1. LA CHAQUETA METÁLICA
Copy !req
2. "América ha oído el toque de corneta
Copy !req
3. "Y ya sabéis que nos llama a todos
Copy !req
4. "Creo que esa guerra nunca terminará
Copy !req
5. "Hay un combate
que nos separará otra vez
Copy !req
6. "Adiós, amor mío. Hola, Vietnam
Copy !req
7. "He venido aquí a ganar esta batalla
Copy !req
8. "Dime adiós con un beso
y escríbeme mientras esté fuera
Copy !req
9. "Adiós, amor mío. Hola, Vietnam"
Copy !req
10. Soy el sargento de artillería Hartman,
vuestro instructor-jefe.
Copy !req
11. Sólo hablaréis cuando se os hable.
Copy !req
12. ¡La primera y la última palabra que diréis
será "Señor"!
Copy !req
13. ¿Me entendéis bien, capullos?
Copy !req
14. ¡Señor, sí, señor!
Copy !req
15. No os oigo.
Gritad como si tuvierais un par.
Copy !req
16. Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta
isla, si sobrevivís al entrenamiento...
Copy !req
17. seréis como armas,
ministros de la muerte, en busca de guerra.
Copy !req
18. ¡Pero hasta ese día, sois una cagada!
Copy !req
19. Lo más bajo de la tierra.
Copy !req
20. ¡Ni siquiera jodidos seres humanos!
Copy !req
21. ¡Sólo sois una panda de mierdas inútiles
pasados por agua!
Copy !req
22. Como soy muy duro, no os voy a gustar.
Copy !req
23. Cuanto peor os caiga, mejor aprenderéis.
Copy !req
24. ¡Soy duro, pero soy justo!
Copy !req
25. ¡Y aquí no hay ningún racismo!
Copy !req
26. Yo no desprecio a los negros,
judíos, italianos ni chicanos.
Copy !req
27. ¡Aquí todos sois igual de insignificantes!
Copy !req
28. ¡Y mis órdenes son acabar con los que
no son capaces...
Copy !req
29. de dar la talla en mi amado Cuerpo!
Copy !req
30. ¿Me entendéis, capullos?
Copy !req
31. ¡Coño! ¡No os oigo!
Copy !req
32. - ¿Cómo te llamas, pichafloja?
- ¡Señor, recluta Brown, señor!
Copy !req
33. Desde ahora te llamas recluta
Copo de Nieve. ¿Te gusta?
Copy !req
34. ¡Señor, sí, señor!
Copy !req
35. ¡Hay algo que no te va a gustar!
Copy !req
36. ¡Aquí en mi cantina no vas a poder comer
todos los días...
Copy !req
37. pollo frito y sandía!
Copy !req
38. ¿Eres tú John Wayne?
Copy !req
39. ¿O soy yo?
Copy !req
40. ¿Quién ha dicho eso?
Copy !req
41. ¿Quién coño lo ha dicho?
Copy !req
42. ¿Dónde está ese comunista soplapollas...
Copy !req
43. que acaba de firmar
su sentencia de muerte?
Copy !req
44. ¿Nadie, eh?
Copy !req
45. Ha sido la reina de los mares, ¿eh?
Copy !req
46. ¡Os voy a triturar!
¡Vais a hacer ejercicio hasta reventar!
Copy !req
47. ¡Vais a entrenar hasta que os derritáis
como mantequilla!
Copy !req
48. ¿Has sido tú, rata asquerosa?
Copy !req
49. ¡Pareces un gusano inmundo!
¡Seguro que fuiste tú!
Copy !req
50. ¡Señor, fui yo, señor!
Copy !req
51. Vaya, no me jodas.
Copy !req
52. ¿Qué eres, un jodido bromista?
El recluta Bufón.
Copy !req
53. Admiro tu honradez.
Copy !req
54. Me gustas. ¿Te vienes a casa
a tirarte a mi hermana?
Copy !req
55. ¡Sólo eres un pichafloja! ¡Me quedo
con tu nombre! ¡Y me quedo contigo!
Copy !req
56. ¡No te vas a reír, ni a llorar!
Copy !req
57. ¡Vas a aprender de carrerilla!
Copy !req
58. ¡Levanta! ¡Ponte en pie!
Copy !req
59. ¡Pórtate bien o te retuerzo
la cabeza y me siento en tu cuello!
Copy !req
60. - ¿Para qué te alistaste en mi Cuerpo?
- ¡Señor, para matar, señor!
Copy !req
61. ¡Te gusta matar!
Copy !req
62. ¡A ver, pon cara de pelea!
Copy !req
63. ¿Es eso una cara de pelea?
Copy !req
64. ¡Esto sí es una cara de pelea!
¡A ver la tuya!
Copy !req
65. ¡No me convences!
¡A ver, pon cara de pelea de verdad!
Copy !req
66. ¡No me das miedo! ¡Sigue con ello!
Copy !req
67. ¿Cuál es tu excusa?
Copy !req
68. ¿Señor, qué excusa, señor?
Copy !req
69. Yo soy el que pregunta, ¿entiendes?
Copy !req
70. ¡Te lo agradezco! ¿Me dejas continuar?
Copy !req
71. ¿Te pasa algo? ¿Estás nervioso?
Copy !req
72. ¡Señor, sí, señor!
Copy !req
73. ¿Te pongo yo nervioso?
Copy !req
74. ¿Estabas a punto de llarmarme gilipollas?
Copy !req
75. - ¿Cuánto mides, recluta?
- ¡Señor, 1,75, señor!
Copy !req
76. ¡No sabía que la mierda llegaba tan alto!
Copy !req
77. ¿Me metes un centímetro de clavo, eh?
Copy !req
78. ¡La leche de tu padre entró por el culo
de tu mamá...
Copy !req
79. y acabó manchando de marrón la sábana!
Copy !req
80. ¿Y de dónde coño eres?
Copy !req
81. ¡Hostia puta! ¡En Texas solo hay vacas
y maricas, recluta Cowboy!
Copy !req
82. ¡Tú no pareces una vaca,
así que solo queda!
Copy !req
83. ¿Te gusta mamar pollas?
Copy !req
84. ¿Te tragas los rabos, eh?
Copy !req
85. ¿A qué eres de esos que cuando
dan por el culo...
Copy !req
86. no tienen el detalle de hacerle
una paja al otro?
Copy !req
87. ¡No te perderé de vista!
Copy !req
88. ¿A tus padres les queda algún hijo vivo?
Copy !req
89. ¡Y están arrepentidos!
Copy !req
90. ¡Por lo feo podrías estar en un museo
de arte moderno!
Copy !req
91. - ¿Nombre, gordinflón?
- ¡Leonard Lawrence, señor!
Copy !req
92. ¿Lawrence de qué, de Arabia?
Copy !req
93. ¡Ese nombre me suena a realeza!
¿Eres de la realeza?
Copy !req
94. ¿Mamas pollas?
Copy !req
95. ¡Tú chuparías hasta una pelota de golf
dentro de una manguera!
Copy !req
96. ¡No me gusta ese nombre!
¡Es de marineros y maricones!
Copy !req
97. ¡Desde ahora serás el recluta Patoso!
Copy !req
98. ¿Te parezco un listillo, recluta Patoso?
¿Te resulto gracioso?
Copy !req
99. ¡Entonces, borra esa sonrisita!
Copy !req
100. ¡A qué coño esperas, corazón!
Copy !req
101. ¡Lo intento!
Copy !req
102. ¡Te doy tres segundos...
Copy !req
103. exactamente tres puñeteros segundos...
Copy !req
104. para que borres esa estúpida sonrisa...
Copy !req
105. o te saco los ojos
y me corro en tu mollera!
Copy !req
106. - ¡Señor, no puedo, señor!
- ¡De rodillas, pichafloja!
Copy !req
107. ¡Ahora ahógate!
Copy !req
108. ¡No te jode, con mi mano, caraculo!
Copy !req
109. ¡No tires de mi mano hacia ti!
Copy !req
110. ¡He dicho que te ahogues!
¡Acércate y ahógate!
Copy !req
111. ¿Has acabado ya de sonreír?
Copy !req
112. ¡Coño! ¡No te oigo!
Copy !req
113. ¡Coño! ¡Sigo sin oírte!
¡Grita como si tuvieras un par!
Copy !req
114. Así está bien. ¡Ponte en pie!
Copy !req
115. ¡Patoso, pierde el culo hasta que cagues
pepitas de oro sobre mi cabeza...
Copy !req
116. o te jodo vivo!
Copy !req
117. La isla de Parris, Carolina del Sur...
Copy !req
118. campamento de reclutas del Cuerpo
de Marines de los Estados Unidos.
Copy !req
119. Ocho semanas de escuela para los duros
de boquilla y los chalados.
Copy !req
120. "¡Mamá y papá se echaban la siesta!
Copy !req
121. "Mamá se dio la vuelta y dijo esto a papá:
Copy !req
122. "' ¡Ay, dame más...
Copy !req
123. "'entrenamiento! '
Copy !req
124. "¡Es bueno para ti y bueno para mí!
Copy !req
125. "Mmm... ¡Qué bueno!
Copy !req
126. "¡Desde la mañanita hasta el atardecer!
Copy !req
127. "¡Todo el día corriendo...
Copy !req
128. "hasta más no poder!
Copy !req
129. "¡Ho Chi Minh, eres un hijo puta!
Copy !req
130. "¡La tienes con ladillas y diminuta!"
Copy !req
131. ¡Sobre el hombro izquierdo, ar!
Copy !req
132. ¿Qué le estás haciendo
a mi amado Cuerpo?
Copy !req
133. ¡No sé, señor!
Copy !req
134. ¿Quieres que me crea que no distingues
la izquierda de la derecha?
Copy !req
135. ¡Lo has hecho aposta!
¡Quieres distinguirte!
Copy !req
136. - ¿En qué lado ha sido?
- ¡Señor, el izquierdo, señor!
Copy !req
137. ¿Estás seguro, recluta Patoso?
Copy !req
138. ¿Y ahora, en qué lado?
Copy !req
139. ¡Señor, el derecho, señor!
Copy !req
140. ¡No andes jodiéndome, Patoso!
Copy !req
141. ¡Recoge tu puta gorra!
Copy !req
142. ¡Esta noche, cagados,
vais a dormir con vuestros fusiles!
Copy !req
143. ¡Y a cada fusil le daréis
un nombre de chica!
Copy !req
144. ¡Porque este es el único chocho
que vais a tener aquí!
Copy !req
145. ¡Se acabó el toqueteo de las bonitas
braguitas rosas...
Copy !req
146. de Carmen Calientapollas!
Copy !req
147. ¡Estáis casados con este instrumento...
Copy !req
148. todo hierro y madera!
Copy !req
149. ¡Y le vais a ser fieles!
Copy !req
150. ¡Preparados para montar!
Copy !req
151. ¡Rezad!
Copy !req
152. "Éste es mi fusil.
Copy !req
153. "Hay otros muchos, pero este es el mío.
Copy !req
154. "Mi fusil es mi mejor amigo.
Copy !req
155. "Y es mi vida.
Copy !req
156. "Tengo que dominarlo,
igual que me domino a mí mismo.
Copy !req
157. "Sin mí, mi fusil no sirve.
Copy !req
158. "Sin mi fusil, yo no sirvo.
Copy !req
159. "Tengo que acertar con mi fusil.
Copy !req
160. "Tengo que disparar mejor que el enemigo
que quiere matarme.
Copy !req
161. "Tengo que darle antes de que me dé a mí.
Copy !req
162. "Lo haré.
Copy !req
163. "Lo juro ante Dios.
Copy !req
164. "Yo y mi fusil somos los defensores
de mi país.
Copy !req
165. "Dominamos al enemigo.
Copy !req
166. "Y salvamos mi vida.
Copy !req
167. "Así sea...
Copy !req
168. "hasta que en vez de enemigos haya paz.
Copy !req
169. "Amén."
Copy !req
170. ¡Descanso!
Copy !req
171. ¡Buenas noches, nenas!
Copy !req
172. ¡A dormir!
Copy !req
173. ¡Esto no es la escopeta de caza de tu papá,
Cowboy!
Copy !req
174. ¡Mueve el fusil alrededor de la cabeza,
y no la cabeza alrededor del fusil!
Copy !req
175. ¡A diez centímetros del pecho, Patoso!
Copy !req
176. ¡Diez centímetros!
Copy !req
177. "¡Éste es mi fusil! ¡Ésta mi pistola!
Copy !req
178. "¡Uno pega tiros, la otra me consuela!
Copy !req
179. "¡Éste es mi fusil! ¡Ésta mi pistola!
Copy !req
180. "¡Uno pega tiros, la otra me consuela!"
Copy !req
181. ¡Estáis macizos!
Copy !req
182. ¡Diez putos segundos!
Copy !req
183. ¡No tendríais que tardar más de
diez segundos en superar este obstáculo!
Copy !req
184. ¡Venga, moveos!
Copy !req
185. ¡Por muchas pelotas que tenga,
ningún recluta se graduará...
Copy !req
186. hasta que supere este obstáculo
en menos de diez segundos!
Copy !req
187. ¡Los dos siguientes! ¡Rápido!
Copy !req
188. ¡Saltad ese maldito obstáculo! ¡Vamos!
Copy !req
189. Recluta Bufón, ¿te gusta matar?
Copy !req
190. ¡No he oído tu grito de pelea!
Copy !req
191. ¡Arriba ese culo, recluta!
Copy !req
192. ¡Sí, muy bien, recluta Patoso...
Copy !req
193. no vayas a romperte los huevos subiendo!
Copy !req
194. ¡Si Dios te quisiera ahí arriba,
te habría subido el culo de un milagro!
Copy !req
195. ¡Levanta ese culazo, Patoso!
Copy !req
196. ¿Qué coño es lo que te pasa?
Copy !req
197. Si ahí arriba hubiera un chocho
ya estarías allí. ¿A qué sí?
Copy !req
198. Tu culo parece una tonelada
de chicle masticado, Patoso.
Copy !req
199. ¡Una por el comandante!
Copy !req
200. ¡Una por el cuerpo!
Copy !req
201. ¡Más arriba!
Copy !req
202. ¡Sube!
Copy !req
203. ¡El Cuerpo no ha tenido la suya!
¡Sube ahí, Patoso!
Copy !req
204. ¡Arriba!
Copy !req
205. Arriba, Patoso, arriba.
Copy !req
206. ¡Uno más, Patoso! ¡Vamos, sube!
Copy !req
207. ¡Me estás tocando las pelotas!
¡Sube de una puñetera vez!
Copy !req
208. ¿Me quieres decir que no puedes hacer
ni una flexión?
Copy !req
209. ¡Vales menos que una mierda pinchada
en un palo! ¡Fuera de mi vista!
Copy !req
210. Sube ahí, Copo de Nieve.
Copy !req
211. ¡Sube ahí arriba, gordinflón!
Copy !req
212. ¡Rápido! ¡Muévete, Patoso! ¡Muévete!
Copy !req
213. Saltando obstáculos pareces una vieja
follando, ¿te enteras, recluta Patoso?
Copy !req
214. ¡Arriba! ¡Eres muy lento! ¡Muévete!
Copy !req
215. ¡Recluta Patoso, ahora no te vayas a caer!
Copy !req
216. ¡Me romperías el corazón!
Copy !req
217. ¡Rápido! ¡Ahora, abajo! ¡Baja ya!
Copy !req
218. ¿Se puede saber qué coño esperas,
recluta Patoso?
Copy !req
219. ¡Arriba y abajo!
Copy !req
220. ¡Muévete, vamos!
Copy !req
221. ¿Me vas a dejar colgado?
Copy !req
222. ¿Eh, dime?
Copy !req
223. ¡Pues bien, déjalo, baboso de mierda,
cara de foca!
Copy !req
224. ¡Vete de una puta vez de mi obstáculo!
Copy !req
225. ¡Baja de una puta vez de mi obstáculo!
Copy !req
226. ¡Ya! ¡Muévete...
Copy !req
227. o te corto el pito para que no contamines
al resto del mundo!
Copy !req
228. ¡Voy a motivarte, Patoso...
Copy !req
229. aunque sea más difícil que encogérsela
a los caníbales del Congo!
Copy !req
230. ¡Levántalos y déjalos caer, Patoso!
Copy !req
231. ¡Rápido! ¡Muévete!
Copy !req
232. ¿Naciste ya hecho un saco de mierda
babosa, gilipollas,
Copy !req
233. o te has entrenado para conseguirlo?
Copy !req
234. ¡Muévete!
Copy !req
235. ¡Rápido! ¡Date prisa!
Copy !req
236. ¡Esta puta guerra va a estar acabada
cuando lleguemos allí, recluta Patoso!
Copy !req
237. ¿Vas a morirte ahora, puñetero?
¿Te me vas a morir?
Copy !req
238. ¡Pues, hala!
Copy !req
239. ¡Muévete!
Copy !req
240. ¡Más deprisa! ¡Rápido!
Copy !req
241. ¿Estás mareado?
Copy !req
242. ¿Te desmayas?
Copy !req
243. ¡Re-Cristo, me parece
que se te ha puesto dura!
Copy !req
244. ¡Rápido, nenas!
¡Esos culos, esos codos! ¡Moveos!
Copy !req
245. ¡Adelante!
Copy !req
246. ¡Diana, diana!
Copy !req
247. ¡Dejad las pajas, odio las bajas!
Copy !req
248. ¡Hoy es domingo!
Misa a las ocho cero cero.
Copy !req
249. Haced las literas y poneos el uniforme.
Copy !req
250. Limpieza en dos minutos.
Copy !req
251. Recluta Cowboy, recluta Bufón.
Copy !req
252. Acabad con las literas, quiero que limpiéis
los retretes, cagarrutas.
Copy !req
253. ¡Quiero que esos retretes
estén tan higiénicos...
Copy !req
254. que la mismísima Virgen María pueda
descargar allí con la cabeza muy alta!
Copy !req
255. ¿Tú crees en la Virgen María?
Copy !req
256. ¡Señor, no, señor!
Copy !req
257. ¡Recluta Bufón, creo que
no te he entendido bien!
Copy !req
258. ¡Señor, dije: "no, señor", señor!
Copy !req
259. ¡Con que sí capullo!
¡Me das ganas de vomitar!
Copy !req
260. ¡Pagano comunista, di en voz alta
que adoras a la Virgen María...
Copy !req
261. o te voy a hacer papilla las tripas!
Copy !req
262. Adoras a la Virgen María, ¿no es verdad?
Copy !req
263. ¡Negativo, señor!
Copy !req
264. ¿Qué quieres? ¿Ofenderme?
Copy !req
265. ¡Señor, creo que cualquier
respuesta será incorrecta!
Copy !req
266. ¡Y usted le golpeará más fuerte
si cambia de opinión, señor!
Copy !req
267. ¿Quién es tu jefe?
Copy !req
268. ¡El jefe de este pelotón es el recluta
Copo de Nieve, señor!
Copy !req
269. ¡Señor, se presenta el recluta
Copo de Nieve!
Copy !req
270. ¡Has sido destituido! ¡El recluta Bufón
asciende a jefe de pelotón!
Copy !req
271. ¡Desaparece, pichafloja!
Copy !req
272. ¡Presente, señor!
Copy !req
273. A partir de ahora Bufón es el nuevo
jefe del pelotón y dormirás a su lado.
Copy !req
274. ¡Él te enseñará!
Copy !req
275. ¡Él te enseñará hasta a mear!
Copy !req
276. El recluta Bufón es un ignorante,
pero los tiene bien puestos y eso basta.
Copy !req
277. ¡Y ahora, nenas, a lo vuestro!
Copy !req
278. El cierre. El cierre se mete en el receptor.
Copy !req
279. Varilla manual de operación.
Copy !req
280. Varilla guía.
Copy !req
281. Y el izquierdo sobre el derecho.
Copy !req
282. Derecho sobre el izquierdo.
Copy !req
283. Izquierdo sobre el derecho.
Copy !req
284. Derecho sobre el izquierdo.
Copy !req
285. Tienes que levantar la otra pierna.
Copy !req
286. Levanta la otra... y está hecho.
Copy !req
287. Sólo tienes que levantarla.
Copy !req
288. Buen chico. Ahora, abajo.
Copy !req
289. Te felicito, Leonard.
Copy !req
290. Lo conseguiste.
Copy !req
291. Doblas la manta y la sábana juntas,
Copy !req
292. con un pliegue de diez centímetros.
Copy !req
293. ¿Lo entiendes?
Copy !req
294. Ahora tú.
Copy !req
295. ¡Sobre el hombro, ar!
Copy !req
296. ¡Presenten, ar!
Copy !req
297. Colocad bien las armas.
Copy !req
298. El arma más mortífera del mundo...
Copy !req
299. es un marine y su rifle.
Copy !req
300. Tenéis que utilizar vuestro
instinto de matar...
Copy !req
301. para sobrevivir en el combate.
Copy !req
302. El fusil...
Copy !req
303. es solo una herramienta.
Copy !req
304. Lo que mata es un corazón de piedra.
Copy !req
305. Si vuestro instinto de matar
no es rotundo y claro...
Copy !req
306. en el momento de la verdad, dudaréis.
Copy !req
307. No mataréis.
Copy !req
308. Seréis marines muertos.
Copy !req
309. Y entonces sí que os darán por el culo.
Copy !req
310. ¡Porque a los marines...
Copy !req
311. no se les permite morir!
Copy !req
312. ¿Me entendéis, capullos?
Copy !req
313. "¡Me gusta trabajar con el Tío Sam!
Copy !req
314. "¡Me hace ganar muy bien el pan!
Copy !req
315. "¡Uno, dos, tres, cuatro!
¡Cuerpo de marines norteamericano!
Copy !req
316. "¡Uno, dos, tres, cuatro!
¡Me gustan los marines en combate!
Copy !req
317. "¡Mi Cuerpo! ¡Vuestro Cuerpo!
Copy !req
318. "¡Nuestro Cuerpo! ¡El Cuerpo de marines!
Copy !req
319. "¡Todos lo dicen pero yo no me fío...
Copy !req
320. "Las esquimales tienen el coño frío!
Copy !req
321. "¡Mmm... Me gusta! ¡Y qué gusto!
Copy !req
322. "¡Me gusta! ¡Cómo me gusta!
Copy !req
323. "¡Y su sabor me gusta!
¡Vaya que sí me gusta!
Copy !req
324. "¡Te gusta a ti! ¡Me gusta a mí!"
Copy !req
325. ¡Recórtalas!
Copy !req
326. ¡Roña!
Copy !req
327. ¡Reviéntatelo!
Copy !req
328. ¡Re-Cristo!
Copy !req
329. - ¿Por qué está tu taquilla abierta?
- ¡Señor, no sé, señor!
Copy !req
330. ¡Si hay algo que detesto en este mundo...
Copy !req
331. es una taquilla abierta! Lo sabes, ¿no?
Copy !req
332. ¡Sin gilipollas como tú,
no habría ladrones en este mundo!
Copy !req
333. ¡Baja!
Copy !req
334. ¡Vamos a ver si falta algo!
Copy !req
335. ¡Santo Dios!
Copy !req
336. ¿Qué es esto?
Copy !req
337. ¿Qué coño es esto?
Copy !req
338. ¿Qué es esto, recluta Patoso?
Copy !req
339. ¡Señor, un donut relleno, señor!
Copy !req
340. - ¿Cómo ha llegado aquí?
- ¡Lo cogí en la cantina, señor!
Copy !req
341. ¿Está permitido tragar en los barracones,
Patoso?
Copy !req
342. ¿Tienes permiso para comer
donuts rellenos?
Copy !req
343. - ¿Y por qué no, recluta?
- ¡Señor, porque estoy grueso, señor!
Copy !req
344. ¡Porque eres un repugnante gordinflón,
recluta Patoso!
Copy !req
345. Y entonces, ¿por qué escondiste el donut
relleno en tu taquilla?
Copy !req
346. ¡Tenía hambre, señor!
Copy !req
347. ¿Así que tenías hambre?
Copy !req
348. ¡El recluta Patoso...
Copy !req
349. se ha deshonrado a sí mismo
y a la compañía!
Copy !req
350. ¡Quise ayudarle y he fracasado!
Copy !req
351. ¡Y he fracasado porque
vosotros no me ayudáis!
Copy !req
352. ¡Vosotros...
Copy !req
353. no habéis motivado adecuadamente
al recluta Patoso!
Copy !req
354. ¡A partir de ahora,
siempre que el recluta Patoso la cague...
Copy !req
355. no le castigaré a él,
Copy !req
356. sino a todos vosotros!
Copy !req
357. ¡Por esta regla de tres...
Copy !req
358. ya me debéis una por el donut relleno!
Copy !req
359. ¡Boca abajo!
Copy !req
360. ¡Abre la boca!
Copy !req
361. ¡Ellos la pagan, tú te lo comes!
Copy !req
362. ¡Listos, ejercicio!
Copy !req
363. "¡Uno, dos, tres, cuatro!
Copy !req
364. "¡Me gusta el Cuerpo de marines!"
Copy !req
365. Vaya facha que llevas.
Copy !req
366. Ahora todos me odian.
Copy !req
367. Tú también.
Copy !req
368. Nadie te odia, Leonard.
Copy !req
369. Pero no paras de cometer errores,
y fastidias a los demás.
Copy !req
370. Nada me sale bien.
Copy !req
371. Necesito ayuda.
Copy !req
372. Yo trato de ayudarte.
Copy !req
373. Lo intento de veras.
Copy !req
374. Métete la camisa.
Copy !req
375. Hazlo, venga.
Copy !req
376. Recuerda, solo es una pesadilla, gordinflón.
Copy !req
377. ¿Queréis a nuestro amado Cuerpo, nenas?
Copy !req
378. ¡Siempre fieles, hasta la muerte!
Copy !req
379. ¡Gung Ho, gung Ho!
Copy !req
380. ¿Qué hace crecer la hierba?
Copy !req
381. ¡Sangre, sangre, sangre!
Copy !req
382. ¿Cuál es nuestro trabajo, nenas?
Copy !req
383. ¡Matar, matar, matar!
Copy !req
384. ¡No os oigo!
Copy !req
385. ¡Matar, matar, matar!
Copy !req
386. ¡Qué coño! ¡Sigo sin oiros!
Copy !req
387. ¡Matar, matar, matar!
Copy !req
388. ¿Alguno de vosotros sabe quién
fue Charles Whitman?
Copy !req
389. ¿Nadie lo sabe? ¡Borricos!
Copy !req
390. ¡Señor, el que disparó contra la gente
desde una torre en Austin, Texas!
Copy !req
391. Charles Whitman mató a 12 personas...
Copy !req
392. desde una torre de 28 pisos
en la Universidad de Texas...
Copy !req
393. situada a casi 400 metros.
Copy !req
394. ¿Alguien sabe quién fue
Lee Harvey Oswald?
Copy !req
395. ¡Señor, mató a Kennedy, señor!
Copy !req
396. ¿Y sabes a qué distancia estaba?
Copy !req
397. ¡Señor, muy lejos. En ese edificio para
deposiciones de libros, señor!
Copy !req
398. ¡Está bien, vale!
Copy !req
399. ¡A unos 80 metros!
Copy !req
400. Estaba a 80 metros tirando a un blanco
en movimiento.
Copy !req
401. ¡Hizo tres disparos...
Copy !req
402. con un fusil italiano de repetición
en solo seis segundos...
Copy !req
403. y acertó dos veces, una en la cabeza!
Copy !req
404. ¿Sabéis dónde...
Copy !req
405. aprendieron a disparar estos individuos?
Copy !req
406. ¡Señor, en los marines, señor!
Copy !req
407. ¡En los marines! ¡Sobresaliente!
¡Estos individuos...
Copy !req
408. demostraron lo que un marine motivado
y su fusil pueden hacer!
Copy !req
409. ¡Antes de que vosotros, nenas,
salgáis de aquí...
Copy !req
410. seréis capaces de hacer lo mismo!
Copy !req
411. "Cumpleaños feliz
Copy !req
412. "te deseamos Jesús"
Copy !req
413. ¡Hoy...
Copy !req
414. es Navidad!
Copy !req
415. ¡Habrá una sesión de magia
a las cero nueve treinta!
Copy !req
416. ¡El Capellán Charlie os va a decir...
Copy !req
417. cómo el mundo libre
vencerá al comunismo...
Copy !req
418. con la ayuda de Dios y
unos pocos marines!
Copy !req
419. ¡A Dios se le pone dura con los marines...
Copy !req
420. porque matamos a todo bicho viviente!
Copy !req
421. ¡Él juega a lo suyo...
Copy !req
422. nosotros a lo nuestro!
Copy !req
423. ¡Para mostrarle nuestra gratitud
por su inmenso poder...
Copy !req
424. le llenamos el Cielo...
Copy !req
425. hasta los topes de almas!
Copy !req
426. ¡Dios ya existía antes que
el Cuerpo de marines!
Copy !req
427. ¡Así que el corazón se lo podéis
dar a Cristo...
Copy !req
428. pero el culo pertenece al Cuerpo!
Copy !req
429. ¿Habéis entendido, nenas?
Copy !req
430. ¡No lo he oído!
Copy !req
431. Ya está bien frotado.
Copy !req
432. Todo...
Copy !req
433. muy limpio.
Copy !req
434. Preciosa.
Copy !req
435. Así se desliza perfectamente.
Copy !req
436. Qué bonita.
Copy !req
437. Bien limpia...
Copy !req
438. y engrasada.
Copy !req
439. Así funcionarás de maravilla.
Copy !req
440. Suavecita, Charlene.
Copy !req
441. Leonard habla con su rifle.
Copy !req
442. Me parece que Leonard ya no aguanta más.
Copy !req
443. Creo que está para que lo encierren.
Copy !req
444. No es una sorpresa.
Copy !req
445. Quiero meterle el nabo a tu hermana.
Copy !req
446. ¿Qué aceptas a cambio?
Copy !req
447. ¿Qué ofreces?
Copy !req
448. ¡Sobresaliente!
Copy !req
449. ¡Por fin hay algo que haces bien!
Copy !req
450. ¿Cuáles son las órdenes?
Copy !req
451. ¡Señor, recibir, obedecer y pasar
al centinela que me releva...
Copy !req
452. todas las órdenes...
Copy !req
453. Señor, el recluta tiene que...
Copy !req
454. El recluta no recuerda, señor!
Copy !req
455. ¡Lombriz repugnante, al suelo,
y hazme veinticinco!
Copy !req
456. ¿En cuántas fases lo has realizado?
Copy !req
457. ¡Señor, cuatro, señor!
Copy !req
458. ¿Por qué se ha de mirar la recámara?
Copy !req
459. ¡Señor, para asegurar que no se le entrega
al oficial un arma cargada, señor!
Copy !req
460. ¿Cuál es la orden?
Copy !req
461. ¡Señor, abandonar el puesto solo
cuando sea debidamente relevado!
Copy !req
462. ¿Cómo se llama este arma?
Copy !req
463. ¡Señor, el arma del recluta se llama
Charlene, señor!
Copy !req
464. Recluta, hay que reconocer
que te has hecho un tío.
Copy !req
465. Puede que hasta te deje servir de fusilero
en mi amado Cuerpo.
Copy !req
466. "¡No quiero una belleza juvenil!
Copy !req
467. "¡Quiero tan solo mi fusil!
Copy !req
468. "Si muero peleando en esta guerra
Copy !req
469. "¡Dentro de una caja mandadme
a mi tierra!
Copy !req
470. "¡Prendedme las medallas en el pecho!
Copy !req
471. "¡Y contadle a mi madre lo que he hecho!"
Copy !req
472. Faltan pocos días para la graduación...
Copy !req
473. y los reclutas de la compañía 3092
son cojonudos.
Copy !req
474. Se comerían sus propios huevos
y pedirían otra ración.
Copy !req
475. Los instructores están orgullosos
de vernos crecer sin control.
Copy !req
476. El Cuerpo de marines no quiere robots.
Copy !req
477. El Cuerpo de marines
quiere tíos que maten.
Copy !req
478. El Cuerpo de marines quiere formar
hombres indestructibles.
Copy !req
479. Hombres sin miedo.
Copy !req
480. Hoy...
Copy !req
481. ya habéis dejado de ser capullos.
Copy !req
482. Hoy, sois ya marines.
Copy !req
483. Formáis parte de una hermandad.
Copy !req
484. A partir de hoy,
y hasta el día de la muerte...
Copy !req
485. estéis donde estéis...
Copy !req
486. cada marine será hermano vuestro.
Copy !req
487. La mayor parte iréis a Vietnam.
Copy !req
488. Algunos no regresaréis.
Copy !req
489. Recordadlo siempre...
Copy !req
490. los marines mueren.
Copy !req
491. ¡Para eso estamos aquí!
Copy !req
492. Pero el Cuerpo de marines permanece vivo.
Copy !req
493. ¡Y eso quiere decir que viviréis siempre!
Copy !req
494. 0300, Infantería.
Copy !req
495. 0300, Infantería.
Copy !req
496. 1800, Ingenieros.
Tienes que ir a buscar minas.
Copy !req
497. ¡Cowboy!
Copy !req
498. 0300, Infantería.
Copy !req
499. 0300, Infantería.
Copy !req
500. ¡Bufón!
Copy !req
501. 4212...
Copy !req
502. Periodismo Militar.
Copy !req
503. ¿Quieres quedarte conmigo?
Copy !req
504. ¿Te crees Sherlock Holmes?
Copy !req
505. ¿Te has creído que eres un jodido escritor?
Copy !req
506. ¡Escribía en el periódico del colegio, señor!
Copy !req
507. ¡Re-Cristo, tú no sabes escribir,
tú sabes matar!
Copy !req
508. ¡Matar, sí, señor!
Copy !req
509. ¡Recluta Patoso!
Copy !req
510. ¿Has olvidado tu puñetero nombre?
0300, Infantería. Lo conseguiste.
Copy !req
511. Nuestra última noche en la isla.
Copy !req
512. Estoy de imaginaria.
Copy !req
513. INSTRUCTOR
Copy !req
514. RETRETES
Copy !req
515. Hola, Bufón.
Copy !req
516. ¿Es munición...
Copy !req
517. cargada?
Copy !req
518. 7,62 milímetros.
Copy !req
519. De plomo cargado y listo.
Copy !req
520. Leonard, si viene Hartman
y nos pilla aquí...
Copy !req
521. vamos a tragar mierda por un tubo.
Copy !req
522. ¡Yo ya...
Copy !req
523. estoy tragando...
Copy !req
524. mierda!
Copy !req
525. ¡Sobre el hombro izquierdo, ar!
Copy !req
526. ¡Sobre el hombro, ar!
Copy !req
527. ¡Listos para disparar!
Copy !req
528. ¡Presenten, ar!
Copy !req
529. "¡Éste es mi fusil!
Copy !req
530. "Hay otros muchos, pero este es el mío."
Copy !req
531. ¡Volved a las literas!
Copy !req
532. ¿Qué es esta gilipollez?
Copy !req
533. ¿Qué hacéis aquí, animales,
en mis retretes? ¡Re-Cristo!
Copy !req
534. ¿Por qué Patoso está fuera de su litera
en horas de retreta?
Copy !req
535. ¿Y por qué tiene ese arma?
Copy !req
536. ¿Por qué no le has sacado el pellejo
a tiras?
Copy !req
537. ¡Señor, es mi deber informarle...
Copy !req
538. que el recluta Patoso tiene un cargador
entero a punto de disparar, señor!
Copy !req
539. Quiero que me escuches, Patoso...
Copy !req
540. y que me escuches bien.
Copy !req
541. ¡Dame esa arma...
Copy !req
542. y dámela ahora mismo!
Copy !req
543. Vas a poner ese fusil en el suelo,
a tus pies...
Copy !req
544. y te vas a alejar de él.
Copy !req
545. ¿Qué es lo que te funciona mal, zumbao?
Copy !req
546. ¿No te hacían caso tus papás
cuando eras niño?
Copy !req
547. Calma, Leonard.
Copy !req
548. Ten calma, hombre.
Copy !req
549. Hola, cariño.
Copy !req
550. ¿Tienes novia Vietnam?
Copy !req
551. Ahora mismo no.
Copy !req
552. Bien, cariño, yo muy caliente.
Copy !req
553. Yo muy caliente.
Copy !req
554. Hacer amor contigo mucho.
Copy !req
555. ¿Quieres fiesta?
Copy !req
556. Si, gustar fiesta.
Copy !req
557. - ¿Cuánto?
- 15 dolars.
Copy !req
558. ¿15 dólares los dos?
Copy !req
559. No. Cada 15 dolars.
Copy !req
560. Hacer amor contigo mucho.
Copy !req
561. Yo muy caliente.
Copy !req
562. 15 dólares muy "beaucoup".
Copy !req
563. Cinco dólares cada.
Copy !req
564. Yo chupa-chupa.
Copy !req
565. Hacer amor contigo muy bueno.
Copy !req
566. Mi mamá solo me deja gastar
cinco dólares.
Copy !req
567. ¡Okay! Diez dolars cada.
Copy !req
568. ¿Y qué nos das por diez dólares?
Copy !req
569. Todo lo que queráis.
Copy !req
570. ¿Todo?
Copy !req
571. ¿Quieres gastar ese dinero que tanto
te costó ganar?
Copy !req
572. La mitad de estas putas amarillas
son oficiales del Vietcong.
Copy !req
573. La otra mitad tiene tuberculosis.
Copy !req
574. Asegúrate de follar con las que tosen.
Copy !req
575. Ese cabroncete sabía moverse.
Copy !req
576. ¿Sabes lo que me da por saco
de esta gente?
Copy !req
577. Estamos aquí para ayudarles,
y siempre que pueden nos putean.
Copy !req
578. Es que no lo entiendo.
Copy !req
579. No te lo tomes a pecho. Es el negocio.
Copy !req
580. Odio Da Nang.
Ya tengo ganas de salir a pelear.
Copy !req
581. Llevo aquí tres meses y lo único que hago
son fotos de tíos poniendo medallas.
Copy !req
582. Te cepillarían al primer día
y sería culpa mía.
Copy !req
583. Lo que hacemos es de colegialas.
Copy !req
584. Quiero meterme en el fregao.
Copy !req
585. Quiero darle al gatillo de verdad.
Copy !req
586. Si te matan, tu madre me montaría
un Cristo cuando yo volviese.
Copy !req
587. Eso es un "negativo".
Copy !req
588. Vamos a ver si despachamos pronto.
¿Alguien tiene noticias?
Copy !req
589. Corre el rumor de que el alto el fuego
del Tet va a ser cancelado.
Copy !req
590. Paranoias de retaguardia.
Copy !req
591. El Servicio de Inteligencia dice que
los "Charlies" podrían armarla en el Tet.
Copy !req
592. Dicen lo mismo todos los años.
Copy !req
593. Pero se habla mucho de eso.
Copy !req
594. Yo no perdería el sueño por eso.
Copy !req
595. La fiesta del Tet es como el 4 de Julio,
Navidad y Año Nuevo en uno.
Copy !req
596. Todos los caras amarillas del Norte
y del Sur andarán con sus gongs...
Copy !req
597. pegando ladridos.
Copy !req
598. Ann-Margret y compañía
llegan la semana próxima.
Copy !req
599. Quiero a alguien que no se separe de ella.
Copy !req
600. Rompetechos, te ha tocado.
Copy !req
601. A ver si le pillas un buen ángulo.
Copy !req
602. Que no quede obvio, pero que se le vea
el matojo y una gotitas de "rocío".
Copy !req
603. "Diplomáticos en mono. Los ingenieros
reconstruyen las aldeas de Dong Phuc..."
Copy !req
604. Guindilla, si trasladamos a los vietnamitas,
son evacuados.
Copy !req
605. Pero si acuden a nosotros para ser
evacuados, son refugiados.
Copy !req
606. Voy a tomar nota, señor.
Copy !req
607. "Norvietnamitas desertan
al leer la propaganda."
Copy !req
608. "Un soldado norvietnamita, al comprender
que los suyos perdían la guerra...
Copy !req
609. "desertó después de leer los panfletos
'Brazos abiertos'."
Copy !req
610. Está muy bien, Dave.
Pero ¿por qué ejército regular?
Copy !req
611. ¿Es que hay uno irregular?
Copy !req
612. ¿Qué tal un soldado norvietnamita?
Copy !req
613. Ya lo arreglo.
Copy !req
614. El programa de televisión de Lawrence
Welk será dentro de dos semanas.
Copy !req
615. "No mientras comemos."
Copy !req
616. "A los marines en misión no les gusta
que les interrumpan la comida."
Copy !req
617. Tenemos nuevas directrices
del M.A.F. Sobre esto.
Copy !req
618. En lugar de "búsqueda y exterminio"
se usará "limpia y despeje".
Copy !req
619. ¿Enterado?
Copy !req
620. Enterado. Muy pegadizo.
Copy !req
621. Bufón. ¿Dónde está la gracia?
Copy !req
622. Los muertos.
Los marines le habrán dado a alguno.
Copy !req
623. No los vi.
Copy !req
624. Ya te lo he dicho.
Aquí tenemos dos historias.
Copy !req
625. Marines que compran a los amarillos
cepillos de dientes y desodorantes:
Copy !req
626. "Ganar los corazones y las mentes."
Copy !req
627. Y acciones de combate que causan
"Ganar la guerra."
Copy !req
628. Tienes que haber visto sangre,
rastros de cadáveres.
Copy !req
629. Estaba lloviendo, señor.
Copy !req
630. Por algo aprobó Dios
la ley de la probabilidad.
Copy !req
631. Reescríbelo con un final feliz.
Pon, un muerto.
Copy !req
632. Un zapador o un oficial. ¿Cuál?
Copy !req
633. El que usted diga.
Copy !req
634. Los chicos quieren leer
que hay oficiales muertos.
Copy !req
635. Bien, un oficial. ¿Qué tal un general?
Copy !req
636. ¿Te gustaría que nuestros chicos
se sintieran mal leyendo el periódico?
Copy !req
637. Por si no lo sabes,
esta no es una guerra popular.
Copy !req
638. Nuestro trabajo es dar las noticias
que ignoran...
Copy !req
639. esos periodistas civiles
del "que hacemos aquí".
Copy !req
640. Tendría que echar un vistazo
a alguna de las operaciones.
Copy !req
641. Seguro que encontrará más sangre
y rastros de cadáveres.
Copy !req
642. He chupado mucha trinchera.
No voy a decir que me gustó.
Copy !req
643. Muchos insectos y demasiado peligro.
Copy !req
644. Mis obligaciones actuales me retienen
en el justo lugar:
Copy !req
645. En el campamento, con el abastecimiento.
Copy !req
646. El Tet. El año del Mono.
Copy !req
647. El fin del año lunar de los vietnamitas.
Copy !req
648. Ahí, en el culo del mundo, los amarillos
disparan fuegos artificiales para celebrarlo.
Copy !req
649. Me aburro de muerte, tío.
Copy !req
650. Tengo que volver al fregao.
Copy !req
651. Llevo semanas sin oír un disparo
de verdad.
Copy !req
652. Bufón es muy macho. Sería capaz
de comerse los mocos de un muerto...
Copy !req
653. y pedir otra ración.
Copy !req
654. Escúchame bien, forastero.
Copy !req
655. ¡Un día sin sangre es como un día sin sol!
Copy !req
656. Bufón cree que la jungla está
entre las piernas de las mamás chinas.
Copy !req
657. Nunca ha estado en el fregao.
Copy !req
658. Es difícil hablar de eso.
Como lo de Hastings.
Copy !req
659. Pero si tú no estuviste en Hastings.
Ni siquiera estabas en el país.
Copy !req
660. ¡No me toques los cojones, jodido hispano!
Copy !req
661. ¡Yo estaba allí! En todo el fregao,
con los marines.
Copy !req
662. No hagas caso de las gilipolleces
de Respondón, Rompetechos.
Copy !req
663. A veces se cree que es John Wayne.
Copy !req
664. Tú haz caso a Bufón.
Copy !req
665. Él sabe "ti-ti".
Copy !req
666. Muy poco.
Copy !req
667. Nunca ha estado en el fregao
porque no tiene la mirada.
Copy !req
668. La mirada de los 1.000 m.
Copy !req
669. La tienes cuando estás en el fregao
demasiado tiempo.
Copy !req
670. Es como si hubiera visto el más allá.
Copy !req
671. Yo la tengo.
Copy !req
672. Todos los que han peleado la tienen.
La tendrás.
Copy !req
673. ¿Yo también?
Copy !req
674. ¿Qué harías para que cinco negros
no violasen a una tía blanca?
Copy !req
675. ¡Tócame las pelotas!
Copy !req
676. Montar un partido de baloncesto.
Copy !req
677. Se acercan.
Copy !req
678. ¡Están respondiendo!
Copy !req
679. - ¡Ésa no era nuestra!
- ¡No salía de aquí!
Copy !req
680. ¿Qué te había dicho?
Copy !req
681. Espero que esto solo sea para acojonarnos.
Copy !req
682. Aún no estoy preparado para un Cristo.
Copy !req
683. ¡Alto el fuego!
Copy !req
684. ¡Alto el fuego!
Copy !req
685. El enemigo...
Copy !req
686. ha aprovechado con engaños...
Copy !req
687. el alto el fuego...
Copy !req
688. para emprender una ofensiva
por todo el país.
Copy !req
689. Hasta ahora aquí lo hemos tenido fácil.
Copy !req
690. Pero esto parece ser la excepción.
Copy !req
691. Los Charlies han atacado todos
los objetivos de Vietnam, y con dureza.
Copy !req
692. En Saigón...
Copy !req
693. comandos suicidas han ocupado
la embajada de los Estados Unidos.
Copy !req
694. Khe Sanh está a la espera de una invasión.
Copy !req
695. Tenemos informes de que una división
norvietnamita...
Copy !req
696. ha ocupado toda la ciudad de Hue,
al sur del río Perfume.
Copy !req
697. Estratégicamente, "Charlie"
ha dividido el país...
Copy !req
698. los de la prensa se cagan de miedo...
Copy !req
699. y hasta Cronkite va a decir que perderemos
la guerra.
Copy !req
700. En otras palabras...
Copy !req
701. una buena ración de mierda
que todos tenemos que probar.
Copy !req
702. ¿Quiere esto decir que Ann-Margret
ya no viene?
Copy !req
703. Quiero que vayas derecho a Phu Bai.
Copy !req
704. El Capitán January te necesitará.
Copy !req
705. Y quítate esa maldita chapa.
Copy !req
706. No te pueden matar
llevando un símbolo de paz.
Copy !req
707. Solicito permiso para ir con Bufón.
Copy !req
708. Concedido.
Copy !req
709. Señor, permiso para no llevar
a Rompetechos.
Copy !req
710. ¿Aún está aquí?
Copy !req
711. Desaparece a toda leche,
y llévate a Rompetechos.
Copy !req
712. Serás responsable de él.
Copy !req
713. ¡Cárgate a unos cuantos!
¡Cárgate a unos cuantos!
Copy !req
714. ¡Cárgate a unos cuantos, bonita!
Copy !req
715. ¡Ya te tengo, hijoputa!
Copy !req
716. Todos los que corren son vietcongs.
Copy !req
717. Todos los que se paran...
Copy !req
718. son vietcongs obedientes.
Copy !req
719. Tendríais que escribir algo sobre mí.
Copy !req
720. ¿Y por qué tendría que escribir sobre ti?
Copy !req
721. ¡Porque soy cojonudo!
Copy !req
722. Y no es ningún farol.
Copy !req
723. Yo me he cargado 157 caras amarillas.
Copy !req
724. Y 50 búfalos también.
Copy !req
725. Todos con certificado.
Copy !req
726. ¿Mujeres y niños también?
Copy !req
727. Algunos.
Copy !req
728. ¿Cómo puedes disparar a mujeres y niños?
Copy !req
729. Fácil.
Copy !req
730. Hay que apuntarles un poco mejor.
Copy !req
731. ¡Qué puta es la guerra, eh!
Copy !req
732. Buscamos el fregao.
Copy !req
733. Hacia abajo. El 2-5.
Copy !req
734. ¡Estupendo! Gracias.
Copy !req
735. Buscamos la primera compañía, Hotel 2-5.
Copy !req
736. Tengo un amigo, Cowboy.
Copy !req
737. ¿Sois del 1-1?
Copy !req
738. No, señor. Somos reporteros
de "Barras y Estrellas".
Copy !req
739. Yo soy el jefe del batallón de Cowboy.
Copy !req
740. Él está ahí abajo en el campamento.
Copy !req
741. ¿Podemos acompañarle?
Copy !req
742. No hay problema. Bienvenidos a bordo.
Copy !req
743. Me llamo Schinoski. Walter J. Schinoski.
Copy !req
744. Para mis muchachos "Mister Pelotazo".
Copy !req
745. Jugaba al rugby en el Notre Dame.
Copy !req
746. ¿Vais a lanzar a la fama a Cowboy?
Copy !req
747. Eso es imposible, señor.
Copy !req
748. Pues si buscáis un buen reportaje,
habéis tenido suerte.
Copy !req
749. Estamos en Alerta Roja y
nos va a caer la "lluvia".
Copy !req
750. Excelente. ¿Estamos controlando
la situación?
Copy !req
751. Ellos están atrincherados.
Copy !req
752. La Compañía sigue peinando ese lado
del río, casa por casa.
Copy !req
753. Los "Charlies" se lo montan bien. Pero aún
así, estamos matándolos a buen ritmo.
Copy !req
754. Hemos oído que el ejército norvietnamita
ejecutó a muchos civiles "amarillos".
Copy !req
755. Afirmativo.
Copy !req
756. He visto cuerpos a ese lado del canal.
Copy !req
757. ¿Puede indicarme dónde?
Copy !req
758. NACIDO PARA MATAR
Copy !req
759. Han tapado los cadáveres con cal.
Copy !req
760. Los muertos solo saben una cosa:
Copy !req
761. Es mejor estar vivo.
Copy !req
762. Yo he contado 20.
¿Es ese el cálculo oficial, señor?
Copy !req
763. ¿De qué unidad sois?
Copy !req
764. Somos de "Barras y Estrellas".
Copy !req
765. Soy el sargento Bufón,
y este es el fotógrafo Rompetechos.
Copy !req
766. Soy el teniente Cleves.
Hartford, Connecticut.
Copy !req
767. ¿Han hecho un recuento, señor?
Copy !req
768. Veinte.
Copy !req
769. ¿Cómo sucedió, señor?
Copy !req
770. Los norvietnamitas vinieron con una lista
de "
Copy !req
771. Funcionarios, policías,
oficiales del Sur, profesores.
Copy !req
772. Les pidieron que se presentasen al día
siguiente para una "re-educación política".
Copy !req
773. A todo el que apareció le pegaron un tiro.
Copy !req
774. A algunos los enterraron vivos.
Copy !req
775. ¿Qué es esa chapa que llevas ahí?
Copy !req
776. Un símbolo de paz.
Copy !req
777. - ¿De dónde la sacaste?
- No recuerdo, señor.
Copy !req
778. ¿Qué llevas escrito en el casco?
Copy !req
779. "Nacido para matar."
Copy !req
780. "Nacido para matar" en el casco
y llevas una insignia de paz.
Copy !req
781. ¿Una broma de mal gusto?
Copy !req
782. Pues, ¿qué significa?
Copy !req
783. - No lo sé, señor.
- No sabes mucho.
Copy !req
784. Pues no te hagas la picha un lío porque
te voy a meter un paquete que te cagas.
Copy !req
785. Contesta a mi pregunta o tendrás que
responder ante el Gran Jefe.
Copy !req
786. Me refiero a la dualidad del hombre, señor.
Copy !req
787. La dualidad del hombre.
Eso que dice Jung, señor.
Copy !req
788. - ¿De qué lado estás?
- Del nuestro, señor.
Copy !req
789. - ¿No quieres a tu país?
- Sí, señor.
Copy !req
790. Pues sigue la corriente. Arrima el hombro
con los demás para la gran victoria.
Copy !req
791. A mis marines les pido obedecer mis
órdenes como si fueran la palabra de Dios.
Copy !req
792. Estamos para ayudarles,
porque dentro de cada "amarillo"...
Copy !req
793. hay un americano luchando por salir.
Copy !req
794. Éste es un mundo muy cabrón, hijo.
Copy !req
795. Hay que mantener la cabeza fría hasta que
esta manía de la paz se deshinche.
Copy !req
796. Estamos buscando la Primera Compañía,
Hotel 2-5.
Copy !req
797. Es a la vuelta.
Copy !req
798. - ¿La Primera Compañía?
- Sí, es ahí.
Copy !req
799. Hola, Llanero Solitario.
Copy !req
800. ¡Hostia puta!
Copy !req
801. ¡No esperaba volver a verte, puñetero!
Copy !req
802. ¿Qué pasa?
Copy !req
803. Esperando volver a Nuestra Gran Tierra.
Copy !req
804. ¿Y para qué volver?
Copy !req
805. Aquí o allí, ídem de ídem.
Copy !req
806. - ¿Algún rosco?
- Tu hermana.
Copy !req
807. Mejor mi hermana que mi mami,
aunque mami no está nada mal.
Copy !req
808. ¡Vosotros, salidos, escuchad!
Copy !req
809. Éste es mi colega Bufón, de la Isla.
Y este es...
Copy !req
810. Son de "Barras y Estrellas".
Os van a hacer famosos.
Copy !req
811. Somos el pelotón de los salidos.
Quitavidas y rompecorazones.
Copy !req
812. Les llenamos de agujeros
y los rellenamos de plomo.
Copy !req
813. ¿Eres fotógrafo?
Copy !req
814. Soy corresponsal de guerra.
Copy !req
815. ¿Has visto mucha guerra?
Copy !req
816. He visto un poco en la tele.
Copy !req
817. Eres muy chistoso.
Copy !req
818. Claro, me llaman Bufón.
Copy !req
819. Pues ahí va un chiste para ti.
Copy !req
820. Te voy a abrir otro ojete en el culo.
Copy !req
821. ¡Bien, forastero...
Copy !req
822. pero antes, cómete los almendrucos
que yo cague!
Copy !req
823. Largas muy bien.
Copy !req
824. ¿Pero eres de verdad tan duro?
Copy !req
825. No te lo vas a creer...
Copy !req
826. pero bajo el fuego, Pedazo de Animal
es una gran persona.
Copy !req
827. Sólo necesita que le tiren granadas
el resto de sus días.
Copy !req
828. Negrito zumbón. Menos mal que la anemia
hace milagros ¿eh?
Copy !req
829. Sí, Pedazo.
Copy !req
830. ¡Eh, fotógrafo!
Copy !req
831. ¿Quieres sacar una buena foto?
Copy !req
832. Saca a este.
Copy !req
833. Es un colega.
Copy !req
834. Tiene una fiesta.
Copy !req
835. Él es el invitado de honor.
Copy !req
836. Hoy es su cumpleaños.
Copy !req
837. ¡Feliz cumpleaños, cara amarilla!
Copy !req
838. Nunca olvidaré este día.
Copy !req
839. El día que llegué a la ciudad de Hue
y peleé con un millón de norvietnamitas.
Copy !req
840. Me gustan estos comunistas de mierda.
Copy !req
841. Estos enemigos son tan duros como los
instructores, pero con los ojos rasgados.
Copy !req
842. Estamos viviendo una época maravillosa.
Copy !req
843. Somos unos gigantones cojonudos que
vamos por el mundo con nuestros fusiles.
Copy !req
844. Éstos que hemos liquidado aquí hoy...
Copy !req
845. son los mejores seres humanos que vamos
a encontrar.
Copy !req
846. Cuando volvamos al Mundo,
no habrá nadie digno de nuestras balas.
Copy !req
847. Delta 6 Actual, aquí Murphy. Cambio.
Copy !req
848. Nos están disparando artillería
desde el pueblo.
Copy !req
849. El teniente ha caído.
Copy !req
850. Vamos a hacer un alto para ver qué
tenemos ahí delante.
Copy !req
851. ¡Pelotón de los salidos, atención!
Copy !req
852. Vamos a avanzar por esas dos calles.
Copy !req
853. El tercer grupo que vaya por esta.
Copy !req
854. El primero y el segundo me seguirán
por esa otra.
Copy !req
855. ¡En marcha! ¡Manos a la obra!
Copy !req
856. ¿Eres tú, John Wayne? ¿Soy yo?
Copy !req
857. Enchufa la cámara.
¡Esto es "Vietnam, la película"!
Copy !req
858. ¡Si Bufón hace de John Wayne,
yo seré su caballo!
Copy !req
859. - ¡Pedrusco será un pedrusco!
- ¡Yo seré Ann-Margret!
Copy !req
860. ¡Pedazo Animal será un búfalo rabioso!
Copy !req
861. - ¡Yo seré el General Custer!
- ¿Y los indios, qué?
Copy !req
862. ¡Los caras amarillas serán los indios!
Copy !req
863. Ya volvéis a casa.
Copy !req
864. Siempre fieles.
Copy !req
865. Somos putos marines, señor.
Copy !req
866. Tranquilos, tíos.
Copy !req
867. Mejor tú que yo.
Copy !req
868. Al menos han muerto por una buena causa.
Copy !req
869. ¿Qué causa es esa?
Copy !req
870. La libertad.
Copy !req
871. Aclárate las neuronas, pardillo.
Copy !req
872. ¿Tú crees que nos cepillamos
a los amarillos por la libertad?
Copy !req
873. Esto es una matanza.
Copy !req
874. Si me van a reventar las pelotas
por una palabra...
Copy !req
875. mi palabra es "poontang".
Copy !req
876. Qué cabronada para Manubrio.
Copy !req
877. Iban a mandarlo a casa rebajado.
Copy !req
878. ¿Qué le pasaba?
Copy !req
879. Se la meneaba diez veces al día.
Copy !req
880. No es coña. Al menos diez veces al día.
Copy !req
881. La semana pasada le mandaron a Da Nang
para ver al psiquiatra de la Marina.
Copy !req
882. El muy cabrito se puso a meneársela
en la consulta.
Copy !req
883. Enseguida lo encerraron.
Copy !req
884. Sólo faltaba que le firmasen los papeles
en la división.
Copy !req
885. ¿Estás listo?
Copy !req
886. Acción.
Copy !req
887. Entrevistas en la ciudad de Hue. Bobina 34.
Copy !req
888. Es una gran ciudad,
tenemos que asaltarla...
Copy !req
889. con tanques.
Copy !req
890. Nos envían primero a nosotros...
Copy !req
891. para que no haya ningún...
Copy !req
892. vietnamita esperando con cohetes
antitanques B-40.
Copy !req
893. Avanzamos con los tanques y
lo mandamos todo a freír puñetas.
Copy !req
894. Cuando estábamos en Hue,
en la ciudad de Hue...
Copy !req
895. era como una guerra, ¿sabes?
Copy !req
896. Lo que yo pensaba, lo que suponía
que una guerra debe ser.
Copy !req
897. Está el enemigo, pues a matarles.
Copy !req
898. De eso no hay ninguna duda.
Somos los mejores.
Copy !req
899. Las paridas en la Caballería del Aire.
Cuando se pone jodido, ¿a quién llaman?
Copy !req
900. ¡Llaman a las Madres de Verde
y a su máquina de matar!
Copy !req
901. ¿Si creo que América tiene que estar
en Vietnam?
Copy !req
902. No sé. Yo sí tengo que estar.
Eso lo sé muy bien.
Copy !req
903. ¿Puedo citar al presidente Johnson?
Copy !req
904. "No voy a enviar...
Copy !req
905. "a los jóvenes norteamericanos
a diez mil kilómetros de distancia...
Copy !req
906. "para hacer un trabajo que tendrían que
realizar los asiáticos."
Copy !req
907. Personalmente, pienso...
Copy !req
908. que ellos no quieren mezclarse
en esta guerra.
Copy !req
909. Creo que ellos...
Copy !req
910. cogieron nuestra libertad para dársela
a los caras amarillas. Ellos no la quieren.
Copy !req
911. Prefieren estar vivos que libres.
Copy !req
912. Infelices de mierda.
Copy !req
913. Los que yo combato tienen...
Copy !req
914. bastante mala leche. A mí no...
Copy !req
915. A mí no me gustan mucho...
Copy !req
916. estos tipo que dicen estar de nuestro lado.
Copy !req
917. Yo siempre me los encuentro
yéndose para atrás.
Copy !req
918. Estamos muriendo por esta gente
y ellos ni lo agradecen.
Copy !req
919. Se creen que esto es un juego.
Copy !req
920. Si me lo preguntas...
Copy !req
921. habría que matar a los otros amarillos.
Copy !req
922. Depende. Yo estoy aquí
para tomar fotos del combate.
Copy !req
923. Pero si la cosa se pone muy fea,
entonces, cojo el fusil.
Copy !req
924. ¿Qué opino de la participación americana
en la guerra?
Copy !req
925. Que deberíamos ganar.
Copy !req
926. Odio Vietnam.
Copy !req
927. No hay ni un solo caballo en todo el país.
Copy !req
928. Hay algo malo en eso.
Copy !req
929. Si nos enviasen más tíos...
Copy !req
930. si hicieran picadillo el Norte
con las bombas, quizá se rindiesen.
Copy !req
931. Yo quería ver el Vietnam exótico...
Copy !req
932. la perla del sureste asiático.
Copy !req
933. Relacionarme con...
Copy !req
934. gente interesante,
de una antiquísima cultura y matarles.
Copy !req
935. Quería ser el primer chaval de mi barrio
que volviese con un muerto certificado.
Copy !req
936. Buenos días, niña buena.
Copy !req
937. Yo también soy un niño muy bueno.
Copy !req
938. - ¿Qué nos traes?
- ¿Tú quieres polvo número 1?
Copy !req
939. ¿Queréis polvo número 1?
Copy !req
940. ¡Estoy tan salido!
Copy !req
941. Yo querer chupe.
Copy !req
942. Chupe, folle. Ella hacer todo lo que
tú quieres. Muy largo.
Copy !req
943. ¡Todo lo que yo quiero! ¡Qué bien!
Copy !req
944. ¿Cuánto pides, jefe?
Copy !req
945. 15 dólares cada.
Copy !req
946. 15 dólares, "beaucoup" dinero.
Copy !req
947. Cinco dólares cada.
Copy !req
948. Ella darte amor bueno.
Copy !req
949. Bum-bum muy largo. Diez dólares.
Copy !req
950. Cinco dólares.
Copy !req
951. No, diez dólares.
Copy !req
952. Te paso unos fusiles survietnamitas.
Copy !req
953. Nunca los han usado.
Copy !req
954. Okay, cinco dólares. Tú me das.
Copy !req
955. Vamos a mojarla.
Copy !req
956. ¿Alguna pega, jefe?
Copy !req
957. Ella dice no bum-bum contigo.
Copy !req
958. ¡Oye, no me jodas!
Copy !req
959. Ella dice Hermano Soul muy "beaucoup".
Copy !req
960. ¡Dice que los negros tenéis demasiado
solomillo en el paquete!
Copy !req
961. Tiene pinta de poder chupar hasta el tubo
de escape de un camión.
Copy !req
962. Ella dice muy "beaucoup".
Copy !req
963. Disculpe, señora.
Copy !req
964. Lo que llevo aquí es un magnífico...
Copy !req
965. ejemplar de culebra de Alabama.
Copy !req
966. Pero la puñetera no es muy "beaucoup".
Copy !req
967. Okay, okay.
Copy !req
968. - Hay que hacer turnos.
- Yo voy primero.
Copy !req
969. Marcha atrás, rostro pálido.
No te metas entre un perro y su hueso.
Copy !req
970. Los jodidos negros
que se queden colgados.
Copy !req
971. Eh, no tardaré mucho.
Voy a saltarme el magreo.
Copy !req
972. - ¡No quiero ir detrás de ti!
- ¡Jódete!
Copy !req
973. Inteligencia hizo correr la noticia...
Copy !req
974. que durante la noche el enemigo
se había retirado de nuestra zona...
Copy !req
975. tomando posiciones al otro lado
del río Perfume.
Copy !req
976. Han enviado nuestro pelotón
de patrulla para verificarla.
Copy !req
977. Seguid adelante y cubríos. ¡Venga!
Copy !req
978. No va a salir de esta.
Copy !req
979. Hotel Uno Actual, aquí Cowboy.
Copy !req
980. Hotel Uno Actual, aquí Cowboy.
Copy !req
981. Murph, aquí Cowboy.
Copy !req
982. Le han dado a Loco. Una bomba cebo.
Copy !req
983. Espera.
Copy !req
984. Eres es el de más antigüedad.
Toma el mando y seguid patrullando.
Copy !req
985. Llama desde el siguiente control. Cambio.
Copy !req
986. Entiendo.
Copy !req
987. Soy jefe del pelotón.
Copy !req
988. Te seguiré a donde sea, pichafloja.
Copy !req
989. Está muerto.
Copy !req
990. ¿Qué pasa?
Copy !req
991. Nos equivocamos en el último control.
Copy !req
992. Veamos lo que piensas.
Copy !req
993. Yo creo que estamos aquí...
Copy !req
994. y tendríamos que estar ahí.
Copy !req
995. ¿Estamos aquí?
Copy !req
996. ¿Y tendríamos que estar ahí?
Copy !req
997. ¿Qué se te ocurre?
Copy !req
998. Habría que cambiar de dirección.
Copy !req
999. Cambiamos de dirección.
Copy !req
1000. ¿Qué pasa?
Copy !req
1001. Cambio de dirección.
Copy !req
1002. ¿Nos hemos perdido?
Copy !req
1003. ¡Bufón, cierra la puta boca!
Copy !req
1004. ¡Okay, escuchad!
Copy !req
1005. ¿Me oís todos?
Copy !req
1006. Vamos a cambiar de dirección.
Copy !req
1007. Y nos dirigimos hacia allá.
Copy !req
1008. Ébano va a ver si encuentra una salida.
Copy !req
1009. ¿Entendido?
Copy !req
1010. Ébano, empieza el baile.
Copy !req
1011. La negra siempre le toca al negro.
Copy !req
1012. ¡Alto el fuego!
Copy !req
1013. ¡Alto el fuego, maldita sea!
Copy !req
1014. ¡Dejadlo ya, maldita sea! ¡Alto el fuego!
Copy !req
1015. ¡Escuchad! ¿Ha visto alguien
a un francotirador? ¿Alguien ha visto algo?
Copy !req
1016. ¡Negativo!
Copy !req
1017. ¡No gastéis munición!
¡Que nadie dispare hasta que yo diga!
Copy !req
1018. ¡No! ¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego!
Copy !req
1019. ¡Animal, no dispares más!
Copy !req
1020. Es el sargento Murphy.
Copy !req
1021. Aquí Cowboy. Cambio.
Copy !req
1022. Murphy. ¿Cuál es vuestra posición actual?
Cambio.
Copy !req
1023. Un francotirador nos está disparando.
Copy !req
1024. Ébano ha caído.
Copy !req
1025. Estamos a unos 500 metros al Norte
del Control 4.
Copy !req
1026. Fuerzas enemigas ocupan posiblemente
unos edificios enfrente.
Copy !req
1027. Solicito inmediato refuerzo de tanques.
Cambio.
Copy !req
1028. Entendido.
Copy !req
1029. Veré lo que se puede hacer. Cambio.
Copy !req
1030. Quédate cerca.
Copy !req
1031. ¡Escuchad! Me parece que nos preparan
una encerrona.
Copy !req
1032. Creo que enfrente hay fuerzas enemigas.
Copy !req
1033. He pedido que nos envíen un tanque.
Copy !req
1034. No nos vamos a mover de aquí...
Copy !req
1035. pero tened los ojos abiertos.
Si nos atacan...
Copy !req
1036. tendremos que retroceder a toda prisa.
Copy !req
1037. ¡Maldita sea! ¡Alto el fuego, Pedazo!
Copy !req
1038. ¡No dispares más, joder!
Copy !req
1039. No le podemos dejar ahí.
Copy !req
1040. Le recogeremos cuando llegue el tanque.
Copy !req
1041. ¡Le han dado tres veces!
¡No puede esperar!
Copy !req
1042. El tirador quiere que nos metamos ahí uno
a uno.
Copy !req
1043. ¡Maldita sea! ¡No!
Copy !req
1044. ¡Maldita sea, alto el fuego!
Copy !req
1045. ¡No me jodas! ¡Voy a salir a traerlo!
Copy !req
1046. ¡Tú no te mueves de ahí, coño!
Copy !req
1047. ¡Vale. Alto el fuego! ¡Ya está allí!
Copy !req
1048. ¡Dejad de disparar!
Copy !req
1049. ¡Dejad de disparar!
Copy !req
1050. ¡No se puede ver al tirador!
Copy !req
1051. ¡Ahorrad munición! ¡Que nadie dispare
hasta que yo lo diga! ¡Nadie!
Copy !req
1052. ¡No disparéis aún!
Copy !req
1053. ¿Qué coño hacemos ahora?
Copy !req
1054. Dame esa puta radio.
Copy !req
1055. ¿Murph? Aquí Cowboy. Cambio.
Copy !req
1056. Estamos pasándolas muy putas.
Dos heridos. ¿El tanque? Cambio.
Copy !req
1057. Lo siento, Cowboy.
Copy !req
1058. No ha habido suerte con el tanque.
Copy !req
1059. Ya te informaré. Cambio.
Copy !req
1060. ¡Caraculos cabrones!
Copy !req
1061. ¡Bueno, atención!
Copy !req
1062. No podemos esperar a ese tanque.
Copy !req
1063. Van a atacarnos en cualquier momento.
Copy !req
1064. Y si lo hacen no tendremos tiempo de salir.
Copy !req
1065. Hay que hacerlo ahora. Preparaos.
Copy !req
1066. ¡Alto ahí!
Copy !req
1067. ¡Nadie va a irse!
Copy !req
1068. ¡Hay solo un puto tirador!
Copy !req
1069. ¡Cierra el pico!
Copy !req
1070. ¡Yo llevo aquí las riendas y he dicho
que nos vamos!
Copy !req
1071. ¿Y qué pasa con el Doctor y Ébano?
Copy !req
1072. Es una putada, pero no hay más remedio
que aceptar la situación.
Copy !req
1073. ¡No vamos a dejarlos ahí!
Copy !req
1074. ¡Están fritos!
Copy !req
1075. ¡Y tú lo sabes!
Copy !req
1076. Vamos, tenemos que traerles aquí.
Copy !req
1077. ¡A por ellos!
Copy !req
1078. ¡No des un paso! Y esto es una orden.
Copy !req
1079. ¡Vete a tomar por el culo, Cowboy!
¡Y vosotros, gilipollas!
Copy !req
1080. ¡Maldita sea!
Copy !req
1081. ¡Hijo de la gran puta!
Copy !req
1082. ¡Tú, cabrón!
Copy !req
1083. ¿Dónde está el tirador?
Copy !req
1084. Doc, ¿dónde está el tirador?
Copy !req
1085. ¡Joder!
Copy !req
1086. ¡Joder! ¡Mierda!
Copy !req
1087. Al Doctor y a Ébano se los han cargado.
Copy !req
1088. ¡Sólo hay un tirador!
Copy !req
1089. ¡Avanzad todos! ¡Tenéis el camino libre!
Copy !req
1090. Hijo de puta.
Copy !req
1091. Espabilao, Stutten, Donlon, Pedrusco,
venid conmigo. Vamos a echar un vistazo.
Copy !req
1092. ¡Quedaos aquí y no nos quitéis ojo!
Copy !req
1093. ¡Seguro que volvemos a toda leche!
Copy !req
1094. - Yo voy contigo.
- Y yo también.
Copy !req
1095. ¿Preparados?
Copy !req
1096. ¡Adelante!
Copy !req
1097. En lo alto del edificio negro, a la vuelta.
Copy !req
1098. Pásame la radio.
Copy !req
1099. Aquí Cowboy. Cambio.
Copy !req
1100. ¡Hostia puta! ¡Nos alcanza por el agujero!
Copy !req
1101. ¡Ese hijo de puta!
Copy !req
1102. No te va a pasar nada.
Copy !req
1103. ¡Déjate de gilipolleces, Bufón!
Copy !req
1104. No son gilipolleces.
Tú eres mi gilipollas favorito.
Copy !req
1105. ¡Resiste, tío, resiste!
Copy !req
1106. Voy a dar la talla.
Copy !req
1107. Voy a dar la talla.
Copy !req
1108. Vamos a devolvérsela.
Copy !req
1109. Vale.
Copy !req
1110. Cuidado con el puto agujero.
Copy !req
1111. Mándales un poco de humo.
Copy !req
1112. ¿Listo?
Copy !req
1113. Donlon, Pedrusco, por allí.
Vosotros dos, conmigo.
Copy !req
1114. ¡Bufón, por ahí! ¡Novato!
Copy !req
1115. ¡Tenemos al francotirador!
Copy !req
1116. ¿Qué pasa?
Copy !req
1117. Tenemos al francotirador.
Copy !req
1118. De buena he librado a Bufón.
Copy !req
1119. Yo le di al tirador.
Copy !req
1120. ¡La he cosido a tiros!
Copy !req
1121. ¿No soy genial?
Copy !req
1122. ¿No soy un quitavidas?
¿No soy un rompecorazones?
Copy !req
1123. ¿Qué está diciendo?
Copy !req
1124. Está rezando.
Copy !req
1125. Se acabó el bum-bum
para esta "baby-san".
Copy !req
1126. No podemos hacer nada por ella.
Copy !req
1127. Está fiambre.
Copy !req
1128. Vámonos de aquí cagando leches.
Copy !req
1129. ¿Qué hacemos con ella?
Copy !req
1130. Me la suda.
Copy !req
1131. Que se pudra.
Copy !req
1132. No podemos dejarla aquí.
Copy !req
1133. Oye, gilipollas...
Copy !req
1134. se ha cargado a Cowboy.
Copy !req
1135. Acabas de perder a tus amigos.
Copy !req
1136. Ahora estoy yo al frente.
Copy !req
1137. Y yo digo que la amarilla se queda
para que se la coman las ratas.
Copy !req
1138. No discuto tus órdenes.
Copy !req
1139. Lo único que digo es que nos podemos
dejarla así.
Copy !req
1140. Máta... me.
Copy !req
1141. Máta...
Copy !req
1142. me.
Copy !req
1143. Si quieres cargártela, venga...
Copy !req
1144. cárgatela.
Copy !req
1145. Mátame.
Copy !req
1146. ¡Habrá que proponerte para la Medalla
del Congreso al... Horror!
Copy !req
1147. Firme como una roca.
Copy !req
1148. Como una puta roca.
Copy !req
1149. Por hoy ya hemos escrito de sobra
en las páginas de la Historia.
Copy !req
1150. Nos largamos hasta el río Perfume
para pasar la noche.
Copy !req
1151. "Cumplimos bien y trabajamos duro.
Y estamos en armonía
Copy !req
1152. "M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
Copy !req
1153. "Déjanos siempre llevar muy alta
nuestra bandera
Copy !req
1154. "Chicos y chicas de allá y de aquí
Copy !req
1155. "A todos os damos la bienvenida
Copy !req
1156. "M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
Copy !req
1157. "¿Quién es el jefe del club?"
Copy !req
1158. Mi cabeza vuelve a estar ocupada por
los sueños eróticos y los pezones duros...
Copy !req
1159. de Carmen Calientapollas,
y la fantasía del gran follar del regreso.
Copy !req
1160. Estoy tan feliz de seguir vivo...
Copy !req
1161. de una pieza, y a punto.
Copy !req
1162. Este mundo es una puta mierda, sí.
Copy !req
1163. Pero estoy vivo.
Copy !req
1164. Y no tengo miedo.
Copy !req