1. "This film is based on a true story."
Copy !req
2. "Fukushima daiichi nuclear power plant"
Copy !req
3. Earthquake warning.
Prepare for powerful tremors.
Copy !req
4. Earthquake warning.
Prepare for powerful tremors.
Copy !req
5. Workers in unit 4, earthquake!
Copy !req
6. Evacuate immediately!
Copy !req
7. Stay calm and leave the building!
Copy !req
8. Run!
Copy !req
9. Keep moving!
Copy !req
10. Hey!
Copy !req
11. "Units 1 & 2 operations building
2f control room"
Copy !req
12. watch out!
Copy !req
13. Don't move!
Copy !req
14. "Toshio izaki, operations management
shift supervisor"
Copy !req
15. you know the drill!
Copy !req
16. Yes, sir!
Copy !req
17. Stay low! Be safe!
Copy !req
18. Yes, sir!
Copy !req
19. "Safety rules: Stop, cool, seal"
Copy !req
20. unit 1, half scram!
Copy !req
21. Unit 2, half scram!
Copy !req
22. Unit 1, scram!
Copy !req
23. Unit 2, scram!
Copy !req
24. Cr, all in!
Copy !req
25. Control rods, all in, check!
Copy !req
26. "Reactor power output"
Copy !req
27. "masao yoshida, fukushima daiichi
nuclear power plant manager"
Copy !req
28. Is everyone ok?
Copy !req
29. Are you ok?
Copy !req
30. Is everyone ok?
Copy !req
31. Each team take a roll call,
Copy !req
32. and check to see
if anyone is missing or injured.
Copy !req
33. Yes, sir!
Copy !req
34. - I'm going to the emergency response room!
- Okay.
Copy !req
35. - Check the parameters!
- Yes.
Copy !req
36. Unit 1, water level, 900!
Copy !req
37. Pressure, 6.6!
Copy !req
38. Check!
Copy !req
39. We've lost external power!
Copy !req
40. Check!
Copy !req
41. Close msiv!
Copy !req
42. Main steam isolation valve closed!
Copy !req
43. "Diesel generator"
Copy !req
44. dg activated!
Copy !req
45. Diesel generator activated!
Copy !req
46. Eccs, standby!
Copy !req
47. Emergency core cooling system, standby!
Copy !req
48. Check if the cooling system works.
Copy !req
49. Steady, now.
Copy !req
50. Tell me if something is wrong!
Copy !req
51. Yes, sir!
Copy !req
52. - Activate cooling system!
- Yes, sir!
Copy !req
53. Mode switch shut down!
Copy !req
54. Cooling system activated!
Copy !req
55. Check!
Copy !req
56. Subcritical, confirmed!
Copy !req
57. "Cooling system activated"
Copy !req
58. "seismic isolation building"
Copy !req
59. "emergency response room"
Copy !req
60. - chief.
- Did you scram?
Copy !req
61. Units 1, 2 and 3 were all shut down.
Copy !req
62. - Good, report to the hq office.
- Okay.
Copy !req
63. Upper 6 in seismic intensity.
Copy !req
64. Upper 6 on the seismic intensity scale:
Central miyagi,
Copy !req
65. nakadori in fukushima,
hamadori in fukushima...
Copy !req
66. Everyone!
Copy !req
67. Under these unusual circumstances,
Copy !req
68. be steady. Check and proceed one by one.
Copy !req
69. Don't panic.
Copy !req
70. Yes, sir.
Copy !req
71. Hello.
Copy !req
72. You're here!
Copy !req
73. That was huge!
Copy !req
74. Came to help.
Copy !req
75. Thank you.
Copy !req
76. - Thanks, guys!
- Sure.
Copy !req
77. The emergency power is on?
Copy !req
78. So far so good.
Copy !req
79. Okuda, stop the alarm.
Copy !req
80. One moment.
Copy !req
81. Mr. lzaki, it's Mr. yoshida.
Copy !req
82. Izaki speaking.
Copy !req
83. Are you ok over there?
Copy !req
84. We're fine so far.
Copy !req
85. There's a mega-Tsunami warning.
Copy !req
86. Ok, got it, yoshi.
Copy !req
87. "Yoshi"?
Copy !req
88. They're the same age.
Copy !req
89. Guys, mega-Tsunami warning!
Copy !req
90. We should be safe here.
Copy !req
91. It's 10m above sea level.
Copy !req
92. - Watch out for the sea water pumps!
- Yes.
Copy !req
93. - Get the Tsunami safety manuals ready!
- Yes.
Copy !req
94. "Unit 2 reactor / unit 1 reactor"
Copy !req
95. Mega-Tsunami warning.
Copy !req
96. If you're near the ocean, evacuate now.
Copy !req
97. "Seismic isolation building"
Copy !req
98. mega-Tsunami warning.
Copy !req
99. If you're near the ocean, evacuate now.
Copy !req
100. "Units 1 & 2 control room"
Copy !req
101. mega-Tsunami warning.
Copy !req
102. If you're near the ocean, evacuate now.
Copy !req
103. Let's hurry.
Copy !req
104. We don't have to hurry.
Copy !req
105. What's that?
Copy !req
106. Tsunami?
Copy !req
107. Tsunami! Run!
Copy !req
108. Run! Run!
Copy !req
109. Run! Run!
Copy !req
110. Hey!
Copy !req
111. - What?
- What's going on?
Copy !req
112. "54 minutes after quake"
Copy !req
113. the generator tripped!
Copy !req
114. The power is out!
Copy !req
115. Unit 1, sbo, station black out!
Copy !req
116. Unit 2, sbo!
Copy !req
117. All power lost.
Copy !req
118. What?
Copy !req
119. The power is out?
Copy !req
120. Chief! Chief.
Copy !req
121. What, lzaki?
Copy !req
122. Sbo. This is applicable to article 10.
Copy !req
123. Units 3 and 4, also sbo!
Copy !req
124. Act on special measures concerning
nuclear emergency preparedness, art. 10.
Copy !req
125. Fukushima daiichi, station black out. Sbo.
Copy !req
126. We invoke article 10,
obligation to notify a nuclear emergency.
Copy !req
127. Why did the power go out?
Copy !req
128. Find out why!
Copy !req
129. Yes, sir!
Copy !req
130. "Tokyo"
Copy !req
131. "222km away from fukushima"
Copy !req
132. article 10 at fukushima daiichi!
Copy !req
133. No way.
Copy !req
134. What's article 107?
Copy !req
135. Wakatsuki, what the hell?
Copy !req
136. Fukushima daiichi invoked article 10.
Copy !req
137. The emergency response central office
will take over from now.
Copy !req
138. Move!
Copy !req
139. "Tokyo electric power co.
Hq emergency reponse central office"
Copy !req
140. - Is the unit 1 cooling system on?
- Don't know.
Copy !req
141. There's no way of knowing without power.
Copy !req
142. It'll be a disaster if they're not cooled.
Copy !req
143. What's going on?
Copy !req
144. Oh my god!
Copy !req
145. - What?
- It's bad!
Copy !req
146. We're in deep trouble!
Copy !req
147. A Tsunami! It's a Tsunami!
Copy !req
148. A Tsunami?
Copy !req
149. Bring towels!
Copy !req
150. Seawater is in the building!
Copy !req
151. The generator's underwater?
Copy !req
152. That's why the power's out.
Copy !req
153. Mr. yoshida!
Copy !req
154. It was a Tsunami!
Copy !req
155. A Tsunami reached the buildings?
Copy !req
156. It was larger than expected.
Copy !req
157. No power and the meters aren't working.
Copy !req
158. We need power.
Tell hq we need power-supply cars.
Copy !req
159. Yes, sir!
Copy !req
160. And...
Copy !req
161. Fire trucks.
Copy !req
162. Fire trucks?
Copy !req
163. What for?
Copy !req
164. Idiot, to cool the reactors!
Copy !req
165. Pumps don't work without power!
Copy !req
166. Water cannons will help. Hurry.
Copy !req
167. Yes, sir!
Copy !req
168. Summon fire trucks!
Copy !req
169. Everyone listen up.
Copy !req
170. It's not safe,
but we must go check the reactors.
Copy !req
171. We don't know what's going on in there.
Copy !req
172. You know the rules when going to the site.
Copy !req
173. Everyone has to be paired at all times.
Copy !req
174. That's the first rule.
Copy !req
175. Return in an hour or we'll come for you.
Copy !req
176. Even if you don't get there,
Copy !req
177. come back before an hour passes.
Copy !req
178. And write down the times
you went in and out on this board.
Copy !req
179. - Got it?
- Yes, sir.
Copy !req
180. Careful with unit 1. It's
U.S.-made and tricky.
Copy !req
181. Yes, sir.
Copy !req
182. If the power isn't restored,
Copy !req
183. the water in the reactor
will dry up and overheat.
Copy !req
184. Then it's a matter of time
before the fuel melts.
Copy !req
185. The melted fuel will break out
of the containment vessel.
Copy !req
186. Core meltdown.
Copy !req
187. Meltdown...
Copy !req
188. Radiation will be released,
we'll all be exposed and it's over.
Copy !req
189. We have to inject water
into the reactors to prevent that.
Copy !req
190. We can use the fire-fighting pipeline
to send water.
Copy !req
191. We have to open 5 valves.
Copy !req
192. Mr. yoshida.
Copy !req
193. Izaki's team is working on
the fire protection system to send water.
Copy !req
194. We think alike.
Copy !req
195. Without pumps, only fire
trucks can feed water.
Copy !req
196. Mr. yoshida!
Copy !req
197. Two fire trucks are down
because of the Tsunami.
Copy !req
198. And the third?
Copy !req
199. It works
Copy !req
200. but wreckage is preventing it from moving.
Copy !req
201. Do whatever it takes!
Copy !req
202. Yes, sir!
Copy !req
203. Only one truck isn't enough!
Copy !req
204. Tell hq to contact
the self-defense forces for more.
Copy !req
205. Yes, sir!
Copy !req
206. Attention please!
Copy !req
207. If you can lend us your car battery
Copy !req
208. to power the instruments
in the control room, please come here!
Copy !req
209. Please!
Copy !req
210. We need batteries!
Copy !req
211. Please!
Copy !req
212. - All of them?
- Yes.
Copy !req
213. "1 hour 50 minutes after quake"
Copy !req
214. they've lost all power
and can't cool the reactors.
Copy !req
215. "Prime minister's office,
crisis management center"
Copy !req
216. how did that happen?
Copy !req
217. The Tsunami. Everything's underwater.
Copy !req
218. Weren't they prepared?
Copy !req
219. It was bigger than expected.
Copy !req
220. What now?
Copy !req
221. The reactors will overheat
if they're not cooled!
Copy !req
222. Don't you have details?
Copy !req
223. What's the safety agency doing?
Copy !req
224. Well... my apologies!
Copy !req
225. Any plans?
Copy !req
226. We're working on countermeasures.
Copy !req
227. What countermeasures? Give me details!
Copy !req
228. You're the director-general
of the nuclear safety agency!
Copy !req
229. You're in charge!
Copy !req
230. But I...
Copy !req
231. Do you understand technical details?
Copy !req
232. I majored in economics at university...
Copy !req
233. Prime minister!
Copy !req
234. Mr. takemaru of Tokyo electric is here.
Copy !req
235. Where's the president?
Copy !req
236. Sorry, he's away on a business trip.
Copy !req
237. Business trip?
Copy !req
238. Yes, he had some meetings out west.
Copy !req
239. He's on his way.
Copy !req
240. And the chairman?
Copy !req
241. Sorry, he's in China on business...
Copy !req
242. The top two are gone?
Copy !req
243. We're so sorry.
Copy !req
244. "Omori kano"
Copy !req
245. "2 hours 33 minutes after quake"
Copy !req
246. "units 1 & 2 operations building"
Copy !req
247. let's go.
Copy !req
248. Yes, sir.
Copy !req
249. 1.2
Copy !req
250. 1.2, huh?
Copy !req
251. "Unit 1 reactor building"
Copy !req
252. - This way.
- Yes.
Copy !req
253. "Water pipe"
Copy !req
254. - Switch to manual mode.
- Yes.
Copy !req
255. Valve 365, opened.
Copy !req
256. Valve 365 opened, check.
Copy !req
257. Valve 25a is open.
Copy !req
258. Valve 25a opened, check.
Copy !req
259. We can send in water now.
Copy !req
260. Yes.
Copy !req
261. - You ok?
- Bring water!
Copy !req
262. Good work!
Copy !req
263. Radiation was 1.2msv near the double doors.
Copy !req
264. Something is wrong in unit 1.
Copy !req
265. The reactor water level could be low.
Copy !req
266. Radiation in the unit 1
building is 1.2msv/hr.
Copy !req
267. Something might be
malfunctioning in unit 1.
Copy !req
268. High radiation level in unit 1.
Copy !req
269. 1.2msv/hr.
Copy !req
270. Higuchi, aren't the power-supply
cars being flown in?
Copy !req
271. - I'm working on it!
- Faster!
Copy !req
272. Yes
Copy !req
273. I know that. Hold on, geez.
Copy !req
274. We're calling it off!
Copy !req
275. "4 hours 3 minutes after quake"
Copy !req
276. the power-supply cars
were too heavy to lift.
Copy !req
277. "Emergency helicopter pad"
Copy !req
278. what now?
Copy !req
279. Under discussion. But this is canceled.
Copy !req
280. Canceled!
Copy !req
281. Canceled! Helicopters aren't coming.
Copy !req
282. Canceled! Canceled! No helicopters!
Copy !req
283. "4 hours 59 minutes after quake"
Copy !req
284. "prime minister's office,
press conference room"
Copy !req
285. Today, at 16:36, there was
Copy !req
286. an event at the fukushima
daiichi nuclear power plant.
Copy !req
287. It falls under the act
on special measures concerning
Copy !req
288. nuclear emergency preparedness
article 15, paragraph 1, item 2.
Copy !req
289. We recognize that this situation requires
Copy !req
290. an emergency response to
stop further expansion of nuclear hazard,
Copy !req
291. so in accordance with regulations
Copy !req
292. a state of emergency has been declared.
Copy !req
293. At the moment,
Copy !req
294. oh, grandpa, I'll do that.
Copy !req
295. Haruka, put broken things in this.
Copy !req
296. "Izaki residence, tomioka town"
Copy !req
297. ok.
Copy !req
298. No reports of major problems,
Copy !req
299. so please stay calm...
Copy !req
300. State of emergency, huh?
Copy !req
301. Your father will be fine.
Copy !req
302. He's been there for decades.
Copy !req
303. Yeah.
Copy !req
304. Residents must evacuate. Don't panic,
stay calm and promptly evacuate.
Copy !req
305. "6 hours 4 minutes after quake"
Copy !req
306. don't panic, stay calm
and promptly evacuate.
Copy !req
307. "Residents within a 2km radius of
the plant ordered to evacuate"
Copy !req
308. I repeat...
Copy !req
309. Why must we evacuate?
Copy !req
310. Why do we have to leave?
Copy !req
311. Trouble at the plant?
Copy !req
312. I don't know. Just go quickly.
Copy !req
313. Good, it worked.
Copy !req
314. "Futaba town office"
Copy !req
315. there's a traffic jam there.
Copy !req
316. Can't get through to daiichi?
Copy !req
317. Not yet.
Copy !req
318. Got through to daini!
Daiichi still doesn't have power.
Copy !req
319. No power? What the hell?
Copy !req
320. Chief! The government
is sending 60 buses for evacuation!
Copy !req
321. It's too late now!
Copy !req
322. What are we going to do about iodine?
Copy !req
323. Hq, we need clear guidance!
Copy !req
324. As per the regulation
of the nuclear safety commission,
Copy !req
325. younger people should take it,
but those over 40 don't have to.
Copy !req
326. But it's unfair to draw that line
if they're all going in.
Copy !req
327. The radiation level is rising.
Copy !req
328. We can't approach if it gets higher.
Copy !req
329. Those on-site are risking their lives!
Decide!
Copy !req
330. Mr. yoshida, give us time.
Copy !req
331. We'll ask the nuclear safety commission.
Copy !req
332. Hq can't even handle this?
Copy !req
333. The power-supply vehicles are here!
Copy !req
334. We can do this!
Copy !req
335. How did this happen?
Copy !req
336. The voltage is different.
Copy !req
337. We needed high-voltage
but the vehicles we got were low.
Copy !req
338. What the hell is hq doing?
Copy !req
339. Idiots!
Copy !req
340. Thanks.
Copy !req
341. Hurry, nishikawa!
Copy !req
342. - I am!
- Don't talk back.
Copy !req
343. Can't we connect a cable
from the seismic isolation building?
Copy !req
344. It's 350m away. Too far.
Copy !req
345. It'll take days to set up that heavy cable.
Copy !req
346. Steady, now.
Copy !req
347. Next!
Copy !req
348. You have batteries?
Copy !req
349. Thank you.
Copy !req
350. Nishikawa, I can't see!
Copy !req
351. Sorry.
Copy !req
352. Miyamoto, it's connected!
Copy !req
353. Got it!
Copy !req
354. Here it comes.
Copy !req
355. Mr. lzaki, the pressure
indicator is working!
Copy !req
356. What does it say?
Copy !req
357. 600 kilopascals.
Copy !req
358. 600kpa?
Copy !req
359. The containment vessel's
pressure limit is 427kpa.
Copy !req
360. 1.5 times more.
Copy !req
361. It could burst at any time.
Copy !req
362. We have to vent.
Copy !req
363. Vent...
Copy !req
364. Unit 1, containment
vessel pressure, 600kpa.
Copy !req
365. 6007?
Copy !req
366. What?
Copy !req
367. We have to depressurize unit 1.
Copy !req
368. Get ready to vent. Check the other plants.
Copy !req
369. Yes, sir.
Copy !req
370. Izaki, it's me.
Copy !req
371. Yoshi.
Copy !req
372. How long will the reactor last?
Copy !req
373. Until morning at best.
Copy !req
374. When there's too much pressure,
this vessel will explode.
Copy !req
375. To prevent that,
it's necessary to release some pressure.
Copy !req
376. "10 hours 6 minutes after quake"
Copy !req
377. that's called venting.
Copy !req
378. But doesn't that mean
the surrounding area will be contaminated?
Copy !req
379. If it explodes,
even more radiation will contaminate
Copy !req
380. all of eastern Japan.
Copy !req
381. Of course we'll make sure residents
are evacuated before venting.
Copy !req
382. And the released air will travel through
water in this suppression chamber.
Copy !req
383. So the amount of radiation
should be reduced to about 0.1 percent.
Copy !req
384. "Should be"?
Copy !req
385. Venting has never been
performed anywhere before.
Copy !req
386. First time ever?
Copy !req
387. Yes.
Copy !req
388. But the power is out
so it has to be done manually.
Copy !req
389. Someone must go inside
the contaminated reactor building.
Copy !req
390. Don't say that so easily!
Copy !req
391. You know how dangerous it is
Copy !req
392. to vent with no electricity!
Copy !req
393. I know that!
Copy !req
394. But we've no choice. We
already told the pm.
Copy !req
395. Of course,
we'll handle the venting responsibly.
Copy !req
396. We're already on it.
Copy !req
397. But don't say things
without consulting with us first!
Copy !req
398. We'll decide how and when.
Copy !req
399. Calm down!
Copy !req
400. God damn it!
Copy !req
401. Izaki speaking.
Copy !req
402. Izaki.
Copy !req
403. Please do it.
Copy !req
404. Got it. We have to hurry.
Copy !req
405. Decide who will go in to do the venting.
Copy !req
406. Yeah.
Copy !req
407. Guys.
Copy !req
408. We're venting unit 1.
Copy !req
409. This means releasing radiation
into the vicinity.
Copy !req
410. We have to decide who'll go.
Copy !req
411. As we all know, the building is dark
and we don't know what's going on.
Copy !req
412. The radiation level is high.
Copy !req
413. So I can't send the young ones in.
Copy !req
414. If you're willing to volunteer,
please raise your hand.
Copy !req
415. Is there anyone willing to come with me?
Copy !req
416. I'll go in.
Copy !req
417. You stay here, lzaki.
Copy !req
418. He's right.
Copy !req
419. You stay here and take command. I'll go.
Copy !req
420. I'll go.
Copy !req
421. I'll go.
Copy !req
422. I'll go, too.
Copy !req
423. - I'll go, too.
- Me too.
Copy !req
424. I can do it.
Copy !req
425. I'll go.
Copy !req
426. Thank you.
Copy !req
427. Thank you all.
Copy !req
428. But not the young ones.
Copy !req
429. Please let me choose 3 pairs of 6 veterans.
Copy !req
430. At fukushima daiichi,
Copy !req
431. "fukushima daiichi, 3km
radius evacuation zone"
Copy !req
432. the pressure inside
the containment vessel is rising
Copy !req
433. so they're going to release
some pressure by opening the valves.
Copy !req
434. "12 hours 20 minutes after quake"
Copy !req
435. when's that happening?
Copy !req
436. We've told the site
to aim for 3 A.M. to carry it out.
Copy !req
437. It's already past 3 A.M.
Copy !req
438. Uh, I meant
they're getting started around 3 A.M.
Copy !req
439. I've been told they've begun the process,
Copy !req
440. so I'll go back and check
on their progress.
Copy !req
441. I'm hashiguchi at fukushima minyu.
Copy !req
442. Have you informed the nearby residents?
Copy !req
443. We're working on it.
I'll go back and check on that, too.
Copy !req
444. We regret causing
inconvenience to residents,
Copy !req
445. but we'll follow the nuclear
regulation authority's directions.
Copy !req
446. Oh, over here!
Copy !req
447. We open
Copy !req
448. the mo valve on the 2nd floor of unit 1 and
Copy !req
449. the ao on top of the suppression chamber.
Copy !req
450. Igawa and I will go in first
and open the mo valve.
Copy !req
451. We'll open the ao.
Copy !req
452. Mr. hirayama and matsuda wait here.
Copy !req
453. - Got it.
- Yes.
Copy !req
454. "1. Omori, igawa, 2. Kudo, yano,
3. Hirayama, matsuda"
Copy !req
455. again,
Copy !req
456. "14 hours 58 minutes after quake"
Copy !req
457. residents within
a 10km radius of the plant must evacuate.
Copy !req
458. "Tomioka town office"
Copy !req
459. don't panic, everyone.
Please get on the bus.
Copy !req
460. Again,
Copy !req
461. "residents within a 10km radius
of the plant ordered to evacuate"
Copy !req
462. residents must evacuate.
Please get on the bus.
Copy !req
463. Please don't push.
Copy !req
464. What's going on? Where
are we going this time?
Copy !req
465. I'm not sure myself.
Just please get on for now.
Copy !req
466. What about the radiation?
Copy !req
467. What's happening at the plant? Tell us!
Copy !req
468. I don't know!
Just get on the bus for now. Please.
Copy !req
469. This is an emergency announcement
from tomioka town.
Copy !req
470. The fukushima
daiichi nuclear power plant has...
Copy !req
471. What are you doing, grandpa?
We have to hurry.
Copy !req
472. Hurry.
Copy !req
473. Keizo, big trouble over at daiichi, eh?
Copy !req
474. We'll be able to come home soon.
Copy !req
475. Toshio will handle it.
Copy !req
476. Right. Let's go.
Copy !req
477. Father.
Copy !req
478. Ready?
Copy !req
479. Go, haruka.
Copy !req
480. Ok.
Copy !req
481. Got everything we could find.
Copy !req
482. Thanks.
Copy !req
483. Thanks.
Copy !req
484. Put them over there.
Copy !req
485. We can go anytime.
Copy !req
486. Ok.
Copy !req
487. We're ready.
Copy !req
488. Please wait.
Copy !req
489. We still don't know
if all residents have evacuated. Wait.
Copy !req
490. Mr. yoshida, may I have a word?
Copy !req
491. "15 hours 4 minutes after quake"
Copy !req
492. yoshida speaking.
Copy !req
493. Can we vent now?
Copy !req
494. The pm is headed that way.
Copy !req
495. The pm? Now?
Copy !req
496. Please handle it.
Copy !req
497. Good god. Give us a break.
Copy !req
498. We're stretched thin.
Copy !req
499. It's been decided, so please handle it.
Copy !req
500. Mr. yoshida.
Copy !req
501. I understand.
Copy !req
502. But hq should provide masks
for the pm's delegation.
Copy !req
503. No, take care of that on your side.
Copy !req
504. There aren't enough.
The workers are already sharing.
Copy !req
505. We have no leeway.
Copy !req
506. We don't either. You handle it.
Copy !req
507. Damn you!
Copy !req
508. Do you want us to die?
Copy !req
509. Figure something out if you don't have any!
Copy !req
510. We're too busy!
Copy !req
511. Yoshida, follow orders for Christ's sake!
Copy !req
512. So you want us to wait
until the pm leaves before venting, right?
Copy !req
513. Why didn't you stop him?
Copy !req
514. I did. No use.
Copy !req
515. It's no joke if he's exposed.
Copy !req
516. "15 hours 14 minutes after quake"
Copy !req
517. make sure he's not.
Copy !req
518. Yes, but who knows what'll happen...
Copy !req
519. Please entrust me
with full authority during your absence.
Copy !req
520. Very well.
Copy !req
521. The biggest problem is decay heat.
Copy !req
522. What?
Copy !req
523. Decay heat!
Copy !req
524. If we don't cool it with water,
the fuel will melt down.
Copy !req
525. China syndrome.
Copy !req
526. What happens if the fuel melts?
Copy !req
527. Heated metal and water
will react and generate hydrogen.
Copy !req
528. What's happening now?
Copy !req
529. It's probably reached the vessel.
Copy !req
530. If hydrogen is generated, it'll explode.
Copy !req
531. That's why we have to hurry and vent.
Copy !req
532. To let the pressure out.
Copy !req
533. "Front gate,
fukushima daiichi nuclear power plant"
Copy !req
534. thank you.
Copy !req
535. "Japan ground self-defense force"
Copy !req
536. jgsdf camp koriyama, 6th
artillery regiment.
Copy !req
537. I'm sergeant major henmi.
Copy !req
538. We've brought fire trucks.
Copy !req
539. Please wait.
Copy !req
540. But they're at the front gate!
Copy !req
541. What? Why?
Copy !req
542. I see.
Copy !req
543. Sorry, we have to ask you to wait.
Copy !req
544. The pm is here.
Copy !req
545. Prime minister?
Copy !req
546. "16 hours 25 minutes after quake"
Copy !req
547. Good morning, sir.
Copy !req
548. Why haven't you vented?
Copy !req
549. Venting. Why haven't you done it?
Copy !req
550. Well, that's...
Copy !req
551. What's wrong with you?
Copy !req
552. The air dose rate is very high.
Copy !req
553. Decontaminate your gear,
Copy !req
554. put it in a bag and hold on to it.
Copy !req
555. Good morning. Remove your
shoes and hold them.
Copy !req
556. The staff over there
Copy !req
557. will test for contamination.
Copy !req
558. Why do you think I'm here?
Copy !req
559. I don't have time for this!
Copy !req
560. But this is...
Copy !req
561. Just your shoes, then.
Copy !req
562. Wear these.
Copy !req
563. What's the level?
Copy !req
564. 0.3msv.
Copy !req
565. The unit 1 level is rising,
so move near unit 2.
Copy !req
566. Hurry.
Copy !req
567. What's going on?
Copy !req
568. We're trying to vent without electricity
Copy !req
569. and having some problems on site.
Copy !req
570. What kind of problems?
Copy !req
571. Let me explain.
Copy !req
572. Please see here.
Copy !req
573. This area was submerged
because of the Tsunami.
Copy !req
574. Water came into the
building so we lost power.
Copy !req
575. The core cooling system
is just barely working.
Copy !req
576. What about the venting?
Copy !req
577. We're working on it.
Copy !req
578. But the valves won't open
without electricity,
Copy !req
579. so we'll try to open them manually.
Copy !req
580. Just make it happen asap.
Copy !req
581. Certainly.
Copy !req
582. We've assembled a suicide squad.
Copy !req
583. A suicide squad?
Copy !req
584. Is the pm still here?
Copy !req
585. He's meeting with Mr. yoshida.
Copy !req
586. Lift it up more!
Copy !req
587. "Disaster relief"
Copy !req
588. The water tank's beside this building.
Outlet's over there.
Copy !req
589. Got it.
Copy !req
590. Connect the trucks and start pumping.
Copy !req
591. Go!
Copy !req
592. Yes, sir!
Copy !req
593. Run!
Copy !req
594. Hurry!
Copy !req
595. Watch your step!
Copy !req
596. Hurry!
Copy !req
597. All residents have evacuated.
Copy !req
598. "18 hours 18 minutes after quake"
Copy !req
599. "evacuation of all residents
in the vicinity confirmed"
Copy !req
600. Yes?
Copy !req
601. It's me.
Copy !req
602. Sorry for the delay.
Copy !req
603. Start venting.
Copy !req
604. Got it.
Copy !req
605. We have the order.
Copy !req
606. Commence venting.
Copy !req
607. Yes, sir.
Copy !req
608. The survey meter Max is 1,000.
Copy !req
609. If it hits 1,000,
Copy !req
610. you have to come back right away.
Copy !req
611. We know.
Copy !req
612. I set all the alarms
on the dosimeters for 80msv.
Copy !req
613. Whoa.
Copy !req
614. Never seen that before. Serious stuff.
Copy !req
615. The oxygen tank only lasts 20 minutes.
Copy !req
616. That's enough.
Copy !req
617. Don't overdo it, Mr. omori.
Copy !req
618. I know.
Copy !req
619. "Omori, igawa: 9:11 A.M."
Copy !req
620. We're off.
Copy !req
621. Thank you.
Copy !req
622. Radiation level?
Copy !req
623. 600, so far so good.
Copy !req
624. It's been 5 minutes.
Copy !req
625. Cables connected to the power panel.
Copy !req
626. We can start injecting if the pump works.
Copy !req
627. Switching on the breaker.
Copy !req
628. Yes, sir.
Copy !req
629. 3,2,1, 0!
Copy !req
630. It's connected! It's connected!
Copy !req
631. - Connecting!
- Ok!
Copy !req
632. "Water outlet"
Copy !req
633. donel!
Copy !req
634. Ok, ok!
Copy !req
635. I see it!
Copy !req
636. Oki
Copy !req
637. - ready over here!
- Check!
Copy !req
638. - Let's do it!
- Check!
Copy !req
639. Commence injection!
Copy !req
640. Commencing!
Copy !req
641. It's here. Let's go.
Copy !req
642. There it is. This is it.
Copy !req
643. "Ac pcv venting valve / mo valve unit 1"
Copy !req
644. valve number mo 210.
Copy !req
645. This is the one. Let's go.
Copy !req
646. 11 minutes passed!
Copy !req
647. Opening!
Copy !req
648. Open it 25 percent!
Copy !req
649. It's at 5 percent!
Copy !req
650. 10 percent!
Copy !req
651. 15 minutes!
Copy !req
652. "Keizo lzaki b.1927/12/21, tomoko lzaki
b.1960/4/23, haruka lzaki b.1987/1/14"
Copy !req
653. 25 percent! It's open!
Copy !req
654. It's open!
Copy !req
655. Look, look!
Copy !req
656. It's open 25 percent!
Copy !req
657. It's open.
Copy !req
658. We did it!
Copy !req
659. Water's going in! It'll cool down now!
It'll cool down! Water's going in!
Copy !req
660. Water's going in.
Copy !req
661. 19 minutes.
Copy !req
662. The tanks only last 20 minutes.
Copy !req
663. Mr. lzaki?
Copy !req
664. - Hey!
- Mr. 1zaki!
Copy !req
665. - Mr. lzaki!
- No!
Copy !req
666. Mr. lzaki!
Copy !req
667. Wait!
Copy !req
668. It's open! It moved, it's open!
Copy !req
669. We did it!
Copy !req
670. Yeah!
Copy !req
671. Bring water!
Copy !req
672. Yay!
Copy !req
673. Great job!
Copy !req
674. It was so hot.
Copy !req
675. The mo valve is open!
Copy !req
676. Oh! Yay!
Copy !req
677. Please send in the second team.
Copy !req
678. Toss everything in the bags! Hurry!
Copy !req
679. Mr. Honda.
Copy !req
680. Mr. omori, 25mswv.
Copy !req
681. Mr. igawa, 20msv.
Copy !req
682. That much in only 20 minutes?
Copy !req
683. "Kudo, yano: 9:38 A.M."
Copy !req
684. Team 2, going in.
Copy !req
685. Thank you.
Copy !req
686. Hey, kudo.
Copy !req
687. It's at the suppression chamber.
Copy !req
688. Radiation levels are high. Good luck.
Copy !req
689. Yes, sir!
Copy !req
690. Ok.
Copy !req
691. Let's do it.
Copy !req
692. Let's go.
Copy !req
693. "Reactor building,
first basement level torus room"
Copy !req
694. it's hot.
Copy !req
695. 500. It's 500!
Copy !req
696. Let's go.
Copy !req
697. it's 900!
Copy !req
698. We'll keep going until the Max.
Copy !req
699. Hang in there. We're close.
Copy !req
700. 1,000msv.
Copy !req
701. We can't go any further!
Copy !req
702. 30 more meters. Almost there.
Copy !req
703. We can't!
Copy !req
704. Come on!
Copy !req
705. Mr. yano, we're going back!
Copy !req
706. We can do this!
Copy !req
707. They'll be ok.
Copy !req
708. Thank you.
Copy !req
709. - Mr. kudo!
- Mr. yano!
Copy !req
710. What happened?
Copy !req
711. We failed!
Copy !req
712. The radiation was too high!
And we were so close!
Copy !req
713. The meter hit the Max!
Copy !req
714. I'm s 0 r ry! I'm s 0 r ry!
Copy !req
715. This way!
Copy !req
716. Bring water!
Copy !req
717. Get their gear off!
Copy !req
718. Excuse me.
Copy !req
719. Mr. yano.
Copy !req
720. Excuse me.
Copy !req
721. Mr. lzaki!
Copy !req
722. Their radiation doses...
Copy !req
723. Are 89 and 95.
Copy !req
724. That's nearly the emergency limit of 100!
Copy !req
725. Thank you.
Copy !req
726. I'm sorry. I'm sorry.
Copy !req
727. Mr. lzaki.
Copy !req
728. Let me go again.
Copy !req
729. No, Mr. yano.
Copy !req
730. You were both highly exposed.
Copy !req
731. You could've died if you'd stayed longer.
Copy !req
732. Take them
to the seismic isolation building now.
Copy !req
733. Yes, sir.
Copy !req
734. I'm sorry.
Copy !req
735. Let me go in!
Copy !req
736. It's all right.
Copy !req
737. I'm ss 0 rry!
Copy !req
738. It's all right.
Copy !req
739. So they couldn't...
Copy !req
740. The radiation level is too high to go in.
Copy !req
741. What if try opening the valve remotely
Copy !req
742. by sending in air?
Copy !req
743. Will that work?
Copy !req
744. We have to try everything.
Copy !req
745. Yes, sir.
Copy !req
746. Mr. lzaki.
Copy !req
747. Takumi! You came!
Copy !req
748. Units 5 and 6 are stable now so we came.
Copy !req
749. You too.
Copy !req
750. Yes.
Copy !req
751. Heard you're trying again.
Copy !req
752. Suicide squad, right?
Copy !req
753. The level is high here,
so how about a detour?
Copy !req
754. Yes, it'll take longer
but should work if we hurry.
Copy !req
755. Mr. hirayama, do you
know where the valve is?
Copy !req
756. I'll manage.
Copy !req
757. I know. I'll go.
Copy !req
758. What?
Copy !req
759. I worked at unit 1 for 10 years.
Copy !req
760. I know everything
Copy !req
761. about the ao valve.
Copy !req
762. I understand unit 1's quirks the best.
Copy !req
763. No.
Copy !req
764. Do you get how deadly it is in there?
Copy !req
765. Nobody younger than me should go in.
Copy !req
766. I feel as though I was trained by unit 1.
Copy !req
767. It made me what I am as a plant engineer.
Copy !req
768. No!
Copy !req
769. The reactors aren't just machines.
Copy !req
770. Like kids, some are mischievous
and some are manageable.
Copy !req
771. The most difficult one
here is unit 1, right?
Copy !req
772. Exactly.
Copy !req
773. I want to save it with my own hands.
Copy !req
774. Please let me go!
Copy !req
775. Get them changed.
Copy !req
776. - Yes. Let's get to it.
- Ok, quickly.
Copy !req
777. Let's hurry!
Copy !req
778. They're from our high school.
Copy !req
779. They can do it.
Copy !req
780. Kana?
Copy !req
781. Tomoko.
Copy !req
782. Are you ok?
Copy !req
783. Yes.
Copy !req
784. Oh, I got these for you.
Copy !req
785. Thank you. How nice.
Copy !req
786. Have you spoken to takumi?
Copy !req
787. No.
Copy !req
788. I can't reach him on his phone.
Copy !req
789. What about Mr. lzaki?
Copy !req
790. Well, he should be ok...
Copy !req
791. They're both pros.
Copy !req
792. Yes.
Copy !req
793. "Massive earthquake in east Japan"
"worst in history"mega-Tsunami"
Copy !req
794. the water level was 44 meters”?
Copy !req
795. "Tomioka town evacuation center"
Copy !req
796. quit smoking.
Copy !req
797. Just one.
Copy !req
798. The desk for missing persons
and safety confirmation is inside.
Copy !req
799. "23 hours 44 minutes after quake"
Copy !req
800. izaki speaking.
Copy !req
801. Smoke's coming out from the stack!
Copy !req
802. Smoke?
Copy !req
803. Stop them!
Copy !req
804. Something's happening! Stop them!
Copy !req
805. A mask! A mask!
Copy !req
806. Mr. kano! Mr. Honda!
Copy !req
807. Hey, stop!
Copy !req
808. Hey, stop!
Copy !req
809. Stop!
Copy !req
810. Why are you stopping us?
Copy !req
811. We're going to open the valve!
Copy !req
812. Just come back!
Copy !req
813. Let go, damn it!
Copy !req
814. It's an order!
Copy !req
815. Abort the mission!
Copy !req
816. Come back!
Copy !req
817. Smoke from venting?
Copy !req
818. We used the compressor
Copy !req
819. to open the valve remotely.
Venting accomplished!
Copy !req
820. Then tell us first! You
want to kill my men?
Copy !req
821. We're risking our lives!
Copy !req
822. I know that! We're racking
our brains over here too! Damn it!
Copy !req
823. What happened?
Copy !req
824. Venting accomplished.
Copy !req
825. Sent in air with the compressor.
Copy !req
826. So it worked.
Copy !req
827. But I have mixed emotions.
Copy !req
828. It spread radiation outside.
Copy !req
829. I wonder if my mom evacuated.
Copy !req
830. It's a lot better than
the vessel blowing up.
Copy !req
831. Yeah, let's look on the bright side.
Copy !req
832. You're right.
Copy !req
833. The radiation level
inside unit 1 is higher now.
Copy !req
834. It's impossible to go in.
Copy !req
835. I wonder what's happening in the reactor?
Copy !req
836. A meltdown has begun, probably.
Copy !req
837. A meltdown...
Copy !req
838. It's over if the vessel breaks.
Copy !req
839. What's the point in us staying here?
Copy !req
840. What do you mean?
Copy !req
841. There's nothing we can do
in this situation. So why bother staying?
Copy !req
842. Nishikawa!
And you consider yourself a plant engineer?
Copy !req
843. The radiation level is getting higher
and we're in danger!
Copy !req
844. Who'll protect this reactor if we run away?
Copy !req
845. We're not. Instead of
Copy !req
846. wasting time here, we retreat to
the seismic isolation building
Copy !req
847. and return with some kind of plan...
Copy !req
848. There must be a better way!
Copy !req
849. We can't leave because
anything could happen!
Copy !req
850. But we're dying for nothing!
Copy !req
851. You...!
Copy !req
852. How dare you!
Copy !req
853. Hey, calm down!
Copy !req
854. Stop, yamagishi!
Copy !req
855. We'd be abandoning the
entire area of the plant
Copy !req
856. if we retreat.
Copy !req
857. Listen.
Copy !req
858. The residents who evacuated
Copy !req
859. left their homes in the hopes
Copy !req
860. that we'd manage to bring
this under control.
Copy !req
861. I was born here and raised here.
Copy !req
862. I'll do anything to save it.
Copy !req
863. You have family here. I do, too.
Copy !req
864. We don't know what'll happen from now.
Copy !req
865. But in the end, we're the last
ones to deal with it on-site.
Copy !req
866. It's up to us to save our hometown.
Copy !req
867. So I can't leave.
Copy !req
868. I think it's worth staying
if only to monitor the meters.
Copy !req
869. We can't give up on
controlling the reactor.
Copy !req
870. No matter what Mr. yoshida says,
I'll make you evacuate first.
Copy !req
871. Please understand.
Copy !req
872. Please.
Copy !req
873. "24 hours 50 minutes after quake"
Copy !req
874. Masks!
Copy !req
875. Put on masks! Masks!
Copy !req
876. Masks!
Copy !req
877. Check parameters!
Copy !req
878. Hurry! Calm down!
Copy !req
879. It exploded!
Copy !req
880. It exploded!
Copy !req
881. Explosion in unit 1!
Copy !req
882. Retreat!
Copy !req
883. Are you ok?
Copy !req
884. Are you ok?
Copy !req
885. You ok? I'll help. Can you stand?
Copy !req
886. Let's get up.
Copy !req
887. Not in here! Retreat!
Copy !req
888. No, get out! Get out of here!
Copy !req
889. Check the power cable!
Copy !req
890. The power cable was damaged!
Copy !req
891. What?
Copy !req
892. We finally had some electricity
but now we have to start over.
Copy !req
893. Breaking news. There has been
an explosion at fukushima daiichi.
Copy !req
894. This footage is from today...
Copy !req
895. What? What exploded?
Copy !req
896. The containment vessel?
Copy !req
897. I'll find out.
Copy !req
898. The camera captured
smoke erupting from the plant.
Copy !req
899. Details of the explosion are still unknown.
Copy !req
900. What's going on?
Copy !req
901. Hey, big trouble! The plant exploded!
Copy !req
902. It's over.
Copy !req
903. Nobody could've survived.
Copy !req
904. They must all be dead.
Copy !req
905. They shouldn't have built a plant there!
Copy !req
906. What will happen?
Copy !req
907. We'll never be able to go home.
Copy !req
908. No way!
Copy !req
909. Hey!
Copy !req
910. Take down these curtains!
Nothing is celebratory!
Copy !req
911. Hey, you!
Copy !req
912. Take them down!
Copy !req
913. Excuse us.
Copy !req
914. You should take this off.
Copy !req
915. Thank you.
Copy !req
916. Mr. yoshida.
Copy !req
917. We're almost out of fresh water.
Copy !req
918. Then we have to inject seawater.
Copy !req
919. "Soma odaka shrine prayer for protection"
Copy !req
920. Hello, haruka?
Copy !req
921. Finally! Are you all right?
Copy !req
922. I'm fine.
Copy !req
923. How are things in aizu?
Copy !req
924. We're fine over here.
Copy !req
925. But what about your dad?
Copy !req
926. That guy's probably doing fine.
Copy !req
927. Haruka.
Copy !req
928. I know.
Copy !req
929. Dad! Dad!
Copy !req
930. Watch your step.
Copy !req
931. Cool down, haruka!
Copy !req
932. I am cool. You're the one being emotional.
Copy !req
933. You'll have a hard time.
Copy !req
934. How do you know?
Copy !req
935. I just do.
Copy !req
936. He's 16 years older,
divorced and has a kid.
Copy !req
937. It won't work out.
Copy !req
938. Don't assume that. I'm
ok with it, so it's ok.
Copy !req
939. I'm not ok with it!
Copy !req
940. Huh? Don't be childish.
Copy !req
941. I raised you for 24 years. What for?
Copy !req
942. Give me one, dad.
Copy !req
943. Letting you choose your path,
sending you to university...
Copy !req
944. Tomoko, what have I worked so hard for?
Copy !req
945. To give my only daughter away
Copy !req
946. to some 40-year-old?
Copy !req
947. I can't let you young ones stay anymore.
Copy !req
948. Retreat immediately.
Copy !req
949. Don't worry, old guys are tough.
Copy !req
950. We've lived half a century, after all.
Copy !req
951. Let's go.
Copy !req
952. This is our last moment. Let's take photos.
Copy !req
953. Don't say stuff like that.
Copy !req
954. Mr. kano first. Here goes. Say cheese.
Copy !req
955. Mr. omori. You next.
Copy !req
956. This could become my funeral photo,
so make me look good.
Copy !req
957. A funeral photo in a full-faced mask?
Copy !req
958. Befits a plant operator.
Copy !req
959. If we die, it'll be considered
"in the line of duty."
Copy !req
960. "Die in the line of duty"?
Sounds cool, like a detective drama.
Copy !req
961. Don't be ridiculous.
Copy !req
962. Do you get what it means
to die from radiation exposure?
Copy !req
963. Have you forgotten
the tokaimura nuclear accident?
Copy !req
964. "Accident at nuclear facility"
"310,000 residents stay indoors"
Copy !req
965. 2 workers died.
Copy !req
966. The cells all over your body die.
"Awful" isn't enough to describe it.
Copy !req
967. Sorry.
Copy !req
968. A group shot.
Copy !req
969. Let's take one together.
Copy !req
970. Hurry, hurry.
Copy !req
971. Mr. matsumoto, you gained weight again!
Copy !req
972. Electricity generated here
will be sent to Tokyo.
Copy !req
973. Cool, huh?
Copy !req
974. You don't have to
work away from home anymore, dad?
Copy !req
975. "Iwaki army airfield site"
Copy !req
976. yeah. I'll work at
an affiliate company of the plant.
Copy !req
977. Then you'll be home on new year's?
Copy !req
978. Let's go to the shrine together.
Copy !req
979. This is a nuclear containment unit.
Copy !req
980. Big, isn't it?
Copy !req
981. Wow.
Copy !req
982. It's a boiling water reactor.
Copy !req
983. The heat from fission reactions
Copy !req
984. boils water to produce steam,
Copy !req
985. and that steam produces electricity.
Copy !req
986. Nuclear power produces
massive energy at low cost.
Copy !req
987. And it's clean energy
that doesn't emit carbon dioxide.
Copy !req
988. It's the energy of the future.
Copy !req
989. Wait, wait.
Copy !req
990. Here goes!
Copy !req
991. "27 hours 39 minutes after quake"
Copy !req
992. "residents within a 20km radius
of the plant ordered to evacuate"
Copy !req
993. close your window.
Copy !req
994. "28 hours 39 minutes after quake"
Copy !req
995. takemaru here. What's the status
of the seawater injection?
Copy !req
996. We're doing it.
Copy !req
997. What? Really?
Copy !req
998. We're injecting it.
Copy !req
999. You've already started?
Copy !req
1000. "Front of unit 3 building"
Copy !req
1001. what's the matter?
Copy !req
1002. That's not good.
Copy !req
1003. What do you mean?
Copy !req
1004. Just stop injecting!
Copy !req
1005. Why? We can't stop now.
Copy !req
1006. Oh, shut up!
The pm's office is complaining again.
Copy !req
1007. Pm's office?
Copy !req
1008. What are you saying?
Do you know what'll happen if we stop?
Copy !req
1009. Impurities.
Copy !req
1010. Huh?
Copy !req
1011. They're saying impurities in seawater
may cause a recriticality accident.
Copy !req
1012. I've never heard of such a thing.
Copy !req
1013. Just stop doing it.
Copy !req
1014. The priority is to keep cooling it
Copy !req
1015. by any means available!
Copy !req
1016. Explain that to them!
Copy !req
1017. Yoshida, this is an order!
Copy !req
1018. We're not stopping.
Copy !req
1019. They want us to stop injecting?
Copy !req
1020. The government is butting in.
Copy !req
1021. Why is hq letting them?
Copy !req
1022. Laymen should shut up!
Copy !req
1023. Sasaki.
Copy !req
1024. Yes, sir.
Copy !req
1025. Hq might order us to
stop injecting seawater.
Copy !req
1026. Got that?
Copy !req
1027. Yes, sir.
Copy !req
1028. Good thing we had seawater in the pit.
Copy !req
1029. Yes, but I wonder how long it'll last.
Copy !req
1030. Hope we can keep injecting.
Copy !req
1031. Water is going into unit 1.
Copy !req
1032. Thank god!
Copy !req
1033. Great! Thank god.
Copy !req
1034. Report any problems
with water pressure or level.
Copy !req
1035. Mr. yoshida.
Copy !req
1036. Yes, sir.
Copy !req
1037. The pm's office is saying
it's too soon to inject seawater,
Copy !req
1038. so please stop.
Copy !req
1039. Understood.
Copy !req
1040. Sasaki.
Copy !req
1041. Yes, sir!
Copy !req
1042. Stop injecting seawater. Abort mission.
Copy !req
1043. Yes, sir.
Copy !req
1044. Hq.
Copy !req
1045. I'm going to pee.
Copy !req
1046. Ok.
Copy !req
1047. Commencing injection!
Copy !req
1048. Mr. mochizuki,
Copy !req
1049. it'll take at least 5 hours
for the power to recover.
Copy !req
1050. Injection is stable now, so we'll help.
Copy !req
1051. - Thank you.
- Let's go.
Copy !req
1052. Oh god, the smell!
Copy !req
1053. Sorry, sorry!
Copy !req
1054. Sorry for making you help
in the men's room, Ms. asano.
Copy !req
1055. It's ok, someone's got to do it.
Copy !req
1056. But oh god, it smells!
Copy !req
1057. Water's not running.
Copy !req
1058. Igawa.
Copy !req
1059. "49 hours 16 minutes after quake"
Copy !req
1060. is unit 2's rcic operating?
Copy !req
1061. Plus 3,750.
Copy !req
1062. The cooling system's working.
Copy !req
1063. Yes?
Copy !req
1064. Unit 3's radiation level is rising fast.
It might explode.
Copy !req
1065. Abort all outdoor missions.
Copy !req
1066. Everyone except those collecting data
Copy !req
1067. come to the seismic isolation building.
Copy !req
1068. We'll take turns in the control room.
Copy !req
1069. Izaki, you come back too
and report what's going on.
Copy !req
1070. I can't leave.
Copy !req
1071. You know what's going on the best.
Copy !req
1072. This is an order.
Copy !req
1073. - We'll stay here.
- Please go, Mr. lzaki.
Copy !req
1074. Mr. yoshida gave orders for
Copy !req
1075. 5 men to take turns here from now on.
Copy !req
1076. Oh my god.
Copy !req
1077. It's like an air strike.
Copy !req
1078. The radiation level is rising!
Copy !req
1079. Stop working and evacuate
to the seismic isolation building!
Copy !req
1080. The radiation level is rising!
Evacuate quickly!
Copy !req
1081. Evacuate quickly!
The radiation level is rising!
Copy !req
1082. Decontaminate over there.
Copy !req
1083. Radiation survey over here!
Copy !req
1084. Good work, everyone.
Copy !req
1085. Mr. lzaki, it must have been so hard.
Copy !req
1086. Thanks for your efforts, Ms. asano.
Copy !req
1087. You both haven't slept, have you?
Copy !req
1088. - We're fine.
- See?
Copy !req
1089. Mr. lzaki.
Copy !req
1090. Good work.
Copy !req
1091. Chief, 5 men stayed and 12 have returned.
Copy !req
1092. Mr. omori, thanks for your efforts.
Copy !req
1093. You too, Mr. hirayama.
Copy !req
1094. Good job. Rest up a bit, guys.
Copy !req
1095. Please.
Copy !req
1096. "64 hours 14 minutes after quake"
Copy !req
1097. Mr. yoshida.
Copy !req
1098. We have to get ready to vent unit 2,
Copy !req
1099. and have to pump water with the fire trucks
and work on restoring power.
Copy !req
1100. Why not send workers back outside?
Copy !req
1101. We don't know when units
2 and 3 could explode.
Copy !req
1102. The pressure level
in the containment vessel is stabilizing.
Copy !req
1103. Resume working.
Copy !req
1104. What if we can't vent and
the vessel explodes?
Copy !req
1105. It's all over.
Copy !req
1106. We've been sending you the data.
Copy !req
1107. The radiation levels are too high!
Copy !req
1108. You're lucky you can just say whatever.
Copy !req
1109. Stop talking back and do it!
Copy !req
1110. We'll take full responsibility.
Copy !req
1111. Then come see for yourself, dumb-ass!
Copy !req
1112. Higuchi.
Copy !req
1113. Yes.
Copy !req
1114. I'm sorry.
Copy !req
1115. Could you go again?
Copy !req
1116. Yes, sir.
Copy !req
1117. Yes, sir.
Copy !req
1118. Set them up.
Copy !req
1119. Ok, everyone, let me explain over here.
Copy !req
1120. "68 hours 15 minutes after quake"
Copy !req
1121. contact the control room and check!
Copy !req
1122. Anyone injured?
Copy !req
1123. Check parameters!
Copy !req
1124. Hq! Hq!
Copy !req
1125. We have a situation!
It's unit 3! Unit 3 exploded!
Copy !req
1126. Anyone injured?
Copy !req
1127. We're checking now.
Copy !req
1128. Mr. yoshida! 40 people are missing!
Copy !req
1129. Get a stretcher!
Copy !req
1130. Are you ok?
Copy !req
1131. One injured over here!
Copy !req
1132. Bring a stretcher!
Copy !req
1133. Are you ok?
Copy !req
1134. Hurry!
Copy !req
1135. We're here to help! Hey, hurry!
Copy !req
1136. Make way!
Copy !req
1137. Mr. yoshida, what's going on?
Copy !req
1138. You said it was stable!
Copy !req
1139. We could have died!
Copy !req
1140. I'm sorry. I'm so sorry.
Copy !req
1141. It's too dangerous out there.
Copy !req
1142. You ok?
Copy !req
1143. I'll have to pay with
my life if anyone dies.
Copy !req
1144. Don't say that. Get a grip!
Copy !req
1145. I'm going to the control room.
Copy !req
1146. No, the radiation level
is too high out there.
Copy !req
1147. Wait a bit. Please.
Copy !req
1148. Unit 3 exploded
and radiation levels are higher.
Copy !req
1149. Wait a while, will you?
Copy !req
1150. Don't bother coming over.
Copy !req
1151. Maeda, it's just for now.
Copy !req
1152. It's really ok.
Copy !req
1153. It's ok.
Copy !req
1154. Takumi, I'm on my way!
Copy !req
1155. I'm in charge over there!
Copy !req
1156. Mr. lzaki!
Copy !req
1157. Izaki!
Copy !req
1158. - No, wait!
- I can't!
Copy !req
1159. Izaki!
Copy !req
1160. Grab masks! Masks!
Copy !req
1161. You all stay.
Copy !req
1162. - It's our turn!
- Are you ok?
Copy !req
1163. We're here!
Copy !req
1164. It's our turn!
Copy !req
1165. - Mr. lzaki.
- Mr. lzaki.
Copy !req
1166. You thought I'd abandon you?
Copy !req
1167. - Igawa, we're here.
- Mr. omori!
Copy !req
1168. Matsuda.
Copy !req
1169. Mr. kano.
Copy !req
1170. Sorry to worry you.
Copy !req
1171. Mr. izaki, I'm sorry.
Copy !req
1172. I'm sorry.
Copy !req
1173. I'm sorry.
Copy !req
1174. Mr. yoshida! We've confirmed
everyone's safety!
Copy !req
1175. Many were injured but no one died.
Copy !req
1176. I see.
Copy !req
1177. That's great. That's great.
Copy !req
1178. "81 hours after quake"
Copy !req
1179. Mr. izaki! The pressure level
in the unit 2 vessel is rising!
Copy !req
1180. Water level?
Copy !req
1181. Below top of active fuel.
Copy !req
1182. Probably none left.
Copy !req
1183. It's not cooling!
Copy !req
1184. It's way over the limit.
Copy !req
1185. The pressure inside
the containment vessel is 730kpa.
Copy !req
1186. 730kpa?
Copy !req
1187. That's twice the limit.
Copy !req
1188. This is bad.
Copy !req
1189. We'll try rewiring and
opening the sr valve.
Copy !req
1190. Battery.
Copy !req
1191. Do whatever to keep the
drywell intact. Please!
Copy !req
1192. if unit 2 explodes...
Copy !req
1193. Nobody will be able to approach this plant.
Copy !req
1194. We'll lose control of the reactors.
Copy !req
1195. The daini plant
will also be off-limits and eventually,
Copy !req
1196. it'll break down too.
Copy !req
1197. 10 reactor explosions combined
means 10 times bigger than chernobyl.
Copy !req
1198. "April 26, 1986:
Chernobyl nuclear power plant disaster"
Copy !req
1199. "4.000 dead, 116,000 residents"
Copy !req
1200. "within 30km radius forced to relocate"
Copy !req
1201. all of eastern Japan
including Tokyo will be destroyed.
Copy !req
1202. "81 hours 25 minutes after quake"
Copy !req
1203. Mr. yoshida.
Copy !req
1204. Mr. yoshida.
Copy !req
1205. Just call out the unit 2 pressure
and water level from now.
Copy !req
1206. Drywell, 740.
Copy !req
1207. Reactor water level, downscale.
Copy !req
1208. It's going to explode.
Copy !req
1209. Yoshida, open the sr valve!
Copy !req
1210. Vent the drywell!
Copy !req
1211. We're trying!
Copy !req
1212. Mr. onodera, stop disturbing us.
Copy !req
1213. Yoshida, just hurry up!
Copy !req
1214. Everyone from cooperative companies,
Copy !req
1215. if you aren't currently
working on something directly,
Copy !req
1216. no need to stay here anymore.
Thank you for your support.
Copy !req
1217. You mean this place is in serious danger?
Copy !req
1218. Anything could happen at any time.
Copy !req
1219. Please evacuate immediately.
Copy !req
1220. We'll fight until the end.
Copy !req
1221. And the jsdf, thank you all very much, too.
Copy !req
1222. Mr. yoshida, we can't evacuate
Copy !req
1223. when private citizens are still fighting.
Copy !req
1224. Our job is to protect this country.
Copy !req
1225. My apologies.
Copy !req
1226. No.
Copy !req
1227. Drywell, 745. Reactor
water level, downscale.
Copy !req
1228. They're going to die.
Copy !req
1229. Shouldn't we evacuate them all?
Copy !req
1230. Yoshida,
Copy !req
1231. please just hurry up and vent the drywell!
Copy !req
1232. Mr. fukuhara, you have a minute?
Copy !req
1233. Chief, are you ok?
Copy !req
1234. Mr. yoshida?
Copy !req
1235. Asano.
Copy !req
1236. Have you called your husband?
Copy !req
1237. No.
Copy !req
1238. Why?
Copy !req
1239. I don't have to.
Copy !req
1240. Why not?
Copy !req
1241. We're sort of connected with each other
even if we're apart.
Copy !req
1242. Are you bragging?
Copy !req
1243. Will you take responsibility?
Copy !req
1244. "Tokyo electric power co.
Main office east entrance"
Copy !req
1245. - Mr. takemaru!
- Give us an answer!
Copy !req
1246. Mr. takemaru! There are over
100,000 evacuees in fukushima!
Copy !req
1247. Will you take responsibility?
Copy !req
1248. Will you pay compensation?
Copy !req
1249. We'll do our best to handle it.
Copy !req
1250. This is fukushima minyu newpaper.
Copy !req
1251. What will happen to fukushima from now on?
Copy !req
1252. Tell us.
Copy !req
1253. Is there hope left for fukushima?
Copy !req
1254. Is there any hope...
Copy !req
1255. For fukushima?
Copy !req
1256. You're pulling out of fukushima daiichi?
Copy !req
1257. "85 hours 17 minutes after quake"
Copy !req
1258. pulling out? You're abandoning it?
Copy !req
1259. No, we're not...
Copy !req
1260. Speak up!
Copy !req
1261. We're not considering pulling out.
Copy !req
1262. If they abandon daiichi,
radiation will spread.
Copy !req
1263. It'll be impossible to
reach the daini plant
Copy !req
1264. and all the reactors will break.
Copy !req
1265. We've made calculations.
Copy !req
1266. "Fukushima daiichi nuclear power plant,
250km radius"
Copy !req
1267. about 50 million residents within
Copy !req
1268. a 250km radius will be displaced.
Copy !req
1269. "Tokyo"
Copy !req
1270. "Tokyo electirc power co.
Underground entrance"
Copy !req
1271. they're here.
Copy !req
1272. "Tokyo electirc power co. Main office"
Copy !req
1273. Thank you for coming.
Copy !req
1274. This way please.
Copy !req
1275. The pm will join us
in the video conference shortly.
Copy !req
1276. "87 hours 25 minutes after quake"
Copy !req
1277. Why are there so many here?
Copy !req
1278. There's no press here, right?
Copy !req
1279. You all know what's happening
at the plant and what it means.
Copy !req
1280. The damage will be devastating.
Copy !req
1281. This could be the end of Japan.
Copy !req
1282. You can't evacuate the plant!
Copy !req
1283. Save it at all cost!
Copy !req
1284. If you evacuate,
your company will surely go under.
Copy !req
1285. You can't run away from this!
Copy !req
1286. What the hell is he saying?
Copy !req
1287. Nobody's running away.
Copy !req
1288. Damn you!
Copy !req
1289. Executives over 60 can go and die there!
Copy !req
1290. I'll go, too.
Copy !req
1291. Chairman and president,
get your acts together!
Copy !req
1292. You can't evacuate the plant!
Copy !req
1293. What the...
Copy !req
1294. Which one this time?
Copy !req
1295. You ok?
Copy !req
1296. Check parameters!
Copy !req
1297. We're on it!
Copy !req
1298. Batteries connected.
Copy !req
1299. Suppression chamber pressure, zero.
Copy !req
1300. Suppression chamber pressure, zero!
Copy !req
1301. Unit 2 suppression chamber pressure, zero.
Copy !req
1302. Unit 2 suppression chamber pressure, zero!
Copy !req
1303. Verify it!
Copy !req
1304. Was that unit 27
Copy !req
1305. how's the containment vessel?
Copy !req
1306. A breach in the suppression chamber?
Copy !req
1307. An awful amount of radiation will leak.
Copy !req
1308. "Unit 2 containment vessel
suppression chamber"
Copy !req
1309. an explosion...
Copy !req
1310. If the suppression chamber goes down,
there's no way left to cool unit 2.
Copy !req
1311. It's all over.
Copy !req
1312. Mr. lzaki.
Copy !req
1313. Listen up.
Copy !req
1314. Everybody except the essential personnel
in each team must leave.
Copy !req
1315. Team leaders choose the
members who'll stay.
Copy !req
1316. Thank you, everyone.
Copy !req
1317. We have protective clothing
and masks downstairs.
Copy !req
1318. Please make sure to put them on.
Copy !req
1319. You heard him. Leave now.
Copy !req
1320. I'm staying.
Copy !req
1321. So am I.
Copy !req
1322. What will you do, Mr. lzaki?
Copy !req
1323. Of course I'm staying.
Copy !req
1324. Then so will we. We'll see this through...
Copy !req
1325. Don't be ridiculous!
Copy !req
1326. You're still young. Go.
Copy !req
1327. We won't!
Copy !req
1328. This is an order! Get out!
Copy !req
1329. - Honda...
- You'll be needed for the future.
Copy !req
1330. Mr. lzaki. Thank you.
Copy !req
1331. You taught me so much.
Copy !req
1332. Thank you.
Copy !req
1333. Mr. lzaki, I'm sorry I
can't be of any help.
Copy !req
1334. I'm sorry.
Copy !req
1335. Not so fast. If I die,
you're going to replace me, Honda.
Copy !req
1336. And if you die, then yamagishi,
then komiya, then miyamoto will come.
Copy !req
1337. Got that?
Copy !req
1338. Yes, sir.
Copy !req
1339. Come on.
Copy !req
1340. Honda.
Copy !req
1341. Mr. lzaki.
Copy !req
1342. I know. You don't have to say.
Copy !req
1343. Please let me go, too.
Copy !req
1344. I'm sorry.
Copy !req
1345. "Magnitude 9.0 east Japan earthquake"
Copy !req
1346. "planned outage until April"
Copy !req
1347. "390,000 evacuees in 7 prefectures"
Copy !req
1348. "distribution of stable iodine tablets"
Copy !req
1349. "hydrogen explosion”
Copy !req
1350. "save water"
Copy !req
1351. I'm hungry.
Copy !req
1352. Shall we eat something?
Copy !req
1353. Yes.
Copy !req
1354. Tell the guys in the control room.
Copy !req
1355. See, here's some.
Copy !req
1356. Yes! See, canned food.
Copy !req
1357. Oh!
Copy !req
1358. Sweet bean cake!
Copy !req
1359. The "best by" date is...
Copy !req
1360. Still worried about your health?
Copy !req
1361. You're right.
Copy !req
1362. Anyone want rice crackers?
Copy !req
1363. Here are some sea biscuits.
Copy !req
1364. Your favorite wheat crackers.
Copy !req
1365. - How many?
- 3 people.
Copy !req
1366. Ok, here.
Copy !req
1367. Thank you.
Copy !req
1368. Sorry, but please excuse me.
Copy !req
1369. Mom, I got a text from dad.
Copy !req
1370. "Haruka, I apologize."
Copy !req
1371. "It's your life. Live the way you want."
Copy !req
1372. "You have my support.”
Copy !req
1373. He never used emojis...
Copy !req
1374. Father.
Copy !req
1375. That idiot.
Copy !req
1376. No, I'm fine, don't worry.
Copy !req
1377. I've been eating. Yeah.
Copy !req
1378. We have food.
Copy !req
1379. Mr. nojiri, here's the data.
Copy !req
1380. "Study hard and become
a respectable adult. From dad"
Copy !req
1381. thanks, man.
Copy !req
1382. "Take care of the kids."
Copy !req
1383. "You made me happy. Thank you."
Copy !req
1384. "Dad, apologize to my face!"
Copy !req
1385. Come to my wedding
or I won't forgive you! Haruka"
Copy !req
1386. "At cape shioya"
Copy !req
1387. Sorry to force so much on you.
Copy !req
1388. Nah.
Copy !req
1389. Bloody piss.
Copy !req
1390. Welcome to the club.
Copy !req
1391. Thanks.
Copy !req
1392. Why did all these things happen?
Copy !req
1393. Did we make a mistake?
Copy !req
1394. Damn.
Copy !req
1395. Why does this taste so good?
Copy !req
1396. Mr. ota!
Copy !req
1397. Mr. mochizuki,
Copy !req
1398. please send over more
hoses to unit 2, quickly.
Copy !req
1399. - Yes.
- Let's go!
Copy !req
1400. The unit 2 pressure level is still high.
Copy !req
1401. We have to be prepared.
Copy !req
1402. Yes, sir.
Copy !req
1403. Unit 2, connected!
Copy !req
1404. Drywell, 765.
Copy !req
1405. Reactor water level, downscale.
Copy !req
1406. Dumping water from a helicopter?
Copy !req
1407. Is that effective?
Copy !req
1408. If fuel rods are exposed,
Copy !req
1409. wouldn't the water cause a steam explosion?
Copy !req
1410. There is that risk.
And I don't know if it'll be effective.
Copy !req
1411. But it's necessary to show
Japan's will to the world.
Copy !req
1412. We have to try everything!
Copy !req
1413. "Releasing water."
Copy !req
1414. The jsdf has now begun
dropping water from helicopters.
Copy !req
1415. At 9 A.M. this morning...
Copy !req
1416. I appreciate the gesture,
but it's like cicada piss.
Copy !req
1417. Can be dumped on the reactor building.
Copy !req
1418. 2 helicopters are currently on-site,
Copy !req
1419. and the air drops
are expected to continue. Again...
Copy !req
1420. Dad...
Copy !req
1421. Takumi, it's connected.
Copy !req
1422. I'll check.
Copy !req
1423. Mr. lzaki!
Copy !req
1424. It's gone down!
Pressure in the unit 2 vessel is down!
Copy !req
1425. How much is it?
Copy !req
1426. 350kpa.
Copy !req
1427. - It's 350.
- It's gone down.
Copy !req
1428. The containment vessel won't break now.
Copy !req
1429. Great.
Copy !req
1430. Thank god.
Copy !req
1431. The drywell pressure in unit 2 is down.
Copy !req
1432. Really?
Copy !req
1433. Thank god.
Copy !req
1434. Unit 2!
Copy !req
1435. The drywell pressure is down.
Copy !req
1436. The drywell pressure in unit 2
is down and stable!
Copy !req
1437. Prime minister!
Copy !req
1438. The containment vessel pressure
in unit 2 is down!
Copy !req
1439. The pressure in unit 2 is down!
Copy !req
1440. Mr. yoshida!
Copy !req
1441. A blowout panel on unit 2
has fallen and smoke is coming out!
Copy !req
1442. So that's why it didn't explode.
Copy !req
1443. But we've scattered radiation everywhere.
Copy !req
1444. That explosion was unit 4.
Copy !req
1445. I thought unit 4 was shut down.
Copy !req
1446. Maybe unit 3 had something to do with it.
Copy !req
1447. Unit 4's drywell is intact.
Copy !req
1448. I see...
Copy !req
1449. Stay alert, guys.
Copy !req
1450. Hold out a bit more
until the next crew arrives.
Copy !req
1451. Yes, sir!
Copy !req
1452. Good, stay that way!
Copy !req
1453. Yes!
Copy !req
1454. Great!
Copy !req
1455. It's a miracle.
Copy !req
1456. Yeah.
Copy !req
1457. I can see my wife now.
Copy !req
1458. We can go home alive, Mr. lzaki.
Copy !req
1459. Let's go home alive.
Copy !req
1460. Let's ask over there.
Copy !req
1461. I'm takumi maeda of tomioka town.
Copy !req
1462. Mr. maeda of tomioka town. Let me check.
Copy !req
1463. I'm lzaki of tomioka town.
Copy !req
1464. Mr. lzaki. Let me check.
Copy !req
1465. Dad?
Copy !req
1466. Haruka.
Copy !req
1467. Dad!
Copy !req
1468. You must have worried. I'm sorry.
Copy !req
1469. - Is everyone ok?
- Um.
Copy !req
1470. Mom!
Copy !req
1471. Mom.
Copy !req
1472. Dad's back.
Copy !req
1473. I'm back.
Copy !req
1474. Thank goodness.
Copy !req
1475. You scared us with that emoiji.
Copy !req
1476. Kana!
Copy !req
1477. Honey!
Copy !req
1478. Dad!
Copy !req
1479. Toru. It's ok now.
Copy !req
1480. Hey! Toshio!
Copy !req
1481. Mr. matsunaga.
Copy !req
1482. Toshio's back, everyone!
Copy !req
1483. Welcome back.
Copy !req
1484. That's great.
Copy !req
1485. Everyone.
Copy !req
1486. We've made tomioka town uninhabitable.
Copy !req
1487. I'm truly sorry.
Copy !req
1488. What are you saying?
Copy !req
1489. You did your best.
Copy !req
1490. You protected our hometown until the end.
Copy !req
1491. He's right.
Copy !req
1492. No need to apologize.
Copy !req
1493. Toshio, thank you for your hard work.
Copy !req
1494. Thank you.
Copy !req
1495. Grandpa! Grandpa!
Copy !req
1496. Dad's back.
Copy !req
1497. Dad.
Copy !req
1498. You're alive.
Copy !req
1499. "Spring 2014"
Copy !req
1500. - Permit, please.
- Good day.
Copy !req
1501. Ok, thank you.
Copy !req
1502. "Road restriction/no entry:
Difficult-to-return zone"
Copy !req
1503. "atomic energy: Energy for a bright future"
Copy !req
1504. "To Mr. toshio lzaki"
Copy !req
1505. I'm the new plant manager
of daiichi starting today.
Copy !req
1506. "June 2010"
Copy !req
1507. my name's yoshida.
Copy !req
1508. The electricity market
will become liberated from now on.
Copy !req
1509. Let's work hard together.
Copy !req
1510. Yes, sir.
Copy !req
1511. Welcome back!
Copy !req
1512. We've been waiting!
Copy !req
1513. Thanks.
Copy !req
1514. Ok, then.
Copy !req
1515. Yes, sir.
Copy !req
1516. Nice working with you again.
Copy !req
1517. I'm counting on you.
Copy !req
1518. Izaki.
Copy !req
1519. I may not be able to see you again,
Copy !req
1520. so I decided to write you this.
Copy !req
1521. It's already been 2 years
since the accident.
Copy !req
1522. We both had quite a rough experience.
Copy !req
1523. "From masao yoshida"
Copy !req
1524. I thought Japan was through.
Copy !req
1525. That the rest was up to god or Buddha.
Copy !req
1526. I accepted my fate,
that I was going to die there.
Copy !req
1527. If an accident happens,
Copy !req
1528. the first to die are the
people at the plant.
Copy !req
1529. But if we die,
the accident will go out of control.
Copy !req
1530. If we can't save employees, there's
no way we could save local residents.
Copy !req
1531. Remember when you asked
if we made a mistake?
Copy !req
1532. I think the answer to that question
is finally within reach.
Copy !req
1533. We disrespected nature's power.
Copy !req
1534. We believed that no Tsunami over 10m
would strike the plant.
Copy !req
1535. Without solid evidence,
Copy !req
1536. for over 40 years since daiichi was built.
Copy !req
1537. We believed we controlled nature.
Copy !req
1538. It was human ego.
Copy !req
1539. Izaki.
Copy !req
1540. I'm so glad you were there with me then.
Copy !req
1541. "On July 9, 2013, masao yoshida
passed away from esophageal cancer"
Copy !req
1542. had things gotten any worse,
I would have evacuated everyone
Copy !req
1543. and stayed until the end with you.
Copy !req
1544. I thought that you'd be
willing to die with me.
Copy !req
1545. Yoshi.
Copy !req
1546. Of course I wouldn't have left you.
Copy !req
1547. I would have stayed
Copy !req
1548. until the end with you.
Copy !req
1549. You know what? Nobody knows
why the containment vessel didn't explode
Copy !req
1550. even to this day.
Copy !req
1551. Something that terrible
Copy !req
1552. should never happen again.
Copy !req
1553. I promise, yoshi.
Copy !req
1554. We'll keep telling what happened
Copy !req
1555. at fukushima daiichi to future generations.
Copy !req
1556. It's the responsibility
of those of us who were there.
Copy !req
1557. Yoshi.
Copy !req
1558. It's cherry blossom season again.
Copy !req
1559. "International media named those people"
Copy !req
1560. "who fought to control the reactors
the "fukushima 50."
Copy !req
1561. "The theme of
the 2020 Tokyo Olympics and paralympics is"
Copy !req
1562. "reconstruction."
Copy !req
1563. "The torch relay starts from fukushima."
Copy !req
1564. Koichi sato
Copy !req
1565. hidetaka yoshioka
Copy !req
1566. naoto ogata
Copy !req
1567. shohei hino
Copy !req
1568. mitsuru hirata
Copy !req
1569. masato hagiwara
Copy !req
1570. Riho yoshioka
Copy !req
1571. takumi saitoh
Copy !req
1572. Yuri Nakamura
Copy !req
1573. Yasuko tomita
Copy !req
1574. shigeru lzumiya
Copy !req
1575. masane tsukayama
Copy !req
1576. Shiro sano
Copy !req
1577. narumi yasuda
Copy !req
1578. Ken watanabe
Copy !req
1579. presented by tsuguhiko kadokawa
Copy !req
1580. based on the non-fiction book "on the brink:
The inside story of fukushima daiichi"
Copy !req
1581. by ryusho kadota
Copy !req
1582. screenplay by yoichi maekawa
Copy !req
1583. music by taro iwashiro
Copy !req
1584. director of photography
shoji ehara
Copy !req
1585. lighting director
takashi sugimoto
Copy !req
1586. production designer koji seshimo
Copy !req
1587. sound designer kenji shibasaki
Copy !req
1588. sound recording by
hitoshi tsurumaki
Copy !req
1589. edited by Eric kwong chi-leung
Copy !req
1590. Music performed by ryu goto
yoko hasegawa Tokyo philharmonic orchestra
Copy !req
1591. A kadokawa production
Copy !req
1592. directed by setsuro wakamatsu
Copy !req
1593. "We offer our sincerest prayers for the
people who lost their lives in this disaster"
Copy !req
1594. "and extend our deepest sympathy
to all those affected."
Copy !req
1595. © 2020 "fukushima 50" film partners
Copy !req