1.  No sé cómo me convenciste
de hacer esto, Tommy.Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  ¡Demonios, debo estar loco!Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Si la clínica
llega a enterarse de esto...Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  volverán a ponernos chalecos
de fuerza, para siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  No tenías que venir, Hawes.
Esto es entre Jason y yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Lo sé.
Y no sé de qué servirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Quieres asegurarte que Jason
está muerto, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Con ver su cadáver,
las alucinaciones no terminarán.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Con verlo, no.
Pero, destruyéndolo, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  El lugar de Jason es el infierno
y me aseguraré de que vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Muy bien, allí está.Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Esa es su tumba.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  - Ahora, vamos.
- Espera un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  - ¿Qué?
- Tengo que asegurarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Allí está tu prueba.
Es su ataúd. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  - Dame la barra.
- No irás a abrirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Dame la barra.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Está bien.
Realmente, esto no me agrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  ¡Muere!Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  - ¡Muere!
- ¡Tommy!Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¡Muere!Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  - ¡Tommy!
- ¡Muere!Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Tommy.
¡Tommy, salgamos de aquí ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  ¿Adónde vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  ¿Para qué es eso?
Tommy, ¿qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Demonios.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  ¡Muere, muere!
¡Bastardo! ¡Muere!Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Vaya. Debe haberte
trastornado de verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Sí. Maldito seas, Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  ¡Tommy! ¿Quieres dejar
esa cosa en paz?Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Tommy, por favor, vayámonos.
¡Mi corazón no soporta más!Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  ¡Hawes!Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  VIERNES 13 PARTE 6.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - ¡No dispare! ¡Por favor!
- ¿Eres actor?Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  - Sabes hacer una entrada.
- Tiene que hacer algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  - Jason está vivo. Viene por mí.
- Casi te volamos la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  - ¡Escúcheme, maldición!
- No me enojes...Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  o me las vas a pagar.Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Jason vive. Lo desenterramos.
Yo iba a incinerarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Un momento. ¿Cómo te llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Tommy Jarvis.
Es mucho más poderoso ahora...Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  ¿Es el que mató a tu mamá
y a tus amigos?Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  - Jason los asesinó.
- Estabas en un psiquiátrico.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  ¿Qué ocurre con el clima?
Lo lamento. No sabía...Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Está bien, Rick. Él es Tommy,
residía aquí. Está un poco loco.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  ¡No hay tiempo para tonterías!
¡Debemos parar a Jason!Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Eso se llama "arruinar la
comida". Ponlo entre rejas.Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  ¡Tienen que escucharme!
¡Jason viene tras de mí!Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  ¡Traté de destruirlo
pero lo arruiné!Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  - Eso es verdad.
- Escúchame.Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Lamento lo de tu gente...Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  pero en Forest Green nadie
desea recordar a ese maniático.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Por eso cambiamos el nombre.
Para olvidarnos de Crystal Lake.Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  No nos refriegues
la mierda de Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Recuéstate y descansa un poco.
Llamaré a la clínica mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  Vaya al cementerio.
Verá que no miento.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Duerme un poco
o te haré dormir de un golpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Lamentará no haberme escuchado.Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Lo lamentarás, si no te callas.Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  ¡Duerme, niño!Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¡Calma!
Es difícil leer esta cosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  ¿Quién quiso tomar este camino?Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  ¿Admites que el letrero decía
"Campamento Forest Green"...Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  y la flecha señalaba
para acá?Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  No admito nada sin mi abogado.
Debimos dejar una huella.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  No empecemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Los pobres guías del campamento
no saben regresar solos.Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Salgamos y comencemos a gritar
pidiendo ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  Sólo bromeaba, Lizbeth.Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  - Darren, demos la vuelta.
- ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  He visto muchas películas de terror
y estos sujetos no son amigables.Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Es inútil. Si el auto cae
a ese hoyo, no podremos sacarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  ¿Tienes una sugerencia mejor?Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Sí. Lo asustaremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  - ¿Nosotros lo asustaremos?
- Conduce hacia él. Se irá.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  - Nadie quiere morir.
- ¡Y menos nosotros!Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  ¿Quieres conducir?
Se quitará del camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  ¡Sí, eso lo hizo morirse
del miedo!Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Ay, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  - Estamos yendo en reversa.
- Demonios, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  - ¿De dónde sacaste eso?
- No te preocupes. Calma.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  ¿Qué me calme?
¡No eres Harry, el Sucio! Basta.Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Muy bien, cerdo.
Sal del camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  ¡Ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Sube al auto. Te matará.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  No, si le doy yo primero.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  ¡Por favor! ¡Espera un segundo!Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  ¡Por favor! Quédate con...Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Papá, podrías haber ido
a Cunningham Road a buscarlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  No tenemos tiempo para unos guías
con el auto descompuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  ¿No puede avisar
a todas las unidades?Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  - ¿Sabe coser tu mamá, niño?
- ¿Perdón?Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  - Bájate.
- Lo lamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Darren y mi hermana Lizbeth
organizaron el campamento nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  - No sabemos qué hacer.
- Y los niños llegarán hoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  No estamos preparados.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Los comprendo, chicos.Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Les diré en la estación
de Carpenter que los busquen.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Tengo un mal presentimiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Espero que estén bien,
pero, con Jason allí afuera...Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  - Calla.
- ¿Qué Jason?Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  Megan, aléjate. ¡Es peligroso!Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  No soy peligroso.
Jason está allí afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Me está buscando.
Seguramente fue al campamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  - ¡Dije que te calles!
- ¿Jason del Campamento de Sangre?Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  - ¡Sí!
- ¡No! Es mejor que se vayan.Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  El muchacho no está bien.
Hablaré con él en privado.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  - ¡Vamos, papá!
- ¡Megan! Regresen al campamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  - Te llamaré si sé algo.
- No le pegues demasiado.Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  - Es bastante atractivo.
- ¡Megan, vete!Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  ¡Es atractivo!Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Iba a llamar a la clínica
para que vengan.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  No quiero que envenenes
a la gente con tu humor negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Hay que advertirles, comisario.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Jason volverá a su zona.
Sigue siendo Crystal Lake para él.Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Te llevaremos al límite
de mi jurisdicción.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Nos despediremos y no volveremos
a verte por aquí. ¿Entiendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  ¡Cuernos! ¡Cuernos, maldición!
Sé que me culparán por esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Dirán que el viejo Martin
no es buen guardián.Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Soy un maldito bachiller.
Merezco este trabajo. Lo gané.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Nadie lo sabrá.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Estúpidos, no pudieron
volver a plantarlo en su lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  No tocaré a ese imbécil inmundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  ¿Por qué tenían
que desenterrar a Jason?Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Hay gente que se entretiene
de un modo extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  - ¿Algo más?
- Chicos, me estoy preocupando.Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  - ¿Por Jason?
- No. Por Darren y Lizbeth.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Debieron llamar, al menos,
¿no crees? ¿Megan?Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  - ¿Qué?
- ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  La chica regresó a la celda
con su prisionero del amor.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  No te metas con un presidiario.
No son de fiar.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  - ¿Y tú cómo sabes?
- Vi mucho de eso en la TV.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  - ¿TV?
- ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  No confío en ese chico, Megan.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Parecía obsesionado
por todo eso de Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Megan, como te dije,
necesitas un chico como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  - Uno que no esté loco.
- Quizás decía la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Sólo porque nuestros padres
dicen que Jason es una leyenda...Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  no significa que sea verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  ¿Y si regresó realmente aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  buscando al guía del campamento
que lo hizo ahogar, de joven?Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  En busca del que decapitó
a su vengativa madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Saben qué fecha
es hoy, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Sólo se me ocurre una cosa
más aterradora aún.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Llegaron los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Ten cuidado. Puedes caerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Llegaron y son todos suyos.Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Mejor me enfrentaría a Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Cuando matemos a Roy, terminamos.
La victoria es nuestra.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Esto demora mucho. Tengo hambre.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Larry, por eso tus ventas
son siempre bajas.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Tu instinto por comer
es más fuerte que por ganar.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  - ¡Pareces un imbécil!
- ¡Es mejor que serlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  ¡Es muy injusto!Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Otra vez hablando de lo injusto.
La guerra no es justa.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Por favor.
No es una guerra, es un juego.Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  - Quiero un emparedado.
- Espera a que matemos a alguien.Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  - ¡Calma! Vendes seguros.
- La muerte es mi negocio.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Te conviertes en otra persona
cuando estamos aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - No me agrada.
- Este es un juego de hombres.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Se requiere la inteligencia
y la astucia de un hombre...Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  ¡Cuernos!Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Con el toque de una mujer.Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  ¡Un minuto!
¡Creí que Burt te disparó!Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  ¿Ven algo de pintura?Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Lo siento, chicos. Rendí
al Sr. Comando, las armas y todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Supervivencia es el nombre
del juego y la bandera es mía.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  No puedo creerlo.
Nunca le disparan a Burt.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  - No debimos dejarla jugar.
- ¡Sólo es una empleada!Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Muchachos, no sean aguafiestas.
Pónganse sus cintas.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  ¡Maldita! ¡Me hizo trampa!
¡Se reirán durante meses!Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  ¡Debió quedarse en la cocina!Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  ¡No deberían permitir
jugar a las mujeres!Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¡No es un juego, es la vida!Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Jason le arruinó la mente
a ese pobre hijo de perra.Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Realmente cree que Jason
está vivo, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Me pregunto a dónde llegará
para tratar de probarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Diablos.Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Ay, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  ¡Ay, Dios mío! ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  ¿Dónde...? ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  ¿Dónde? ¡Ay, no!Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  ¡Ay, no! ¡Ay, Dios mío!Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Salgan, muchachos.
El juego terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  ¿Y Roy? Nadie lo vio.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  A menos que se haya matado
por accidente, está perdido.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  - No termina hasta que termina.
- Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  Un segundo. ¿Qué fue eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  - ¿Qué?
- Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Juraría que oí algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  - Tengo hambre.
- Silencio.Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  ¡Ay, Dios mío! ¡Dios mío!Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  ¡Ayúdenme, chicos! ¡Ayúdenme!Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  ¡Socorro! ¡Ay, no!Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  ¡Ayúdenme, chicos!
¡Ay, Dios mío!Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  ¡Socorro!
¡Que alguien me ayude!Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¡Me matará!Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Cementerio Paz Eterna
1.5 KM.Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  ¿Qué te dije?
Enciende la sirena y las luces.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  CEMENTERIO PAZ ETERNA.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  - ¡Comisario! ¡Debe escuchar!
- Estoy cansado de escucharte.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  - ¡Le mostraré la tumba de Jason!
- ¡Vamos! ¡Arriba!Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Verá que lo desenterramos.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Habrá tenido frío
y volvió a poner la tierra.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Esto no está bien.
Alguien volvió a cubrirla.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  - ¡Tengo que verlo!
- Quieto, psicópata.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Veamos, hiciste que mi ayudante
sacara su revólver.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Se moría por probar
su nueva mira láser.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Donde va el punto rojo...Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  - ¿Hay algún problema, comisario?
- Ninguno. Está bajo control.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  - ¿Usted cubrió la tumba de Jason?
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  No te preocupes, Martin.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  ¡Jason no está en su tumba,
sino Hawes! ¡Desentiérrenlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  ¡Tienen que desenterrarlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  ¿Desenterrarlo?
¿Creerá que soy un imbécil?Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  ¡Bien! ¿Este será el mejor
fin de semana de todos?Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  ¿Iremos de pesca?Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  ¿Asustaremos a todos los chicos?Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Vamos a...?Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  ¿Nos negaremos
a comer repollos de Bruselas?Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  ¿Qué le ocurrió a Cort?Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿Estás lista? Les está enseñando
a los jóvenes mi deporte favorito.Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  - ¿Cuál es?
- Ser niño explorador, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  ¿Cort?
Debes estar bromeando.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  Debes estar bromeando.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Obviamente, no saben nada
sobre los indios. Ninguno.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Estos son marcadores de indios.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Está el jefe, ¿sí?
Él deja a su india o lo que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Decide elegir a otra mujer
y largarse.Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Y deja a su hijo con la madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Luego, el hijo busca
a su papá...Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  para aprender a matar
búfalos, o lo que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  Viene aquí, ve las piedras.
Ve que su papá fue por allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Y las derriba antes
de que llegue la madre...Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  pues no quiere
volver a verla nunca más.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Esa es la historia.
Te dice por dónde fueron.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Si es tan excitante como parece,
estamos en problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Como dice el letrero,
estamos saliendo de Forest Green.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  ¡Eres afortunado, chico!
Con el daño que me causaste...Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  deberías llevar
tus testículos como aretes.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Si vuelvo a verte,
puedes estar seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Vayámonos de aquí, Rick.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Te llevaré a casa, Kathleen
Donde...Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  tu corazón
no sentirá dolor...Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Te llevaré a casa otra vez...Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Steven, es bellísimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  Dios mío, me encanta. De veras.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  No lo sé.
Es decir, me siento herido.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Creíste que te traería aquí
solo para... No importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Sí. Supongo que te debo una.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Sí. No, mira. Me duele la cabeza.
Hice ejercicio. Estoy dolorido.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  - Y...
- Olvídalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Es un acto sucio y...
¿Qué demonios?Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  ¡Fantástico!Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Otra vez, Kathleen...Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  ¿Dónde está la carretera?
No encuentro la carretera.Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  ¿Dónde está la carretera?Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Kathleen, me hiciste perder.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Cariño, tú serás mi muerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Sí, pero qué bien lo pasamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  - Quédate aquí.
- No, Steven. Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  - ¡Quédate aquí!
- ¡Steven, no!Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  - Steven, ¿qué ocurre?
- ¡Vámonos, Annette! ¡No importa!Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  - ¿Qué haremos?
- ¡Llamar al comisario!Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  - Toma un naipe.
- No quiero jugar más, Sissy.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  - ¡Vamos, toma un naipe!
- De veras, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Bien. Tengo un juego fantástico.
Se llama Campamento de Sangre.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Primero, tomas el as de espadas,
que es Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Luego, tienes las figuras
que representan a los guías.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  La reina de corazones soy yo.
¿Quién quieres ser?Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  - Vamos, Sissy.
- Tú serás la reina de diamantes.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Ahora, mete a Jason
entre estos naipes...Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  y los divides en montones
que representan a las cabañas.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  El objeto del juego es descubrir
en qué cabaña está Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  ¿Dijo Megan cuándo regresará?Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Por supuesto que no. Seguro que
le llevó una sierra en el pan.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  La llamaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Su padre podría saber algo
sobre Darren y Lizbeth.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Si no están aquí mañana,
enviaremos a los niños a casa...Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  - ¡Ella vio un monstruo!
- ¿Quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  - Está bien. Estamos aquí.
- Sí, estamos aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  ¿Qué ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Había un monstruo y me perseguía.
Quería matarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  - ¿Dónde?
- Estaba en todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  - ¿Tuviste una pesadilla?
- ¡No! Era real, como en la TV.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Oye, linda. ¿Cómo te llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  - Nancy.
- Yo soy Paula, ¿recuerdas?Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Y ella es Sissy.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Estaremos aquí toda la noche
y nadie podrá hacerte daño, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  No podrá haber
más pesadillas por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Bien. Ahora, recuéstate.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Eso es. ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Espera. ¿Dónde está Cort?
Hace horas que no lo veo.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  No lo sé.
Llamó a alguien y se fue.Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Dijo que revisaría algo
que se sacude de noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  ¡Eres el mejor! ¡El mejor!Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Espera que termine la canción.Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  - ¿Cuánto más?
- Son solo diez minutos más.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  ¡Mierda! Espera un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  - Cort, ¿no esperaste?
- ¿No era el fin de la canción?Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Fantástico. ¡Es fantástico!Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Si esto se quemó,
Horace me pateará el trasero.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  ¿Quién es Horace?Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Mi padrastro
y el más grande imbécil.Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  - ¿Cómo ocurrió eso?
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  - Vuelve a conectarlo.
- ¿Quién lo desconectó?Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  - No lo sé. ¡Hazlo!
- ¡Hace frío allí afuera!Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¡Me importa un cuerno! Hazlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Eres un fastidio.
Un enorme fastidio.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Date prisa. Debo revisar esto
para que Horace no se dé cuenta.Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  ¡Date prisa!Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  - ¿Quieres ir?
- ¡Está bien!Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  ¡Voy! Ya voy, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Cállate la boca.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  - ¿Qué...?
- Cort.Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  - Nikki.
- ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  - Mira esto.
- ¿Qué le ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  No lo sé, pero a menos
que quieras verte así, ¡vámonos!Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Nikki, hay alguien allí afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  - ¿Y si es ese Jason?
- No quiero saber.Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  - No. Esto no está pasando.
- Tienes razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  - ¿Conducirás o no?
- ¡Fuera de aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  ¡Demonios! ¡Maldición, Cort!Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  ¡Demonios!Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  ¡Demonios! ¡Cort!Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  ¡Esta cosa sí se mueve!
Para ser un camión, no es malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  - ¡Detente! ¡Yo conduciré!
- No. ¡Quiero acción!Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  ¡Esto es genial!Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Nunca conduje una casa.
Me agrada. Es genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Parece que te diviertes.
¿Necesitas compañía?Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Eso suena genial.
¿Necesitas compañía o qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Esto es genial.
Me estoy divirtiendo mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Esto es genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Nikki, ¿qué estás haciendo,
defecando?Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¿Puedo ir a ver?
¿O viceversa?Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Nikki, escucha esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  ¿Por qué eres tan altanera?Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  - Recuerda, soy tu padre...
- "Y tú eres mi hija".Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  - Correcto.
- Deja de tratarme como tal.Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  Deja de actuar como tal.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Tommy Jarvis es un chico enfermo.Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  ¿Cómo lo sabes?
¿Le tomaste la temperatura?Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  No te pases de lista, mujercita.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  "Si tu madre estuviera viva..."Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Basta. Fuera. No necesito eso
esta noche. Fuera, Megan.Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Oficina del comisario.
No puede atender ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Está en el baño.
¿Puedo tomar un mensaje?Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Aquí viene. Espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  - Es Rick.
- ¿Qué? ¿Qué clase de problema?Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Es mejor que vengas. Encontré
lo que queda de los guías.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Parece que alguien los mató
como hacía Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Sabía que debí hacer algo
con ese hijo de...Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  ¿Dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  - Bien, voy en camino.
- ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Parece que tu novio quiere
que creamos que Jason regresó.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  - Creí que Jason era una leyenda.
- Tommy quiere probar que existe.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  No te metas y no bromeo.Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  30 AÑOS ENTRE LOS MUERTOSCopy !req 
			
		
	
		
			
368.  ¡LOS MUERTOS ESTÁN VIVOS!Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Manual de Ocultismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Oficina del comisario. No está.
¿Puedo tomar un mensaje?Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¡Hola! Soy su hija Megan.
Nos conocimos esta mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Sí, hola. Quiero hablar
con tu papá sobre Jason.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Tengo un plan.
Primero, necesito cosas...Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Mi padre te está buscando.Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Ocurrió algo
y cree que eres responsable.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  - Si te encuentra, él...
- Sí. Me lo aclaró.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Jason está allí afuera.
Se dirige al campamento. Va a...Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  - ¿Dónde estás? Iré a buscarte.
- ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Si mi padre te ve en tu auto,
te matará. ¿Dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Tienda Carloff o algo así...Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Sé dónde es.
Te veré en media hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Megan.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  CORAJE.Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  TOLERANCIA.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Levántalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Alerta a todos los oficiales
en un radio de 80 km.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  - Sí, señor.
- Bloqueen las carreteras.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  - ¡Comisario, venga!
- ¡Diablos! ¿Ahora qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¡Mike! Aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  - ¿Es todo lo que encontraste?
- Ojalá lo fuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Pediré bolsas para los cuerpos.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Nuestro chico quiere
que creamos esta historia.Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Eligió el mejor día
para armar esta masacre.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  - ¿De qué hablas?
- Feliz viernes 13.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  - Muy bien, ¿quién está allí?
- ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Me pareció oír a alguien
dando vueltas por allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Tiene que ser Cort.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  Sabes que le encanta asustarnos.
Démosle una lección.Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  No despierten a los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Necesito tu auto.
No puedes venir, es peligroso.Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  ¡Dejar ese camión a la vista
es peligroso! Ocúltalo y vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  No es un juego. No vendrás.
Ya soy responsable de...Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  - Dijiste que necesitabas cosas.
- Sí, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Vamos. Dime lo que necesitas
y veré que lo obtengas.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Sólo yo conduzco este cachorro.
Oculta eso y vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  ¿ACELERAS?Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  - ¿No puedes ir más rápido?
- Como digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  - Fíjate si hay bloqueos.
- Bien. Allí hay uno.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¡Abajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Unidad 45. Oficial Pappas
al Comisario, ¿me escucha?Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Aquí estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Hay un vehículo distinto
que escapó al vernos.Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  - ¿Tienes una descripción?
- La tengo.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Es un Camaro naranja 77.
Licencia Mary, William 8510.Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Es el auto de mi hija.Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  - ¿Quiere que procedamos, señor?
- Con extremo cuidado, papanatas.Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Si el chico está con ella,
podría hacer una locura.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  No hagas locuras.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Sé lo que hago.
Te conseguí tus cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Si llego a Cunningham Road,
puedo perderlos. ¡Agáchate!Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Lo que digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Eso es lo que quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  La vuelta es difícil. Sostente.Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Megan, sal del auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  El juego terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Demonios.Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Paula, no puedo dormir. Tengo miedo.
Vi a alguien en mi ventana.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  - ¿De dónde sacaste esto?
- Lo encontré afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  ¿Sabes qué?
Sissy y Cort están de bromistas.Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  - Tú sabes, asustándose entre sí.
- ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Para los adultos, es divertido
estar asustados.Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  - ¿Cómo?
- No importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  No puedo creer que sea tan tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  - No llamó nadie. Será mejor...
- ¿A quién llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Primero, busquemos a Sissy y Cort.
Luego irás a la cama.Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  - ¿Y si tratan de asustarnos?
- ¡Los asustaremos a ellos!Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Vamos a buscarlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  - ¡Dije que te calles!
- ¡Sólo te pidió que vayas!Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Me tiene bien vigilado...Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Si así fuera, te metería
formaldehído en el trasero.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  - Al menos, llama al campamento.
- Lo hicimos. Está desconectado.Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  - ¡Significa algo!
- Deberían pagar la cuenta.Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Comisario.Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Calma, Jason.
Cuando las autoridades...Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Comisario, tiene que oír esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Comisario Garris.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  ¿A qué hora?Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Voy hacia allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  - ¿Qué ocurrió?
- Rick.Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Vigila a este loco.
Regresaré en cuanto pueda.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  - ¿Qué ocurre?
- Que mi hija no salga.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  - ¡Dime!
- Hallaron a Cort y una chica.Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  La cabeza de ella, aplastada.
A Cort le acuchillaron el cráneo.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Tommy Jarvis
es un asesino psicópata.Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  - Quiere que crean...
- ¡Fue Jason!Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  - Comisario, ¿cuándo ocurrió?
- Por amor de Dios, Meggie.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  No te metas con él, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  - ¿Cuándo ocurrió esto?
- ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  - ¿A qué hora?
- Ocho y media. ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  Tommy estaba conmigo a esa hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Rick, te llamaré desde allí.
Enciérralo.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Bien, Relámpago, ¡a la jaula!Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  De seguro, Sissy y Cort están
de regreso en sus cabañas.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Ve a dormir y no te preocupes.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  ¿Y si me asusto otra vez?Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  ¿Sabías qué hacía yo
cuando era pequeña y me asustaba?Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Cerraba los ojos
y decía una plegaria.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  ¿Y sabes qué? Pronto,
lo que me asustaba desaparecía.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Me servía mucho.
A ti también te servirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - Buenas noches.
- Buenas noches.Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Te veré en la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  ¿Cort?Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  ¿Sissy?Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  - ¿Qué dibujas?
- ¿Qué te parece?Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  - Cállate, Jarvis.
- Quería saber qué dibujaba.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  - Mira. ¿Estás contento?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  - ¿Por qué?
- Porque está feo.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  - Bien, devuélvemelo.
- Ven a buscarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Te lo traeré, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  - Ven a buscarlo.
- ¡Devuélvelo, mocoso!Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Quítale las manos, animal.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Cerdo inmundo.
Te aplastaré a golpes.Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  Déjalo salir, Rick.Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  ¡Megan! Basta de payasadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  No soy el de la nariz roja.
Abre la celda y déjalo salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  - Meggie.
- No bromeo.Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Haz lo que dice,
porque donde va el punto rojo...Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  ¡Hijo de perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Es un error terrible, niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¡No lo hagas, Megan!Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  - Creí que se llevó tu llave.
- Sí. Pero tengo otra.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Esta vez no.Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Agradezco tu ayuda,
pero debo terminar lo que empecé.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Vamos, labios calientes.
Tú conduces, yo te guío.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Avísame al entrar al hiperespacio.
Me ajustaré el cinturón.Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Tengo el presentimiento
de que llegamos tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  ¿Funcionará esto? ¿Por qué no
sacar la pistola y matarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Sólo podemos detener a Jason
si lo regresamos a su morada...Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  donde se ahogó en 1957.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  El lago Forest Green.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Crystal Lake,
donde se inició la pesadilla.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Ahora, dormiré en calma y le pido
al Señor que guarde mi alma.Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Si antes de despertar, muero,
que el Señor lleve mi alma, quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  - ¿Cuál es la historia aquí?
- ¿Por qué no echan un vistazo?Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Le diré a los amigos de Megan
lo que ocurrió.Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  - Griten si ves algo.
- ¿Cómo qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Cualquier cosa rara.
No despierten a los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Vamos, guapo.Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  ¿Chicas?Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Soy el comisario Garris.Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Ay, Dios mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Muy bien, sal de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Te lo pediré una vez más.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Sal de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  ¿Qué haces aquí afuera?Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  - Regresa a la cama.
- ¡No! ¡Hay un hombre aterrador!Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  ¿Qué hombre aterrador?Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  No, no. Está bien. Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Todo está bien.
Todo está bien, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Vamos, chicos, en marcha.Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Vamos, niños, vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Escúchenme bien. Quiero
que se metan bajo las camas.Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  No salgan hasta que regrese, ¿sí?
¡Muévanse! ¡Aprisa! Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  ¡Demonios!Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  - ¿Ves? Vinieron.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Debemos llevar... ¡Megan, espera!Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  ¡Ay, Dios mío! ¡Papá! ¡Papito!Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Está bien. Soy Megan. No teman.
Todo estará bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  No teman.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  - ¿Todos están bien?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  Está bien.
Todo estará bien, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Buscaré a mi papá, el comisario,
y podremos ir a casa, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Ahora, recuéstense donde estaban
y quédense allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Vamos.
Regresaremos a buscarlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Lo prometo. Quédense allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  - ¿Qué piensas?
- Podemos darnos por muertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  ¡Papá!Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  ¡Papá, respóndeme! ¿Dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Megan, usa la radio de tu papá
para pedir ayuda y una ambulancia.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Papá, ¿dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¡Papá, por favor, ven a ayudarnos!Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Totalmente muertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  ¿Qué ibas a ser
cuando fueras adulto?Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Papá, ¿dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Papá, por favor, ayúdanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  ¡No! ¡Ella no!Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  ¡Papá! ¡Papá, respóndeme!Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Tienes que ayudarme a encontrarlo.
Necesitamos su ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Dame el candado.Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  - ¿No me escuchas?
- ¡Sí! ¡Dame el candado!Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  - ¡Ten! Lo lamentarás.
- Espero que no.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  ¡Megan! Regresa a la cabaña
con los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  - ¡Megan, por favor!
- ¡No puedes hacer esto!Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¡Vete antes de que sea tarde!Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  ¡Jason! ¡Jason, vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  ¡Ven a buscarme!
Es a mí a quien buscas, ¿recuerdas?Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  ¡Eso es! ¡Vamos, cabeza de gusano!
¡Vamos, cabeza de gusano!Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Eso es. ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  ¡Tommy! ¡Vete de allí! ¡Aprisa!Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  ¡Imbécil! ¡Es a mí a quien buscas,
recuerda! ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  ¡Vamos, mierda asquerosa!
¡Estoy aquí esperando!Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  ¡Vamos, nenita!Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  ¿Está muerto?Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Quédense aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  - ¡Qué bien!
- ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Finalmente, terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  Jason está en su casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  VIERNES 13 PARTE 6Copy !req