1. BUDAPEST, HUNGRÍA
Copy !req
2. Está aquí.
Copy !req
3. Deja el criptomonedero
debajo del reclinatorio.
Copy !req
4. ¿Y mi dinero?
Copy !req
5. Se te entregará cuando verifiquemos
Copy !req
6. las transacciones en blockchain.
Copy !req
7. Rutledge tiene que asegurarse
Copy !req
8. de que están
todos los bitcoines que prometiste.
Copy !req
9. Acordamos que me pagaríais
al hacer la entrega.
Copy !req
10. Los necesitáis para vuestro plan.
Copy !req
11. Si no me pagáis ya,
Copy !req
12. me quedo el criptomonedero.
Copy !req
13. Te contraté
Copy !req
14. porque eres sensata.
Copy !req
15. Escucha,
Copy !req
16. soy una persona sensata.
Copy !req
17. No sé qué es lo que pretendes,
Copy !req
18. pero no soy tu recadera.
Copy !req
19. Detenedla.
Copy !req
20. Señora.
Copy !req
21. Señora.
Copy !req
22. Señora presidenta, tenemos un problema.
Copy !req
23. Ávida ha escapado.
Copy !req
24. ¿Hola?
Copy !req
25. Alguien pagará por esto, Manny.
Copy !req
26. No lo dudo, señora presidenta.
Copy !req
27. No te muevas.
Copy !req
28. Mierda.
Copy !req
29. Agente Darden.
Copy !req
30. Señora presidenta.
Tenemos localizada a Ávida.
Copy !req
31. Están a punto de detenerla.
Copy !req
32. - Que se den prisa.
- Sí, señora.
Copy !req
33. Rutledge, se dirige hacia ti.
Copy !req
34. Recibido.
Copy !req
35. Tienen a Ávida, señora.
Copy !req
36. Tranquila, ya está.
Copy !req
37. Se acabó.
Copy !req
38. Eso es, relájate.
Copy !req
39. Esto te pasa por impaciente.
Copy !req
40. No puedes dejar que se escape, Darden.
Copy !req
41. Lo siento, señora.
Copy !req
42. Ávida entrando al Despacho Oval.
Copy !req
43. - ¿No te has pasado un poco, mamá?
- A callar.
Copy !req
44. - Llevaos el lector RFID.
- Sí, señor.
Copy !req
45. Comprobad las puertas.
Copy !req
46. ¿En serio? ¡Venga ya!
Copy !req
47. ¡No, para! Lo necesito para las clases.
Copy !req
48. Haberlo pensado. Ahora es una prueba.
Copy !req
49. Y el móvil. Dámelo.
Copy !req
50. Voy a cumplir 18.
¿No voy a poder salir nunca?
Copy !req
51. No sin el Servicio Secreto, Serena.
Copy !req
52. Sin protección, no.
Copy !req
53. Y ya puedes explicar cómo te has escapado.
Copy !req
54. La seguridad es tan floja
que podría hacerlo de mil formas.
Copy !req
55. Podrías usar tu inteligencia
para otras cosas.
Copy !req
56. ¿Y qué quieres?
Me tenéis encerrada como a un pájaro.
Copy !req
57. Como Demetrius, y él no hace esas cosas.
Copy !req
58. - Porque no tiene amigos.
- Sí que tengo.
Copy !req
59. Sí, por internet.
Copy !req
60. Él lo sabía y no ha dicho nada.
Copy !req
61. A mí no me mires, yo soy el bueno.
Copy !req
62. - Castigados.
- No tengo 12 años.
Copy !req
63. - Demuéstralo.
- ¡No me dejáis!
Copy !req
64. ¡Se acabó!
Copy !req
65. Son las cuatro de la mañana.
Todo el mundo a la cama.
Copy !req
66. Me ha costado mucho llegar hasta aquí.
Copy !req
67. ¿Por qué me lo pones difícil?
Copy !req
68. Yo no elegí esto.
Copy !req
69. Es que tú no decides.
Copy !req
70. Y no sé cómo te has escapado esta noche,
Copy !req
71. pero no vuelvas a hacerlo.
Copy !req
72. Serena hackeó el sistema
y se hizo su propia llave.
Copy !req
73. - Es lista.
- Demasiado.
Copy !req
74. No tiene límites.
Copy !req
75. ¿A quién se parecerá?
Copy !req
76. Está usando fuerza contra fuerza.
Copy !req
77. Contrarreste mi equilibrio.
Copy !req
78. Puedo echarte por impertinente.
Copy !req
79. Sí, pero aún faltan 15 minutos.
Copy !req
80. - Con calma.
- Sí.
Copy !req
81. Si va cojeando al G20, sí que me echarán.
Copy !req
82. - ¿Qué tal la rodilla?
- No me quejo.
Copy !req
83. Para venir del Ejército...
Copy !req
84. ¿Sí? ¿Los marines sois más duros?
Copy !req
85. No está mal.
Copy !req
86. Claro que el primer ministro Everett
no te respaldará en el G20.
Copy !req
87. No le van las mujeres fuertes.
Copy !req
88. FALUYA BAJO ASEDIO
Copy !req
89. ¿Cómo voy a conseguir el consenso
si ni siquiera me apoya el Reino Unido?
Copy !req
90. Te las arreglarás, como siempre.
Copy !req
91. ¿Pudiste dormir después de la fuga?
Copy !req
92. - Cuatro minutos, señora.
- Vale.
Copy !req
93. Criaste a cuatro adolescentes.
¿Cómo aguantaste?
Copy !req
94. Con ginebra.
Copy !req
95. Su chaqueta, señora.
Copy !req
96. Tenemos que escoger un conjunto
Copy !req
97. para el acto de bienvenida.
Copy !req
98. Pensaba en rojo.
Copy !req
99. Es su primer evento internacional.
Copy !req
100. Quiero que se centren en mi plan,
no en la ropa.
Copy !req
101. ¿Y qué le parecen unos tacones cómodos?
Copy !req
102. Sería la más alta de todos.
Copy !req
103. ¿Te digo lo que pienso?
Copy !req
104. No, mejor no.
Copy !req
105. Es la hora, señora.
Copy !req
106. Gracias.
Copy !req
107. Aprovechando que las 20 naciones más ricas
Copy !req
108. se reúnen para evaluar la economía,
Copy !req
109. es hora de resolver la mayor
Copy !req
110. crisis alimentaria de las últimas décadas.
Copy !req
111. En muchos países subsaharianos,
Copy !req
112. los agricultores
no tienen acceso a los bancos,
Copy !req
113. de modo que,
cuando tienen que comprar semillas,
Copy !req
114. dependen del dinero en efectivo
que tengan guardado en algún lugar.
Copy !req
115. Queremos ofrecerles una solución
a través de la moneda digital.
Copy !req
116. Es segura y fácil de usar.
Copy !req
117. Mi tío siempre decía:
Copy !req
118. "Puedes darle pescado a un hombre
y alimentarlo un día
Copy !req
119. o puedes enseñarle a pescar
y que se alimente
Copy !req
120. el resto de su vida".
Copy !req
121. Con el Plan Juntos,
eso es justo lo que queremos hacer.
Copy !req
122. Y me gustaría pedirles
a los líderes del G20
Copy !req
123. que se unan a esto.
Copy !req
124. Ronda de preguntas.
Copy !req
125. Señora presidenta.
Copy !req
126. Señora presidenta,
¿la acompañará su familia a Sudáfrica?
Copy !req
127. Me acompañarán mi marido
y mi secretaria del Tesoro,
Copy !req
128. Joanna Worth, que se encargará
del análisis de rentabilidad
Copy !req
129. y de ayudar a asimilar todo el proceso.
Copy !req
130. ¿Algún comentario
respecto al vídeo viral de su hija
Copy !req
131. escoltada por el Servicio Secreto
en un bar anoche?
Copy !req
132. Los asuntos familiares
los tratamos en privado.
Copy !req
133. Presidenta, con el debido respeto,
Copy !req
134. ¿cómo vamos a confiar en usted
Copy !req
135. si ni siquiera pone orden en su casa?
Copy !req
136. - No más preguntas.
- Señora.
Copy !req
137. Gracias. Se acabó.
Copy !req
138. Una última pregunta.
Copy !req
139. ¿Tomará medidas?
Copy !req
140. ¿Ha perdido el control de su casa?
Copy !req
141. Si tenéis planes
para el fin de semana, canceladlos.
Copy !req
142. Os venís con nosotros a Ciudad del Cabo.
Copy !req
143. ¿Por qué?
Copy !req
144. ¿Es por lo de los periodistas?
Copy !req
145. ¿Por qué eres así?
Copy !req
146. Lo único que te preocupa es quedar bien.
Copy !req
147. Serena...
Copy !req
148. El vídeo de Serena Sutton
de fiesta en un bar de Georgetown
Copy !req
149. sin sus guardaespaldas
se ha hecho viral en las redes...
Copy !req
150. ¿Así no abres aún más la herida?
Copy !req
151. Toma.
Copy !req
152. Gracias, cariño.
Copy !req
153. De heridas estoy servida.
Copy !req
154. Me falta mi dosis diaria de insultos.
Copy !req
155. momento incómodo en la rueda de prensa...
Copy !req
156. LA PRESIDENTA SUTTON SE DIRIGE AL G20
Copy !req
157. donde ha anunciado el Plan Juntos,
Copy !req
158. exponiéndose
al escrutinio de sus críticos.
Copy !req
159. No tiene el respeto de los demás líderes
Copy !req
160. y carece de la diplomacia
que todo presidente...
Copy !req
161. Nuestra hija me odia.
Copy !req
162. Es una adolescente,
Copy !req
163. odia a todo el mundo.
Copy !req
164. Cielo, eres una madre estupenda.
Copy !req
165. Ya...
Copy !req
166. Me va a volver loca.
Copy !req
167. Algún día se dará cuenta
de cómo eres de verdad.
Copy !req
168. Reino Unido pondrá a Francia de su parte.
Copy !req
169. Para seguir siendo aliados,
tendrán que aceptarlo.
Copy !req
170. Pero no puedes obligarlos.
Copy !req
171. ¿Cuándo te has vuelto tan blanda?
Copy !req
172. Recuerdo cierta campaña en las primarias
donde me llamabas belicista.
Copy !req
173. Sí, Dani, y quedé como una envidiosa
celosa de una heroína de guerra
Copy !req
174. y me despedí de la nominación.
Copy !req
175. Pero luego nos hicimos amigas. Otra vez.
Copy !req
176. Jo, siempre hemos sido amigas,
Copy !req
177. ¿vale?
Copy !req
178. Pero estamos aquí porque somos fuertes.
Copy !req
179. Hace cien años, no podíamos ni votar.
Copy !req
180. Pero aquí estamos las dos,
Copy !req
181. de camino al G20 en el Air Force One.
Copy !req
182. Señora, el vicepresidente
y el director de la CIA
Copy !req
183. están listos para la reunión.
Copy !req
184. - Cuando quiera.
- Sí.
Copy !req
185. Mikkelson, Harold.
Copy !req
186. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
187. Contadme, ¿quién quiere matarme hoy?
Copy !req
188. Han aumentado los discursos de odio
Copy !req
189. por su propuesta de la moneda digital.
Copy !req
190. ¿Nivel de amenaza?
Copy !req
191. El hotel es seguro,
Copy !req
192. pero, dado que Sudáfrica
no suele ser anfitriona,
Copy !req
193. contaremos
con Pax Worldwide Security para...
Copy !req
194. No me gusta contratar a empresas privadas.
Copy !req
195. Dani, es lo mejor.
Copy !req
196. Llevamos seis meses investigándolos.
Copy !req
197. Con ellos, el Servicio Secreto
Copy !req
198. y el equipo de Fuerzas Especiales...
Copy !req
199. Estarán en la suite nupcial.
Copy !req
200. - Está en buenas manos, presidenta.
- Suerte.
Copy !req
201. CIUDAD DEL CABO, SUDÁFRICA
Copy !req
202. Gracias.
Copy !req
203. Cabo Rutledge.
Copy !req
204. Joder. La última vez que nos vimos
estábamos acorralados,
Copy !req
205. sin munición y con el culo lleno de arena.
Copy !req
206. Hermano, qué alegría vernos.
Copy !req
207. Sí.
Copy !req
208. Te veo bien.
Copy !req
209. Me sorprendió
que quisieras trabajar con nosotros.
Copy !req
210. Qué va. Gracias por el helicóptero.
Copy !req
211. Los conoces a casi todos.
Estuvieron bajo tus órdenes.
Copy !req
212. Los demás ya saben quién eres.
Copy !req
213. Joder, ha pasado media vida.
Copy !req
214. - Sí.
- ¿Eh?
Copy !req
215. Y aquí estamos,
trabajando para los cabrones
Copy !req
216. que nos mandaron a la guerra.
Copy !req
217. Vamos, te enseñaré esto.
Copy !req
218. Muy bien.
Copy !req
219. El hotel es casi impenetrable.
Copy !req
220. ¿Sí?
Copy !req
221. BIENVENIDOS AL G20
Copy !req
222. Señora presidenta.
Copy !req
223. Buenos días.
Copy !req
224. La Bestia, abajo. El resto, arriba.
Copy !req
225. Recibido.
Copy !req
226. Bienvenidos.
Soy Melokuhle Koale, del Grand Diamont.
Copy !req
227. Es un gran honor tenerles aquí.
Copy !req
228. Gracias por recibirnos.
Copy !req
229. Por aquí, por favor.
Copy !req
230. Llévenlas encima
Copy !req
231. para acceder a sus habitaciones
y al resto de áreas.
Copy !req
232. Adelante, por favor. Bienvenidos.
Copy !req
233. ¿Usan RFID?
Copy !req
234. Nos permite controlar los movimientos
dentro de la propiedad.
Copy !req
235. ¿Y si me deshago de la tarjeta
y salto el muro perimetral?
Copy !req
236. Se perderá nuestro delicioso brunch.
Copy !req
237. Central de Seguridad, Paxton.
Estoy en el salón.
Copy !req
238. El grupo de reconocimiento está dentro.
Copy !req
239. El Servicio Secreto
está comprobando la pared.
Copy !req
240. - Procederemos en 20 minutos.
- Gracias.
Copy !req
241. Buenos días, señora presidenta.
Copy !req
242. Estoy deseando ver el trabajo de Kelly.
Copy !req
243. No estará tan mal.
Copy !req
244. Joder.
Copy !req
245. Un vestido de baile rojo
con una capa de superhéroe.
Copy !req
246. Y...
Copy !req
247. dos aparatos de tortura medieval
supercómodos.
Copy !req
248. Quítatelos. No se lo diré a nadie.
Copy !req
249. Sobreviviré.
Copy !req
250. Más te vale.
Copy !req
251. Porque tú eres mi vida y mi corazón.
Copy !req
252. Lo supe en cuanto te vi
en aquella camilla.
Copy !req
253. Estaba fatal y tú me salvaste.
Copy !req
254. Sí.
Copy !req
255. Ahora tengo que salvar el mundo.
Copy !req
256. Solo escoltas dentro. Estad atentos.
Copy !req
257. AGENTE ESPECIAL MANNY RUIZ
ARMAS AUTORIZADAS
Copy !req
258. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
259. Disculpe, señora presidenta.
Copy !req
260. ¿Pretende evitar la caída del dólar
con su Plan Juntos?
Copy !req
261. No tergiversen mis palabras.
El dólar no está cayendo.
Copy !req
262. ¿Cuánto destinará a los agricultores?
Copy !req
263. - ¿Quién lo pagará?
- Disculpen, se la robo.
Copy !req
264. - Presidenta.
- Presidenta.
Copy !req
265. Hola.
Copy !req
266. No pierdes el tiempo. Por eso te quiero.
Copy !req
267. Nuestros grandes triunfos humanos
los hemos logrado cooperando.
Copy !req
268. Y aquí estamos, en la cima.
Copy !req
269. Hay mucho que celebrar.
Copy !req
270. Y, Derek, qué tragedia que no tengas
Copy !req
271. un hermano mayor
al que le gusten las divorciadas.
Copy !req
272. Igual te encontramos
un jeque guapo este fin de semana.
Copy !req
273. Bueno,
Copy !req
274. centrémonos
en los objetivos más difíciles.
Copy !req
275. Sí, a trabajar.
Copy !req
276. Ahora vuelvo.
Copy !req
277. Arabia Saudí y Rusia,
tan altruistas como siempre.
Copy !req
278. Aunque decidan dar su apoyo,
no contribuirán.
Copy !req
279. Y ese témpano de hielo
Copy !req
280. es Elena Romano.
Copy !req
281. Es la nueva directora
del Fondo Monetario Internacional.
Copy !req
282. Es la segunda mujer más poderosa
del mundo, después de ti.
Copy !req
283. Se ha propuesto hundir nuestro plan.
Copy !req
284. Y creo que ha filtrado los detalles
a la prensa.
Copy !req
285. Yo voy a por Elena.
Copy !req
286. Entre capitalistas sin alma
nos entendemos.
Copy !req
287. Pero a ti te toca lo más difícil.
Copy !req
288. Suerte.
Copy !req
289. El primer ministro Everett.
Copy !req
290. A por él.
Copy !req
291. Voy a ver a nuestros hijos.
Copy !req
292. - Vale.
- Tranquila, yo te cubro.
Copy !req
293. Basta de prensa.
Los quiero fuera del salón. Adelante.
Copy !req
294. Muy bien. Muchas gracias a todos.
Copy !req
295. Se acabó por hoy.
Copy !req
296. Si son tan amables
de dirigirse a la salida...
Copy !req
297. Aquí Parry. Ángel se dispone a subir.
Copy !req
298. - Están echando a la prensa.
- Eso parece, señor.
Copy !req
299. Solo dejarán en el pasillo
a los de seguridad.
Copy !req
300. Señora presidenta.
Copy !req
301. La dama de rojo.
Copy !req
302. Gracias, primer ministro. Es muy amable.
Copy !req
303. Lo inteligente y sutil aquí sería esperar
a que todo el mundo se emborrache
Copy !req
304. antes de pedirles la luna.
Copy !req
305. Pues beba rápido.
No quiero que sea otra cumbre
Copy !req
306. de mucho ruido y pocas nueces.
Copy !req
307. La loba solitaria y su Plan Juntos.
Copy !req
308. Reconozco que admiro su tenacidad,
pero le diré una cosa:
Copy !req
309. a nadie le gustan los buldóceres.
Copy !req
310. Solo con que consideren mínimamente
su propuesta,
Copy !req
311. ya será una victoria.
Copy !req
312. Voy a traerle una copa.
Copy !req
313. El equipo Pax nos ha dado luz verde.
Copy !req
314. Bien.
Copy !req
315. De acuerdo.
Copy !req
316. - Sesenta segundos.
- Sí.
Copy !req
317. Es un gran momento. Sonrían, por favor.
Copy !req
318. Están haciendo historia. Es fantástico.
Copy !req
319. Estupendo. Maravilloso.
Copy !req
320. Una más.
Copy !req
321. He recodificado los accesos.
Solo funcionan nuestras tarjetas.
Copy !req
322. PUERTAS BLOQUEADAS
Copy !req
323. Muchas gracias.
Copy !req
324. Deshabilitando las antenas de telefonía
de la ciudad y el wifi en tres, dos, uno...
Copy !req
325. El servicio de habitaciones está aquí.
Copy !req
326. Gracias. Recibido.
Copy !req
327. Parece que el escuadrón
de perros guardianes de la presidenta
Copy !req
328. está en su suite. Confírmamelo.
Copy !req
329. Confirmado. El equipo
de Fuerzas Especiales está en su sala.
Copy !req
330. Vale.
Copy !req
331. Señora presidenta.
Copy !req
332. Treinta segundos.
Copy !req
333. Entrada bloqueada.
Copy !req
334. Vamos allá.
Copy !req
335. ¿Qué ocurre?
Copy !req
336. ¿Ha habido una explosión?
Copy !req
337. ¡Abrid las puertas!
Copy !req
338. ¡Vamos!
Copy !req
339. Mi familia.
Copy !req
340. Tiene que quedarse aquí. Quédese.
Copy !req
341. ¿Qué está pasando?
Copy !req
342. - Hay que bajar, señor.
- No sin mis hijos.
Copy !req
343. - Tienen seguridad.
- Quita la mano.
Copy !req
344. Alejaos de las ventanas.
Copy !req
345. Estoy con Ávida y Listillo.
Copy !req
346. Compruebo el pasillo antes de salir.
Copy !req
347. Quedaos aquí.
Copy !req
348. Qué maravilla, ¿verdad?
Copy !req
349. ¿Qué ocurre? ¿Nos están atacando?
Copy !req
350. ¿Qué narices está pasando?
Copy !req
351. Sé lo mismo que usted, señor.
Por ahora, debemos permanecer aquí.
Copy !req
352. Custodian las puertas, no a nosotros.
Copy !req
353. Increíble. Esto es ridículo.
Copy !req
354. Nuestros hombres
ya deberían haberla echado abajo.
Copy !req
355. ¿Y las Fuerzas Especiales?
Copy !req
356. La primera explosión ha sido
en el ala este, en la suite nupcial.
Copy !req
357. Si quisiera cargarme esta reunión,
ese equipo sería mi prioridad.
Copy !req
358. Explosiones en el ala este.
Plan Delta de evacuación.
Copy !req
359. ¡En marcha!
Copy !req
360. Eddie, vámonos.
Copy !req
361. Hay una brecha.
Copy !req
362. Sí.
Copy !req
363. Así es.
Copy !req
364. Relájate, eso es.
Copy !req
365. Arriba.
Copy !req
366. ¡Levantaos!
Copy !req
367. ¿Situación de Ávida y Listillo?
Copy !req
368. ¿Qué equipos de seguridad han entrado?
Copy !req
369. Los cuatro que lo exigen:
Copy !req
370. Estados Unidos, China, Rusia
Copy !req
371. - y Turquía.
- Cuatro de cuatro.
Copy !req
372. - Deberíamos...
- Aquí estamos bien, por ahora.
Copy !req
373. Menos mal.
Copy !req
374. Ahora, hagan el favor
de sacarnos a todos de aquí.
Copy !req
375. Ya pueden empezar a hablar.
Copy !req
376. Me llevo a mi presidente de aquí.
No pueden retenernos.
Copy !req
377. ¡Controlad a los rehenes!
Copy !req
378. ¡Separen a los líderes de sus cónyuges!
Copy !req
379. - ¡A ese rincón, ya!
- Venga, vamos.
Copy !req
380. Al suelo, vamos.
Copy !req
381. ¡Jo!
Copy !req
382. ¡Moveos!
Copy !req
383. ¡Flecha rota!
Copy !req
384. Moveos. ¡Todos para allá!
Copy !req
385. Oliver.
Copy !req
386. ¡Señora!
Copy !req
387. ¡Vamos!
Copy !req
388. - ¡Mierda!
- ¡Arriba!
Copy !req
389. Levante.
Copy !req
390. Tenemos que irnos.
Copy !req
391. ¡Danielle!
Copy !req
392. - ¡Joanna!
- ¡Venga, vamos!
Copy !req
393. ¡Atrás, atrás!
Copy !req
394. ¡Que no escapen!
Copy !req
395. Esto es un suicidio. ¿Adónde vamos a ir?
Copy !req
396. Hay una puerta al fondo. Señora.
Copy !req
397. Tenemos que cubrirnos.
Copy !req
398. Vamos.
Copy !req
399. Quédese aquí hasta que le dé la señal.
Copy !req
400. Vale.
Copy !req
401. Tiene un ataque de pánico.
Copy !req
402. Tranquila.
Copy !req
403. Míreme. Voy a sacarla de aquí.
Copy !req
404. Vale.
Copy !req
405. ¡Ya! Vamos.
Copy !req
406. ¡Vamos!
Copy !req
407. Vamos. La cubro.
Copy !req
408. Quítense las acreditaciones.
Pueden rastrearlas.
Copy !req
409. - Tenemos que avanzar.
- Sí.
Copy !req
410. ¿Cómo lo sabías?
Copy !req
411. Vi esta puerta en los planos
Copy !req
412. y la encontré durante el reconocimiento.
Copy !req
413. Pues puede que nos hayas salvado.
Copy !req
414. ¡Al suelo!
Copy !req
415. ¡Papá!
Copy !req
416. ¿Estáis bien?
Copy !req
417. Te lo voy a decir muy clarito,
Copy !req
418. a ver si te enteras de una puta vez.
Copy !req
419. ¿Cuántos más hay escondidos aquí?
Copy !req
420. Dímelo o te pego un tiro.
Copy !req
421. Hay dos enemigos armados al otro lado.
Copy !req
422. Si los sorprendo, quizá podría...
Copy !req
423. Voy contigo.
Copy !req
424. Siendo dos, es posible que los eliminemos.
Copy !req
425. - Eso no va a pasar.
- ¿Qué será esto?
Copy !req
426. No es lo ideal, pero sé manejar un arma
Copy !req
427. - y he visto muchos muertos.
- Lo sé.
Copy !req
428. - ¿Adónde lleva esto?
- Fue hace 20 años.
Copy !req
429. Pues ya estoy más preparada que ellos.
Copy !req
430. Ellos no me preocupan
Copy !req
431. porque no son la presidenta de EE. UU.
Copy !req
432. Ruiz, ¿sabes qué la autoridad soy yo?
Copy !req
433. Lo haremos así. Es una orden.
Copy !req
434. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
435. Hay 18 de 20.
Copy !req
436. La presidenta estadounidense
y el británico han huido.
Copy !req
437. ¿Cómo?
Copy !req
438. No lo sé, jefe,
pero sé por dónde han escapado.
Copy !req
439. - Te dije que nos daría guerra.
- Es tu problema.
Copy !req
440. Ella es la pieza clave aquí.
Copy !req
441. Por eso te la encargué a ti,
Copy !req
442. porque confié en ti.
Copy !req
443. Coge a dos hombres
Copy !req
444. y tráeme a la presidenta
de los Estados Unidos.
Copy !req
445. No me decepciones.
Copy !req
446. El agente Parry nos salvó la vida.
Copy !req
447. No es culpa vuestra.
Copy !req
448. Era su trabajo.
Copy !req
449. Hijo, ayúdame.
Copy !req
450. - Vamos a bloquearla.
- Es la única salida.
Copy !req
451. Venga, tira con fuerza.
Copy !req
452. Vale. Venga, vamos.
Copy !req
453. Todo despejado.
Copy !req
454. Recibido.
Copy !req
455. Esto es mucho mejor.
Copy !req
456. Si no le molestan las sábanas sucias.
Copy !req
457. Gracias por mejorar la situación,
primera dama.
Copy !req
458. Por favor. Han Min-seo.
Copy !req
459. Han Min-seo.
Copy !req
460. - Yo soy Elena, Elena Romano.
- Elena.
Copy !req
461. Gracias por su rápida actuación, presidenta.
Copy !req
462. El agente especial Manny Ruiz.
Y ya conocen al primer ministro.
Copy !req
463. Sí, estupendo. Ya somos todos amigos.
Copy !req
464. ¿Conoces las rutas de evacuación
y planes de contingencia?
Copy !req
465. Y ellos también.
Copy !req
466. Ha sido alguien de dentro.
Copy !req
467. Ustedes nunca viajan
sin las Fuerzas Especiales.
Copy !req
468. ¿Dónde están?
Copy !req
469. Creemos que han muerto todos
Copy !req
470. en la primera explosión.
Copy !req
471. Tienen tropas por todo el mundo.
Copy !req
472. Den el puto aviso.
Copy !req
473. Oliver, no tenemos base en Sudáfrica.
Copy !req
474. Tardarán horas.
Copy !req
475. Y, con rehenes de tanto valor,
no sé si serían efectivos.
Copy !req
476. ¿Y qué hacemos?
Copy !req
477. Traspasar el perímetro.
Copy !req
478. Venga ya.
Copy !req
479. Y está a dos kilómetros,
necesitamos protección.
Copy !req
480. ¿Ideas?
Copy !req
481. ¿Y la Bestia?
Copy !req
482. - ¿Está en el sótano?
- Sí.
Copy !req
483. ¿Qué clase de animal es ese?
Copy !req
484. No, es mi coche.
Copy !req
485. Es un vehículo militar
con aspecto de limusina.
Copy !req
486. Pero ¿cómo llegamos hasta él?
Copy !req
487. Hay que llegar a la planta baja
Copy !req
488. y cruzar la entrada de servicio.
Copy !req
489. Cogeríamos el ascensor,
pero hemos tirado las tarjetas.
Copy !req
490. Aunque ya habrán cambiado los códigos.
Copy !req
491. - ¿Qué? ¿No es un poco corta?
- No vamos a bajar.
Copy !req
492. Servicio de habitaciones.
Copy !req
493. ¡Abran!
Copy !req
494. ¡Abran!
Copy !req
495. - Espera.
- Venga.
Copy !req
496. - ¡¿Pero qué haces?!
- Sígueme.
Copy !req
497. Serena, no.
Copy !req
498. ¡He dicho que abran!
Copy !req
499. - Vamos, Dee.
- Hijo, venga.
Copy !req
500. ¡Abrid!
Copy !req
501. Vamos, Dee. Avanza.
Copy !req
502. Rutledge, los críos
han escapado del primer piso.
Copy !req
503. Vamos a la planta baja.
Copy !req
504. Soy el líder de la organización
que ha asaltado la cumbre del G20.
Copy !req
505. Dirán que somos terroristas,
pero no es así.
Copy !req
506. Somos un grupo de individuos
que se niegan a permitir
Copy !req
507. que los líderes mundiales les quiten
a sus ciudadanos sus derechos y bienes.
Copy !req
508. DECLARACIONES DESDE EL G20
Copy !req
509. ¿Quién es? Tenemos que averiguarlo ya.
Copy !req
510. Vamos a mostrarles
Copy !req
511. pruebas de su engaño,
Copy !req
512. de que EE. UU. y sus aliados pretenden
robarles los recursos a los débiles
Copy !req
513. para fortalecer sus monedas en declive
y restablecer el sistema monetario.
Copy !req
514. Esta moneda
que propone la presidenta Sutton
Copy !req
515. les permitiría dictaminar cuándo, dónde
y cómo pueden ustedes gastar su dinero.
Copy !req
516. - Lo tenemos.
- Gracias.
Copy !req
517. Edward Rutledge. Estuvo
en las Fuerzas Especiales australianas.
Copy !req
518. El FBI tiene su expediente.
Copy !req
519. ¿Cómo coño se nos pudo pasar?
Copy !req
520. Entró con Pax Worldwide.
No tiene antecedentes.
Copy !req
521. proteger a su familia y a los suyos,
Copy !req
522. retiren el dinero de los bancos y la bolsa
Copy !req
523. e inviertan en cripto,
Copy !req
524. porque es la única moneda
que ellos no pueden controlar.
Copy !req
525. A los gobiernos que me están viendo:
si intentan detenerme,
Copy !req
526. ejecutaré a sus preciados líderes.
Copy !req
527. A los ciudadanos:
Copy !req
528. si actuamos ya, todos juntos...
Copy !req
529. mañana...
Copy !req
530. despertaremos...
Copy !req
531. en un nuevo mundo.
Copy !req
532. Hay que irse.
Copy !req
533. ¿Cómo vamos a encontrar a mamá?
Copy !req
534. No lo haremos.
Copy !req
535. - ¿Qué?
- Vuestra madre y yo
Copy !req
536. acordamos que,
si alguna vez ocurría algo así,
Copy !req
537. mi deber sería salvaros a los dos.
Copy !req
538. Aunque le pase algo a ella...
Copy !req
539. debo protegeros.
Copy !req
540. Así que vámonos.
Copy !req
541. Propongo que atranquemos la puerta
y esperemos a la caballería.
Copy !req
542. La caballería nos ha secuestrado.
Si quiere vivir, obedezca.
Copy !req
543. Otra vez dando órdenes.
No recuerdo haberla puesto al mando.
Copy !req
544. Si quieren quedarse, déjelos.
Copy !req
545. Aquí no están a salvo, y lo sabes.
No los dejaré.
Copy !req
546. Peinarán el hotel y los encontrarán.
Copy !req
547. Eso no lo sabe.
Copy !req
548. He visto suficientes cosas
para saber a qué nos enfrentamos.
Copy !req
549. Sacó a un niño de un edificio bombardeado,
Copy !req
550. le hicieron una foto
¿y ahora se cree la Capitana América?
Copy !req
551. ¿Sabe qué?
Copy !req
552. Quédese aquí.
Copy !req
553. ¿Señoras?
Copy !req
554. Prefiero que me dirija usted
a quedarme y tener que soportarlo.
Copy !req
555. Sí. ¿Cómo llegamos al aparcamiento?
Copy !req
556. Señoras y señores,
Copy !req
557. como pueden ver, el formato
del evento de esta noche ha cambiado.
Copy !req
558. Pero, mientras sigan mis instrucciones,
Copy !req
559. nos llevaremos bien.
Copy !req
560. Ahora, uno por uno, vayan acercándose.
Copy !req
561. Miren directamente a cámara
Copy !req
562. y lean el texto tal y como está escrito.
Copy !req
563. Empecemos con Corea del Sur.
Copy !req
564. Presidente Lee Young-ho.
Copy !req
565. Cuando quiera, empiece a leer.
Copy !req
566. ¿Necesita un traductor?
Copy !req
567. Porque dudo
que mis chicos hablen asiático.
Copy !req
568. - Hablo inglés.
- Bien.
Copy !req
569. Pero no voy a leer eso.
Copy !req
570. Es un pangrama.
Copy !req
571. Contiene todos los sonidos de una lengua.
Copy !req
572. Si nos graban leyendo esto,
Copy !req
573. pueden utilizar la IA para hacer deepfakes
Copy !req
574. y hacernos decir todo lo que él quiera.
Copy !req
575. Ni la propia IA
podrá identificar que es falso.
Copy !req
576. Un coreano puesto en tecnología.
Copy !req
577. - ¿Quién lo diría?
- No colaboraré.
Copy !req
578. Vale,
Copy !req
579. pues empezaremos con otro.
Copy !req
580. Ven aquí.
Copy !req
581. ¡Mi oreja!
Copy !req
582. ¡Eres un animal!
Copy !req
583. Sí, soy un animal. Su animal.
Copy !req
584. Ustedes me crearon. Provocaron todo esto
Copy !req
585. con guerras corruptas y especulación.
Copy !req
586. ¡Lo único que han generado
es hostilidad y división!
Copy !req
587. Si tan culpables fuésemos,
no necesitarías los deepfakes.
Copy !req
588. Ya, pero la política es teatro, ¿no?
Copy !req
589. Van a ser grandes estrellas.
Copy !req
590. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
es exquisito y no lleva alcohol".
Copy !req
591. - "Un jugoso...".
- "... zumo de piña...".
Copy !req
592. "... kiwi bien frío...".
Copy !req
593. "... no lleva alcohol".
Copy !req
594. - "'Cuidado', grité".
- "Te ha vuelto a engañar...".
Copy !req
595. "Creando el caos".
Copy !req
596. Caos.
Copy !req
597. Quien lo haya hecho
controla el cortafuegos.
Copy !req
598. El sistema de seguridad no funciona.
Copy !req
599. No podemos hacer nada desde aquí.
Copy !req
600. Es un golpe de Estado
Copy !req
601. a nivel mundial.
Copy !req
602. ¿Qué sabemos de la presidenta?
Copy !req
603. Nada, señor.
Copy !req
604. Con los líderes mundiales retenidos,
Copy !req
605. cualquier intento unilateral de rescate
podría ocasionar la muerte de un rehén.
Copy !req
606. Sería una declaración de guerra.
Copy !req
607. Contactemos con los otros 19 países
y pensemos un plan.
Copy !req
608. Acaban de subir un vídeo de la cumbre.
Copy !req
609. La moneda digital mundial nos permitirá
Copy !req
610. controlar los movimientos
de nuestros ciudadanos.
Copy !req
611. Apoyaremos el plan de la presidenta Sutton.
Copy !req
612. - ¿Cómo han podido grabarlo?
- Será falso.
Copy !req
613. Da igual.
Copy !req
614. Generará suficiente caos
para hundir el mercado de divisas.
Copy !req
615. Han subido otro vídeo.
Copy !req
616. Podemos utilizarla
para reforzarnos en las encuestas.
Copy !req
617. Servirá para hacernos más ricos
Copy !req
618. y quizá permanecer
en el poder indefinidamente.
Copy !req
619. En un mundo donde la desinformación
vale más que la información,
Copy !req
620. esto será devastador.
Copy !req
621. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
Copy !req
622. es exquisito y no lleva alcohol.
Cuidado...".
Copy !req
623. Tenías razón.
Copy !req
624. La prensa está que echa chispas.
Copy !req
625. de divisas caen en picado.
Copy !req
626. El plan funciona.
Tus criptos se están multiplicando.
Copy !req
627. El valor de la criptomoneda
se triplica cada 15 minutos.
Copy !req
628. Sí, vamos a ser multimillonarios.
Copy !req
629. Ahora solo nos falta
hacer hablar a la presidenta de EE. UU.
Copy !req
630. ¿Dónde estará?
Copy !req
631. Señora, no funciona sin la tarjeta.
Copy !req
632. Podemos subir ahí
y esperar a que lo usen. Min-seo.
Copy !req
633. Soy mayor,
lo único que haré será entorpecer.
Copy !req
634. Venga.
Copy !req
635. ¡Vámonos!
Copy !req
636. Venga, vamos.
Copy !req
637. Venga, arriba.
Copy !req
638. - Rápido. Vamos allá.
- Aupadme.
Copy !req
639. Uno, dos, tres.
Copy !req
640. - ¡Tres!
- Venga, arriba.
Copy !req
641. - Venga.
- ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
642. ¡Lo tengo!
Copy !req
643. La madre que...
Copy !req
644. Perdón.
Copy !req
645. ¡Señora!
Copy !req
646. ¡Suéltala!
Copy !req
647. Buena puntería.
Copy !req
648. Gracias.
Copy !req
649. ¿Está herida?
Copy !req
650. Solo en el alma.
Copy !req
651. Ha sido...
Copy !req
652. Buen trabajo.
Copy !req
653. Gracias.
Copy !req
654. Nos vamos.
Copy !req
655. Tenemos una tarjeta.
Copy !req
656. En marcha.
Copy !req
657. Señora.
Copy !req
658. Debería llevarla usted.
Copy !req
659. ¿Por qué no viene la policía a salvarnos?
Copy !req
660. No es tan fácil.
Hay demasiados rehenes importantes.
Copy !req
661. No pueden echar la puerta abajo sin más.
Tienen que esperar.
Copy !req
662. Así querría mamá que actuáramos.
Copy !req
663. Pero mamá no se quedaría esperando,
ella haría algo.
Copy !req
664. Ya... Esperemos que sí.
Copy !req
665. No hay red. La tendrán capada.
Copy !req
666. Algo habrá, porque los terroristas
han podido mandar el mensaje.
Copy !req
667. Tendrán una red wifi oculta.
Copy !req
668. Tiene que ser eso.
Copy !req
669. La televisión aún funciona.
Copy !req
670. Puedo utilizar la parabólica
para conectarme a una red remota.
Copy !req
671. ¿Vas a conectarte?
Copy !req
672. ¡Serena, espera!
Copy !req
673. Oye, ¿adónde vas?
Copy !req
674. Serena.
Copy !req
675. ¡Ten cuidado!
Copy !req
676. ¿Seguro que es mi hermana?
Copy !req
677. Vamos a la entrada de servicio.
Copy !req
678. Vale.
Copy !req
679. Un momento. Los zapatos.
Copy !req
680. Mi estilista quería que llevara unos.
Tuve que vetarlos.
Copy !req
681. Pero yo no soy tan alta
ni tan fuerte como usted.
Copy !req
682. Tengo que llevarlos.
Copy !req
683. A ver, hay dos en el pasillo.
Copy !req
684. Primero salgo yo. Después, ustedes.
Copy !req
685. Vale.
Copy !req
686. Vaya.
Copy !req
687. Nos llegan nuevos datos
Copy !req
688. del secuestro
de la cumbre del G20 en Sudáfrica.
Copy !req
689. Caos entre las naciones del G20,
que están intentando reunir
Copy !req
690. toda la información necesaria
para coordinar la misión de rescate.
Copy !req
691. Poco se sabe de los terroristas...
Copy !req
692. ¿Desde cuándo un australiano
dirige a los sudafricanos?
Copy !req
693. Pero funciona, tío.
La moneda se va a la mierda.
Copy !req
694. Edward Rutledge, excabo
de la Fuerza de Defensa Australiana.
Copy !req
695. Estados Unidos y sus aliados pretenden
robarles los recursos a los débiles
Copy !req
696. y restablecer el sistema monetario.
Copy !req
697. TERRORISTA IDENTIFICADO
COMO CABO EDWARD RUTLEDGE
Copy !req
698. Esa moneda
que propone la presidenta Sutton
Copy !req
699. acabará con la libertad individual.
Copy !req
700. Pero ustedes pueden evitarlo.
Copy !req
701. Retiren el dinero de los bancos
e inviertan en cripto,
Copy !req
702. porque es la única moneda
que ellos no pueden controlar.
Copy !req
703. Hay al menos cinco rehenes en la cocina.
Copy !req
704. Trabajan para un australiano,
un tal Rutledge.
Copy !req
705. Les está pidiendo que saquen el dinero
del banco. Hundirá los mercados.
Copy !req
706. Habrá vendido en corto.
Copy !req
707. Lo siento. Soy humanitaria, no banquera.
¿Qué significa eso?
Copy !req
708. Significa que nos están robando.
Copy !req
709. Si la gente saca el dinero,
el valor de las divisas cae.
Copy !req
710. Cuanto más cae, más dinero gana él.
Copy !req
711. - Debemos avanzar.
- No dejaré ahí a esa gente.
Copy !req
712. Hay que ayudarles.
Copy !req
713. La gente que está en la cocina
no es cosa mía.
Copy !req
714. Su supervivencia es lo primero.
No podemos salvarlos a todos.
Copy !req
715. Pero podemos salvar a los de la cocina.
No pienso dejarlos.
Copy !req
716. Como presidenta,
no necesito tu permiso, Manny.
Copy !req
717. Pero necesito tu cooperación.
Copy !req
718. Pues está bueno.
Copy !req
719. ¿Qué coño es eso?
Copy !req
720. Echemos un vistazo.
Copy !req
721. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
722. No me toques los cojones.
Copy !req
723. Si no hablas, os pego un tiro a cada uno.
Copy !req
724. ¿No estoy hablando claro?
Copy !req
725. ¡Ya basta!
Copy !req
726. ¡Suéltala!
Copy !req
727. Estupendo.
Copy !req
728. Están todos buscándola.
Copy !req
729. Pero la entregaré yo mismo.
Copy !req
730. Suelta el arma.
Copy !req
731. Ni de puta coña.
Copy !req
732. Que la sueltes.
Copy !req
733. ¿Dónde está?
Copy !req
734. Rápido, desátame.
Copy !req
735. Vale. Vamos.
Copy !req
736. No os pasará nada.
Copy !req
737. Échame una mano.
Copy !req
738. Gracias.
Copy !req
739. ¡Señora!
Copy !req
740. ¡Manny!
Copy !req
741. ¡Manny! ¡Está herido!
Copy !req
742. - Mierda.
- Madre mía.
Copy !req
743. - Ayúdenme.
- No.
Copy !req
744. Venga.
Copy !req
745. Funciona como una antena de las antiguas.
Copy !req
746. ¿Dónde has aprendido a hacer eso?
Copy !req
747. Lo ha sacado de Mr. Robot.
Copy !req
748. Pues no.
Copy !req
749. - Ha utilizado un bote de Pringles.
- Perfecto.
Copy !req
750. Con esta antena rudimentaria me conectaré
a esa vieja antena parabólica.
Copy !req
751. Debería poder enviar un mensaje.
Copy !req
752. Los encontraremos.
Copy !req
753. Es Darden.
Copy !req
754. Quietos, no os mováis.
Copy !req
755. Tú, ve a mirar por ahí.
Copy !req
756. Esto tiene mala pinta. Quedaos aquí.
Copy !req
757. Escuchad. Si pasa algo, subid.
Copy !req
758. Detrás de los ventiladores.
Copy !req
759. Vamos.
Copy !req
760. Los ventiladores.
Copy !req
761. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
762. ¡No voy armado!
Copy !req
763. Sal de ahí, Derek.
Copy !req
764. Sal de ahí. Despacio.
Copy !req
765. ¿Cómo has podido traicionarnos?
Copy !req
766. No os debo lealtad ni a ti ni a tu mujer.
Copy !req
767. Has traicionado a tu país.
Copy !req
768. No, tu mujer traicionó a mi país
Copy !req
769. al decidir que los agricultores de África
son más importantes que nosotros.
Copy !req
770. ¿Dónde están Demetrius y Serena?
Copy !req
771. No lo sé.
Copy !req
772. No lo sé.
Copy !req
773. ¡Quita!
Copy !req
774. Aparta.
Copy !req
775. ¿Dónde están?
Copy !req
776. He dicho que no lo sé.
Copy !req
777. Pero sí sé
que se le da muy bien escaparse de ti.
Copy !req
778. ¿Dónde está la presidenta?
Copy !req
779. No tengo ni idea.
Copy !req
780. Vale, lo haremos por las malas.
Lleváoslo de aquí.
Copy !req
781. Madre mía. Esto es un caos.
Copy !req
782. ¿Cuánto tardarán?
Copy !req
783. El grupo de ataque aeronaval
llegará al objetivo en tres horas.
Copy !req
784. Pero una vez que lleguen,
habrá un problema:
Copy !req
785. la coordinación
con los otros países es lenta.
Copy !req
786. Ha llegado un correo de una red no segura.
Copy !req
787. - Dice que es Serena Sutton.
- ¿Qué dice?
Copy !req
788. Tienen a su padre, pero a su madre no.
Copy !req
789. ¡Sí!
Copy !req
790. ¿Cómo nos fiamos?
Copy !req
791. Dice...
Copy !req
792. que "el capullo de Darden"
está detrás de todo esto.
Copy !req
793. ¿Nuestro agente?
Copy !req
794. Última hora.
Copy !req
795. Los países miembros del G20
y el Gobierno sudafricano
Copy !req
796. han coordinado
una respuesta al ataque terrorista
Copy !req
797. para garantizar
la seguridad de los líderes.
Copy !req
798. Según nuestras fuentes,
la flota estadounidense
Copy !req
799. está a tres horas de la costa sudafricana.
Copy !req
800. Es hora de entretenernos un poco
con esos cabrones.
Copy !req
801. Eso la atraerá.
Copy !req
802. Está dentro.
Copy !req
803. No hay orificio de salida.
Copy !req
804. Hay que dejarla ahí.
Copy !req
805. ¿La puedes vendar?
Copy !req
806. Claro.
Copy !req
807. - Aguanta, marine.
- Sí.
Copy !req
808. Bueno...
Copy !req
809. A ver...
Copy !req
810. Os veo muy serenos
para ser empleados del hotel.
Copy !req
811. Podría decirse lo mismo de usted.
Copy !req
812. El Gobierno sudafricano pensó
Copy !req
813. que sería útil infiltrar a agentes.
Copy !req
814. Os estamos muy agradecidos.
Copy !req
815. Es un honor.
Copy !req
816. No sé dónde está mi familia
ni si están a salvo.
Copy !req
817. Los encontraremos, señora.
Copy !req
818. Quédese esto.
Copy !req
819. ¿No será peligroso usarla?
Copy !req
820. Los terroristas no usan los canales altos.
Copy !req
821. Contactaremos por el ocho.
Copy !req
822. Vale. Encontradlos
y llevadlos a un lugar seguro.
Copy !req
823. - Os daré instrucciones.
- Sí, señora.
Copy !req
824. Pito, pito, gorgorito.
Copy !req
825. El primer ministro australiano, Lowe.
Copy !req
826. Buenas noticias: va a salir de aquí.
Copy !req
827. Miren lo que me han hecho hacer.
Copy !req
828. No te muevas, tranquilo.
Copy !req
829. ¿Cómo se encuentra?
Copy !req
830. Respira, respira.
Copy !req
831. Bien, dentro de lo que cabe.
Copy !req
832. Esto no es nuevo para usted.
Copy !req
833. ¿En algún momento...
Copy !req
834. llega uno a acostumbrarse?
Copy !req
835. Al principio era bastante tranquilo,
así que no veía mucha acción.
Copy !req
836. Pero cuando llegó el momento...
Copy !req
837. fue duro.
Copy !req
838. Estaba herida
Copy !req
839. e intentaba poner a salvo a un niño.
Copy !req
840. Y ahí me hicieron la foto
de la portada de la revista Time.
Copy !req
841. Pero lo que no sale en la foto...
Copy !req
842. es que tuve que separar...
Copy !req
843. a ese niño de su madre...
Copy !req
844. que estaba hecha pedazos.
Copy !req
845. Tenía mucho miedo y salí corriendo.
Copy !req
846. Corrí sin más.
Copy !req
847. Parecía que había luchado en una guerra.
Copy !req
848. Pero solo estuve allí unos minutos.
Copy !req
849. En mi país hubo...
Copy !req
850. un corresponsal de guerra...
Copy !req
851. que escapó de un campo de prisioneros
aquí, en Sudáfrica,
Copy !req
852. en las guerras de los bóeres.
Copy !req
853. Saltó una valla,
Copy !req
854. se fue caminando
y se hizo famoso relatando su huida.
Copy !req
855. Winston Churchill.
Copy !req
856. Cada uno llega como puede.
Copy !req
857. Lo importante es lo que hacemos.
Copy !req
858. Ahí está. Es ese de ahí.
Copy !req
859. - Conduzca.
- Vale.
Copy !req
860. Vale.
Copy !req
861. Mejor que 007.
Copy !req
862. Démonos prisa.
Copy !req
863. ¿Dani?
Copy !req
864. Dani, ¿me oyes?
Copy !req
865. ¿Derek?
Copy !req
866. Cariño, ¿estás herida?
Copy !req
867. Madre mía.
Copy !req
868. No, Derek. No estoy herida.
Copy !req
869. ¿Y los niños?
Copy !req
870. Los niños están bien, están a salvo. Oye...
Copy !req
871. Presidenta Danielle Sutton.
Copy !req
872. Rutledge.
Copy !req
873. ¿Sabe quién soy?
Copy !req
874. Rusos muertos en el ascensor,
Copy !req
875. sudafricanos muertos en la cocina...
Copy !req
876. Sí que sabe desenvolverse.
Copy !req
877. Tú acabarás igual.
Copy !req
878. Genial. Venga a buscarme.
Estoy en el salón.
Copy !req
879. Te diré dónde estoy
si liberas a mi marido y a mis hijos.
Copy !req
880. No, querida.
Tengo a dos líderes mundiales muertos
Copy !req
881. y, si me hace esperar, habrá más.
Copy !req
882. Dígame exactamente dónde está
Copy !req
883. o le pego un tiro a Derek.
Copy !req
884. Y lo escuchará todo por el walkie.
Copy !req
885. ¿Qué hace un mercenario atacando el G20?
Copy !req
886. ¿Qué? A ver...
Copy !req
887. ¿Me ha llamado "mercenario"?
Copy !req
888. Usted fue a una guerra por la gasolina.
Copy !req
889. Serví a mi país, igual que ahora.
Copy !req
890. Sí, sin pensarlo. Sirvió ciegamente.
Copy !req
891. La utilizaron entonces
y la utilizan ahora.
Copy !req
892. ¿Te sientes utilizado? ¿Por eso
aterrorizas al mundo y hundes el mercado?
Copy !req
893. - Queremos pasarnos a la cripto...
- Mentira.
Copy !req
894. No es eso. Quieres provocar un colapso
para hacerte rico.
Copy !req
895. Es algo personal. ¿Qué es lo que buscas?
Copy !req
896. La busco a usted.
Copy !req
897. Karl, pasillo seis.
Copy !req
898. Los hijos de Sutton. Vamos.
Copy !req
899. Si no quiere hablar conmigo,
hablaré yo con sus hijos.
Copy !req
900. No tienes a mis hijos.
Copy !req
901. Aún no,
pero los estoy viendo en la pantalla.
Copy !req
902. Derek, haz algo útil.
Copy !req
903. Dile a tu mujer qué estás viendo.
Copy !req
904. ¡Darden es uno de ellos!
Copy !req
905. ¡No! ¡Basta!
Copy !req
906. ¡Déjalo en paz!
Copy !req
907. Otra vez.
Copy !req
908. Derek, te quiero.
Diles a los niños que los quiero.
Copy !req
909. Dile a Dee que es mi alegría,
y a Serena, que lo siento.
Copy !req
910. Estoy orgullosa de ella.
Copy !req
911. Estoy en el aparcamiento del sótano.
Copy !req
912. ¡No!
Copy !req
913. Vienen a por mí.
Copy !req
914. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
915. ¿Y la presidenta?
Copy !req
916. - ¿Dónde está?
- Solo obedezco órdenes.
Copy !req
917. Mira, hay una puerta.
Copy !req
918. Quizá podamos salir por aquí.
Copy !req
919. Aquí Karl. Estamos en la piscina. Cambio.
Copy !req
920. Hola, chicos.
Copy !req
921. ¿Dándoos un bañito, eh?
Copy !req
922. O sudando en la sauna.
Copy !req
923. Mola.
Copy !req
924. Os veo.
Copy !req
925. Mis pequeñines.
Copy !req
926. Hostia puta. Eres de Wakanda.
Copy !req
927. Nos envía vuestra madre.
Copy !req
928. PARA SERENA
CON CARIÑO, MAMÁ
Copy !req
929. Agente Darden.
Copy !req
930. Señora presidenta.
Copy !req
931. No voy armada.
Copy !req
932. Muy bien. Andando.
Copy !req
933. ¿Quién te ha ayudado?
Dudo que lo hayas hecho solo.
Copy !req
934. Dios...
Copy !req
935. Puto traidor de mierda.
Copy !req
936. ¿Ahora hace usted mi trabajo?
Copy !req
937. - Manny...
- No intente engañarme.
Copy !req
938. ¡Si se ve acorralada, dígamelo,
estaré a su lado en todo momento!
Copy !req
939. El volante está al otro...
Copy !req
940. ¡Ahora no, Oliver! ¡Métase en el coche!
Copy !req
941. Lo siento.
Copy !req
942. ¿Estás bien, marine?
Copy !req
943. Sí.
Copy !req
944. Mamá.
Copy !req
945. Mamá.
Copy !req
946. ¿Serena?
Copy !req
947. Serena, ¿estáis bien los dos?
Copy !req
948. Sí, estamos bien. Estamos con Melokuhle.
Copy !req
949. No digas dónde. Podrían estar escuchando.
Copy !req
950. Lo siento mucho.
Copy !req
951. No, mamá. Perdóname tú.
Copy !req
952. Perdóname por todo.
Lo que dije no iba en serio.
Copy !req
953. Lo sé. Saldremos de esta, ¿vale?
Copy !req
954. Se han llevado a papá.
Copy !req
955. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
956. Vosotros, nada.
Copy !req
957. Quiero que tú y Dee salgáis de aquí.
Copy !req
958. ¿Y si puedo ayudar?
Copy !req
959. Ojalá, pero es imposible.
Copy !req
960. - Necesito que...
- Por una vez, confía en mí.
Copy !req
961. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
962. Aquello que me dijiste
que no volviera a hacer.
Copy !req
963. Serena, yo...
Copy !req
964. Pero, en vez de irme a una fiesta,
la fiesta vendrá a nosotros.
Copy !req
965. Se refiere al lector de tarjetas.
Copy !req
966. El que utilizó para hackear el sistema.
Copy !req
967. ¿Qué necesitas?
Copy !req
968. Una de esas máquinas.
Copy !req
969. Como la que tengo en casa,
la que encontraste.
Copy !req
970. Estará en el vestíbulo.
Copy !req
971. Podemos conseguirte una.
Copy !req
972. Tú espera, ¿vale?
Copy !req
973. Te quiero, mamá.
Copy !req
974. Y yo a ti, cariño.
Copy !req
975. Elena, Oliver y Min-seo,
van a salir de aquí.
Copy !req
976. Vale.
Copy !req
977. Lo siento, pero no dejaré a mi marido.
No puedo.
Copy !req
978. Lo comprendo. Está bien.
Copy !req
979. Elena y Oliver, ahora están al frente.
Copy !req
980. - Sí.
- La hemos seguido hasta aquí.
Copy !req
981. Haremos lo que haga falta.
Copy !req
982. Pero conduzco yo.
Copy !req
983. Muy bien.
Copy !req
984. Esto es lo que haremos.
Copy !req
985. Pero ¿qué...?
Copy !req
986. Una rehén ha escapado.
Es una mujer asiática.
Copy !req
987. Parte trasera del vestíbulo, ya.
Copy !req
988. ¿Qué diría mi estilista?
Copy !req
989. El kevlar pega con todo.
Copy !req
990. Me refería a los pantalones.
Copy !req
991. El camuflaje nunca pasa de moda.
Copy !req
992. ¿Cuántos de estos tenéis en el hotel?
Copy !req
993. Significa "muchos" en zulú.
Copy !req
994. Es la segunda parte del plan.
Copy !req
995. Hay que destruir
las defensas estratégicas.
Copy !req
996. Tenemos que irnos.
Copy !req
997. Te quiero, Dee.
Copy !req
998. Y yo a ti.
Copy !req
999. No me jodas.
Copy !req
1000. La limusina de la presidenta
está saliendo.
Copy !req
1001. - ¡Lo hemos conseguido!
- ¡Sí!
Copy !req
1002. Lo hemos conseguido.
Copy !req
1003. Lo hemos...
Copy !req
1004. La presidenta de EE. UU. está huyendo.
Copy !req
1005. Usad el lanzamisiles. Para eso está.
Copy !req
1006. Objetivo fijado.
Copy !req
1007. ¡Fuego!
Copy !req
1008. Hay movimiento. No disparéis.
Copy !req
1009. Es de los nuestros.
Copy !req
1010. - Ha fallado.
- Por eso tenemos más.
Copy !req
1011. ¡Disparad, coño!
Copy !req
1012. - Joder.
- Madre mía.
Copy !req
1013. ¡Hostia!
Copy !req
1014. - ¡Hostia!
- ¡Cállese, Oliver! ¡Contrólese, coño!
Copy !req
1015. Despacio.
Copy !req
1016. Cualquier información
agilizará su respuesta.
Copy !req
1017. - No hay tiempo.
- Deberíamos irnos.
Copy !req
1018. Necesito a Sutton.
Copy !req
1019. Barricada en el sótano.
Inmovilizad los vehículos.
Copy !req
1020. ¡Necesito un 45 en el perímetro ya!
Copy !req
1021. Todos estarán planeando
una contraofensiva,
Copy !req
1022. ¡así que moveos!
Copy !req
1023. ¿Sabes qué significa "laduma" en zulú?
Copy !req
1024. ¿Qué?
Copy !req
1025. "Bum".
Copy !req
1026. Vamos.
Copy !req
1027. Lo han lanzado desde dentro.
Copy !req
1028. ¡Están dentro!
Copy !req
1029. ¡Encontrad a los insurgentes! ¡Ya!
Copy !req
1030. La explosión ha sido cosa de los nuestros.
Copy !req
1031. Es el plan de la presidenta.
Copy !req
1032. Ahora que hemos inutilizado
su arma principal,
Copy !req
1033. reuniremos un grupo de asalto
para que acceda al hotel por detrás.
Copy !req
1034. Serena abrirá las puertas
dentro de 12 minutos.
Copy !req
1035. ¿Cómo sabemos que funcionará?
Copy !req
1036. Estamos hechos una mierda,
Copy !req
1037. pero tras una noche bajo las órdenes
de su presidenta, tengo fe.
Copy !req
1038. Les pido que sigan sus indicaciones.
Copy !req
1039. ¿Sabes qué?
Cuando me presenté a las elecciones,
Copy !req
1040. mis asesores de campaña...
Copy !req
1041. me insistían
en que aprovechara mi pasado militar.
Copy !req
1042. Pero no se referían a esto.
Copy !req
1043. Aquí está.
Copy !req
1044. Venga, vamos allá.
Copy !req
1045. Vale.
Copy !req
1046. Yo me encargo.
Copy !req
1047. Ojalá funcione.
Copy !req
1048. Entrada, pasillos... Aquí se controla todo.
Copy !req
1049. Hay que darle una oportunidad a Serena.
Copy !req
1050. Es una buena madre.
Copy !req
1051. Si me haces llorar, te mato.
Copy !req
1052. Sabía que era una sentimental, señora.
Copy !req
1053. Nos vemos al otro lado.
Copy !req
1054. Nos veremos en este lado, Danielle.
Copy !req
1055. Titos, ven aquí.
Copy !req
1056. Hay que irse ya.
Copy !req
1057. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
1058. ¡Cállate! Calla. Déjame pensar.
Copy !req
1059. Vosotros dos, arriba. ¡Venga, en pie!
Copy !req
1060. ¡Vamos! ¡Arriba!
Copy !req
1061. Levantaos.
Copy !req
1062. ¡No entra ni sale nadie!
Copy !req
1063. ¡Aquí no se rinde ni Dios!
Copy !req
1064. ¡No hemos terminado!
Copy !req
1065. Manny, baja los plomos.
Copy !req
1066. ¿Qué pasa?
Copy !req
1067. No hay luz en el ala este.
Copy !req
1068. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
1069. Mira por ahí.
Copy !req
1070. Vete.
Copy !req
1071. ¡Aquí!
Copy !req
1072. A bailar, señora presidenta.
Copy !req
1073. ¿Dónde estabais? Algo no va bien.
Copy !req
1074. Restaurando todas las comunicaciones.
Copy !req
1075. Manny, las luces.
Copy !req
1076. ¡Manny!
Copy !req
1077. ¡Manny, despierta!
Copy !req
1078. Ese es mi chico.
Copy !req
1079. Estamos en la entrada.
Copy !req
1080. ACCEDIENDO AL SISTEMA DE SEGURIDAD RFID
Copy !req
1081. Y ahora... las puertas.
Copy !req
1082. Vale.
Copy !req
1083. ¡Mamá, cuidado!
Copy !req
1084. ¿Eres consciente
de que podría haber hecho eso?
Copy !req
1085. Pero solo te castigó.
Copy !req
1086. Es la puta ama.
Copy !req
1087. - ¡Danielle!
- Madre mía.
Copy !req
1088. Venga con su marido.
Copy !req
1089. ¿Mamá? Mamá, ¿me oyes?
Copy !req
1090. ¿Qué pasa, cielo?
Copy !req
1091. Tiene a papá en la sala de conferencias.
Tiene un cuchillo.
Copy !req
1092. Voy para allá.
Copy !req
1093. Quieta.
Copy !req
1094. Ya estoy aquí. Ahora deja que se vayan.
Copy !req
1095. No, de eso nada.
Copy !req
1096. En persona no pareces tan dura.
Copy !req
1097. Iba a decir lo mismo de ti.
Copy !req
1098. Ya, bueno. Pero me alegro
de que estemos todos juntos.
Copy !req
1099. Siéntate.
Copy !req
1100. Ese era el plan, ¿no?
Copy !req
1101. Reuniros los 20...
Copy !req
1102. robar al mundo...
Copy !req
1103. Tú eres el ladrón.
Copy !req
1104. Tú no sabes nada de mí.
Copy !req
1105. Nada de nada.
Copy !req
1106. Cabo Edward Rutledge, sé quién eres.
Copy !req
1107. El soldado que nunca volvió a casa.
Copy !req
1108. Te dejaste la piel y el alma
Copy !req
1109. y volviste vacío por dentro.
Copy !req
1110. Querías control y poder,
pero eso no te convertirá en líder.
Copy !req
1111. No necesito ni quiero ser un líder,
lo que quiero es tener voz.
Copy !req
1112. Pero, si actúas como un tirano,
nadie te escuchará.
Copy !req
1113. Por eso necesito tu voz.
Copy !req
1114. Así que ¿por qué no dejas de protestar
y lees esto?
Copy !req
1115. Nadie se lo creerá.
Copy !req
1116. He dicho que lo leas.
Copy !req
1117. Si no, lo mato.
Copy !req
1118. ¡Que lo leas!
Copy !req
1119. "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío
es exquisito y no lleva alcohol".
Copy !req
1120. Bien.
Copy !req
1121. zumo de piña...
Copy !req
1122. "'Cuidado', grité. Te ha vuelto a engañar...
Copy !req
1123. creando el caos".
Copy !req
1124. Estás roto.
Copy !req
1125. No sé lo que viste ni lo que sufriste,
Copy !req
1126. pero tu dolor arrastrará al mundo.
Copy !req
1127. No lo hagas.
Copy !req
1128. Adelante. Vamos.
Copy !req
1129. Descubríos.
Copy !req
1130. Han entrado. Ha funcionado.
Copy !req
1131. Preparados para acceder al salón
en tres, dos, uno.
Copy !req
1132. ¡Tres, dos, uno!
Copy !req
1133. ¡Todo el mundo al suelo! ¡Al suelo!
Copy !req
1134. ¡Al suelo!
Copy !req
1135. ¡Al suelo!
Copy !req
1136. ¡Al suelo!
Copy !req
1137. ¡Despejado!
Copy !req
1138. - ¿Está bien, señora?
- Sí.
Copy !req
1139. ¡Despejado!
Copy !req
1140. Salón seguro. Contando heridos.
Copy !req
1141. ¿Dónde está la presidenta?
Copy !req
1142. Dos líderes mundiales,
Australia y Corea del Sur,
Copy !req
1143. han sido asesinados.
Copy !req
1144. Falta la presidenta de EE. UU.
Copy !req
1145. No saben dónde está.
¡Está en la sala de conferencias! ¡Corred!
Copy !req
1146. - Iré yo.
- No.
Copy !req
1147. - Cierra las puertas.
- No.
Copy !req
1148. Los llevaré hasta ella.
Copy !req
1149. - ¡Serena, no!
- ¡Yo me encargo!
Copy !req
1150. LA ECONOMÍA ESTADOUNIDENSE SE DERRUMBA
Copy !req
1151. Danielle.
Copy !req
1152. Ya es una realidad.
Copy !req
1153. Están cambiando las tornas.
Copy !req
1154. Aunque la Casa Blanca asegura
que se trata de un montaje,
Copy !req
1155. su efecto inmediato en el mercado
Copy !req
1156. supone una masacre financiera.
Copy !req
1157. Nuestra moneda digital...
Copy !req
1158. Ciento cincuenta mil millones.
Copy !req
1159. ¡Ahora sí que somos
putos soldados de fortuna!
Copy !req
1160. restringir a los ciudadanos extranjeros
en sus países.
Copy !req
1161. Prepara el helicóptero.
Copy !req
1162. Reúne a todos los que queden en pie.
Despegamos en cinco minutos. Vamos.
Copy !req
1163. Dominaremos el mundo,
en el sentido estricto de la palabra.
Copy !req
1164. La gente no se lo creerá.
Copy !req
1165. Vaya que sí. Se lo creerán
Copy !req
1166. igual que se creyeron la mentira
con la que ganaste las elecciones.
Copy !req
1167. Mira, Danielle...
Copy !req
1168. te conozco.
Copy !req
1169. Sí.
Copy !req
1170. Estuve allí.
Copy !req
1171. En Faluya.
Copy !req
1172. Yo iba en el convoy, delante de ti,
Copy !req
1173. retirando explosivos.
Copy !req
1174. Y una bomba fabricada
para los estadounidenses
Copy !req
1175. mató a dos de mis hermanos.
Copy !req
1176. Mis mejores amigos.
Copy !req
1177. ¿Sabes qué es peor que perder
a tus compañeros en una zona de guerra?
Copy !req
1178. Darte cuenta
de que allí no pintábamos nada.
Copy !req
1179. Yo también lo pasé mal cuando volví.
Copy !req
1180. Pero escogí vivir.
Copy !req
1181. Yo escogí servir.
Tú, muerte y destrucción.
Copy !req
1182. Y te has aprovechado bien, ¿verdad?
Copy !req
1183. Sacaste a un crío de los escombros
Copy !req
1184. de vuestro bombardeo, te hiciste una foto
Copy !req
1185. y volviste a casa como una heroína.
Copy !req
1186. Pero no lo eres.
Copy !req
1187. Yo sé quién eres de verdad.
Copy !req
1188. Eres una farsante, un fraude.
Eres la presidenta de pega.
Copy !req
1189. Yo también sé quién eres,
Copy !req
1190. y no saldrás de aquí con vida.
Copy !req
1191. Cambiaré el mundo,
Copy !req
1192. y todos verán
que no eres más que una mentirosa.
Copy !req
1193. ¡Yo soy quien digo ser!
Copy !req
1194. ¡Y no vas a cambiar nada
porque no lo permitiré!
Copy !req
1195. Gano yo.
Copy !req
1196. ¡No!
Copy !req
1197. Oye, Dani. Cambio de plan.
Copy !req
1198. Va en serio.
Copy !req
1199. Gracias por tu...
Copy !req
1200. Lo siento mucho.
Copy !req
1201. Por favor, perdóname.
Copy !req
1202. Cariño, lo siento mucho.
Copy !req
1203. Dame un segundo, cielo.
Copy !req
1204. Madre mía. No te muevas.
Copy !req
1205. ¿Qué?
Copy !req
1206. Estoy bien, cielo.
Copy !req
1207. ¡Danielle!
Copy !req
1208. Se ha ido.
Copy !req
1209. - Vete.
- Yo me quedo con él.
Copy !req
1210. - Gracias.
- Ve.
Copy !req
1211. ¡Danielle!
Copy !req
1212. Menos mal.
Copy !req
1213. ¿No quieres ir con él, Jo?
Copy !req
1214. ¿Qué?
Copy !req
1215. Tú eras su informante.
Copy !req
1216. Pero ¿qué dices?
Copy !req
1217. Tú escogiste el lugar y a Pax Security.
Copy !req
1218. No.
Copy !req
1219. Te he visto coger el criptomonedero.
Copy !req
1220. Esto es cosa tuya.
Copy !req
1221. No sé cómo he tardado tanto
en darme cuenta.
Copy !req
1222. ¿Cómo te atreves a juzgarme?
Copy !req
1223. He jugado con las cartas que tenía.
Copy !req
1224. Nos has vendido.
Copy !req
1225. A mi familia, a mis hijos.
Copy !req
1226. - Y tú me robaste mi destino.
- No te robé nada.
Copy !req
1227. He trabajado toda mi vida
para estar donde estás tú.
Copy !req
1228. Era mío, y tuve que quedarme mirando
cómo te lo llevabas tú
Copy !req
1229. como si te perteneciera.
Copy !req
1230. A mí me eligieron.
Copy !req
1231. Cobarde.
Copy !req
1232. ¡Mamá!
Copy !req
1233. Dee.
Copy !req
1234. Se ha llevado a Serena.
Había venido a buscarte.
Copy !req
1235. Lo he visto por las cámaras.
Copy !req
1236. Quédate aquí.
Copy !req
1237. Vamos.
Copy !req
1238. Venga, muévete.
Copy !req
1239. Sube.
Copy !req
1240. ¡Joder!
Copy !req
1241. Estate quieta, coño.
Copy !req
1242. - No te saldrás con la tuya.
- Cállate.
Copy !req
1243. Llegas tarde, querida.
Copy !req
1244. ¿Se te ha caído esto?
Copy !req
1245. Dudo que consigas el dinero sin esto.
Copy !req
1246. No, no. ¡No!
Copy !req
1247. ¡No! ¡No!
Copy !req
1248. ¡Dame el criptomonedero
o le vuelo la cabeza a tu hija!
Copy !req
1249. ¡Dámelo!
Copy !req
1250. Llévame a mí. Deja que se vaya.
Copy !req
1251. No dispararán si estoy yo.
Copy !req
1252. Vale, pero primero el monedero.
Copy !req
1253. Deja el arma en el suelo.
Copy !req
1254. Eso es.
Copy !req
1255. Ahora acércate.
Copy !req
1256. No hagas ninguna gilipollez,
Copy !req
1257. o te juro por Dios que te pego un tiro.
Copy !req
1258. ¿Quieres un cambio?
Copy !req
1259. Empieza contigo mismo,
Copy !req
1260. no con un criptomonedero.
Copy !req
1261. Sí. Tú dame el monedero
y ya veré qué hago luego.
Copy !req
1262. ¡No!
Copy !req
1263. Voy a sacarte.
Copy !req
1264. - ¡Mamá, detrás de ti!
- Vamos.
Copy !req
1265. - ¡Vamos!
- ¡Agáchate!
Copy !req
1266. - ¡Vamos!
- ¡Ya voy!
Copy !req
1267. ¡Despega de una vez!
Copy !req
1268. Sabes que no sé pilotar.
Copy !req
1269. - ¡Dios mío!
- ¡Vamos!
Copy !req
1270. - Intenta soltarte. ¡Serena!
- Eso hago.
Copy !req
1271. ¡Equipo! ¡En marcha!
Copy !req
1272. ¡Mamá!
Copy !req
1273. ¡Mamá, cuidado!
Copy !req
1274. ¡Suéltala! ¡Mamá!
Copy !req
1275. ¡No!
Copy !req
1276. ¡No!
Copy !req
1277. ¡No!
Copy !req
1278. ¡No!
Copy !req
1279. ¡Mamá!
Copy !req
1280. Dame la mano.
Copy !req
1281. Tenemos que salir.
Copy !req
1282. No podemos movernos, no aguantará.
Copy !req
1283. - Tranquila, mamá.
- Ven aquí.
Copy !req
1284. Mamá, eres muy especial.
Copy !req
1285. Tú también, mi niña. Tú también.
Copy !req
1286. ¡Adelante!
Copy !req
1287. ¡Tirad todos!
Copy !req
1288. ¡Uno, dos, tres! ¡Tirad!
Copy !req
1289. ¡Vamos! ¡Tirad!
Copy !req
1290. ¡Ya casi está!
Copy !req
1291. Serena.
Copy !req
1292. Vamos.
Copy !req
1293. Dani.
Copy !req
1294. Deme la mano, señora presidenta.
Copy !req
1295. Enhorabuena, señora presidenta.
Copy !req
1296. PERSONA DEL AÑO
Copy !req
1297. ACABAR CON EL HAMBRE
DANIELLE SUTTON
Copy !req
1298. Es un buen conjunto.
Copy !req
1299. Cristina Giner
Copy !req
1300. Supervisión Creativa
Clara Montes
Copy !req