copy !req
770. Aparta.
Copy !req
771. ¿Dónde están?
Copy !req
772. He dicho que no lo sé.
Copy !req
773. Pero sí sé
que se le da muy bien escaparse de ti.
Copy !req
774. ¿Dónde está la presidenta?
Copy !req
775. No tengo ni idea.
Copy !req
776. Vale, lo haremos por las malas.
Lleváoslo de aquí.
Copy !req
777. Madre mía. Esto es un caos.
Copy !req
778. ¿Cuánto tardarán?
Copy !req
779. El grupo de ataque aeronaval
llegará al objetivo en tres horas.
Copy !req
780. Pero una vez que lleguen,
habrá un problema:
Copy !req
781. la coordinación
con los otros países es lenta.
Copy !req
782. Ha llegado un correo de una red no segura.
Copy !req
783. - Dice que es Serena Sutton.
- ¿Qué dice?
Copy !req
784. Tienen a su padre, pero a su madre no.
Copy !req
785. ¡Sí!
Copy !req
786. ¿Cómo nos fiamos?
Copy !req
787. Dice...
Copy !req
788. que "el capullo de Darden"
está detrás de todo esto.
Copy !req
789. ¿Nuestro agente?
Copy !req
790. Última hora.
Copy !req
791. Los países miembros del G20
y el Gobierno sudafricano
Copy !req
792. han coordinado
una respuesta al ataque terrorista
Copy !req
793. para garantizar
la seguridad de los líderes.
Copy !req
794. Según nuestras fuentes,
la flota estadounidense
Copy !req
795. está a tres horas de la costa sudafricana.
Copy !req
796. Es hora de entretenernos un poco
con esos cabrones.
Copy !req
797. Eso la atraerá.
Copy !req
798. Está dentro.
Copy !req
799. No hay orificio de salida.
Copy !req
800. Hay que dejarla ahí.
Copy !req
801. ¿La puedes vendar?
Copy !req
802. Claro.
Copy !req
803. - Aguanta, marine.
- Sí.
Copy !req
804. Bueno...
Copy !req
805. A ver...
Copy !req
806. Os veo muy serenos
para ser empleados del hotel.
Copy !req
807. Podría decirse lo mismo de usted.
Copy !req
808. El Gobierno sudafricano pensó
Copy !req
809. que sería útil infiltrar a agentes.
Copy !req
810. Os estamos muy agradecidos.
Copy !req
811. Es un honor.
Copy !req
812. No sé dónde está mi familia
ni si están a salvo.
Copy !req
813. Los encontraremos, señora.
Copy !req
814. Quédese esto.
Copy !req
815. ¿No será peligroso usarla?
Copy !req
816. Los terroristas no usan los canales altos.
Copy !req
817. Contactaremos por el ocho.
Copy !req
818. Vale. Encontradlos
y llevadlos a un lugar seguro.
Copy !req
819. - Os daré instrucciones.
- Sí, señora.
Copy !req
820. Pito, pito, gorgorito.
Copy !req
821. El primer ministro australiano, Lowe.
Copy !req
822. Buenas noticias: va a salir de aquí.
Copy !req
823. Miren lo que me han hecho hacer.
Copy !req
824. No te muevas, tranquilo.
Copy !req
825. ¿Cómo se encuentra?
Copy !req
826. Respira, respira.
Copy !req
827. Bien, dentro de lo que cabe.
Copy !req
828. Esto no es nuevo para usted.
Copy !req
829. ¿En algún momento...
Copy !req
830. llega uno a acostumbrarse?
Copy !req
831. Al principio era bastante tranquilo,
así que no veía mucha acción.
Copy !req
832. Pero cuando llegó el momento...
Copy !req
833. fue duro.
Copy !req
834. Estaba herida
Copy !req
835. e intentaba poner a salvo a un niño.
Copy !req
836. Y ahí me hicieron la foto
de la portada de la revista Time.
Copy !req
837. Pero lo que no sale en la foto...
Copy !req
838. es que tuve que separar...
Copy !req
839. a ese niño de su madre...
Copy !req
840. que estaba hecha pedazos.
Copy !req
841. Tenía mucho miedo y salí corriendo.
Copy !req
842. Corrí sin más.
Copy !req
843. Parecía que había luchado en una guerra.
Copy !req
844. Pero solo estuve allí unos minutos.
Copy !req
845. En mi país hubo...
Copy !req
846. un corresponsal de guerra...
Copy !req
847. que escapó de un campo de prisioneros
aquí, en Sudáfrica,
Copy !req
848. en las guerras de los bóeres.
Copy !req
849. Saltó una valla,
Copy !req
850. se fue caminando
y se hizo famoso relatando su huida.
Copy !req
851. Winston Churchill.
Copy !req
852. Cada uno llega como puede.
Copy !req
853. Lo importante es lo que hacemos.
Copy !req
854. Ahí está. Es ese de ahí.
Copy !req
855. - Conduzca.
- Vale.
Copy !req
856. Vale.
Copy !req
857. Mejor que 007.
Copy !req
858. Démonos prisa.
Copy !req
859. ¿Dani?
Copy !req
860. Dani, ¿me oyes?
Copy !req
861. ¿Derek?
Copy !req
862. Cariño, ¿estás herida?
Copy !req
863. Madre mía.
Copy !req
864. No, Derek. No estoy herida.
Copy !req
865. ¿Y los niños?
Copy !req
866. Los niños están bien, están a salvo. Oye...
Copy !req
867. Presidenta Danielle Sutton.
Copy !req
868. Rutledge.
Copy !req
869. ¿Sabe quién soy?
Copy !req
870. Rusos muertos en el ascensor,
Copy !req
871. sudafricanos muertos en la cocina...
Copy !req
872. Sí que sabe desenvolverse.
Copy !req
873. Tú acabarás igual.
Copy !req
874. Genial. Venga a buscarme.
Estoy en el salón.
Copy !req
875. Te diré dónde estoy
si liberas a mi marido y a mis hijos.
Copy !req
876. No, querida.
Tengo a dos líderes mundiales muertos
Copy !req
877. y, si me hace esperar, habrá más.
Copy !req
878. Dígame exactamente dónde está
Copy !req
879. o le pego un tiro a Derek.
Copy !req
880. Y lo escuchará todo por el walkie.
Copy !req
881. ¿Qué hace un mercenario atacando el G20?
Copy !req
882. ¿Qué? A ver...
Copy !req
883. ¿Me ha llamado "mercenario"?
Copy !req
884. Usted fue a una guerra por la gasolina.
Copy !req
885. Serví a mi país, igual que ahora.
Copy !req
886. Sí, sin pensarlo. Sirvió ciegamente.
Copy !req
887. La utilizaron entonces
y la utilizan ahora.
Copy !req
888. ¿Te sientes utilizado? ¿Por eso
aterrorizas al mundo y hundes el mercado?
Copy !req
889. - Queremos pasarnos a la cripto...
- Mentira.
Copy !req
890. No es eso. Quieres provocar un colapso
para hacerte rico.
Copy !req
891. Es algo personal. ¿Qué es lo que buscas?
Copy !req
892. La busco a usted.
Copy !req
893. Karl, pasillo seis.
Copy !req
894. Los hijos de Sutton. Vamos.
Copy !req
895. Si no quiere hablar conmigo,
hablaré yo con sus hijos.
Copy !req
896. No tienes a mis hijos.
Copy !req
897. Aún no,
pero los estoy viendo en la pantalla.
Copy !req
898. Derek, haz algo útil.
Copy !req
899. Dile a tu mujer qué estás viendo.
Copy !req
900. ¡Darden es uno de ellos!
Copy !req
901. ¡No! ¡Basta!
Copy !req
902. ¡Déjalo en paz!
Copy !req
903. Otra vez.
Copy !req
904. Derek, te quiero.
Diles a los niños que los quiero.
Copy !req
905. Dile a Dee que es mi alegría,
y a Serena, que lo siento.
Copy !req
906. Estoy orgullosa de ella.
Copy !req
907. Estoy en el aparcamiento del sótano.
Copy !req
908. ¡No!
Copy !req
909. Vienen a por mí.
Copy !req
910. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
911. ¿Y la presidenta?
Copy !req
912. - ¿Dónde está?
- Solo obedezco órdenes.
Copy !req
913. Mira, hay una puerta.
Copy !req
914. Quizá podamos salir por aquí.
Copy !req
915. Aquí Karl. Estamos en la piscina. Cambio.
Copy !req
916. Hola, chicos.
Copy !req
917. ¿Dándoos un bañito, eh?
Copy !req
918. O sudando en la sauna.
Copy !req
919. Mola.
Copy !req
920. Os veo.
Copy !req
921. Mis pequeñines.
Copy !req
922. Hostia puta. Eres de Wakanda.
Copy !req
923. Nos envía vuestra madre.
Copy !req
924. CON CARIÑO, MAMÁ
Copy !req
925. Agente Darden.
Copy !req
926. Señora presidenta.
Copy !req
927. No voy armada.
Copy !req
928. Muy bien. Andando.
Copy !req
929. ¿Quién te ha ayudado?
Dudo que lo hayas hecho solo.
Copy !req
930. Dios...
Copy !req
931. Puto traidor de mierda.
Copy !req
932. ¿Ahora hace usted mi trabajo?
Copy !req
933. - Manny...
- No intente engañarme.
Copy !req
934. ¡Si se ve acorralada, dígamelo,
estaré a su lado en todo momento!
Copy !req
935. El volante está al otro...
Copy !req
936. ¡Ahora no, Oliver! ¡Métase en el coche!
Copy !req
937. Lo siento.
Copy !req
938. ¿Estás bien, marine?
Copy !req
939. Sí.
Copy !req
940. Mamá.
Copy !req
941. Mamá.
Copy !req
942. ¿Serena?
Copy !req
943. Serena, ¿estáis bien los dos?
Copy !req
944. Sí, estamos bien. Estamos con Melokuhle.
Copy !req
945. No digas dónde. Podrían estar escuchando.
Copy !req
946. Lo siento mucho.
Copy !req
947. No, mamá. Perdóname tú.
Copy !req
948. Perdóname por todo.
Lo que dije no iba en serio.
Copy !req
949. Lo sé. Saldremos de esta, ¿vale?
Copy !req
950. Se han llevado a papá.
Copy !req
951. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
952. Vosotros, nada.
Copy !req
953. Quiero que tú y Dee salgáis de aquí.
Copy !req
954. ¿Y si puedo ayudar?
Copy !req
955. Ojalá, pero es imposible.
Copy !req
956. - Necesito que...
- Por una vez, confía en mí.
Copy !req
957. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
958. Aquello que me dijiste
que no volviera a hacer.
Copy !req
959. Serena, yo...
Copy !req
960. Pero, en vez de irme a una fiesta,
la fiesta vendrá a nosotros.
Copy !req
961. Se refiere al lector de tarjetas.
Copy !req
962. El que utilizó para hackear el sistema.
Copy !req
963. ¿Qué necesitas?
Copy !req
964. Una de esas máquinas.
Copy !req
965. Como la que tengo en casa,
la que encontraste.
Copy !req
966. Estará en el vestíbulo.
Copy !req
967. Podemos conseguirte una.
Copy !req
968. Tú espera, ¿vale?
Copy !req
969. Te quiero, mamá.
Copy !req
970. Y yo a ti, cariño.
Copy !req
971. Elena, Oliver y Min-seo,
van a salir de aquí.
Copy !req
972. Vale.
Copy !req
973. Lo siento, pero no dejaré a mi marido.
No puedo.
Copy !req
974. Lo comprendo. Está bien.
Copy !req
975. Elena y Oliver, ahora están al frente.
Copy !req
976. - Sí.
- La hemos seguido hasta aquí.
Copy !req
977. Haremos lo que haga falta.
Copy !req
978. Pero conduzco yo.
Copy !req
979. Muy bien.
Copy !req
980. Esto es lo que haremos.
Copy !req
981. Pero ¿qué...?
Copy !req
982. Una rehén ha escapado.
Es una mujer asiática.
Copy !req
983. Parte trasera del vestíbulo, ya.
Copy !req
984. ¿Qué diría mi estilista?
Copy !req
985. El kevlar pega con todo.
Copy !req
986. Me refería a los pantalones.
Copy !req
987. El camuflaje nunca pasa de moda.
Copy !req
988. ¿Cuántos de estos tenéis en el hotel?
Copy !req
989. Significa "muchos" en zulú.
Copy !req
990. Es la segunda parte del plan.
Copy !req
991. Hay que destruir
las defensas estratégicas.
Copy !req
992. Tenemos que irnos.
Copy !req
993. Te quiero, Dee.
Copy !req
994. Y yo a ti.
Copy !req
995. No me jodas.
Copy !req
996. La limusina de la presidenta
está saliendo.
Copy !req
997. - ¡Lo hemos conseguido!
- ¡Sí!
Copy !req
998. Lo hemos conseguido.
Copy !req
999. Lo hemos...
Copy !req
1000. La presidenta de EE. UU. está huyendo.
Copy !req
1001. Usad el lanzamisiles. Para eso está.
Copy !req
1002. Objetivo fijado.
Copy !req
1003. ¡Fuego!
Copy !req
1004. Hay movimiento. No disparéis.
Copy !req
1005. Es de los nuestros.
Copy !req
1006. - Ha fallado.
- Por eso tenemos más.
Copy !req
1007. ¡Disparad, coño!
Copy !req
1008. - Joder.
- Madre mía.
Copy !req
1009. ¡Hostia!
Copy !req
1010. - ¡Hostia!
- ¡Cállese, Oliver! ¡Contrólese, coño!
Copy !req
1011. Despacio.
Copy !req
1012. Cualquier información
agilizará su respuesta.
Copy !req
1013. - No hay tiempo.
- Deberíamos irnos.
Copy !req
1014. Necesito a Sutton.
Copy !req
1015. Barricada en el sótano.
Inmovilizad los vehículos.
Copy !req
1016. ¡Necesito un 45 en el perímetro ya!
Copy !req
1017. Todos estarán planeando
una contraofensiva,
Copy !req
1018. ¡así que moveos!
Copy !req
1019. ¿Sabes qué significa "laduma" en zulú?
Copy !req
1020. ¿Qué?
Copy !req
1021. "Bum".
Copy !req
1022. Vamos.
Copy !req
1023. Lo han lanzado desde dentro.
Copy !req
1024. ¡Están dentro!
Copy !req
1025. ¡Encontrad a los insurgentes! ¡Ya!
Copy !req
1026. La explosión ha sido cosa de los nuestros.
Copy !req
1027. Es el plan de la presidenta.
Copy !req
1028. Ahora que hemos inutilizado
su arma principal,
Copy !req
1029. reuniremos un grupo de asalto
para que acceda al hotel por detrás.
Copy !req
1030. Serena abrirá las puertas
dentro de 12 minutos.
Copy !req
1031. ¿Cómo sabemos que funcionará?
Copy !req
1032. Estamos hechos una mierda,
Copy !req
1033. pero tras una noche bajo las órdenes
de su presidenta, tengo fe.
Copy !req
1034. Les pido que sigan sus indicaciones.
Copy !req
1035. ¿Sabes qué?
Cuando me presenté a las elecciones,
Copy !req
1036. mis asesores de campaña...
Copy !req
1037. me insistían
en que aprovechara mi pasado militar.
Copy !req
1038. Pero no se referían a esto.
Copy !req
1039. Aquí está.
Copy !req
1040. Venga, vamos allá.
Copy !req
1041. Vale.
Copy !req
1042. Yo me encargo.
Copy !req
1043. Ojalá funcione.
Copy !req
1044. Entrada, pasillos... Aquí se controla todo.
Copy !req
1045. Hay que darle una oportunidad a Serena.
Copy !req
1046. Es una buena madre.
Copy !req
1047. Si me haces llorar, te mato.
Copy !req
1048. Sabía que era una sentimental, señora.
Copy !req
1049. Nos vemos al otro lado.
Copy !req
1050. Nos veremos en este lado, Danielle.
Copy !req
1051. Titos, ven aquí.
Copy !req
1052. Hay que irse ya.
Copy !req
1053. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
1054. ¡Cállate! Calla. Déjame pensar.
Copy !req
1055. Vosotros dos, arriba. ¡Venga, en pie!
Copy !req
1056. ¡Vamos! ¡Arriba!
Copy !req
1057. Levantaos.
Copy !req
1058. ¡No entra ni sale nadie!
Copy !req
1059. ¡Aquí no se rinde ni Dios!
Copy !req
1060. ¡No hemos terminado!
Copy !req
1061. Manny, baja los plomos.
Copy !req
1062. ¿Qué pasa?
Copy !req
1063. No hay luz en el ala este.
Copy !req
1064. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
1065. Mira por ahí.
Copy !req
1066. Vete.
Copy !req
1067. ¡Aquí!
Copy !req
1068. A bailar, señora presidenta.
Copy !req
1069. ¿Dónde estabais? Algo no va bien.
Copy !req
1070. Restaurando todas las comunicaciones.
Copy !req
1071. Manny, las luces.
Copy !req
1072. ¡Manny!
Copy !req
1073. ¡Manny, despierta!
Copy !req
1074. Ese es mi chico.
Copy !req
1075. Estamos en la entrada.
Copy !req
1076. Y ahora... las puertas.
Copy !req
1077. Vale.
Copy !req
1078. ¡Mamá, cuidado!
Copy !req
1079. ¿Eres consciente
de que podría haber hecho eso?
Copy !req
1080. Pero solo te castigó.
Copy !req
1081. Es la puta ama.
Copy !req
1082. - ¡Danielle!
- Madre mía.
Copy !req
1083. Venga con su marido.
Copy !req
1084. ¿Mamá? Mamá, ¿me oyes?
Copy !req
1085. ¿Qué pasa, cielo?
Copy !req
1086. Tiene a papá en la sala de conferencias.
Tiene un cuchillo.
Copy !req
1087. Voy para allá.
Copy !req
1088. Quieta.
Copy !req
1089. Ya estoy aquí. Ahora deja que se vayan.
Copy !req
1090. No, de eso nada.
Copy !req
1091. En persona no pareces tan dura.
Copy !req
1092. Iba a decir lo mismo de ti.
Copy !req
1093. Ya, bueno. Pero me alegro
de que estemos todos juntos.
Copy !req
1094. Siéntate.
Copy !req
1095. Ese era el plan, ¿no?
Copy !req
1096. Reuniros los 20...
Copy !req
1097. robar al mundo...
Copy !req
1098. Tú eres el ladrón.
Copy !req
1099. Tú no sabes nada de mí.
Copy !req
1100. Nada de nada.
Copy !req
1101. Cabo Edward Rutledge, sé quién eres.
Copy !req
1102. El soldado que nunca volvió a casa.
Copy !req
1103. Te dejaste la piel y el alma
Copy !req
1104. y volviste vacío por dentro.
Copy !req
1105. Querías control y poder,
pero eso no te convertirá en líder.
Copy !req
1106. No necesito ni quiero ser un líder,
lo que quiero es tener voz.
Copy !req
1107. Pero, si actúas como un tirano,
nadie te escuchará.
Copy !req
1108. Por eso necesito tu voz.
Copy !req
1109. Así que ¿por qué no dejas de protestar
y lees esto?
Copy !req
1110. Nadie se lo creerá.
Copy !req
1111. He dicho que lo leas.
Copy !req
1112. Si no, lo mato.
Copy !req
1113. ¡Que lo leas!
Copy !req
1114. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
es exquisito y no lleva alcohol".
Copy !req
1115. Bien.
Copy !req
1116. zumo de piña...
Copy !req
1117. "'Cuidado', grité. Te ha vuelto a engañar...
Copy !req
1118. creando el caos".
Copy !req
1119. Estás roto.
Copy !req
1120. No sé lo que viste ni lo que sufriste,
Copy !req
1121. pero tu dolor arrastrará al mundo.
Copy !req
1122. No lo hagas.
Copy !req
1123. Adelante. Vamos.
Copy !req
1124. Descubríos.
Copy !req
1125. Han entrado. Ha funcionado.
Copy !req
1126. Preparados para acceder al salón
en tres, dos, uno.
Copy !req
1127. ¡Tres, dos, uno!
Copy !req
1128. ¡Todo el mundo al suelo! ¡Al suelo!
Copy !req
1129. ¡Al suelo!
Copy !req
1130. ¡Al suelo!
Copy !req
1131. ¡Al suelo!
Copy !req
1132. ¡Despejado!
Copy !req
1133. - ¿Está bien, señora?
- Sí.
Copy !req
1134. ¡Despejado!
Copy !req
1135. Salón seguro. Contando heridos.
Copy !req
1136. ¿Dónde está la presidenta?
Copy !req
1137. Dos líderes mundiales,
Australia y Corea del Sur,
Copy !req
1138. han sido asesinados.
Copy !req
1139. Falta la presidenta de EE. UU.
Copy !req
1140. No saben dónde está.
¡Está en la sala de conferencias! ¡Corred!
Copy !req
1141. - Iré yo.
- No.
Copy !req
1142. - Cierra las puertas.
- No.
Copy !req
1143. Los llevaré hasta ella.
Copy !req
1144. - ¡Serena, no!
- ¡Yo me encargo!
Copy !req
1145. Danielle.
Copy !req
1146. Ya es una realidad.
Copy !req
1147. Están cambiando las tornas.
Copy !req
1148. Aunque la Casa Blanca asegura
que se trata de un montaje,
Copy !req
1149. su efecto inmediato en el mercado
Copy !req
1150. supone una masacre financiera.
Copy !req
1151. Nuestra moneda digital...
Copy !req
1152. Ciento cincuenta mil millones.
Copy !req
1153. ¡Ahora sí que somos
putos soldados de fortuna!
Copy !req
1154. restringir a los ciudadanos extranjeros
en sus países.
Copy !req
1155. Prepara el helicóptero.
Copy !req
1156. Reúne a todos los que queden en pie.
Despegamos en cinco minutos. Vamos.
Copy !req
1157. Dominaremos el mundo,
en el sentido estricto de la palabra.
Copy !req
1158. La gente no se lo creerá.
Copy !req
1159. Vaya que sí. Se lo creerán
Copy !req
1160. igual que se creyeron la mentira
con la que ganaste las elecciones.
Copy !req
1161. Mira, Danielle...
Copy !req
1162. te conozco.
Copy !req
1163. Sí.
Copy !req
1164. Estuve allí.
Copy !req
1165. En Faluya.
Copy !req
1166. Yo iba en el convoy, delante de ti,
Copy !req
1167. retirando explosivos.
Copy !req
1168. Y una bomba fabricada
para los estadounidenses
Copy !req
1169. mató a dos de mis hermanos.
Copy !req
1170. Mis mejores amigos.
Copy !req
1171. ¿Sabes qué es peor que perder
a tus compañeros en una zona de guerra?
Copy !req
1172. Darte cuenta
de que allí no pintábamos nada.
Copy !req
1173. Yo también lo pasé mal cuando volví.
Copy !req
1174. Pero escogí vivir.
Copy !req
1175. Yo escogí servir.
Tú, muerte y destrucción.
Copy !req
1176. Y te has aprovechado bien, ¿verdad?
Copy !req
1177. Sacaste a un crío de los escombros
Copy !req
1178. de vuestro bombardeo, te hiciste una foto
Copy !req
1179. y volviste a casa como una heroína.
Copy !req
1180. Pero no lo eres.
Copy !req
1181. Yo sé quién eres de verdad.
Copy !req
1182. Eres una farsante, un fraude.
Eres la presidenta de pega.
Copy !req
1183. Yo también sé quién eres,
Copy !req
1184. y no saldrás de aquí con vida.
Copy !req
1185. Cambiaré el mundo,
Copy !req
1186. y todos verán
que no eres más que una mentirosa.
Copy !req
1187. ¡Yo soy quien digo ser!
Copy !req
1188. ¡Y no vas a cambiar nada
porque no lo permitiré!
Copy !req
1189. Gano yo.
Copy !req
1190. ¡No!
Copy !req
1191. Oye, Dani. Cambio de plan.
Copy !req
1192. Va en serio.
Copy !req
1193. Gracias por tu...
Copy !req
1194. Lo siento mucho.
Copy !req
1195. Por favor, perdóname.
Copy !req
1196. Cariño, lo siento mucho.
Copy !req
1197. Dame un segundo, cielo.
Copy !req
1198. Madre mía. No te muevas.
Copy !req
1199. ¿Qué?
Copy !req
1200. Estoy bien, cielo.
Copy !req
1201. ¡Danielle!
Copy !req
1202. Se ha ido.
Copy !req
1203. - Vete.
- Yo me quedo con él.
Copy !req
1204. - Gracias.
- Ve.
Copy !req
1205. ¡Danielle!
Copy !req
1206. Menos mal.
Copy !req
1207. ¿No quieres ir con él, Jo?
Copy !req
1208. ¿Qué?
Copy !req
1209. Tú eras su informante.
Copy !req
1210. Pero ¿qué dices?
Copy !req
1211. Tú escogiste el lugar y a Pax Security.
Copy !req
1212. No.
Copy !req
1213. Te he visto coger el criptomonedero.
Copy !req
1214. Esto es cosa tuya.
Copy !req
1215. No sé cómo he tardado tanto
en darme cuenta.
Copy !req
1216. ¿Cómo te atreves a juzgarme?
Copy !req
1217. He jugado con las cartas que tenía.
Copy !req
1218. Nos has vendido.
Copy !req
1219. A mi familia, a mis hijos.
Copy !req
1220. - Y tú me robaste mi destino.
- No te robé nada.
Copy !req
1221. He trabajado toda mi vida
para estar donde estás tú.
Copy !req
1222. Era mío, y tuve que quedarme mirando
cómo te lo llevabas tú
Copy !req
1223. como si te perteneciera.
Copy !req
1224. A mí me eligieron.
Copy !req
1225. Cobarde.
Copy !req
1226. ¡Mamá!
Copy !req
1227. Dee.
Copy !req
1228. Se ha llevado a Serena.
Había venido a buscarte.
Copy !req
1229. Lo he visto por las cámaras.
Copy !req
1230. Quédate aquí.
Copy !req
1231. Vamos.
Copy !req
1232. Venga, muévete.
Copy !req
1233. Sube.
Copy !req
1234. ¡Joder!
Copy !req
1235. Estate quieta, coño.
Copy !req
1236. - No te saldrás con la tuya.
- Cállate.
Copy !req
1237. Llegas tarde, querida.
Copy !req
1238. ¿Se te ha caído esto?
Copy !req
1239. Dudo que consigas el dinero sin esto.
Copy !req
1240. No, no. ¡No!
Copy !req
1241. ¡No! ¡No!
Copy !req
1242. ¡Dame el criptomonedero
o le vuelo la cabeza a tu hija!
Copy !req
1243. ¡Dámelo!
Copy !req
1244. Llévame a mí. Deja que se vaya.
Copy !req
1245. No dispararán si estoy yo.
Copy !req
1246. Vale, pero primero el monedero.
Copy !req
1247. Deja el arma en el suelo.
Copy !req
1248. Eso es.
Copy !req
1249. Ahora acércate.
Copy !req
1250. No hagas ninguna gilipollez,
Copy !req
1251. o te juro por Dios que te pego un tiro.
Copy !req
1252. ¿Quieres un cambio?
Copy !req
1253. Empieza contigo mismo,
Copy !req
1254. no con un criptomonedero.
Copy !req
1255. Sí. Tú dame el monedero
y ya veré qué hago luego.
Copy !req
1256. ¡No!
Copy !req
1257. Voy a sacarte.
Copy !req
1258. - ¡Mamá, detrás de ti!
- Vamos.
Copy !req
1259. - ¡Vamos!
- ¡Agáchate!
Copy !req
1260. - ¡Vamos!
- ¡Ya voy!
Copy !req
1261. ¡Despega de una vez!
Copy !req
1262. Sabes que no sé pilotar.
Copy !req
1263. - ¡Dios mío!
- ¡Vamos!
Copy !req
1264. - Intenta soltarte. ¡Serena!
- Eso hago.
Copy !req
1265. ¡Equipo! ¡En marcha!
Copy !req
1266. ¡Mamá!
Copy !req
1267. ¡Mamá, cuidado!
Copy !req
1268. ¡Suéltala! ¡Mamá!
Copy !req
1269. ¡No!
Copy !req
1270. ¡No!
Copy !req
1271. ¡No!
Copy !req
1272. ¡No!
Copy !req
1273. ¡Mamá!
Copy !req
1274. Dame la mano.
Copy !req
1275. Tenemos que salir.
Copy !req
1276. No podemos movernos, no aguantará.
Copy !req
1277. - Tranquila, mamá.
- Ven aquí.
Copy !req
1278. Mamá, eres muy especial.
Copy !req
1279. Tú también, mi niña. Tú también.
Copy !req
1280. ¡Adelante!
Copy !req
1281. ¡Tirad todos!
Copy !req
1282. ¡Uno, dos, tres! ¡Tirad!
Copy !req
1283. ¡Vamos! ¡Tirad!
Copy !req
1284. ¡Ya casi está!
Copy !req
1285. Serena.
Copy !req
1286. Vamos.
Copy !req
1287. Dani.
Copy !req
1288. Deme la mano, señora presidenta.
Copy !req
1289. Enhorabuena, señora presidenta.
Copy !req
1290. Es un buen conjunto.
Copy !req
1291. Cristina Giner
Copy !req
1292. Supervisión Creativa
Clara Montes
Copy !req