1. Existe aquí una leyenda...
Copy !req
2. Un asesino fue enterrado,
pero sigue con vida.
Copy !req
3. Hay una maldición
en Crystal Lake.
Copy !req
4. Es una maldición de muerte.
Copy !req
5. Es la maldición de Jason Voorhees.
Copy !req
6. Dicen que murió cuando era niño...
Copy !req
7. pero que sigue volviendo.
Copy !req
8. Pocos lo han visto
y han seguido con vida.
Copy !req
9. Algunos hasta han intentado detenerlo.
Copy !req
10. Nadie puede hacerlo.
Copy !req
11. Jason está vivo.
Copy !req
12. Es mucho más poderoso ahora...
Copy !req
13. El lugar de Jason es el infierno
y me aseguraré de que vaya.
Copy !req
14. ¡Vamos, Jason!
Copy !req
15. ¡Ven a buscarme!
Es a mí a quien buscas, ¿recuerdas?
Copy !req
16. La gente olvida...
Él está ahí abajo, esperando.
Copy !req
17. - No digas eso.
- John...
Copy !req
18. Venderé esta casa
y me iré de aquí.
Copy !req
19. - ¿Tina?
- No la metas en esto.
Copy !req
20. Entra a la casa, Tina.
Copy !req
21. - Ven a reunirte con nosotros.
- Por favor, no bebas más.
Copy !req
22. ¡No me digas qué debo hacer!
Copy !req
23. ¿Tina?
Copy !req
24. Tina, entra, cariño.
Copy !req
25. ¡Tina!
Copy !req
26. ¡Espera! ¡Tina!
Copy !req
27. Tina, no.
Por favor, cariño, regresa.
Copy !req
28. - Volviste a pegarle a mamá.
- ¡Tina! ¡Tina!
Copy !req
29. ¡Te odio! ¡Vete!
Copy !req
30. Por favor, nena, discúlpame.
No fue mi intención.
Copy !req
31. Vete. ¡Te odio!
¡Ojalá te murieras!
Copy !req
32. ¡Dios mío!
Copy !req
33. ¡No!
Copy !req
34. ¡No, papá! ¡No!
Copy !req
35. ¡John!
Copy !req
36. ¡Papá!
Copy !req
37. Tina, cariño, ¿te encuentras bien?
Copy !req
38. Estoy bien.
Copy !req
39. No creo que esto sea
una buena idea.
Copy !req
40. Tina, cariño, esto es muy
difícil para todos.
Copy !req
41. ¿Podrías intentarlo?
Copy !req
42. No es difícil para el Dr. Crews.
Copy !req
43. En verdad quiere ayudarte, Tina.
Copy !req
44. No me agradaría verte
otra vez en el hospital.
Copy !req
45. Tienes razón.
Copy !req
46. 24 KM
Copy !req
47. Ahí está él.
Copy !req
48. - Crews, el "Malas Noticias".
- Tina.
Copy !req
49. - Hola, Dr. Crews.
- Hola.
Copy !req
50. Espero que no haya
esperado mucho.
Copy !req
51. No, me gusta este lugar.
Es hermoso.
Copy !req
52. - ¿Tuvieron un buen viaje?
- Todo estuvo bien.
Copy !req
53. - Hola, Tina. ¿Cómo estás?
- Hola.
Copy !req
54. - Hola.
- Se arruinó la vecindad.
Copy !req
55. Qué bonita ropa.
Parece que su mamá la escoge.
Copy !req
56. Melissa.
Copy !req
57. Así que es aquí
donde todo comenzó.
Copy !req
58. Bien, bien, bien.
Copy !req
59. Dr. Crews, sabe que estamos
haciendo lo correcto, ¿verdad?
Copy !req
60. Hicimos lo que pudimos
en el hospital.
Copy !req
61. Pero no ha mejorado.
Copy !req
62. Sé que es difícil para las dos
regresar aquí, pero créame.
Copy !req
63. Haremos lo mejor que se pueda.
Copy !req
64. Usted la ayudará.
Copy !req
65. ¿Qué piensas de Nick?
Copy !req
66. No me había dado cuenta.
Copy !req
67. - Déjame ayudarte.
- No te molestes.
Copy !req
68. - Permíteme.
- No.
Copy !req
69. No, no hay problema.
Copy !req
70. - Lo siento.
- Gracias.
Copy !req
71. - Toma.
- Gracias. Fuiste de gran ayuda.
Copy !req
72. No sé qué habría hecho sin ti.
Copy !req
73. Soy un idiota.
Copy !req
74. ¿En verdad tenemos
que hacer esto ahora?
Copy !req
75. Tina, ya estamos retrasados.
Siéntate, por favor.
Copy !req
76. - ¿Por qué veo esas cosas?
- No lo sé, Tina.
Copy !req
77. ¿Por qué piensas que ves cosas?
Copy !req
78. ¿Eso es realmente necesario?
Copy !req
79. ¿La cámara?
Copy !req
80. Quiero seguir con atención
cómo vas progresando.
Copy !req
81. Ahora...
Copy !req
82. Sigamos trabajando,
¿de acuerdo?
Copy !req
83. Tina, mírame.
Copy !req
84. ¿Ves estos fósforos?
Copy !req
85. Los colocaré sobre este escritorio.
Copy !req
86. Concéntrate.
Piensa en tus sentimientos...
Copy !req
87. y enfócalos hacia los fósforos.
Copy !req
88. Quizá logremos moverlos.
Copy !req
89. - No lo estás intentando.
- Claro que sí.
Copy !req
90. Piensa que los estás moviendo
y haz que se muevan.
Copy !req
91. ¡No puedo! Ya le dije que
no sé cómo sucede.
Copy !req
92. ¡Algunas veces sucede,
pero otras no!
Copy !req
93. ¡Me estás mintiendo!
Copy !req
94. Mientes porque sucede cuando
tus emociones están al máximo.
Copy !req
95. Vamos, te estás conteniendo.
Concéntrate.
Copy !req
96. ¡Concéntrate, Tina!
Copy !req
97. Bien, bien. ¿Qué hiciste?
Copy !req
98. ¿Qué pasó por tu mente?
Copy !req
99. Pensaba en usted.
Copy !req
100. No sé cómo va a ayudarme
todo esto.
Copy !req
101. Tu poder psicoquinético
es una proyección...
Copy !req
102. de tu culpabilidad reprimida.
Copy !req
103. Explíquese.
Copy !req
104. ¡Le interesa más
la telequinesis que yo!
Copy !req
105. Eso no es verdad, Tina.
Copy !req
106. Vine a ayudarte a superar tu culpa
por la muerte de tu padre.
Copy !req
107. - Eso es todo.
- ¡Tonterías!
Copy !req
108. Es todo por ahora.
Copy !req
109. - Oye.
- Dime.
Copy !req
110. Si es la casa de mi tío,
¿por qué dormimos en la camioneta?
Copy !req
111. ¿Quién dice que estamos durmiendo?
Copy !req
112. Tina. Cariño, ¿estás bien?
Copy !req
113. - Mamá, lo extraño mucho.
- Lo sé, yo también lo extraño.
Copy !req
114. ¡Tina!
Copy !req
115. Discúlpame, nena.
No fue mi intención.
Copy !req
116. - ¡Tina!
- ¡Te odio! ¡Deseo que te mueras!
Copy !req
117. ¡John!
Copy !req
118. ¡Deseo que te mueras!
Copy !req
119. ¡No, papá! ¡No!
Copy !req
120. Lo siento, papá.
Copy !req
121. Lo siento mucho.
Copy !req
122. Quisiera poder revivirte.
Copy !req
123. ¿Papá?
Copy !req
124. ¡Dr. Crews, algo le pasó a Tina!
Copy !req
125. - Tina, cariño, ¿estás bien?
- Tina, ¿qué sucedió?
Copy !req
126. ¿Dónde está él?
Copy !req
127. Dr. Crews, lo vi,
pero no puedo describirlo.
Copy !req
128. "Él".
Copy !req
129. ¿Estás diciendo que un hombre
salió del lago?
Copy !req
130. Sé lo que está pensando, pero esto
no tiene que ver con mi padre.
Copy !req
131. Tina...
Copy !req
132. no lo evadas.
Copy !req
133. Tu culpa por la muerte de tu padre...
Es algo impactante.
Copy !req
134. Pero no era mi padre.
Copy !req
135. Tu mente crea alucinaciones
porque...
Copy !req
136. - No fue una alucinación.
- Sí, lo fue.
Copy !req
137. ¡No!
Copy !req
138. Qué porquería.
Copy !req
139. ¿Desde cuándo no le has
cambiado el aceite?
Copy !req
140. Desde ayer.
Copy !req
141. - Acampemos aquí.
- Pero ya casi llegamos.
Copy !req
142. - Esto es el bosque y estoy molido.
- ¡Michael!
Copy !req
143. ¿Qué? De cualquier forma,
mañana regresaremos por el auto.
Copy !req
144. - Nick puede llevarnos.
- ¿Nick?
Copy !req
145. ¿Para qué iba a venir?
Copy !req
146. - Ya está aquí.
- ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
147. Iba a ser tu fiesta
sorpresa de cumpleaños.
Copy !req
148. Todos nos están esperando.
Tengo una linda cabaña.
Copy !req
149. Estás bromeando.
Copy !req
150. No importa, todo se estropeó.
Copy !req
151. Feliz cumpleaños.
Copy !req
152. - Hola.
- Hola.
Copy !req
153. Te lavé esto.
Copy !req
154. - Hola.
- Hola.
Copy !req
155. - Soy Nick.
- Y yo Amanda Shepard.
Copy !req
156. - ¿Qué tal?
- Mucho gusto.
Copy !req
157. ¿Te has estado divirtiendo?
Copy !req
158. Sí, nos reunimos...
Copy !req
159. para darle una fiesta sorpresa
a mi primo Michael.
Copy !req
160. - Vine a invitar a su hija.
- No sé si pueda.
Copy !req
161. Podrías quedarte toda la noche
conmigo y con el Dr. Crews.
Copy !req
162. - Vámonos. Adiós.
- Adiós. Diviértanse.
Copy !req
163. ¿Adónde va?
¿Quién es ese muchacho?
Copy !req
164. Relájese, Dr. Crews, estará
con los chicos de al lado.
Copy !req
165. Pensé que acordamos
que no habría distracciones. Digo...
Copy !req
166. No quiero que vuelva
al hospital.
Copy !req
167. Necesita una oportunidad para
ser normal. ¿No es la intención?
Copy !req
168. Sí, desde luego.
Copy !req
169. Vaya cumpleaños.
Copy !req
170. Será un gran cumpleaños.
Te lo prometo.
Copy !req
171. 8 KILÓMETROS
Copy !req
172. Oye... Regresaré en un santiamén.
Copy !req
173. Sólo date prisa.
Copy !req
174. Michael, apúrate.
Copy !req
175. ¡Dios! ¡Qué frío hace aquí!
Copy !req
176. ¿Jane?
Copy !req
177. Es una fiesta.
Habrá pastel y helado.
Copy !req
178. ¡Diablos!
Nick, Nick, ayúdame.
Copy !req
179. - Ya lo tengo.
- Dame tu opinión objetiva.
Copy !req
180. - Sostenlo por abajo. Está mojado.
- ¿Quién hace palomitas?
Copy !req
181. ¿Qué opinas de Starlycon?
Copy !req
182. Dentro de 30.000 años,
toda la galaxia estará poblada...
Copy !req
183. - ... por protozoarios evolucionados.
- Sí. Gracias.
Copy !req
184. - Bueno, ¿no?
- ¿Estás bien?
Copy !req
185. Sólo un humano y su mujer
existirán...
Copy !req
186. - ... entre las estrellas.
- Dame una copa.
Copy !req
187. Conociste a Eddie, el escritor.
Copy !req
188. - Algo que tenga alcohol.
- ¿Pastel y helado?
Copy !req
189. Eddie está un poco loco, pero...
Copy !req
190. todos los demás
son totalmente normales.
Copy !req
191. Me pidió mi identificación
y le dije: "La dejé en casa".
Copy !req
192. "Ve a buscarla".
Le dije: "Está bien". Y me fui.
Copy !req
193. Pusiste algo en la bebida, ¿verdad?
Vas a arruinar la mesa.
Copy !req
194. - Es fantástico.
- ¿Te gusta?
Copy !req
195. A mí también.
Copy !req
196. ¿Qué es esto?
Mira nada más.
Copy !req
197. Aún no inicia la fiesta...
Copy !req
198. y la casa parece la hora
de cierre de la Bolsa.
Copy !req
199. Russ, lo limpiaremos.
Lo prometo.
Copy !req
200. Calma, "Hermano Brook".
Copy !req
201. Están comiendo las cosas de mi tío.
Debimos haber traído comida.
Copy !req
202. Se pondrá furioso.
Copy !req
203. - Oigan, ella es Tina, mi vecina.
- ¡Hola, muchachos!
Copy !req
204. - Hola.
- Hola.
Copy !req
205. - ¡Demonios!
- Rayos, ¿qué fue eso?
Copy !req
206. - ¿Qué pasó?
- Nick, ayúdame.
Copy !req
207. - Tina...
- ¿Por qué son tan cerdos?
Copy !req
208. Hay problemas.
Copy !req
209. Hay alguien a quien me gustaría
hacerle una fiesta sorpresa.
Copy !req
210. - Hola, soy Melissa.
- Y yo Tina, la vecina.
Copy !req
211. Lo sé.
Copy !req
212. Maddy, ¿de quién
es amigo ese bobo?
Copy !req
213. Es amigo del festejado.
Copy !req
214. Qué bonitos, Melissa.
Son realmente divinos.
Copy !req
215. - ¿Cómo ponen una lámpara aquí?
- Son auténticos.
Copy !req
216. En mi cumpleaños mi papá dijo:
"Melissa, eres la hija perfecta".
Copy !req
217. Me dio esto y dijo: "Para la mejor
hija que hay en todo el mundo".
Copy !req
218. Qué repugnante.
Mira, me cayó todo encima.
Copy !req
219. - Tina, espera. Regresa.
- ¿Quién es esa chica?
Copy !req
220. Nick, deja que te diga
algo sobre las mujeres.
Copy !req
221. - ¿Mamá?
- ¿Tina? ¿Qué sucede?
Copy !req
222. - Otra vez lo vi.
- ¿A quién?
Copy !req
223. Al hombre, la cosa del lago, lo vi.
Copy !req
224. Mató a un niño
con algo puntiagudo.
Copy !req
225. Cálmate, Tina.
Calma, calma.
Copy !req
226. ¿Qué fue lo que viste?
Copy !req
227. En realidad no lo vi,
pero lo sé. Lo sé.
Copy !req
228. Está bien.
Copy !req
229. ¿Qué estabas haciendo
antes de eso?
Copy !req
230. - ¿Por qué?
- Porque son alucinaciones.
Copy !req
231. Creas personificaciones
de tu padre.
Copy !req
232. Entonces dejó una gran
alucinación en el porche trasero.
Copy !req
233. Vaya a ver, si no me cree.
Copy !req
234. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
235. Está bien, iré a ver.
Copy !req
236. - Tina...
- Sé que tengo razón. Tengo razón.
Copy !req
237. ¿Tina? ¿Sra. Shepard?
Copy !req
238. Tina, ¿dónde está?
Copy !req
239. Pero estaba aquí. Estaba aquí,
el hierro puntiagudo que vi.
Copy !req
240. ¿Qué me está sucediendo?
Copy !req
241. Ayúdeme, por favor.
Copy !req
242. Yo te ayudaré,
pero tú tienes que ayudarme.
Copy !req
243. Cariño, entra a la casa.
Vamos, entra a la casa.
Copy !req
244. - Ahí estaba.
- Está bien.
Copy !req
245. Ahí estaba.
No sé qué está sucediendo.
Copy !req
246. Cálmate.
Copy !req
247. Todo está bien.
Copy !req
248. Tengo frío.
Copy !req
249. - Usemos la bolsa de dormir.
- Haz una fogata.
Copy !req
250. - No hay leña.
- Estamos en el bosque.
Copy !req
251. Vamos, déjame calentarte.
Copy !req
252. Dan, necesitamos leña.
Copy !req
253. Esta será una noche fría.
Copy !req
254. Volveré.
Copy !req
255. Bueno, monumento de hombre,
ven y atrápame.
Copy !req
256. ¿Dan?
Copy !req
257. Dan, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
258. Estuvo genial.
Copy !req
259. Fue la mejor película
de Derrick F. Z. Simms.
Copy !req
260. La Batalla del Gigantesco
Throngar fue una obra genial.
Copy !req
261. - Claro, Eddie.
- Oye, no tienes que...
Copy !req
262. - ... creerme. Ben también la vio.
- ¿Qué?
Copy !req
263. Ben, ¿por qué no nos
hablas de Throngar?
Copy !req
264. - ¿Throng qué?
- No, me equivoqué. No era Ben.
Copy !req
265. Miren qué tarde es.
Debo apurarme, debo escribir algo.
Copy !req
266. Qué fiesta sorpresa
resultó ser esta, ¿no?
Copy !req
267. Habrán parado a Michael
por conducir ebrio...
Copy !req
268. y pasó la noche preso.
Copy !req
269. Él huele las fiestas a 150 km
de distancia. Ya llegará.
Copy !req
270. - ¿Dónde está mi café?
- ¿Dónde quisieras tenerlo?
Copy !req
271. ¿Alguien ha visto a Nick?
Copy !req
272. Creo que fue al lado
a ver a Marilyn Munster.
Copy !req
273. Tus amigos pensarán mal de mí.
Copy !req
274. ¿A quién le importa?
No son mis amigos.
Copy !req
275. Sólo vine por mi primo.
¿De dónde eres?
Copy !req
276. - ¿De dónde eres tú?
- Así no llegaremos a nada.
Copy !req
277. Está bien, te contaré.
Copy !req
278. Crecí en Pittsburgh,
andaba con gente muy mala.
Copy !req
279. Mi padre me echó de la casa
y voy a clases nocturnas. Te toca.
Copy !req
280. Siempre solíamos venir aquí
hasta que papá murió en el lago.
Copy !req
281. No me gusta este lugar.
Copy !req
282. ¿Aquí es donde...?
Copy !req
283. Creo que fue mi culpa.
Copy !req
284. Sé que fue mi culpa.
Copy !req
285. Eres un buen muchacho
tratando de vivir tu vida.
Copy !req
286. No querrás involucrarte conmigo.
Escúchame un momento.
Copy !req
287. Vi cómo murió mi padre
cuando era niña.
Copy !req
288. Eso me dejó muy confundida.
Copy !req
289. - Pero ya estás bien. ¿No es así?
- ¿Recuerdas al sujeto de mi casa?
Copy !req
290. Es mi doctor. Vino a ayudarme
para no ir al manicomio.
Copy !req
291. Yo... Lo vi.
Copy !req
292. Es un enorme elefante rosa.
Copy !req
293. Con mi suerte, seguramente
serás otra alucinación.
Copy !req
294. Buenos días.
Copy !req
295. - Vaya, ¿qué hice para merecerlo?
- Nada.
Copy !req
296. ¿Nada?
Copy !req
297. - Hola, Tina.
- Hola.
Copy !req
298. Tenemos tomates,
pimientos, cebollas...
Copy !req
299. Sandra, no lo hagas así.
Colócalos en la parrilla.
Copy !req
300. Bien, veamos qué más.
Ajo, pimienta...
Copy !req
301. Bien, estupendo.
Copy !req
302. ¡Muévete! Vamos, Steve.
Copy !req
303. Adiós.
Copy !req
304. - ¿Cortaste todos los tomates?
- Sí. Ya lo hice.
Copy !req
305. Luce estupendo.
¿Qué pasó entre tú y Ben?
Copy !req
306. Me dejó para salir con Eddie.
Copy !req
307. - Me mintió.
- ¿Qué tiene Kate?
Copy !req
308. Sólo lanza la pelota.
Copy !req
309. Mira esto.
Está hecho de látex.
Copy !req
310. - ¿Has visto a Nick?
- Anda por ahí.
Copy !req
311. ¿Para tu bocadito?
Copy !req
312. Así es ella con todos, menos
con los muchachos. Vamos.
Copy !req
313. Es hora de tomar unas copas.
Copy !req
314. Robin, ¿notaste cómo
me miraba David?
Copy !req
315. Vuelve a la realidad, Maddy.
Tú no eres su tipo.
Copy !req
316. Primero necesitas un retoque.
Copy !req
317. Gracias.
Copy !req
318. El Expreso Colombiano se va.
Aborden ahora.
Copy !req
319. Talán-talán.
Copy !req
320. - Oye, Eddie, ¿me haces un favor?
- Sí, claro. Lo que quieras.
Copy !req
321. - Lo haré.
- Robin, tú no fumas.
Copy !req
322. - Ahora fumaré.
- No sabes fumar.
Copy !req
323. Tú y yo hicimos un trato.
Copy !req
324. Vendríamos aquí
a divertirnos, ¿no es así?
Copy !req
325. Pues yo cumpliré ese pacto.
¿Tomarás parte en esto?
Copy !req
326. Como quieras.
Copy !req
327. - Hola.
- Hola, David.
Copy !req
328. Vamos.
Copy !req
329. ¿Así que quieres fumar conmigo?
Copy !req
330. - Sí.
- Bueno.
Copy !req
331. ¿Vendrá Nick o no?
Quiero hablarle.
Copy !req
332. Descuida, ya vendrá.
Copy !req
333. Tina, ¿así es como usan las camisas
en el manicomio?
Copy !req
334. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
335. Dios mío.
Copy !req
336. - ¿Qué sucedió?
- Tina.
Copy !req
337. ¡Oye, espera, Tina!
Copy !req
338. ¿Por qué se comportan así, chicos?
Copy !req
339. Odio este lugar.
Copy !req
340. Él me obliga a hacer cosas
que no quiero. Veo cosas.
Copy !req
341. Pude haber matado a alguien.
¿Cómo es posible?
Copy !req
342. Tina, cuando estás muy emotiva...
Copy !req
343. puedes hacer cualquier cosa.
Copy !req
344. Lo cual demuestra
que tengo la razón.
Copy !req
345. Moviste los fósforos,
rompiste las perlas.
Copy !req
346. Bien, si cree que pude hacer eso...
Copy !req
347. ¿por qué no cree que vi
cómo mataron a alguien?
Copy !req
348. Te creemos, Tina.
Copy !req
349. Tu psicoquinesis y alucinaciones
están relacionadas.
Copy !req
350. ¡No, no me está escuchando!
¡No oyó nada de lo que le dije!
Copy !req
351. Mamá, ¿nos vamos?
¡No quiero estar aquí!
Copy !req
352. ¿Adónde, Tina? ¡Mírame!
¿Vamos al hospital?
Copy !req
353. Empiezo a ver resultados
porque estás aquí.
Copy !req
354. - ¡Mamá!
- Mañana nos iremos.
Copy !req
355. - No deben irse.
- No funciona.
Copy !req
356. ¿Quieres que todo se estropee?
Copy !req
357. ¡Estamos en un punto crítico!
Copy !req
358. ¿Quiere a su hija
en el hospital toda su vida?
Copy !req
359. - ¿Eso es lo que quiere?
- ¡Mire lo que le está haciendo!
Copy !req
360. - Oye. ¿Adónde vas?
- Nick, quiero irme de aquí.
Copy !req
361. - Melissa fue mala.
- No, olvida a Melissa.
Copy !req
362. Aquí sucede algo muy grave.
Lo sé, y nadie me cree.
Copy !req
363. - Tina, ¿qué estás diciendo?
- ¿Ya viste a tu primo Michael?
Copy !req
364. - No, no ha llegado.
- Bueno, ¿cómo...?
Copy !req
365. ¿Cómo es él?
Copy !req
366. Tina, eso nada tiene que ver.
Copy !req
367. ¿Puedes decirme cómo es?
¿Tienes su fotografía o algo?
Copy !req
368. Sí, claro.
Creo que la tengo.
Copy !req
369. Aquí está.
Copy !req
370. Dios mío.
Copy !req
371. ¿Qué sucede?
Copy !req
372. Creo que está muerto, Nick.
Copy !req
373. Tina, recoge tus cosas,
nos iremos en la mañana.
Copy !req
374. ¿Cuándo te enamoraste de mí?
Copy !req
375. Cuando vi el enorme tamaño
de tu hermosa... billetera.
Copy !req
376. Un gran bulto en tu ropa
pronunciaba mi nombre.
Copy !req
377. "Sandra, Sandra, tómame ahora".
Copy !req
378. - ¿Vendrás?
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
379. Vamos. No seas cobarde.
Copy !req
380. Estás loca.
Copy !req
381. ¿Quieres ir a nadar?
Copy !req
382. Está bien.
Copy !req
383. ¿Necesitas una invitación formal?
Copy !req
384. Russell, dos personas,
por aquí, por favor.
Copy !req
385. ¡No!
Copy !req
386. Russell, vamos.
Copy !req
387. ¡Russell! ¡Russell!
Copy !req
388. El rey Tutankamón se levanta
de su sepulcro.
Copy !req
389. Nos tomamos tantas molestias
y no vino Michael. Así es él.
Copy !req
390. - ¿Sabes qué me gusta de ti?
- ¿Qué?
Copy !req
391. Que casi no sudas.
Copy !req
392. ¿Quieres "elevarte"?
Copy !req
393. ¿Qué es lo que quieres hacer?
¿Golpearme?
Copy !req
394. Vamos, Michael.
Vamos, contesta el teléfono.
Copy !req
395. Te amo...
Copy !req
396. cara de calamar.
Copy !req
397. Como Michael no llega...
Copy !req
398. voy a ir al bosque
a buscarlo. Adiós.
Copy !req
399. Hola, Nick. ¿Sigues furioso conmigo?
Copy !req
400. ¿Por qué te comportaste así con Tina?
Copy !req
401. Ella está loca.
En la guerra y en el amor, todo se vale.
Copy !req
402. - Melissa, ni siquiera me gustas.
- No tengo que gustarte.
Copy !req
403. Lo sé. Momia Estrella.
Copy !req
404. Disculpa. Oye.
Copy !req
405. Tenemos que conocernos
más a fondo.
Copy !req
406. ¿Estás bromeando?
Copy !req
407. ¿Por qué habría de hacerlo?
Copy !req
408. ¿De verdad crees que soy lindo?
Copy !req
409. Claro que sí.
Copy !req
410. ¿Desde cuándo?
Copy !req
411. Siempre lo he pensado.
Copy !req
412. Solamente que no has querido
darte cuenta.
Copy !req
413. ¿Dr. Crews?
Copy !req
414. Ya le dije que no sé cómo pasó.
Copy !req
415. Caso Anderson, de 1965.
La documentación es más voluminosa.
Copy !req
416. Al mantenerle altos niveles
de tensión a Tina...
Copy !req
417. puedo provocarle fuertes
reacciones psicoquinéticas.
Copy !req
418. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
419. Usted... Usted nunca
intentó ayudarla.
Copy !req
420. Sea sensata. Por eso estoy aquí.
Copy !req
421. Primero veo este hierro puntiagudo
y después este... Este...
Copy !req
422. ¿Qué le ha hecho a mi hija?
Copy !req
423. He... estado tratando
de ayudarla.
Copy !req
424. ¿Qué es esto?
¿Es de lo que hablaba Tina?
Copy !req
425. ¿Lo ha estado escondiendo
todo este tiempo?
Copy !req
426. No espero que comprenda
este complicado proceso...
Copy !req
427. pero es esencial para
tratar a su hija.
Copy !req
428. ¡Mentiroso! Ya veo
lo que ha estado haciendo.
Copy !req
429. Ha dejado a mi hija
emocionalmente destruida.
Copy !req
430. Eso no es verdad.
Copy !req
431. Sra. Shepard, lo que vio fue...
Un efecto secundario del tratamiento.
Copy !req
432. ¿Tratamiento?
Copy !req
433. Usted es un malnacido.
Copy !req
434. La trajo hasta aquí,
para que pudiera verla actuar.
Copy !req
435. - No podemos controlarlo.
- ¿Cómo pudo hacerle eso?
Copy !req
436. No me interesa lo que diga usted,
yo soy su doctor.
Copy !req
437. Irá al hospital y comenzaremos
a darle sicofármacos enseguida.
Copy !req
438. ¿Cree...? ¿En verdad cree
que lo dejaré volver a verla?
Copy !req
439. Sra. Shepard, ella necesita ayuda.
Copy !req
440. Es un peligro para sí misma
y los demás.
Copy !req
441. ¿Cómo puede decir eso?
Ella no es peligrosa.
Copy !req
442. Mató a su padre.
Y casi a mí.
Copy !req
443. Hay que internarla
lo más pronto posible.
Copy !req
444. - No.
- Sra. Shepard...
Copy !req
445. voy a tener que internarla,
aun en contra de sus deseos.
Copy !req
446. ¿Tina?
Copy !req
447. Tina, ¡no!
Copy !req
448. ¿Mamá?
Copy !req
449. ¡No!
Copy !req
450. ¿Que "necesito un retoque"?
Esas son tonterías.
Copy !req
451. ¿David?
Copy !req
452. David, ¿estás ahí?
Copy !req
453. ¿David?
Copy !req
454. ¿Dónde estás?
Copy !req
455. ¡David!
Copy !req
456. Mi pendiente.
Copy !req
457. Gracias a Dios.
Copy !req
458. - Nick.
- Tina.
Copy !req
459. Acabo de ver a mi mamá.
Tengo que encontrarla.
Copy !req
460. ¿Qué es eso?
Copy !req
461. ¿Tina? ¡Tina!
Copy !req
462. ¡Dios mío!
Copy !req
463. - Se ha ido.
- Ay, no. No.
Copy !req
464. - ¿Y si está herida?
- No la vimos por el camino.
Copy !req
465. ¡Tina! ¡Tina!
Copy !req
466. Esperen. ¡Esperen un momento!
¡No se vayan! ¡No!
Copy !req
467. - ¿Qué?
- Tu reloj.
Copy !req
468. Lo siento. Lo siento. Dios mío.
Copy !req
469. ¿Qué es eso?
Copy !req
470. - ¿Qué?
- Eso.
Copy !req
471. - Rayos. Espero que no sea Michael.
- Qué inoportuno.
Copy !req
472. - Rápido, toma un globo.
- Sí, claro. Feliz maldito cumpleaños.
Copy !req
473. Michael, ya llegaste,
deja de mover el auto.
Copy !req
474. - Démosle una sorpresa.
- Está bien.
Copy !req
475. A la cuenta de tres. ¿Listo?
Copy !req
476. Una, dos, tres.
Copy !req
477. - Vamos. ¡Sorpresa!
- ¡Sorpresa!
Copy !req
478. - ¿Dónde esta?
- Tal vez anda por ahí.
Copy !req
479. - Vayamos por él.
- Yo no voy a ir allá.
Copy !req
480. Vamos, el imbécil anda por ahí.
Copy !req
481. Voy a buscarlo.
Copy !req
482. No tardes.
Copy !req
483. Enseguida regreso.
Copy !req
484. Está bien, Michael.
Copy !req
485. Ven aquí.
Copy !req
486. ¿Dónde estás, amigo?
Copy !req
487. Vamos, Michael.
Copy !req
488. ¿Dónde estás, amigo?
Vamos.
Copy !req
489. Ben, ¿no piensas regresar?
Copy !req
490. Ben, ¿dónde estás?
Copy !req
491. ¡Ben!
Copy !req
492. ¿Michael?
Copy !req
493. Oye, te estoy hablando.
Copy !req
494. Deja de bromear.
Copy !req
495. Eddie.
Copy !req
496. Esto no va a funcionar.
Copy !req
497. - ¿Qué sucede?
- Te mentí.
Copy !req
498. - ¿Mentirme, en qué?
- En todo.
Copy !req
499. Tú no me excitas. En serio.
Copy !req
500. Mira, vamos, al menos
te di una oportunidad.
Copy !req
501. No tuviste éxito.
Copy !req
502. De todas modos, quería que Nick
regresara y me encontrara contigo.
Copy !req
503. - ¿Por qué mentiste?
- Tú sabes. Para ponerlo celoso.
Copy !req
504. Me rechazas.
Copy !req
505. Bueno. Está bien.
Lo acepto.
Copy !req
506. Me han rechazado las mejores...
Copy !req
507. revistas de ciencia ficción
de los Estados Unidos.
Copy !req
508. Eddie, ¿adónde vas?
Copy !req
509. A darme un baño frío.
Tengo cita con mi vibrador.
Copy !req
510. ¿Qué pasó con las luces?
Copy !req
511. Qué importa.
Copy !req
512. Ven aquí.
Copy !req
513. ¿Michael?
Copy !req
514. Michael.
Copy !req
515. Lo sabía.
Copy !req
516. Lo vi.
Copy !req
517. Nick, lo siento. Tenemos
que irnos, debemos salir de aquí.
Copy !req
518. - Tengo hambre.
- Qué romántico.
Copy !req
519. Fumé bastante.
Copy !req
520. El hombre de Neanderthal,
cazador-recolector, busca alimento.
Copy !req
521. Está oscuro.
Copy !req
522. - Toma.
- Gracias.
Copy !req
523. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
524. ¿Qué rayos?
Copy !req
525. ¿Maddy?
Copy !req
526. ¿Qué estás buscando?
Copy !req
527. La pistola de mi papá.
Sé que tenía una aquí.
Copy !req
528. Crews lo sabía.
Copy !req
529. Matanza en
Crystal Lake.
Copy !req
530. - ¿Qué es lo que encontraste?
- No lo sé.
Copy !req
531. - Tina, busquemos a los demás.
- Esto es importante.
Copy !req
532. Asesino de Crystal Lake
No hay cadáver
Copy !req
533. Jason Voorhees.
Copy !req
534. Era el que estaba en el lago.
Copy !req
535. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
536. Dios mío, tú haces eso.
Copy !req
537. "Feliz cumpleaños, Michael.
Maldito afortunado.
Copy !req
538. Que cumplas muchos más.
Con amor, Melissa".
Copy !req
539. Maldición.
Copy !req
540. "Aparato para aumentar el pene".
Copy !req
541. ¿Te encuentras bien?
¿Estás segura?
Copy !req
542. Escucha. Si el tal Jason
anda por ahí, Tina...
Copy !req
543. voy a reunir a todos para
que podamos salir de aquí.
Copy !req
544. - ¿Qué, Tina? ¿Qué pasa?
- Ella está en el bosque, Nick.
Copy !req
545. - ¿Quién?
- Mi mamá. Sé que ella está ahí.
Copy !req
546. Está bien.
La encontraremos, Tina.
Copy !req
547. La encontraremos, pero vamos
por los demás para irnos.
Copy !req
548. ¿Cambiaste de parecer o qué?
Copy !req
549. ¿Melissa?
Copy !req
550. ¿Maddy?
Copy !req
551. ¿David?
Copy !req
552. ¿Estás aquí?
Copy !req
553. ¿David?
Copy !req
554. David, ¿estás aquí?
Copy !req
555. Era un gato.
Copy !req
556. Gatito.
Copy !req
557. Ven aquí, gatito.
Copy !req
558. ¿A quién perteneces, gatito?
Copy !req
559. ¿Eres el gatito de David?
Copy !req
560. No, David no tiene un gatito.
Copy !req
561. Eres lindo. Sí, lo eres.
¿Qué?
Copy !req
562. ¿Tienes miedo, gatito?
No tengas miedo.
Copy !req
563. ¿Adónde vas?
Copy !req
564. ¡No!
Copy !req
565. - Tina.
- Tengo que hallarla.
Copy !req
566. ¿Podemos reunir a todos antes?
Copy !req
567. No puedo ir contigo. ¿Qué tal
si regresa y no me encuentra?
Copy !req
568. - No quiero dejarte sola.
- Bueno, ve tú. Ve.
Copy !req
569. Y yo me quedaré aquí.
Copy !req
570. - Regresa pronto.
- No te muevas.
Copy !req
571. ¿David?
Copy !req
572. ¿Maddy?
Copy !req
573. ¿Tina?
Copy !req
574. - ¡Tina!
- Sra. Shepard.
Copy !req
575. - ¡Contesta! ¿Dónde estás?
- Míreme.
Copy !req
576. Pierde tiempo.
Quizá regresó a casa.
Copy !req
577. - ¿Lo sabe?
- ¿Vio el auto?
Copy !req
578. - Volvamos.
- ¡Tina!
Copy !req
579. Llamemos a la policía.
Copy !req
580. - ¡Está aquí!
- Estamos perdiendo tiempo.
Copy !req
581. ¿No comprende eso,
Sra. Shepard?
Copy !req
582. - ¿Qué le pasa?
- Espere, espere.
Copy !req
583. Nada.
Copy !req
584. - ¿Qué? ¿Qué me está ocultando?
- Me iré.
Copy !req
585. Sabrá cómo regresar.
Copy !req
586. ¡No solo es un pésimo doctor,
sino un maldito cobarde!
Copy !req
587. Deme esa llave.
Copy !req
588. Escúcheme. Tina lo sabía.
Trató de advertirnos. Lo hizo.
Copy !req
589. - ¿Qué? ¿Qué hace?
- ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
590. ¡No! ¡No!
Copy !req
591. ¿Maddy?
Copy !req
592. ¡Melissa! ¿Hay alguien?
Copy !req
593. ¿Tina?
Copy !req
594. ¡Tina!
Copy !req
595. Dios mío.
Copy !req
596. - ¿Dónde está Tina?
- Un guarda psicópata. ¿Cómo saberlo?
Copy !req
597. - Eddie está muerto.
- ¿Qué?
Copy !req
598. Está muerto. Y Michael también.
Yo lo vi.
Copy !req
599. - Di la verdad.
- No vayas afuera, Melissa.
Copy !req
600. Está bien.
Copy !req
601. Tina. ¡Tina! Tienes que regresar
conmigo ahora, por favor.
Copy !req
602. ¿Qué hace aquí?
¿Y mi madre?
Copy !req
603. Ella... Regresó a la casa.
Vamos, por favor.
Copy !req
604. - ¡Miente!
- ¡No, Tina!
Copy !req
605. - Miente. Estuve ahí.
- Tina, por favor.
Copy !req
606. Si te digo que regreses,
¡Lo digo en serio! Ven...
Copy !req
607. ¿Sangre?
Copy !req
608. ¿Qué sucedió? ¿Qué hizo?
Copy !req
609. Tienes que ayudarme.
Hay que salir de aquí.
Copy !req
610. ¿Dónde está ella?
¿Dónde está mi mamá?
Copy !req
611. - Se ha sido.
- ¿Qué?
Copy !req
612. Se ha ido.
Copy !req
613. - Tina. ¡Tina!
- ¡Mamá!
Copy !req
614. Tina, ¡no vayas ahí! ¡Tina!
Copy !req
615. ¿Mamá?
Copy !req
616. ¡Mamá!
Copy !req
617. ¡Mamá! ¡Dios mío!
Copy !req
618. Kate, ¿eres tú?
Copy !req
619. ¿Kate?
Copy !req
620. ¿Jason?
Copy !req
621. ¿Qué rayos?
Copy !req
622. ¿Tina?
Copy !req
623. - Tina.
- Mi mamá.
Copy !req
624. Él tiene a mi mamá.
Copy !req
625. ¿Quién?
Copy !req
626. Yo lo maté.
Copy !req
627. Jason está muerto.
Copy !req
628. Está bien, está bien.
Copy !req
629. Está bien.
Copy !req
630. - Estás loco.
- Cállate, Melissa.
Copy !req
631. No te creo.
Copy !req
632. Me ponen los pelos de punta.
Copy !req
633. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
634. Iré a la cama.
¿Quieres venir?
Copy !req
635. - Melissa, quédate con nosotros.
- No es mi estilo.
Copy !req
636. - ¡No vayas ahí!
- Vete al diablo.
Copy !req
637. No, ¡váyanse los dos al diablo!
Copy !req
638. Cuidado.
Copy !req
639. ¡Vete!
Copy !req
640. ¡Rayos!
Copy !req
641. ¡Corre!
Copy !req
642. ¡Maldición!
Copy !req
643. Tina, ven y...
Copy !req
644. Tina, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
645. Vamos.
Copy !req
646. ¡No!
Copy !req
647. ¿Nick?
Copy !req
648. ¡Tina, vamos! ¡Corre!
Copy !req
649. ¡Corre! ¡Ponte a salvo!
Copy !req
650. ¡Anda!
Copy !req
651. ¿Estás bien?
Copy !req
652. Ya pasó.
Copy !req
653. Ya pasó todo.
Copy !req
654. Está bien.
Copy !req
655. Salgamos de aquí.
Copy !req
656. ¡No! ¡Tina!
Copy !req
657. ¿Papá?
Copy !req
658. - Por aquí.
- Por aquí.
Copy !req
659. Casi está bajo control,
pero necesitaremos ayuda.
Copy !req
660. Necesito...
a unos cuatro hombres aquí.
Copy !req
661. ¿Cómo se siente?
Copy !req
662. ¿Nick? ¿Nick?
Copy !req
663. Él está bien.
Copy !req
664. Acabo de encontrar otro más.
Copy !req
665. Más manguera, por favor.
Copy !req
666. Ya lo tengo, ya lo tengo.
Copy !req
667. - Jason. ¿Dónde está Jason?
- Nos encargamos de él.
Copy !req