1. ¿Dónde está Jay?
Copy !req
2. ¿Cuánto tiempo estuvieron
esas papas bajo el fuego?
Copy !req
3. - Alguien nos puede ver.
- Para nada.
Copy !req
4. ¿Acaso Mary Ann besa
tan bien como yo?
Copy !req
5. ¿Cómo voy a saber?
Copy !req
6. - Dijiste que éramos especiales.
- Lo dije en serio.
Copy !req
7. Gary.
Copy !req
8. - Eso no está permitido.
- Vamos
Copy !req
9. Gary.
Copy !req
10. Vamos.
Un hombre no está hecho de piedra.
Copy !req
11. Hay alguien ahí.
Copy !req
12. No estábamos haciendo nada.
Copy !req
13. Solamente estábamos...
Copy !req
14. ¡Por favor, no!
Copy !req
15. ¡No!
Copy !req
16. ¡No!
Copy !req
17. ¡No!
Copy !req
18. MARTES 13
Copy !req
19. MARTES 13 DE JUNIO
Copy !req
20. Hola, nena.
Perdón, nene.
Copy !req
21. ¿Hablas español?
Copy !req
22. ¿Qué tan lejos queda
el Campamento del Lago Crystal?
Copy !req
23. ¿Tan lejos?
Copy !req
24. Bueno, nos vemos luego.
Copy !req
25. Son las 7:01 del viernes 13 de junio.
Copy !req
26. Este es Big Dave...
Copy !req
27. Y es hora de que ustedes
perezosos se levanten de la cama.
Copy !req
28. Estamos transmitiendo en Lago Crystal.
Copy !req
29. Debo haber visto ese Kojak
como 82 veces.
Copy !req
30. Perdón.
¿A cuánto queda el Lago Crystal?
Copy !req
31. ¿Cuánto es, Enos?
¿Cómo 30 kilómetros?
Copy !req
32. - Más o menos.
- ¿El Campamento Sangriento?
Copy !req
33. ¿Están abriendo ese lugar de nuevo?
Copy !req
34. Qué suerte.
Copy !req
35. ¿No hay un autobús o algo así?
Copy !req
36. Realmente no.
Copy !req
37. ¿Vas al cruce, Enos?
Copy !req
38. ¿Qué te parece que te lleve?
Sería la mitad de camino.
Copy !req
39. No hay problema, Trudy.
Bueno, niña, vámonos.
Copy !req
40. - Me llamo Annie.
- Está bien, Annie. Vámonos.
Copy !req
41. ¿Todas la chicas serán
tan lindas como tú?
Copy !req
42. No lo sé.
Copy !req
43. Vas al Campamento Sangriento, ¿no?
Copy !req
44. ¡Maldición, Ralph!
¡Vete de aquí, vamos!
Copy !req
45. ¡Deja a la gente en paz!
Copy !req
46. Nunca vas a regresar.
Copy !req
47. ¡Cállate, Ralph!
Copy !req
48. ¡Hay una maldición mortal!
Copy !req
49. Es un verdadero profeta del
fin del mundo, ¿no?
Copy !req
50. Vamos, suba, señorita.
Copy !req
51. Te diré que le está causando bastantes
problemas a tu jefe por eso que dice.
Copy !req
52. Es una maldito molesto.
Copy !req
53. - ¿Te dijo algo?
- ¿Quién?
Copy !req
54. Tu jefe.
Copy !req
55. Steve Christy.
Copy !req
56. Cocinaré para 50 chicos
y 10 personas adultas.
Copy !req
57. La mayoría de los campistas
serán chicos de ciudad.
Copy !req
58. No, me refiero a lo que pasó.
Copy !req
59. No.
Copy !req
60. Vamos.
Hay algo que no me dice.
Copy !req
61. Renuncia.
Copy !req
62. Renuncia ya.
Copy !req
63. ¿Renunciar?
¿Por qué lo habría de hacer?
Copy !req
64. El Campamento del Lago Crystal
está maldito.
Copy !req
65. Grandioso.
¿Usted también?
Copy !req
66. Ahora suena como su
loco amigo Ralph.
Copy !req
67. Bueno, tal vez sí.
¿Christy nunca te contó sobre...
Copy !req
68. los 2 chicos asesinados en 1958?
Copy !req
69. ¿El chico ahogado en 1957?
Copy !req
70. Muchos incendios.
Copy !req
71. Nadie sabe quién los provocó.
Copy !req
72. En 1962, intentaron abrirlo
pero el agua estaba contaminada.
Copy !req
73. Christy va a terminar
como sus muchachos...
Copy !req
74. loco y quebrado.
Copy !req
75. Ya lleva un año arreglando ese lugar.
Debe haber gastado $25.000.
Copy !req
76. ¿Y para qué?
Copy !req
77. Pregúntale a cualquiera.
Copy !req
78. Renuncia.
Copy !req
79. No puedo.
Copy !req
80. Niños tontos.
Se la saben todas.
Copy !req
81. Como mis sobrinas.
Son muy tercos.
Copy !req
82. - Es un estadounidense auténtico.
- Soy un estadounidense auténtico.
Copy !req
83. Chica tonta.
Copy !req
84. Por lo menos no le tengo miedo
a los fantasmas.
Copy !req
85. Cuídate, niña.
Copy !req
86. No hay problema.
¡Gracias por traerme!
Copy !req
87. Oye, Marcie.
Copy !req
88. ¿Realmente crees que va
a haber otras chicas preciosas...
Copy !req
89. aparte de ti
en el Campamento Crystal?
Copy !req
90. - ¿Solamente piensas en sexo, Ned?
- Oye, no, no. Absolutamente no.
Copy !req
91. A veces solo pienso en besar mujeres.
Copy !req
92. - ¿Me quieren dar una mano con esto?
- Seguro.
Copy !req
93. ¡Alice!
Copy !req
94. Quiero aflojar este tronco.
Copy !req
95. Vengan de este lado,
él empujará de aquél lado.
Copy !req
96. - ¡Alice!
- Voy.
Copy !req
97. Fantástico. Fantástico.
Copy !req
98. - Soy Steve Christy.
- Jack Burrel.
Copy !req
99. - Marcie Stanler
- Ned Rubinstein.
Copy !req
100. Bienvenidos al Campamento
del Lago Crystal.
Copy !req
101. ¡Gracias!
Copy !req
102. - Ella es Alice.
- Hola. Steve, la cabaña B está lista.
Copy !req
103. ¿Dónde está Bill?
¿Ya terminó de limpiar la casa de botes?
Copy !req
104. No lo sé.
No lo veo desde hace media hora.
Copy !req
105. Quiero que empiece a pintar
enseguida. ¿Y Brenda?
Copy !req
106. - Arreglando el lugar de tiro al arco.
- No, no, prefiero que pinte.
Copy !req
107. Bueno, vámonos.
Copy !req
108. Creí que teníamos 2 semanas.
Copy !req
109. Vengan, les mostraré
donde pueden cambiarse.
Copy !req
110. De acuerdo.
Copy !req
111. - Déjame darte una mano con eso.
- Gracias.
Copy !req
112. ¿Ya está?
Copy !req
113. Dibujas muy bien.
Copy !req
114. Gracias.
Ojalá tuviera más tiempo para hacerlo.
Copy !req
115. - ¿Cuándo hiciste esto?
- Anoche.
Copy !req
116. ¿De veras me veo así?
Copy !req
117. Anoche sí.
Copy !req
118. Eres muy talentosa.
Copy !req
119. Eres muy bonita.
Copy !req
120. Esta no es realmente
tu taza de té, ¿no?
Copy !req
121. ¿Alguna razón en particular?
Copy !req
122. Sólo un problema que tengo.
Nada personal.
Copy !req
123. ¿Te quieres ir?
Copy !req
124. No lo sé. Quizá tenga que volver
a California a arreglar algo.
Copy !req
125. Vamos.
Copy !req
126. Dame otra oportunidad.
Copy !req
127. Quédate una semana.
Ayúdame a tener listo el lugar.
Copy !req
128. Para el viernes,
si no estás contenta...
Copy !req
129. te subiré al colectivo yo mismo.
Copy !req
130. Está bien, el viernes.
Le daré una semana.
Copy !req
131. Gracias, Alice.
Copy !req
132. ¿Bill? Steve quiere saber
si necesitamos más pintura.
Copy !req
133. La pintura está bien. Tal vez
necesitemos más aguarrás.
Copy !req
134. Bueno, yo le digo.
Copy !req
135. - Alice, ¿los otros ya llegaron?
- Sí, todos excepto la chica...
Copy !req
136. que supuestamente
iba a manejar la cocina. Annie.
Copy !req
137. - ¿Crees que van a durar todo el verano?
- No sé si yo duraré esta semana.
Copy !req
138. - Le diré a Steve sobre el aguarrás.
- De acuerdo.
Copy !req
139. - ¿Quieres listados separados?
- Así es.
Copy !req
140. Brenda, después del almuerzo quiero
que termines el lugar de tiro al arco.
Copy !req
141. Si Annie aparece,
que empiece con la cocina.
Copy !req
142. Esfuércense, ¿sí?
Volveré después del almuerzo.
Copy !req
143. Parece que va a llover
como el demonio.
Copy !req
144. Hagan todo lo que puedan.
No quiero atrasarme mucho.
Copy !req
145. ¡Adiós!
Copy !req
146. Se olvidó mencionar que en el pueblo...
Copy !req
147. llaman a este lugar
el Campamento Sangriento.
Copy !req
148. Lo próximo que nos dirás es que...
Copy !req
149. hay serpientes venenosas
en la letrina y cocodrilos.
Copy !req
150. No, los cocodrilos
están en las cabañas.
Copy !req
151. - ¿Estás loco?
- ¿Quieres ver mi tiro?
Copy !req
152. Es todavía mejor.
Copy !req
153. ¡No te puedo creer!
Copy !req
154. ¿Sabes? eres hermosa
cuando te enojas, cariño.
Copy !req
155. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
156. ¿Viniste a ayudarme o
asustarme hasta la muerte?
Copy !req
157. Si lo haces de nuevo, te colgaré
de la pared hasta que quedes seco.
Copy !req
158. ¡Sí, pero me encanta
cuando me hablas así!
Copy !req
159. Hola.
Copy !req
160. Voy al Campamento del Lago Crystal.
Copy !req
161. Creo que siempre
quise trabajar con chicos.
Copy !req
162. Odio cuando les dicen "chiquillos".
Los hacen parecer animalitos.
Copy !req
163. Pero cuando has tenido un sueño por
tanto tiempo como yo, haces lo que sea.
Copy !req
164. ¡Oiga! ¿Ese no era el camino al
Campamento del Lago Crystal?
Copy !req
165. Creo que es mejor parar.
Copy !req
166. ¿Por favor?
Copy !req
167. Pare, por favor.
Copy !req
168. ¡Por favor, pare!
Copy !req
169. ¡Por favor, pare!
Copy !req
170. No.
Copy !req
171. No.
Copy !req
172. No.
Copy !req
173. De acuerdo, muévanlo.
Copy !req
174. Un poco hacia la izquierda.
Copy !req
175. Muévelo. Bueno, un poco hacia
la izquierda. Ahora. No, no.
Copy !req
176. Bien. Vamos, vamos.
Copy !req
177. Bien, bien.
Copy !req
178. Si fueras un sabor de helado,
¿cuál serías?
Copy !req
179. ¡De chocolate con nueces!
Copy !req
180. ¿Qué es lo que te hace la vitamina C?
Copy !req
181. Supuestamente neutraliza
los nitritos o algo.
Copy !req
182. ¿Qué pasa? ¿Ves algo?
Copy !req
183. No, nada.
Copy !req
184. ¡Ned!
Copy !req
185. ¡Vete de aquí!
Copy !req
186. ¡Ned!
Copy !req
187. Oigan, ¿están listos
para volver a trabajar?
Copy !req
188. Sí.
Copy !req
189. Vamos, Alice.
Copy !req
190. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
191. Algo le pasa a Ned.
Copy !req
192. ¡Traigan un salvavidas!
Copy !req
193. - ¿Sabe nadar?
- No lo sé. Está por aquí.
Copy !req
194. Te ayudaré a buscarlo.
Copy !req
195. Allí está.
Copy !req
196. ¡Cuidado con la cabeza!
Copy !req
197. Ten.
Copy !req
198. Bueno.
Copy !req
199. Apúrense.
Copy !req
200. Dale respiración artificial.
Copy !req
201. Vamos, Ned. Vamos.
Copy !req
202. ¡Ned!
Copy !req
203. ¡Por dios!
Copy !req
204. Lo lamento, ¿de acuerdo?
Copy !req
205. ¡Bill!
Copy !req
206. ¡Bill!
Copy !req
207. ¡Ven acá, rápido!
¡Date prisa!
Copy !req
208. - ¿Qué ocurre?
- Hay una culebra por aquí.
Copy !req
209. ¿Dónde?
Copy !req
210. - ¿Qué hago?
- Mátala.
Copy !req
211. Me podría morder.
Copy !req
212. - ¿Nunca estuviste en un bosque?
¡No estamos en el bosque!
Copy !req
213. - Jesús, Bill, ¿qué haces?
- Hay una culebra aquí dentro.
Copy !req
214. - ¿Qué hacemos aquí?
- ¡Pies no me fallen ahora!
Copy !req
215. ¡Allí está!
Copy !req
216. - ¡No puedo dormir con una culebra aquí!
- Nadie nos dijo que había culebras.
Copy !req
217. Mátala.
Copy !req
218. - No puedo hacerlo hasta que salga.
- Llámala.
Copy !req
219. - ¿Cómo llamas a una culebra?
- ¡La tiraré por el inodoro!
Copy !req
220. ¡No!
Copy !req
221. ¿Dónde está?
Copy !req
222. ¡La tengo!
Copy !req
223. ¿Está muerta?
Copy !req
224. Si no fuera así, sería un clon.
Copy !req
225. Bueno, al menos sabemos
lo que vamos a cenar.
Copy !req
226. - ¡Marcie!
- ¡Qué asco!
Copy !req
227. Estoy haciendo ensalada.
¿Quieres que haga para todos?
Copy !req
228. - Sería fantástico. Hay hamburguesas.
- Yo no como carne.
Copy !req
229. Hay manzanas.
¿Sabes hacer una tarta?
Copy !req
230. Por supuesto, no hay problema.
Copy !req
231. ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
232. Mierda.
Copy !req
233. - ¿Quiénes son ustedes?
- Consejeros del campamento.
Copy !req
234. - Ned solamente estaba bromeando.
- Sí, claro. Sólo estaba...
Copy !req
235. Déjate de bromas.
¿Son empleados de Steve?
Copy !req
236. ¿Steve Christy les paga?
Copy !req
237. Bonita moto.
Copy !req
238. - ¿Has estado fumando, niño?
- ¿Fumar? Yo no fumo. Causa cáncer.
Copy !req
239. ¿No entiendes o vienes del espacio?
Porro, hash, hierba.
Copy !req
240. - ¿De qué habla?
- No seas impertinente.
Copy !req
241. - ¿Yo? Demasiado tonto.
- No hables más, ¿me entiendes?
Copy !req
242. En verdad aquí no pasa nada.
Estamos preparando el campamento.
Copy !req
243. ¿Preparando para qué?
Copy !req
244. - ¿Hay algo en que podamos ayudarle?
- Estaremos encantados de ayudarle.
Copy !req
245. - Estoy buscando a alguien.
- ¿A quién?
Copy !req
246. - A Ralph, el loco del pueblo.
- Aquí no hay locos.
Copy !req
247. Te dije que te callaras, tonto.
Copy !req
248. Me dijeron que Ralph
venía en bicicleta hacia acá.
Copy !req
249. No hemos visto a nadie.
Copy !req
250. - Sólo nosotros.
- Este Ralph, ¿es peligroso?
Copy !req
251. Cada vez que ese lunático
se emborracha empieza a predicar.
Copy !req
252. Yo me paso la mañana en el juzgado
y él recibe una semana de prisión.
Copy !req
253. Unidad 2, ¿dónde está?
Copy !req
254. Unidad 2, Unidad 2.
Copy !req
255. Habla Dorf. Estoy aquí en
Campamento del Lago Crystal. Cambio
Copy !req
256. Regresa, Dorf. El jefe te quiere
de vuelta en el pueblo.
Copy !req
257. Entiendo.
10-4. Voy para allá.
Copy !req
258. Nunca hagan esperar al jefe.
Copy !req
259. Pórtense bien.
Copy !req
260. Si no, me encargaré de ustedes.
Copy !req
261. No se permiten las rarezas aquí.
Copy !req
262. Soy mensajero de Dios.
Copy !req
263. Están perdidos si se quedan.
Copy !req
264. Este lugar está maldito.
Copy !req
265. Maldito.
Copy !req
266. Tiene una maldición mortal.
Copy !req
267. - ¿Quién es usted?
- ¿Qué quiere?
Copy !req
268. Me envió Dios.
Copy !req
269. ¡Váyase, hombre!
Copy !req
270. Les advierto.
Si se quedan, están perdidos.
Copy !req
271. Váyanse.
Copy !req
272. ¡Váyanse!
Copy !req
273. - Creo que recién conocimos a Ralph.
- Dios, ¿y ahora qué?
Copy !req
274. Están perdidos.
Están todos perdidos.
Copy !req
275. - ¿A quién le gusta poco cocida?
- A mí.
Copy !req
276. ¿Cómo pueden comer eso, chicos?
¡Parecen animales muertos!
Copy !req
277. ¿Animales muertos?
Son los antiguos consejeros.
Copy !req
278. ¿Son caníbales?
Copy !req
279. Si mezclan todo esto bien, obtendrán
todas las proteínas necesarias.
Copy !req
280. Qué lástima que no vino Annie.
Se suponía que era una buena cocinera.
Copy !req
281. - No esperen que cocine yo.
- Las esclavas se rebelan.
Copy !req
282. - ¿Algún problema?
- La lamparita o falta de electricidad.
Copy !req
283. Está un poco sombrío aquí.
Copy !req
284. Steve me enseñó cómo usar
el generador de emergencia.
Copy !req
285. - La central del pueblo es mala.
- ¿No te encanta ese tono de macho?
Copy !req
286. "Generador de emergencia".
Copy !req
287. - ¿Quieres darme una mano?
- Sí, vamos.
Copy !req
288. - Espérenme.
- ¿Pueden cuidar las hamburguesas?
Copy !req
289. - Claro.
- No las quemes.
Copy !req
290. - ¿Crees que se enfadará?
- No lo sé.
Copy !req
291. Se parece al mismo que tiene
mi tío en la cabaña en Maine.
Copy !req
292. - Bueno, ahí va.
- ¡Qué antigüedad!
Copy !req
293. ¿Qué ha hecho Dios?
Copy !req
294. ¿Hola?
Copy !req
295. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
296. ¿Hola?
Copy !req
297. ¿Hola?
Copy !req
298. El viento ha cambiado.
Copy !req
299. Giró unos 180 grados.
Copy !req
300. Quiero agarrarme a ti.
Copy !req
301. - ¿Y Ned?
- No amo a Ned.
Copy !req
302. - Actúa como un imbécil.
- ¡Neddy!
Copy !req
303. - No lo llames.
- Creí que querías retarlo.
Copy !req
304. Ned hará lo que le dé la gana.
Copy !req
305. Va a haber una tormenta.
Atravesará el valle como demonio.
Copy !req
306. Me han dado miedo desde niña.
Copy !req
307. No. ¿En serio?
Copy !req
308. Tuve una pesadilla 5 o 6 veces
en que había una tormenta...
Copy !req
309. y llovía torrencialmente.
Copy !req
310. Sonaba a pedrisco.
Copy !req
311. La oía.
Copy !req
312. Me tapaba los oídos pero no resultaba.
Caía más y más fuerte.
Copy !req
313. Entonces...
Copy !req
314. la lluvia se convertía en sangre.
Copy !req
315. Y fluía como pequeños ríos.
Copy !req
316. Después cesaba el sonido.
Copy !req
317. - Es solo un sueño.
- Sí, lo sé.
Copy !req
318. Lo llamo el sueño de la ducha.
Copy !req
319. Oye, esto no es un sueño.
Nos empaparemos.
Copy !req
320. ¡Jack y Marcie se van a empapar!
Copy !req
321. No en el lugar donde están.
Copy !req
322. Qué lindo.
Copy !req
323. Ya sé lo que podemos hacer
Jugaremos al Monopolio.
Copy !req
324. - Odio el Monopolio.
- No como lo juego yo.
Copy !req
325. - ¿Cómo?
- Jugaremos al Strip-Monopolio.
Copy !req
326. - Yo seré el zapato.
- ¡Tienes que estar bromeando!
Copy !req
327. ¿Y si entra Steve?
Copy !req
328. Le daremos ventaja. Puede quedarse
con sus botas. Todo lo demás va.
Copy !req
329. Es fácil, se paga con ropa
en lugar de dinero.
Copy !req
330. Bill puede ser el banquero...
Copy !req
331. si se atreve.
Copy !req
332. Dios te ayude si caes en mi propiedad.
Copy !req
333. ¿Por qué no te fijas si Marcie
dejó algo de esa hierba?
Copy !req
334. - ¿Dónde están mis 500?
- Aquí. ¿Dónde está mi zapato?
Copy !req
335. No empezaré a jugar sin fumar.
Copy !req
336. Ya tiramos los dados por ti.
Te toca el último turno.
Copy !req
337. Y la carta de inmunidad
no devuelve la ropa.
Copy !req
338. Doble seis.
Puedo tirar otra vez.
Copy !req
339. - Creo que está haciendo trampa.
- Creo que tienes razón.
Copy !req
340. ¡Eres magnífico!
Copy !req
341. - ¿A dónde vas?
- Tengo que ir a orinar.
Copy !req
342. Estás apoyado sobre mi vejiga.
Copy !req
343. Apúrate en volver, ¿sí?
Empieza a hacer frío.
Copy !req
344. - ¿Me guardarás el lugar?
- Claro que sí.
Copy !req
345. Cinco.
Copy !req
346. "Baltic Avenue".
Lo compro.
Copy !req
347. - Nadie cae nunca en esa avenida.
- Me gusta el color.
Copy !req
348. ¡Vamos!
Copy !req
349. ¡Ocho!
Copy !req
350. - Baltic Avenue. Me debes una bota.
- Aquí va.
Copy !req
351. Alice es la primera en sacar sangre.
Copy !req
352. - Es horrible como hablan de mis pies
- Gracias.
Copy !req
353. Saben, creo que este juego
empieza a gustarme.
Copy !req
354. Espera a que caiga
en mi antigua casa en Kentucky.
Copy !req
355. - ¿Más cerveza? Más cerveza.
- Veamos. Un ferrocarril.
Copy !req
356. 40 metros hasta la letrina
por "Ala Carrera".
Copy !req
357. Vamos, chicos.
Podrían hacer algo mejor.
Copy !req
358. ¿Jack?
Copy !req
359. ¿Jack?
Copy !req
360. ¿Jack?
Copy !req
361. Cuando me miré al espejo
siempre supe que sería fea.
Copy !req
362. Me dije:
"Lizzie, nunca tendrás pechos"
Copy !req
363. ¿Hola?
Copy !req
364. ¿Ned?
Copy !req
365. Vamos, muchachos.
Copy !req
366. Me lo habré imaginado.
Copy !req
367. - ¡Hola!
- Mierda.
Copy !req
368. La peor racha desde Richard Nixon.
Copy !req
369. Puedes dejar de jugar si quieres.
Copy !req
370. ¡De ninguna manera! Estás a dos
pasos de Pacific Avenue y Skin City.
Copy !req
371. ¿Qué puedo decir?
No es mucho, pero es mi casa.
Copy !req
372. ¡No!
Copy !req
373. - Yo iré, yo iré.
- ¡Agarra el dinero!
Copy !req
374. - ¡Dios!
- ¡Hay muchísimo viento allí afuera!
Copy !req
375. Creo que dejé las ventanas
de mi cabaña abiertas. ¡Diablos!
Copy !req
376. Bueno, tendremos que
terminar este juego otra noche.
Copy !req
377. Justo cuando empezaba
a ponerse interesante.
Copy !req
378. - Nos vemos en la mañana, chicos.
- Nos vemos.
Copy !req
379. - Adiós.
- Buenas noches.
Copy !req
380. ¡Mira qué desastre!
Copy !req
381. Dime, ¿de verdad
lo hubieras hecho?
Copy !req
382. - No lo había decidido aún.
- Tendremos que terminarlo otra noche.
Copy !req
383. - Steve, ¿quieres algo más?
- No, gracias, Sandy. Estoy bien.
Copy !req
384. No puedes salir con esta lluvia.
¿Te quieres ahogar?
Copy !req
385. Tengo que hacerlo. Tengo 6 consejeros
nuevos en el campamento.
Copy !req
386. Son niños en un bosque
en todos los sentidos.
Copy !req
387. Estará bien si saben
cómo mantenerse fuera de la lluvia.
Copy !req
388. - ¿Cuánto te debo?
- Sólo una noche en la ciudad, Steve.
Copy !req
389. - Vamos, ya sabes a lo que me refiero.
- Bueno, $2.25 y eso es todo.
Copy !req
390. Gracias.
Copy !req
391. - El cambio, Steve.
- Para ti, Sandy.
Copy !req
392. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
393. - Maneja con cuidado.
- Lo haré.
Copy !req
394. Buenas noches.
Copy !req
395. - Hola.
- Hola, Steve.
Copy !req
396. Creí que eso atravesaría cualquier cosa.
Copy !req
397. No con el remolque.
¿Me llevas?
Copy !req
398. - Me traerá un consejero mañana.
- ¿Por qué no?
Copy !req
399. ¡Ayúdenme!
Copy !req
400. ¡Ayúdenme!
Copy !req
401. ¿Hola?
Copy !req
402. - ¿Hola?
- ¡Por acá! ¡Alguien ayúdeme, por favor!
Copy !req
403. ¡Hola!
Copy !req
404. ¿Hola?
Copy !req
405. ¿Hola?
Copy !req
406. ¡Apúrate, por favor!
¡Rápido! ¡Socorro!
Copy !req
407. ¿Dónde estás? ¡Hola!
Copy !req
408. ¿Hola?
Copy !req
409. ¡Está bien!
Copy !req
410. ¡Sal! ¡Ya no tiene gracia!
Copy !req
411. No tiene nada de gracia.
Copy !req
412. Bill.
Copy !req
413. Hola.
Copy !req
414. - El generador está bien.
- Creí escuchar un grito.
Copy !req
415. - ¿Lo oíste con este viento?
- Me pareció que era Brenda.
Copy !req
416. Mejor iré a ver.
Copy !req
417. Alguien encendió las luces
en el lugar de tiro.
Copy !req
418. No veo nada.
Copy !req
419. Se apagó.
Copy !req
420. Iré a ver.
Copy !req
421. - ¿Bill? ¿Puedo ir contigo?
- Ven entonces.
Copy !req
422. ¡Brenda!
Copy !req
423. ¡Brenda!
Copy !req
424. ¿Dónde está?
Copy !req
425. Ha de estar con Jack y Marcie.
Copy !req
426. - ¿Alice?
- ¿Sí?
Copy !req
427. ¿Qué ocurre aquí?
Copy !req
428. ¡Vamos!
Copy !req
429. ¡Jack!
Copy !req
430. - ¡Jack!
- ¡Jack, abre!
Copy !req
431. - ¿Dónde están?
- No lo sé.
Copy !req
432. ¡Vamos!
Copy !req
433. Brenda.
Copy !req
434. ¿Marcie?
Copy !req
435. ¿Jack?
Copy !req
436. ¿Neddy?
Copy !req
437. Bill, deberíamos llamar a alguien.
Copy !req
438. - Si es una broma, mataré al culpable.
- En serio.
Copy !req
439. En serio creo que
deberíamos llamar a alguien.
Copy !req
440. Está cerrada.
Copy !req
441. - ¿Dónde está la llave?
- No lo sé.
Copy !req
442. Espera un minuto.
Copy !req
443. Cuidado.
Copy !req
444. Ten cuidado.
Copy !req
445. Encenderé la luz.
Copy !req
446. ¿Qué pasa?
Copy !req
447. Está muerto.
Intenta el teléfono con monedas.
Copy !req
448. ¿Tienes 10 centavos?
Copy !req
449. No, revisa el escritorio.
Copy !req
450. ¿Hola?
Copy !req
451. ¡Este maldito tampoco funciona!
Copy !req
452. - ¿Qué le pasa?
- Está mojado.
Copy !req
453. No sé.
Copy !req
454. ¿Por qué no nos largamos de aquí?
¡Ya mismo!
Copy !req
455. El cruce más cercano está a 16 km.
Steve regresará enseguida.
Copy !req
456. Podremos usar su jeep
si necesitamos ayuda.
Copy !req
457. No te preocupes.
Debe haber una explicación estúpida.
Copy !req
458. - ¿Cómo qué?
- Mañana nos reiremos. Lo prometo.
Copy !req
459. Salgamos de esta lluvia.
Copy !req
460. No solo es martes 13,
sino que también hay luna llena.
Copy !req
461. Lo dicen las estadísticas.
Copy !req
462. Hay más accidentes,
violaciones, robos...
Copy !req
463. asesinatos y más de todo
cuando hay luna llena.
Copy !req
464. Trastorna a la gente.
La vuelve loca.
Copy !req
465. Estás haciendo ciencia
con las coincidencias.
Copy !req
466. Oí que Ralph te visitó hoy.
Copy !req
467. Su esposa era un manojo de nervios
hasta que volvió a casa.
Copy !req
468. ¡Sólo me faltaba
que el loco de Ralph anduviera cerca!
Copy !req
469. Bueno, parece que
está parando de llover.
Copy !req
470. Fue molesta hasta que paró.
Copy !req
471. Sargento Tierney, responda.
Sargento Tierney, Car Niner.
Copy !req
472. Habla Tierney.
Copy !req
473. Escuadra de rescate
con pinzas rescatistas.
Copy !req
474. Cerca del cartel del kilómetro 17.
Posibles fatalidades.
Copy !req
475. Tres atrapados, quizá más, atrapados.
Colisión de frente.
Copy !req
476. Entendido.
Estimo que llegaré en 15 minutos.
Copy !req
477. - Tendrás que bajarte aquí, Steve.
- Seguro.
Copy !req
478. - Gracias.
- Suerte.
Copy !req
479. ¿Hola?
Copy !req
480. ¿Quién está allí?
Copy !req
481. Cielos.
¿Qué hace en esta lluvia?
Copy !req
482. ¿Qué crees que haya pasado?
Copy !req
483. No lo sé.
Copy !req
484. Probablemente el generador
se quedó sin gasolina.
Copy !req
485. Iré a ver.
Copy !req
486. ¿Quieres que te acompañe?
Copy !req
487. Por qué no te quedas aquí
e intentas dormir un poco.
Copy !req
488. Volveré enseguida.
Copy !req
489. Está lleno de gasolina.
Copy !req
490. ¡Bill!
Copy !req
491. ¿Bill?
Copy !req
492. En el generador.
Copy !req
493. ¡Bill!
Copy !req
494. ¡Bill!
Copy !req
495. ¡Bill!
Copy !req
496. ¡Bill!
Copy !req
497. ¿Bill?
Copy !req
498. Bill.
Copy !req
499. ¿Bill?
Copy !req
500. ¿Bill?
Copy !req
501. ¡Bill!
Copy !req
502. ¡Bill!
Copy !req
503. ¡Por dios!
Copy !req
504. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
505. ¡Brenda!
Copy !req
506. ¡Steve!
Copy !req
507. ¿Quién es usted?
Copy !req
508. La Sra. Voorhees.
Una vieja amiga de los Christy.
Copy !req
509. No puedo ayudarte si no
te tranquilizas.
Copy !req
510. Está muerta y él también.
¡Y Dios mío, pobre Bill!
Copy !req
511. - A ver, muéstrame, querida.
- ¡No!
Copy !req
512. Está todo bien.
Copy !req
513. Yo te cuidaré.
Fui empleada de los Christy.
Copy !req
514. ¿Qué ocurre aquí?
¡Ayúdeme a escapar!
Copy !req
515. Este lugar y la tormenta
te trastornaron.
Copy !req
516. ¡No, no! ¡Están todos muertos!
¡Todos muertos!
Copy !req
517. - Bueno. Iré a ver.
- No me deje, por favor.
Copy !req
518. La matarán a usted también.
Copy !req
519. No tengo miedo.
Copy !req
520. ¡Dios Mío!
Copy !req
521. Tan joven.
Copy !req
522. Tan bonita.
Copy !req
523. ¿Qué monstruo lo habrá hecho?
Copy !req
524. Bill está por allí afuera.
Copy !req
525. ¡Dios, este lugar!
Copy !req
526. Steve nunca debería haber vuelto a
abrir este lugar. Ha ocurrido demasiado.
Copy !req
527. ¿Sabías que un niño se ahogó?
Copy !req
528. El año anterior al que
los otros dos fueron asesinados.
Copy !req
529. ¡Los consejeros no estaban
prestando atención!
Copy !req
530. ¡Hacían el amor mientras
el niño se ahogaba!
Copy !req
531. Se llamaba Jason.
Copy !req
532. Estaba trabajando el día que ocurrió.
Haciendo la comida.
Copy !req
533. Aquí. Yo era la cocinera.
Copy !req
534. ¡Jason debería haber sido vigilado!
¡Cada minuto!
Copy !req
535. Él no era...
Copy !req
536. Él no era buen nadador.
Copy !req
537. Vámonos ya, querida.
Copy !req
538. Deberíamos esperar aquí al Sr. Christy.
Copy !req
539. - No es necesario.
- No entiendo.
Copy !req
540. ¡Ayúdame mami!
Copy !req
541. ¡Ayuda! ¡Ayúdame, mami!
Copy !req
542. ¡Ayuda! ¡Ayúdame, mami!
Copy !req
543. Te ayudaré, Jason.
Copy !req
544. - Te ayudaré.
- Ayuda.
Copy !req
545. Ayúdenme.
Copy !req
546. Jason era mi hijo,
y hoy es su cumpleaños.
Copy !req
547. ¿Dónde está el Sr. Christy?
Copy !req
548. No podía permitir que abrieran
de nuevo este lugar.
Copy !req
549. ¿Verdad?
Copy !req
550. No después de lo que ocurrió.
Copy !req
551. Mi dulce e inocente Jason.
Copy !req
552. Mi único hijo...
Copy !req
553. Jason.
Copy !req
554. ¡Dejaste que se ahogara!
Copy !req
555. ¡No prestaste atención!
Copy !req
556. Mira lo que hiciste.
Copy !req
557. ¡Mira lo que hiciste!
Copy !req
558. ¡Mátala, mamá!
Copy !req
559. ¡Mátala!
Copy !req
560. Que no se escape, mamá.
Copy !req
561. No la dejes vivir.
Copy !req
562. No lo haré, Jason.
Copy !req
563. No lo haré.
Copy !req
564. ¿Dónde están las malditas balas?
Copy !req
565. Ven, querida.
Copy !req
566. Será más fácil para ti
de lo que fue para Jason.
Copy !req
567. Mátala, mamá.
Copy !req
568. Mátala.
Copy !req
569. Mátala.
Copy !req
570. Mátala, mamá.
Copy !req
571. Mátala.
Copy !req
572. No puede esconderse.
No hay donde esconderse.
Copy !req
573. Atrápala, mami. Atrápala.
Mátala.
Copy !req
574. Mátala. Mátala. Mátala.
Copy !req
575. Mátala. Mátala. Mátala.
Copy !req
576. ¡No! ¡No!
Copy !req
577. 3 miligramos de Valium.
Ya está bien, Alice.
Copy !req
578. Ya pasó todo. Todo terminó.
Copy !req
579. Acuéstate. Acuéstate, cariño.
Copy !req
580. Está bien.
Copy !req
581. Tus padres están viniendo hacia aquí.
Copy !req
582. ¿Sobrevivió alguien más?
Copy !req
583. ¿Murieron todos?
Copy !req
584. Sí, señorita.
Copy !req
585. Dos de mis hombres
te sacaron del lago.
Copy !req
586. Creíamos que también estabas muerta.
Copy !req
587. ¿Recuerdas algo?
Copy !req
588. El niño.
Copy !req
589. ¿También está muerto?
Copy !req
590. - ¿Quién?
- El niño. Jason.
Copy !req
591. ¿Jason?
Copy !req
592. ¡En el lago! El que me atacó.
El que me quiso ahogar.
Copy !req
593. Señorita, no encontramos ningún niño.
Copy !req
594. Pero...
Copy !req
595. Entonces, aún está allí.
Copy !req