1. ¿Qué?
Copy !req
2. - Tía, que le den. Pírate.
- Ya...
Copy !req
3. No me importa pagar, pero qué forma
más rara de empezar una cita.
Copy !req
4. Pues eso.
¿Eso es lo que les dirás a tus hijos?
Copy !req
5. "Antes de la primera cita
todo era muy romántico.
Copy !req
6. "Me mandó un mensaje: 'Lleva efectivo,
que con tarjeta no se puede pagar'". No.
Copy !req
7. - Pero es que ya estoy aquí.
- Tía...
Copy !req
8. Me muero de hambre.
Copy !req
9. No sé.
Con suerte, será una buena historia.
Copy !req
10. - Llámame luego. Te quiero.
- Vale. Yo más.
Copy !req
11. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
12. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
13. Bueno, venga.
Copy !req
14. Me encanta la salsa picante.
Copy !req
15. Me gusta ponerla en todo
Copy !req
16. lo que encuentro en casa,
desde pizza hasta alitas de pollo,
Copy !req
17. aunque me da mucha acidez.
Copy !req
18. Se me sube hasta la garganta
y me dan ganas de vomitar.
Copy !req
19. - Así que...
- Sí, qué mal.
Copy !req
20. Pero me encanta, así que...
Copy !req
21. - Ya.
- Sí.
Copy !req
22. A mí me encanta el wasabi,
Copy !req
23. pero las especias mexicanas son demasiado.
Copy !req
24. - Ya. Lo entiendo.
- Sí.
Copy !req
25. Sí.
Copy !req
26. - ¿Qué?
- Se me ha ocurrido una locura.
Copy !req
27. Creo que las mujeres
de la generación de nuestros padres
Copy !req
28. se preocupaban más de cómo se vestían,
Copy !req
29. de su aspecto.
Copy !req
30. Eran más femeninas. ¿Me explico?
Copy !req
31. Hoy en día,
Copy !req
32. las chicas solo llevan ropa ancha.
Parecen mantas.
Copy !req
33. Entiendes lo que te digo, ¿verdad?
Copy !req
34. Es que creo que un vestido
te sentaría genial.
Copy !req
35. No es que no te quede bien
esa sudadera, pero...
Copy !req
36. ¿Todo bien?
Copy !req
37. Sí, yo ya casi he terminado. Gracias.
Copy !req
38. Genial. Pónganoslo en un táper.
Copy !req
39. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
40. ¿Tienes efectivo?
Copy !req
41. Sí. Me lo has recordado, así que...
Copy !req
42. Mi hermano viene de visita.
Copy !req
43. Si no te importa, me llevo estas sobras,
Copy !req
44. - y deja...
- Vale. No. Sí.
Copy !req
45. unos dólares de propina.
Copy !req
46. ¿Te parece bien?
Copy !req
47. Te estás manchando la bufanda
con los fideos.
Copy !req
48. Mierda. Joder.
Copy !req
49. Me encanta esta bufanda.
¿Perdón? Disculpe.
Copy !req
50. Dese prisa. ¿Tienen agua con gas?
Copy !req
51. - Con gas.
- Sí.
Copy !req
52. - Burbujas. ¿Sabe lo que son?
- Sí.
Copy !req
53. Y un limón, por favor.
Copy !req
54. No sé si me ha entendido.
No creo que hable inglés.
Copy !req
55. Me lo he pasado muy bien.
Copy !req
56. - Eres muy mona.
- Gracias.
Copy !req
57. Sí. Deberíamos repetirlo.
Copy !req
58. - Mira, Chad...
- Dime.
Copy !req
59. No creo que seamos compatibles.
Copy !req
60. Solo pretendía ser educado.
Copy !req
61. Sinceramente, no eres mi tipo...
Copy !req
62. - Vale.
- ¿Te hace gracia? ¿Es gracioso?
Copy !req
63. Vale. Suerte para encontrar pareja,
arrogante de mierda.
Copy !req
64. Venga, no me jodas.
Copy !req
65. Mierda.
Copy !req
66. Imbécil.
Copy !req
67. Mándale un mensaje:
Copy !req
68. "Que os jodan a ti
y a tu fea bufanda, capullo".
Copy !req
69. Ojalá se me hubiera ocurrido,
Copy !req
70. pero me quedé ahí plantada con una idiota.
Copy !req
71. - Cambio.
- Sí.
Copy !req
72. - No sé cómo lo haces, Mollie.
- ¿El qué?
Copy !req
73. Salir con gente.
Copy !req
74. Yo siempre acabo sola.
Lo que, por cierto, no me importa.
Copy !req
75. ¿Qué dices, Noa?
Copy !req
76. No necesitas ni a un hombre ni a nadie.
Copy !req
77. Es como nos han criado
desde las putas películas de Disney.
Copy !req
78. - Sí. Que le den a Ariel.
- Que le den.
Copy !req
79. Esa idiota abandonó el mar por un tío.
No me jodas.
Copy !req
80. - Y que le den a Bella.
- Sí, y a la bestia. La bestia soy yo.
Copy !req
81. Eres la bestia. Dale.
Copy !req
82. Se acabó por hoy.
Copy !req
83. Lo habéis hecho muy bien. En serio.
Copy !req
84. Un aplauso para todos.
Copy !req
85. Bien hecho.
Copy !req
86. - Eres poderosa.
- Tú eres poderosa.
Copy !req
87. - Eres muy fuerte.
- Fíjate.
Copy !req
88. Hola, guapa, ¿qué te cuentas?
Copy !req
89. No mucho. Bonita perra, ¿cómo se llama?
Copy !req
90. Ringo. ¿Qué llevas puesto?
Copy !req
91. Enséñame tu cuerpo - Te pondré cachonda
Copy !req
92. Mierda.
Copy !req
93. ¿Las has probado?
Copy !req
94. - ¿Las uvas?
- No, uvas de algodón de azúcar.
Copy !req
95. Saben exactamente igual. En serio.
Copy !req
96. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
97. Mi hermana y mi sobrina
me mandaron a la mierda,
Copy !req
98. así que se las voy a llevar.
Copy !req
99. - ¿Tu sobrina te mando a la mierda?
- Sí. Los niños están fatal.
Copy !req
100. Vale.
Copy !req
101. Veo que no me crees,
así que vas a tener que probar una.
Copy !req
102. No quiero que pienses
que soy un bicho raro.
Copy !req
103. Vale.
Copy !req
104. - ¿A que sí?
- Joder.
Copy !req
105. - Es ciencia.
- Sí. Bravo por la ciencia.
Copy !req
106. ¿Vives por aquí?
Copy !req
107. Yo vivo en el pasillo seis.
Copy !req
108. Solo vengo a la sección de frutas
Copy !req
109. para hablar con gente aleatoria y guapa
que esté cerca.
Copy !req
110. - Qué cumplido más cutre.
- La verdad es que sí.
Copy !req
111. - Lo siento.
- No pasa nada.
Copy !req
112. - Que pases una buena noche.
- Igualmente.
Copy !req
113. ¿Sabes qué? A la mierda.
Copy !req
114. Ya la he cagado,
así que voy a seguir intentándolo.
Copy !req
115. ¿Me das tu número?
Copy !req
116. Es para tener algo que contarles
a mi hermana y a mi sobrina,
Copy !req
117. porque creo que vamos hablar de uvas,
Copy !req
118. - y...
- Sí, claro.
Copy !req
119. Así podré decirles que he conocido
a alguien que piensa lo mismo.
Copy !req
120. Claro. Tiene sentido.
Copy !req
121. Vale.
Copy !req
122. Podemos quedar aquí otro día
para hablar del brócoli.
Copy !req
123. Buena idea.
Copy !req
124. - Humedad.
- Selva tropical.
Copy !req
125. - La humedad es buena, Noa.
- Cierto.
Copy !req
126. Sí. Soy Steve.
Copy !req
127. - Encantado.
- Igualmente.
Copy !req
128. No te escribiré, pero querré hacerlo.
Copy !req
129. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
130. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
131. - ¿Tu número?
- Sí.
Copy !req
132. - ¿En un supermercado?
- Sí.
Copy !req
133. - ¿La otra noche?
- Sí.
Copy !req
134. ¿Y me lo dices hoy?
Copy !req
135. - Creía que éramos amigas.
- No, es que me pareció muy raro.
Copy !req
136. - Era guapo y divertido y...
- Vale.
Copy !req
137. Creía que ya no se conocía gente
en la vida real.
Copy !req
138. - Seguro que está casado.
- Gracias.
Copy !req
139. - Sí, seguramente lo esté.
- Seguramente.
Copy !req
140. Estoy pensando
en el hecho de que no me ha escrito.
Copy !req
141. Por eso me encanta salir con tías.
Copy !req
142. Menos juegos, más dependencia emocional.
Copy !req
143. Así que no juegues, sé tú misma
desde el principio. A la mierda.
Copy !req
144. Tal vez. Oye, ¿quieres venir a casa luego?
Copy !req
145. Necesito un poco de dependencia emocional.
Copy !req
146. Que sepas que mi dependencia emocional
no es barata, guapa.
Copy !req
147. - Hola.
- Hola. ¿Qué tal?
Copy !req
148. - Bien, gracias. ¿Y tú?
- Bien.
Copy !req
149. - Me encanta este sitio.
- Sí.
Copy !req
150. Los osos son...
Copy !req
151. Sí, la mezcla perfecta
entre macabro y moderno.
Copy !req
152. Exacto
Copy !req
153. Hola.
Copy !req
154. - ¿Sabéis lo que queréis?
- Hola.
Copy !req
155. Un Manhattan con todas las cerezas
que puedas, por favor.
Copy !req
156. - Cerezas. Me gusta.
- Me encantan las cerezas.
Copy !req
157. Yo quiero otro de lo mismo. Gracias.
Copy !req
158. Entendido. Aquí tienes. Toma.
Copy !req
159. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
160. - Hola.
- Hola.
Copy !req
161. - Soy Steve.
- Noa.
Copy !req
162. Vale, vamos con las preguntas tontas.
Copy !req
163. ¿De dónde eres?
Copy !req
164. - Procedo de la Costa Este.
- Bien.
Copy !req
165. ¿Y tú?
Copy !req
166. - De Texas. Sí.
- Genial. ¿Y qué haces aquí?
Copy !req
167. - Mi segunda residencia médica.
- ¿Residencia?
Copy !req
168. - ¿Eres médico?
- Sí, soy médico.
Copy !req
169. - Sí.
- Es impresionante.
Copy !req
170. Trabajo en cirugía reconstructiva.
Copy !req
171. ¿Cirugía plástica?
Copy !req
172. - Sí, exacto.
- Vale.
Copy !req
173. - Pero no todo son operaciones de nariz.
- No. Hay...
Copy !req
174. - Operaciones de tetas.
- Eso.
Copy !req
175. - Realce de glúteos.
- Implantes.
Copy !req
176. - Estiramientos faciales.
- Ya.
Copy !req
177. De vez en cuando consigo
ayudar a alguien, lo que es agradable.
Copy !req
178. El otro día vino un niño
Copy !req
179. que se había quemado en un accidente.
Copy !req
180. También hay cosas así.
Copy !req
181. - Era una broma. Perdona.
- Gracias.
Copy !req
182. - Es increíble.
- Tranquila.
Copy !req
183. ¿Así está bien?
Copy !req
184. - ¿Son suficientes?
- Sí.
Copy !req
185. - Porque no tenemos más.
- Lo siento.
Copy !req
186. Perfecto.
Copy !req
187. - Solo quería dos o tres. Gracias.
- Salud.
Copy !req
188. ¿Y qué hay de tu familia?
Copy !req
189. Bueno, no tengo hermanos
y mi padre murió hace tiempo, así que...
Copy !req
190. No sé dónde está mi madre
porque no nos hablamos.
Copy !req
191. - Ya.
- Lo siento.
Copy !req
192. No pasa nada.
Copy !req
193. ¿Y tu familia?
Copy !req
194. Mi padre está en Texas
y mi madre falleció.
Copy !req
195. Pero...
Copy !req
196. - Lo siento.
- No pasa nada.
Copy !req
197. Supongo que tenemos algo en común.
Copy !req
198. - Sí, padres muertos.
- Sí.
Copy !req
199. - Perfecto.
- Genial.
Copy !req
200. Brindemos por eso.
Copy !req
201. - ... coordinado así.
- ¿No tienes Instagram?
Copy !req
202. - No.
- ¿Y Twitter?
Copy !req
203. - Decididamente no.
- ¿No?
Copy !req
204. ¿Alguien dice algo inteligente en Twitter?
Copy !req
205. - Cierto.
- Ni de coña. Es lo peor.
Copy !req
206. ¿Y cómo voy a espiarte ahora?
Copy !req
207. Tendrás que hacerlo en persona.
Copy !req
208. Venir a mi casa, a la antigua usanza.
Copy !req
209. - Envíame una carta. Estaría bien.
- Pues sí.
Copy !req
210. - "Querido...".
- "Atentamente". Vale, lo haré.
Copy !req
211. - Me encantaría. Me conmovería.
- Buena idea.
Copy !req
212. ¿Qué?
Copy !req
213. Tienes una sonrisa preciosa.
Copy !req
214. - Vale.
- Es verdad.
Copy !req
215. Vale, vamos a jugar a un juego.
Copy !req
216. Dime algo que no quieres que sepa.
Copy !req
217. - Qué divertido. Vale.
- Sí.
Copy !req
218. Es arriesgado.
Copy !req
219. Sí.
Copy !req
220. Odio estas cosas.
Copy !req
221. - A ver...
- Vale. Lo siento.
Copy !req
222. No lo digo por ti.
Pareces un buen tío, pero...
Copy !req
223. Odio salir con desconocidos.
Copy !req
224. No me gusta nada.
Copy !req
225. El incómodo preámbulo.
Copy !req
226. Las preguntas y demás.
Copy !req
227. Los mensajitos.
Copy !req
228. - El aparentar ser perfecto.
- Ya.
Copy !req
229. Sinceramente, no me gusta nada.
Copy !req
230. No sé. Pienso
Copy !req
231. que la gente que cree en el amor verdadero
es gilipollas.
Copy !req
232. Qué idiotas.
Copy !req
233. - Sí.
- Son unos idiotas.
Copy !req
234. Esperamos encontrar la felicidad
a través de otra persona.
Copy !req
235. Y creo que... No sé.
Copy !req
236. Puede que no sea para mí,
porque llevo tanto tiempo sola
Copy !req
237. que ya estoy acostumbrada.
Copy !req
238. A la mierda.
Copy !req
239. ¿Qué?
Copy !req
240. No sé... Es demasiado intenso.
Copy !req
241. Demasiado rápido.
Copy !req
242. Creo que nunca he oído a un tío decir eso.
Copy !req
243. ¿Quieres beber o comer algo?
Copy !req
244. No, solo a ti.
Copy !req
245. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
246. Hola.
Copy !req
247. - ¿Café?
- Sí, por favor.
Copy !req
248. - Para quitarte el aliento mañanero.
- Ay, madre. ¿Tan malo es?
Copy !req
249. No.
Copy !req
250. - No voy a soltarte la mano.
- Suéltame.
Copy !req
251. - Nos hemos acostado.
- ¡Toma ya!
Copy !req
252. Entre la segunda y la tercera copa, pensé:
Copy !req
253. "A la mierda".
Y la verdad es que fue muy liberador.
Copy !req
254. Mi consejo siempre resulta. Joder.
Copy !req
255. Ni siquiera me preocupaba
qué pintas llevaba
Copy !req
256. o si hablaba demasiado.
Copy !req
257. Muy bien.
Copy !req
258. ¿Cuál es su Instagram? Quiero cotillear.
Copy !req
259. No tiene.
Copy !req
260. - ¿Perdona?
- Ya.
Copy !req
261. ¿Cómo que no?
Copy !req
262. Eso es sospechoso. Lo siento. Peligro.
Copy !req
263. Vale, lo que tú digas.
No me jodas el rollo, por favor.
Copy !req
264. Por cierto, ¿te acuerdas de Paul?
Copy !req
265. - ¿Paul?
- Era nuestro camarero.
Copy !req
266. Ah, sí. Paul.
Copy !req
267. No recuerdo por qué dejamos de salir.
Era un buen tío
Copy !req
268. y besaba muy bien.
Copy !req
269. Seguramente porque eres indomable.
Necesitas libertad.
Copy !req
270. Cierto.
Copy !req
271. Bueno, tengo que trabajar. Te quiero.
Copy !req
272. - Yo más. Adiós.
- Adiós.
Copy !req
273. Tienes que probar estas costillas.
Están de muerte.
Copy !req
274. Sí, tienen muy buena pinta,
Copy !req
275. pero no como carne animal.
Copy !req
276. Pero tú sigue. No te cortes.
Copy !req
277. Es más, termínate el plato.
Copy !req
278. A ver si eres capaz de acabártelo.
Copy !req
279. - No.
- ¿Por qué?
Copy !req
280. - Son mis preferidas...
- Pero...
Copy !req
281. Estas costillas...
Copy !req
282. - Cómete...
- No. Me has quitado las ganas.
Copy !req
283. - Ya.
- Voy a lavarme las manos.
Copy !req
284. ¿Le has hablado a alguien de mí?
Copy !req
285. Tal vez.
Copy !req
286. A mi mejor amiga, Mollie.
Copy !req
287. ¿Y qué le has dicho?
Copy !req
288. Que he conocido a un tío guay.
Copy !req
289. Y que puede que me guste un poquito.
Copy !req
290. Háblame de Mollie.
Copy !req
291. Bueno, creo que nos conocimos
hace siete años,
Copy !req
292. cuando me mudé aquí.
Trabajamos juntas un tiempo.
Copy !req
293. Creo que te caería bien.
Copy !req
294. No sé tú, pero yo voy a reventar.
Copy !req
295. - Creo que deberíamos bailar.
- ¿Qué?
Copy !req
296. Vamos. Sí, venga.
Copy !req
297. - Quiero ver cómo bailas.
- Vale.
Copy !req
298. Quiero verte. Ponte en el centro.
Copy !req
299. Voy a darle volumen. Venga.
Copy !req
300. - Bien.
- Solo un pequeño balanceo.
Copy !req
301. De momento solo dos pasitos.
Copy !req
302. - Lo importante es moverse.
- Es la cara.
Copy !req
303. - Los hombros.
- Puedo saltar.
Copy !req
304. El movimiento de cadera. Madre mía.
Copy !req
305. Así.
Copy !req
306. - Hacia mí.
- No. Vale.
Copy !req
307. Vale.
Copy !req
308. Esto parece salsa.
Copy !req
309. Es salsa.
Copy !req
310. - Bailas... de la leche.
- Ay, madre.
Copy !req
311. Tengo que hacerlo.
Copy !req
312. Lo siento, pero era una foto muy buena.
Copy !req
313. - Bórrala.
- No pienso borrarla nunca.
Copy !req
314. Vámonos a algún sitio.
Copy !req
315. ¿Te apetece?
Copy !req
316. Sí.
Copy !req
317. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
318. A la mierda, ¿no?
Copy !req
319. - ¿Adónde?
- Adonde sea.
Copy !req
320. A algún sitio bonito,
Copy !req
321. divertido.
Copy !req
322. Tal vez sea una sorpresa.
Copy !req
323. - A la mierda.
- Sí.
Copy !req
324. Sí.
Copy !req
325. Me voy con Steve el fin de semana.
Copy !req
326. ¿Qué? ¿Adónde?
Copy !req
327. - Es una sorpresa.
- Espera, Noa.
Copy !req
328. ¿Una sorpresa? No me gusta.
Copy !req
329. Voy a hacerlo.
"A la mierda", ¿recuerdas?
Copy !req
330. Estás pensando con el toto.
Ni siquiera lo conozco.
Copy !req
331. Mierda. Se me había olvidado. Espera.
Te envío una foto.
Copy !req
332. A ver, es guapo,
pero apenas se le ve, asquerosa.
Copy !req
333. Está como un tren.
Copy !req
334. Te escribo cuando lleguemos
y te lo cuento todo, ¿vale?
Copy !req
335. Vale.
Copy !req
336. Me alegro por ti.
Copy !req
337. Es la fantasía de una hetero
hecha realidad.
Copy !req
338. - ¿A que sí? Te quiero.
- Yo más.
Copy !req
339. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
340. - Hola.
- Hola. Perdona. Me he retrasado.
Copy !req
341. Oye, tendremos que salir por la mañana.
Copy !req
342. He comprobado el tráfico
y es una pesadilla.
Copy !req
343. Podemos ir a mi casa
y salir mañana a primera hora.
Copy !req
344. - ¿Te parece bien?
- Sí. Vale.
Copy !req
345. Estás guapísima.
Copy !req
346. Qué ganas.
Copy !req
347. ¿Cómo vas?
Copy !req
348. - ¿Estás bien?
- Sí. Muy bien.
Copy !req
349. Joder. Voy a decírtelo.
Copy !req
350. Vamos a Cottage Grove. Esa es la sorpresa.
Copy !req
351. Ya está.
Copy !req
352. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
353. - ¿Esa es la sorpresa?
- Sí.
Copy !req
354. - Siempre he querido ir.
- ¿No lo dices por decir?
Copy !req
355. No lo digo por decir. Es verdad.
Copy !req
356. Y odio las sorpresas, así que me alegro
de que me lo hayas dicho.
Copy !req
357. Sí, va a estar genial.
Copy !req
358. Grove por la mañana. Ah.
Copy !req
359. Mierda. Mi móvil no funciona.
Copy !req
360. Ya, no hay mucha cobertura,
pero en mi casa habrá más.
Copy !req
361. Genial.
Copy !req
362. - Aire fresco, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
363. Es increíble. ¿Quién lo iba a decir?
Copy !req
364. Un poco decepcionante.
Copy !req
365. - ¿Me estás analizando?
- Sí. Huele bien.
Copy !req
366. Me lo regaló mi hermana.
Por lo visto cree que me gusta el sándalo.
Copy !req
367. Bueno.
Copy !req
368. ¿Tienes wifi?
Copy !req
369. - Sigo sin cobertura.
- Joder. Se habrá vuelto a estropear.
Copy !req
370. Por cierto, estoy preparando mi versión
del old fashioned con un pequeño giro
Copy !req
371. y lleva cerezas.
Copy !req
372. Qué detalle.
Copy !req
373. Salud.
Copy !req
374. Salud.
Copy !req
375. - Está riquísimo.
- ¿Sí?
Copy !req
376. ¿Notas algún sabor interesante?
Copy !req
377. - ¿Melocotón?
- No. Casi.
Copy !req
378. ¿Albaricoque?
Copy !req
379. - No.
- ¿No?
Copy !req
380. - ¿Qué es? Joder.
- Casi, casi.
Copy !req
381. Casi. Venga.
Copy !req
382. - ¿Nectarina?
- Sí.
Copy !req
383. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
384. Nectarina.
Copy !req
385. Tu casa intimida un poco.
Copy !req
386. Tú eres
Copy !req
387. de cócteles elegantes,
y yo soy más de comida basura.
Copy !req
388. Sí, pero eso es lo que me gusta de ti.
No finges.
Copy !req
389. Por cierto, la casa de Cottage Grove
tiene jacuzzi.
Copy !req
390. No sé qué llevas en esa bolsa tan grande,
Copy !req
391. pero tiene chorros ajustables,
luces, de todo.
Copy !req
392. Eso va a parecer Nochevieja.
Copy !req
393. ¿Qué? Perdona.
Copy !req
394. Necesitarás un bañador.
Copy !req
395. Noa, mírame.
Copy !req
396. ¿Por qué estás tan lejos?
Copy !req
397. Ven aquí.
Copy !req
398. Mierda.
Copy !req
399. - Hola.
- Hola.
Copy !req
400. ¿Has dormido bien?
Copy !req
401. Sí.
Copy !req
402. ¿Qué pasó?
Copy !req
403. Te drogué.
Copy !req
404. ¿Dónde estoy?
Copy !req
405. ¿Qué pasa, Steve?
Copy !req
406. Voy a decírtelo, pero te vas a asustar.
Copy !req
407. No, no.
Copy !req
408. - Steve, quítame esto, por favor.
- No puedo hacer eso.
Copy !req
409. Quítamelas.
Copy !req
410. - No puedo.
- Steve.
Copy !req
411. Quítamelas.
Copy !req
412. No puedo.
Copy !req
413. No, no.
Copy !req
414. No, no, no.
Copy !req
415. - No. Esto no está sucediendo.
- Sí, está sucediendo.
Copy !req
416. No es posible.
Copy !req
417. Lo es.
Copy !req
418. Por favor. Esto es una broma.
Copy !req
419. - ¿Verdad, Steve?
- Oye, intenta...
Copy !req
420. - Noa.
- Ni se te ocurra.
Copy !req
421. - Me voy a quedar aquí.
- No te acerques a mí.
Copy !req
422. - No te acerques a mí.
- Me quedo aquí.
Copy !req
423. Steve.
Copy !req
424. Noa.
Copy !req
425. Vamos, Noa. Piensa. ¿Qué...?
Copy !req
426. Dios mío.
Copy !req
427. Steve,
Copy !req
428. ¿vas a violarme?
Copy !req
429. No voy a violarte.
Copy !req
430. Me gustas, Noa. Me gustas.
Copy !req
431. ¿Vale? Ahora, quiero que me escuches
con mucha atención.
Copy !req
432. ¿Me estás escuchando? ¡Noa!
Copy !req
433. Eso es.
Copy !req
434. Te lo voy a decir ahora.
Copy !req
435. Voy a vender tu carne.
Copy !req
436. La gente me paga mucho dinero por ello.
Y por tu pelo. Y otras cosas raras.
Copy !req
437. Está de moda. Así que no voy a matarte...
Copy !req
438. de momento.
Copy !req
439. Cuanto más fresca sea la carne, mejor.
Copy !req
440. Voy a mantenerte con vida
todo el tiempo que pueda.
Copy !req
441. A menos que te portes mal. ¿Vale?
Copy !req
442. Pero hasta entonces, voy a cuidar de ti.
Copy !req
443. Voy a cocinar para ti.
Copy !req
444. Cocino muy bien. Todavía no lo sabes.
Copy !req
445. Mientras no te portes mal,
no tiene que pasar nada malo.
Copy !req
446. Y mira. Esto no está mal, ¿verdad?
Mira la puesta de sol.
Copy !req
447. Oye.
Copy !req
448. - Ven aquí.
- ¡No!
Copy !req
449. Tranquila.
Copy !req
450. ¡No!
Copy !req
451. Tranquila. Cálmate.
Copy !req
452. No te pongas tan dramática.
Copy !req
453. Tranquila.
Copy !req
454. Eso es.
Copy !req
455. Hola. ¿Dónde coño estás?
Me estás asustando.
Copy !req
456. Llámame o escríbeme.
Copy !req
457. Dime adónde te ha llevado.
Copy !req
458. ¡A Cottage Grove!
Te llamo luego. No hay cobertura.
Copy !req
459. Me rayo por nada.
Copy !req
460. ¡Ayuda!
Copy !req
461. No está aquí.
Copy !req
462. Ayúdame, por favor.
Por favor, haré lo que sea.
Copy !req
463. No puedo ayudarte.
Estamos en la misma situación.
Copy !req
464. Mierda.
Copy !req
465. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
466. Noa.
Copy !req
467. Yo soy Penny.
Copy !req
468. Estaba en la ciudad de visita.
Copy !req
469. Conocí a Steve.
Copy !req
470. Ahora me están comiendo poco a poco.
Copy !req
471. - ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
- He perdido la cuenta.
Copy !req
472. Ni siquiera estoy segura
de qué hora es, la verdad.
Copy !req
473. Seguro que te estarán buscando.
Copy !req
474. Tus amigos, tu familia, la policía.
Te estarán buscando.
Copy !req
475. El problema es que no tengo mucha familia.
Copy !req
476. Yo tampoco.
Copy !req
477. Tiene sentido.
Copy !req
478. ¿Hay más chicas?
Copy !req
479. Creo que solo hay otra aparte de nosotras.
Copy !req
480. Oye, Melissa, ¿me oyes?
Copy !req
481. Se ha vuelto loca.
Copy !req
482. Pero lo entiendo.
Copy !req
483. No la juzgo.
Copy !req
484. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
485. steve cirujano plástico portland
Copy !req
486. ¿Qué tal? ¡Mándame más fotos!
Copy !req
487. Me cago en la...
Copy !req
488. ¡Pasándolo en grande!
Copy !req
489. Aunque necesito un descanso.
Voy a apagar el móvil.
Copy !req
490. Vale.
Copy !req
491. ¿De verdad? Vale... ¡Te quiero!
Copy !req
492. ¿Buscas una escapada a la naturaleza?
Copy !req
493. Mierda.
Copy !req
494. ¡Llámame, es una emergencia!
Copy !req
495. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
496. Sigues enfadada.
Copy !req
497. - Al menos prueba la tarta.
- Necesito una ducha.
Copy !req
498. ¿Sola?
Copy !req
499. Es una broma. Una broma estúpida.
Solo... Lo estoy intentando.
Copy !req
500. Intento hacerte reír, pero no resulta.
Copy !req
501. Sonríe, por favor. Solo una vez.
Copy !req
502. ¿Eso es un sí?
Copy !req
503. De acuerdo.
Copy !req
504. Dios. Tienes que relajarte un poco.
Copy !req
505. Sé que las cosas son un poco diferentes,
pero sigo siendo yo.
Copy !req
506. El tío que estaba en el bar.
Todo lo que dije iba en serio.
Copy !req
507. Sin juegos. Sin fingir.
¿No es eso lo que querías?
Copy !req
508. ¿Te vas a portar bien?
Copy !req
509. Chica mala.
Copy !req
510. - No puedo moverme.
- Lo sé.
Copy !req
511. Te he puesto una epidural,
así que no sentirás mucho.
Copy !req
512. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
513. Te estoy quitando el culo.
Copy !req
514. - No.
- Sí.
Copy !req
515. - No.
- Has perdido mi confianza, Noa.
Copy !req
516. Así que habrá consecuencias.
Copy !req
517. Por favor.
Copy !req
518. Te estoy cauterizando el culo
para que no te desangres.
Copy !req
519. Para, por favor.
Copy !req
520. Tranquila, Noa. Soy médico, ¿recuerdas?
Copy !req
521. Hola.
Copy !req
522. - Hola.
- Gracias por dejarme venir.
Copy !req
523. Bueno, no me has dejado otra, así que...
Copy !req
524. Oye, deja de fingir que no quieres verme.
Copy !req
525. Yo quería volver a verte la cara.
Copy !req
526. - ¿Quieres verme la cara?
- Sí.
Copy !req
527. - Verme la cara.
- Sí.
Copy !req
528. Nunca cambiarás.
Igualmente, no puedo darte sus datos.
Copy !req
529. Aunque los tuviera.
Copy !req
530. Por favor. Es la única conexión
que tengo ahora mismo.
Copy !req
531. Ve a la policía.
Copy !req
532. - ¿A la policía?
- Sí.
Copy !req
533. ¿Y qué les digo?
¿Qué mi mejor amiga se ha ido con un tío
Copy !req
534. y me está escribiendo,
pero no creo que sea ella?
Copy !req
535. - ¿Por qué no? Es blanca, ¿no?
- No vayas por ahí.
Copy !req
536. Es una broma. Oye, lo entiendo.
Copy !req
537. De verdad.
Pero podría perder mi trabajo, Mollie.
Copy !req
538. No es propio de ella desaparecer así.
Copy !req
539. - Puedo decirte cuándo estuvieron aquí.
- Mollie.
Copy !req
540. Me dijo que eras su camarero,
Copy !req
541. y seguro que pagó con tarjeta.
Copy !req
542. Incluso solo su apellido
sería de gran ayuda. ¿Por favor?
Copy !req
543. ¿Qué haces?
Copy !req
544. Está haciendo pucheros.
No hagas pucheros. No hagas eso.
Copy !req
545. - Piénsalo. Por mí.
- Lo haré.
Copy !req
546. - Chócala.
- ¿Te acuerdas?
Copy !req
547. - ¿Y tú?
- ¿Que si...? Joder.
Copy !req
548. - Eso es.
- Lárgate.
Copy !req
549. - Por cierto, estás muy guapo.
- ¿Yo?
Copy !req
550. Es la barba. Sí, está más poblada.
Uso un aceite nuevo.
Copy !req
551. Noa. ¿Qué tal el culo?
Copy !req
552. Sigue sin estar ahí.
Copy !req
553. Los medicamentos me ayudan
a no preocuparme tanto.
Copy !req
554. Es un amor, ¿verdad?
Copy !req
555. Quiero que sufra, Penny.
Copy !req
556. Es en lo único lo que pienso.
Copy !req
557. No me creo que me acostara con él.
Copy !req
558. Espera. ¿Te lo follaste?
Copy !req
559. Yo no.
Copy !req
560. Y creo que las demás tampoco.
Copy !req
561. No pienso que seas una zorra, por cierto.
Copy !req
562. Diría que es un cumplido.
Copy !req
563. Soy gilipollas.
Copy !req
564. No. No lo eres.
Copy !req
565. No es culpa nuestra, Noa.
Copy !req
566. Siempre es de ellos.
Copy !req
567. Brendan Steven Kemp.
Me has ganado con los pucheros...
Copy !req
568. ¿Qué...?
Copy !req
569. No me jodas.
Copy !req
570. No me toques.
Copy !req
571. Mierda.
Copy !req
572. - Lo has hecho.
- Lo he conseguido, mamá.
Copy !req
573. He encontrado su casa. Tiene OTRA familia.
Copy !req
574. ¡Mierda! ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
575. DIEZ MANERAS DE conquistarlo
Copy !req
576. Sonríe más. Confía en nosotros.
Copy !req
577. Extra de cerezas. Te lo has ganado.
Copy !req
578. Joder.
Copy !req
579. Estoy agotado.
Copy !req
580. Anoche me desperté a las 2:00, diciendo:
"¿En serio?"
Copy !req
581. Tenía que levantarme a las 6:00.
No te vuelves a dormir.
Copy !req
582. Te levantas en nada.
¿Qué tal las medicinas?
Copy !req
583. Genial. ¿Sigues negándote a aceptarlo?
Copy !req
584. Sí. Bueno...
Copy !req
585. Te llevará algo de tiempo,
Copy !req
586. pero al final aprenderás a aceptar
Copy !req
587. que las cosas no siempre resultan
como pensabas.
Copy !req
588. Todos morimos, pero lo importante
es cómo decidimos hacerlo.
Copy !req
589. ¿Por qué te acostaste conmigo?
Copy !req
590. Ya te lo dije.
Copy !req
591. Te lo dije. Me gustabas.
Copy !req
592. En fin, fue un error.
Copy !req
593. Intenta relajarte.
Copy !req
594. El miedo y el estrés dañan la carne.
Copy !req
595. SI ESTÁS LEYENDO ESTO,
SIGNIFICA QUE LE GUSTAS. ÚSALO.
Copy !req
596. SIGUE LUCHANDO, JODER.
MUCHA FUERZA. - SAMI AKBARI
Copy !req
597. ¿Penny?
Copy !req
598. Penny, por favor, contesta.
Copy !req
599. Penny, por favor.
Copy !req
600. - Penny.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
601. Mierda.
Copy !req
602. Joder.
Copy !req
603. ¿Tan difícil era?
Copy !req
604. No puedo más, Noa.
Copy !req
605. Sí que puedes.
Copy !req
606. Ya ni siquiera sé quién soy.
Copy !req
607. Espero que se atragante
Copy !req
608. y que pille la solitaria.
Copy !req
609. Y que se lo coma por dentro lentamente.
Copy !req
610. Y que todos los frikis de sus amigos
Copy !req
611. se caguen y vomiten por los ojos
Copy !req
612. hasta que se mueran todos.
Copy !req
613. Eres un encanto, Penny.
Copy !req
614. Por favor...
Copy !req
615. sé fuerte.
Copy !req
616. ¿Vale?
Copy !req
617. Mollie comparte su ubicación
Copy !req
618. Por si las cosas se tuercen.
O para que puedas venir luego.
Copy !req
619. Sea lo que sea que venda, no me interesa.
Copy !req
620. No. No vendo nada. Disculpe.
Copy !req
621. - Me llamo Mollie, y...
- ¿Te conozco?
Copy !req
622. No,
Copy !req
623. pero estoy buscando a mi amiga Noa
y esperaba que pudiera ayudarme.
Copy !req
624. Creo que su marido podría conocerla.
Solo le robaré un minuto.
Copy !req
625. ¿Te das cuenta
de lo extraño que suena eso?
Copy !req
626. Sí.
Copy !req
627. Y no sé cómo decirle esto,
Copy !req
628. pero puede haber estado viendo
a su marido.
Copy !req
629. ¿Cómo dices?
Copy !req
630. Hola.
Copy !req
631. Hola.
Copy !req
632. - ¿Necesitas algo?
- No, gracias.
Copy !req
633. Vale.
Copy !req
634. ¿A qué sabe?
Copy !req
635. Bueno, depende de dónde venga
y de cómo se prepare.
Copy !req
636. Pero...
Copy !req
637. si se hace bien,
Copy !req
638. es una puta exquisitez.
Copy !req
639. No se parece a nada que hayas probado.
Copy !req
640. ¿Ya está?
Copy !req
641. Subid a jugar mientras hago la cena.
Copy !req
642. Escucha.
Copy !req
643. Ni siquiera estoy segura
de que el de la foto sea mi marido.
Copy !req
644. No se le ve la cara.
Copy !req
645. Además, lo he visto esta mañana
antes de ir a trabajar...
Copy !req
646. - Toma.
- Gracias.
Copy !req
647. La verdad es que es una locura.
Copy !req
648. Ve a la policía
si estás tan preocupada por tu amiga.
Copy !req
649. ¿Alguna vez se va de viaje
por trabajo o algo?
Copy !req
650. No.
Copy !req
651. Se fueron a Cottage Grove
hace como una semana.
Copy !req
652. No sé nada de ella desde entonces y...
Copy !req
653. No sé dónde está eso.
Copy !req
654. - Solo estoy preocupada.
- Lo entiendo.
Copy !req
655. Lo siento mucho.
Copy !req
656. Es mi marido. Tienes que irte.
Copy !req
657. Estoy desesperada. De mujer a mujer,
quizás su marido sepa algo más.
Copy !req
658. No quiero causar ningún problema.
Copy !req
659. - Hola.
- Estoy buscando a mi amiga.
Copy !req
660. - Hola.
- Hola.
Copy !req
661. - ¿Qué pasa?
- Nada.
Copy !req
662. Nada. Ya se iba.
Copy !req
663. - Eres Steve, ¿verdad?
- No, soy Brendan.
Copy !req
664. Pero te llaman Steve, ¿verdad?
Copy !req
665. No. Solo Brendan. ¿Quién eres?
Copy !req
666. Soy Mollie.
Copy !req
667. Creo que conoces a mi amiga Noa.
Ha desaparecido.
Copy !req
668. Noa. No, lo siento. No la conozco.
Copy !req
669. - ¿Y tú, cariño?
- No, claro que no.
Copy !req
670. Qué horror. No sé.
Creo que te has equivocado de casa.
Copy !req
671. Sí, seguramente tengas razón.
Copy !req
672. - En fin. Lo siento.
- No.
Copy !req
673. - Siento no haberte ayudado.
- Siento lo de tu amiga.
Copy !req
674. ¿Cuándo la viste por última vez?
Copy !req
675. Eres tú.
Copy !req
676. Mollie, ¿verdad?
Copy !req
677. No deberías haber hecho eso.
Copy !req
678. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
679. Dijo que me caerías bien.
Copy !req
680. ¡Mierda!
Copy !req
681. Vamos a ver.
Copy !req
682. Oye, ¿por qué me preguntaste a qué sabía?
Copy !req
683. No lo sé.
Copy !req
684. Me picaba la curiosidad.
Copy !req
685. ¿Te picaba la curiosidad?
Copy !req
686. ¿Esperas que me lo crea?
Copy !req
687. Créete lo que quieras.
Copy !req
688. De acuerdo.
Copy !req
689. Vamos a cenar
y veamos lo curiosa que eres.
Copy !req
690. Te he traído algo de ropa.
Pensé que querrías cambiarte.
Copy !req
691. Venga, ¿dónde estás?
Copy !req
692. Ubicación Mollie
Copy !req
693. Mierda.
Copy !req
694. ¿Ya se han acostado los niños?
Copy !req
695. Han preguntado por ti.
Copy !req
696. - ¿Qué tal el trabajo?
- Bien.
Copy !req
697. Mañana llegaré tarde.
Copy !req
698. Hay mucho que hacer con el nuevo producto.
Unos clientes importantes están esperando.
Copy !req
699. - Me voy a duchar.
- Buen trabajo en equipo hoy.
Copy !req
700. JOHNSON, A
01/04
Copy !req
701. NGUYEN, M
20/01
Copy !req
702. Tranquila. No voy a drogarte otra vez.
Copy !req
703. Espero que no.
Copy !req
704. Salud.
Copy !req
705. Salud.
Copy !req
706. Dijiste que te picaba la curiosidad.
Copy !req
707. - Sí.
- Vale. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
708. Bueno...
Copy !req
709. ¿Cuándo la probaste?
Copy !req
710. Tenía 18 o 19 años.
Copy !req
711. Diecinueve, sí. Y mira.
Copy !req
712. No fue una cosa de la noche a la mañana.
Al principio me horrorizó.
Copy !req
713. ¿Cómo podía ser capaz de hacer algo así?
Copy !req
714. Era un chico normal.
Tenía amigos, una vida normal.
Copy !req
715. Entonces tuve que lidiar con algo
que no podía contar a nadie.
Copy !req
716. Y eso me mataba.
Pero no podía dejar de pensar en ello.
Copy !req
717. No podía quitarme el sabor de la boca.
Copy !req
718. La textura.
Copy !req
719. Me gustaba.
Me gustaba cómo me hacía sentir.
Copy !req
720. "Tengo que averiguar
si hay más gente por ahí.
Copy !req
721. "No puedo ser
la única persona que se sienta así".
Copy !req
722. Y no lo era. Hay una comunidad entera
de personas que se dedican a esto.
Copy !req
723. Ahí fue cuando mi vida empezó
a tener sentido.
Copy !req
724. Es muy fuerte.
Copy !req
725. Si conocieras ese mundo...
Copy !req
726. Se trata de entregarse.
Copy !req
727. De entregarse a otra persona.
Copy !req
728. Convertirse en uno con otra persona
para siempre.
Copy !req
729. Es precioso.
Copy !req
730. Es entrega.
Copy !req
731. Es amor.
Copy !req
732. ¿Cuánta gente hay en esa comunidad?
Copy !req
733. No mucha.
Copy !req
734. Los más ricos de entre los ricos.
Copy !req
735. No hay nada que no puedan pagar.
Copy !req
736. Quieren lo único que nadie más tiene
ni puede conseguir.
Copy !req
737. Y ahí es donde entro yo.
Copy !req
738. Yo se lo puedo conseguir.
Copy !req
739. Me he hecho un nombre.
Copy !req
740. ¿Solo coméis mujeres?
Copy !req
741. - Sí.
- ¿Por qué?
Copy !req
742. Ahí es donde está el mercado.
Además, las mujeres saben mejor.
Copy !req
743. Bueno...
Copy !req
744. He preparado algo.
Copy !req
745. Si estás dispuesta a probarlo.
Copy !req
746. ¿Soy...?
Copy !req
747. ¿Soy yo?
Copy !req
748. No.
Copy !req
749. Lo compartiremos.
Copy !req
750. Este plato cuesta unos 30000 dólares.
Copy !req
751. - Es una locura.
- Costaría mucho más si aún estuviera viva.
Copy !req
752. Hope.
Copy !req
753. Se llamaba así.
Copy !req
754. Tiene gracia.
Copy !req
755. Sí. Qué estupidez.
Copy !req
756. No es como lo esperaba.
Copy !req
757. Es...
Copy !req
758. Es indescriptible.
Copy !req
759. - Gracias, Steve.
- De nada, Noa.
Copy !req
760. ¿Sabes cómo supe que eras especial?
Copy !req
761. Porque tú también estás jodida.
Copy !req
762. Vamos.
Copy !req
763. Noa.
Copy !req
764. Dime, Penny.
Copy !req
765. Esa no parecía Melissa.
Copy !req
766. Sí. Parece una nueva.
Copy !req
767. La otra noche,
Copy !req
768. estaba pensando en lo agradable
Copy !req
769. que ha sido hablar contigo.
Copy !req
770. Pero luego pensé: "¿Y si no eres real
Copy !req
771. Ubicación de Mollie
Copy !req
772. "y me estoy volviendo loca?".
Copy !req
773. Como Melissa.
Copy !req
774. Pero creo
que si tuviera un amigo imaginario,
Copy !req
775. no lo llamaría Noa.
Copy !req
776. Se llamaría Sean Connery.
Copy !req
777. Ojalá pudiera verte.
Copy !req
778. Yo también.
Copy !req
779. Tengo algo para ti.
Copy !req
780. Venga. Ábrelo.
Copy !req
781. ¿Te gusta?
Copy !req
782. Es rosa.
Copy !req
783. Me encanta.
Copy !req
784. Gracias.
Copy !req
785. Podrías ponértelo esta noche
y cenamos juntos otra vez.
Copy !req
786. De acuerdo.
Copy !req
787. Te recojo a las 19:00.
Copy !req
788. - No tengo ni idea de qué hora es.
- Lo sé.
Copy !req
789. Claro.
Copy !req
790. Arréglate.
Copy !req
791. Ann - ¿A qué hora llegarás a casa?
Copy !req
792. - Hola.
- Hola.
Copy !req
793. Veo que hemos ascendido al comedor.
Copy !req
794. Así es.
Copy !req
795. ¿Es una cita, Steve?
Copy !req
796. Tal vez.
Copy !req
797. En fin...
Copy !req
798. Va a ser una noche interesante.
Copy !req
799. - Pues sí.
- Genial.
Copy !req
800. Vamos a ponernos pedo.
Copy !req
801. Estaba pensando en lo que dijiste
Copy !req
802. sobre crecer solo y todo eso.
Copy !req
803. Me hizo darme cuenta
de que nadie ha cocinado para ti.
Copy !req
804. Me dio mucha pena.
Copy !req
805. Todos necesitamos
que nos cocinen alguna vez.
Copy !req
806. Paté.
Copy !req
807. - Hígado.
- Y ajo y romero.
Copy !req
808. Sí que sabe a ajo, sí.
Copy !req
809. La próxima vez puedes hacerlo tú
como te guste.
Copy !req
810. ¿Quién es?
Copy !req
811. ¿Esta?
Copy !req
812. Es Melissa.
Copy !req
813. Melissa.
Copy !req
814. Qué nombre más insulso, ¿verdad?
Copy !req
815. Sabe...
Copy !req
816. Sabe tan decadente, y se llama Melissa.
Copy !req
817. Bueno...
Copy !req
818. Pensé que ibas a decir algo como Joy.
Copy !req
819. - Supongo que nos hemos terminado a Hope.
- No, queda más Hope.
Copy !req
820. ¿A Melissa la invitaste a cenar
a la luz de las velas?
Copy !req
821. Bienvenida a mi mundo.
Copy !req
822. Los clientes quieren sentirlas cerca.
Copy !req
823. En cierto modo,
se convierten en parte de ti.
Copy !req
824. Esa es Melissa.
Copy !req
825. Y no, ella nunca tuvo
una cena a la luz de las velas.
Copy !req
826. ¿Dónde están mis cosas?
Copy !req
827. Conmigo, supongo.
Copy !req
828. Venga, vamos. Todavía queda comida.
Copy !req
829. Nunca fuimos a Cottage Grove, ¿verdad?
Copy !req
830. Es una lástima.
Copy !req
831. Es un lugar muy tranquilo.
Me dan ganas de abrazar un árbol.
Copy !req
832. En fin, ¿quién sabe?
Tal vez todavía podamos ir.
Copy !req
833. Bueno. Esto es carne de mamá.
Copy !req
834. Está riquísima.
Copy !req
835. Es grasienta y sutil. No sé.
Copy !req
836. Puede que hasta te resulte familiar.
Copy !req
837. - ¿Qué?
- No, es...
Copy !req
838. - ¿Es...?
- No, es...
Copy !req
839. - Es una tontería.
- No, venga, dilo.
Copy !req
840. - No puedo.
- Venga. Tienes que decírmelo.
Copy !req
841. No, es que... Lo estamos pasando teta.
Copy !req
842. - Madre mía.
- Qué graciosa.
Copy !req
843. Está riquísima, Steve.
Copy !req
844. Tienes razón. Nadie ha cocinado
nunca para mí, así que...
Copy !req
845. No es como me lo imaginaba,
pero está bien.
Copy !req
846. - Sí.
- Tiene mejores tetas que yo.
Copy !req
847. ¿Me das la razón?
Copy !req
848. - No, no es...
- Gracias, Steve.
Copy !req
849. - No quería decir eso.
- Muchas gracias.
Copy !req
850. ¿Qué...?
Copy !req
851. Perdona, pero es que...
Copy !req
852. Es que...
Copy !req
853. Está muy rica.
Copy !req
854. Pero es todo muy confuso.
Copy !req
855. Y me cuesta asimilarlo.
Copy !req
856. Porque me siento fatal.
Copy !req
857. Me siento mal...
Copy !req
858. porque no me siento mal.
Copy !req
859. - Joder.
- Ven.
Copy !req
860. Noa.
Copy !req
861. Oye.
Copy !req
862. Tranquila.
Copy !req
863. Tranquila.
Copy !req
864. Todo va a salir bien.
Copy !req
865. Tú eres diferente.
Copy !req
866. Lo supe desde que te conocí.
Copy !req
867. Se me ha olvidado esposarte.
Copy !req
868. Sí.
Copy !req
869. Sí.
Copy !req
870. ¿Quieres bailar?
Copy !req
871. Sí.
Copy !req
872. Claro que sí.
Copy !req
873. ¡Mierda!
Copy !req
874. Pasta de dientes
Copy !req
875. ¡Hija de puta!
Copy !req
876. Dios.
Copy !req
877. Venga.
Copy !req
878. ¡Hija de la gran puta!
Copy !req
879. Corre.
Copy !req
880. ¡Me cago en todo, Noa!
Copy !req
881. ¡Hija de puta!
¡Te voy a arrancar el corazón!
Copy !req
882. Dios mío, Mollie. ¿Estás bien?
Copy !req
883. Lo siento. Vamos, corre.
Copy !req
884. - Mierda.
- Dame la mano.
Copy !req
885. - ¿Qué te pasa?
- No puedo decírtelo ahora, pero lo haré.
Copy !req
886. - Ponte los zapatos. Ahora vuelvo.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
887. ¿Penny? Dios mío, Penny. ¿Estás bien?
Copy !req
888. Cómo me alegro de verte.
¿Estás bien? Mollie.
Copy !req
889. - ¿Noa?
- Mollie, ¡ayúdanos!
Copy !req
890. - ¿Noa? Dios mío.
- Vamos. Tenemos que irnos.
Copy !req
891. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
892. ¿Estás bien?
Copy !req
893. ¡Mierda!
Copy !req
894. Joder.
Copy !req
895. Mollie.
Copy !req
896. Mollie.
Copy !req
897. - Ven aquí.
- ¡No!
Copy !req
898. ¿Adónde te crees que vas, Noa?
Copy !req
899. ¿Crees que vas a algún sitio? Pues no.
Copy !req
900. Mierda.
Copy !req
901. Tenemos que salir de aquí. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
902. Joder.
Copy !req
903. Joder, este sitio
te pone los pelos de punta.
Copy !req
904. Me habré equivocado de desvío.
Copy !req
905. No me jodas.
Copy !req
906. Venga, Mollie.
Copy !req
907. ¿Dónde estás?
Copy !req
908. ¿Cómo coño te ha pillado?
Copy !req
909. Intentaba encontrarte a ti,
pero lo encontré a él.
Copy !req
910. Algo no me cuadraba.
Copy !req
911. Lo siento mucho. Todo es culpa mía.
Copy !req
912. Sois una pasada.
Copy !req
913. Joder. Mierda.
Copy !req
914. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
915. Tienes que levantarte. Yo te ayudo.
Copy !req
916. ¡Noa!
Copy !req
917. Mierda.
Copy !req
918. ¡Hijo de puta!
Copy !req
919. Joder.
Copy !req
920. ¡Noa!
Copy !req
921. ¡Me has mentido!
Copy !req
922. ¡Os voy a matar a todas, hijas de puta!
Copy !req
923. Cuidado. Tiene un arma.
Copy !req
924. A tomar por culo.
Copy !req
925. Tenemos que separarnos e ir en zigzag.
Copy !req
926. Mierda.
Copy !req
927. Venga, tío. Ya me sé esta peli.
Copy !req
928. Te van a matar. Lo sabes.
Copy !req
929. El GPS se habrá confundido.
Copy !req
930. ¡Noa!
Copy !req
931. ¡Lo siento!
Copy !req
932. ¿Me oyes? ¡Lo siento!
Copy !req
933. Perdóname.
Copy !req
934. ¿Es eso lo que quieres que diga?
Copy !req
935. Coge una linterna.
Copy !req
936. Ann - Llamada perdida
Copy !req
937. Venga, escondeos.
Copy !req
938. Estúpidas zorras
Copy !req
939. de mierda.
Copy !req
940. Eso es lo que sois. Una zorras de mierda.
Copy !req
941. ¡Vamos!
Copy !req
942. Mierda.
Copy !req
943. Tú, ¡media polla!
Copy !req
944. ¡Cerdo!
Copy !req
945. Venga, sonríe.
Copy !req
946. ¡Joder!
Copy !req
947. Lo hemos conseguido. Estamos a salvo.
Copy !req
948. Penny, ¿estás bien?
Copy !req
949. ¡Mierda!
Copy !req
950. ¡Joder!
Copy !req
951. No tengo cobertura.
Copy !req
952. Mierda. Me he dejado el móvil.
Copy !req
953. - Bien, tú quédate con Penny.
- ¿Qué?
Copy !req
954. - ¿Vas a volver?
- Tengo que coger mi móvil.
Copy !req
955. - No tardes, ¿vale?
- Vale.
Copy !req
956. - Va en serio.
- Que sí.
Copy !req
957. Ven aquí.
Copy !req
958. - Tenemos que limpiar esto.
- Sí, señora.
Copy !req
959. - Pondremos el cuerpo en hielo.
- Sí, señora.
Copy !req
960. Venga.
Copy !req
961. ¡Sí!
Copy !req
962. - Dios mío, lo has matado.
- ¿Qué?
Copy !req
963. Pensé que nunca acabaría esto.
Lo has matado.
Copy !req
964. - ¿Quién eres?
- Gracias. Ahora somos libres, ¿verdad?
Copy !req
965. - ¿Qué?
- Gracias.
Copy !req
966. - ¿Tienes cobertura?
- No.
Copy !req
967. Joder.
Copy !req
968. ¿Qué coño pasa?
Copy !req
969. Quiero ver cómo se te escapa la vida.
Copy !req
970. ¡Hija de puta!
Copy !req
971. ¡Mollie!
Copy !req
972. Puta de mierda.
Copy !req
973. Te pedí ayuda.
Copy !req
974. Las putas como tú sois el puto problema.
Copy !req
975. ¿Quién coño es?
Copy !req
976. La mujer de Steve.
Copy !req
977. ¿Qué?
Copy !req
978. ¿Está casado?
Copy !req
979. Lo estaba.
Copy !req
980. - Te quiero un huevo, Mollie.
- Yo más.
Copy !req
981. - ¿Estás despierta?
Copy !req
982. Pilar Hernández
a podría ser familiar.
Copy !req
983. ¿Qué?
Copy !req
984. - No, es...
- ¿Es...?
Copy !req
985. No, es...
Copy !req
986. Es una estupidez.
Copy !req
987. - No, no, no, adelante.
- No, no puedo.
Copy !req
988. Vamos.
Copy !req
989. Tienes que decírmelo.
Copy !req
990. No, es que...
Copy !req
991. Guardaste la pechuga para el final.
Copy !req
992. Dios mío.
Copy !req
993. Eso estuvo, eh...
Copy !req
994. Estuvo bueno.
Copy !req
995. Esto es realmente agradable, Steve.
Copy !req
996. Tienes razón,
nadie ha cocinado para mí, así que...
Copy !req
997. No es exactamente como lo imaginé,
Copy !req
998. pero es agradable.
Copy !req
999. Sí.
Copy !req
1000. Tiene mejores tetas que yo.
Copy !req
1001. ¿No estás en desacuerdo?
Copy !req
1002. - No, no es...
- Gracias, Steve.
Copy !req
1003. - No decía eso.
- Muchas gracias, Steve.
Copy !req
1004. ¿Qué sería...?
Copy !req
1005. Lo siento.
Copy !req
1006. Lo siento, es
Copy !req
1007. que es
Copy !req
1008. muy agradable.
Copy !req
1009. Y es...
Copy !req
1010. Es...
Copy !req
1011. Todo tan confuso.
Copy !req
1012. Y no puedo procesar del todo...
Copy !req
1013. porque me siento horrible.
Copy !req
1014. Me siento...
Copy !req
1015. Horrible.
Copy !req
1016. Porque...
Copy !req
1017. Porque no... No me siento horrible.
Copy !req
1018. Maldita sea.
Copy !req
1019. Oye, ven.
Copy !req
1020. Noa.
Copy !req
1021. Oye.
Copy !req
1022. Está bien.
Copy !req
1023. Está bien.
Copy !req
1024. Todo va a estar bien.
Copy !req
1025. Tú eres diferente.
Copy !req
1026. Y lo supe desde el momento
en que te conocí.
Copy !req
1027. Olvidé esposarte.
Copy !req
1028. Sí.
Copy !req
1029. Sí, te olvidaste.
Copy !req
1030. ¿Quieres bailar?
Copy !req
1031. Sí.
Copy !req
1032. Sí.
Copy !req
1033. ¡Maldición!
Copy !req
1034. ¡Maldición!
Copy !req
1035. ¡Dios!
Copy !req
1036. Vamos.
Copy !req
1037. Maldita.
Copy !req
1038. Apúrate.
Copy !req
1039. ¡Maldita sea, Noa!
Copy !req
1040. ¡Maldita perra!
Copy !req
1041. ¡Voy a arrancarte el corazón!
Copy !req
1042. Dios, Mollie.
Copy !req
1043. ¿Estás bien?
Copy !req
1044. Lo siento mucho. Oye, vamos. Bueno.
Copy !req
1045. - Carajo.
- Dame tu mano.
Copy !req
1046. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1047. No puedo decírtelo ahora, pero lo haré.
Copy !req
1048. Ponte esos. ¡Vuelvo enseguida!
Copy !req
1049. ¿Adónde vas?
Copy !req
1050. ¿Penny? ¡Dios mío! ¿Estás bien?
Copy !req
1051. Es tan bueno verte finalmente.
¿Estás bien?
Copy !req
1052. ¡Mollie!
Copy !req
1053. - ¿Noa?
- ¡Ven a ayudar!
Copy !req
1054. - ¿Noa? Dios mío.
- Vamos, tenemos que irnos...
Copy !req
1055. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1056. ¿Estás bien?
Copy !req
1057. ¡Rayos!
Copy !req
1058. Carajo.
Copy !req
1059. Mollie. Mollie.
Copy !req
1060. Mollie.
Copy !req
1061. - Ven aquí.
- No. ¡No!
Copy !req
1062. ¿Adónde crees que vas, Noa, eh?
Copy !req
1063. ¿A dónde crees que vas?
Copy !req
1064. ¿Vas a alguna parte?
Copy !req
1065. No te vas a ir.
Copy !req
1066. Maldita sea.
Copy !req
1067. ¡No!
Copy !req
1068. Tenemos que largarnos de aquí. Tenemos que largarnos de aquí.
Copy !req
1069. Maldita sea.
Copy !req
1070. No, hijo, es espeluznante.
Copy !req
1071. Debo haber tomado un giro equivocado.
Copy !req
1072. Esto está mal.
Copy !req
1073. Vaya.
Copy !req
1074. Vamos, Mollie.
Copy !req
1075. ¿Dónde estás?
Copy !req
1076. ¿Cómo te atrapó?
Copy !req
1077. Estaba tratando de encontrarte,
pero lo encontré a él.
Copy !req
1078. Sabía que algo andaba mal.
Copy !req
1079. Lo siento mucho. Todo es mi culpa.
Copy !req
1080. Ustedes son tan lindas.
Copy !req
1081. ¡Carajo!
Copy !req
1082. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
1083. Tenemos que levantarnos. Voy a recogerte.
Copy !req
1084. ¡Noa!
Copy !req
1085. Maldita sea.
Copy !req
1086. ¡Este maldito!
Copy !req
1087. Maldita sea.
Copy !req
1088. ¡Noa!
Copy !req
1089. ¡Me mentiste!
Copy !req
1090. ¡Voy a matarlas a todas, malditas!
Copy !req
1091. ¡Cuidado! ¡Él tiene un arma!
Copy !req
1092. No, a la mierda con esto.
Copy !req
1093. Tenemos que separarnos.
Tenemos que zigzaguear.
Copy !req
1094. Maldita sea.
Copy !req
1095. Ya vimos esta película.
Copy !req
1096. No logramos sacar viva a esta perra.
Copy !req
1097. El GPS me hizo perder.
Copy !req
1098. ¡Noa!
Copy !req
1099. ¡Lo lamento!
Copy !req
1100. ¿Sí? ¡Lo lamento!
Copy !req
1101. Lo siento.
Copy !req
1102. ¿Es lo que quieres que diga?
Copy !req
1103. Consigue una linterna.
Copy !req
1104. Adelante, sigue escondiéndote.
Copy !req
1105. ¡Sigue escondiéndote!
Copy !req
1106. Perras débiles
Copy !req
1107. y estúpidas del carajo.
Copy !req
1108. Eso es lo que son.
Copy !req
1109. Malditas perras.
Copy !req
1110. ¡Vamos!
Copy !req
1111. Maldita sea.
Copy !req
1112. ¡Oye, maldito idiota!
Copy !req
1113. ¡Cerdo!
Copy !req
1114. Vamos.
Copy !req
1115. Dame una sonrisa.
Copy !req
1116. Maldita sea.
Copy !req
1117. Lo hicimos. Estamos a salvo.
Copy !req
1118. Penny, ¿estás bien?
Copy !req
1119. ¡Maldición!
Copy !req
1120. ¡Maldición!
Copy !req
1121. No tengo señal.
Copy !req
1122. Maldición.
Copy !req
1123. Dejé mi teléfono.
Copy !req
1124. - Está bien, quédate con Penny.
- ¿Qué?
Copy !req
1125. - ¿Vas a volver?
- Tengo que conseguir mi teléfono.
Copy !req
1126. Vuelve enseguida.
Copy !req
1127. Bueno.
Copy !req
1128. - De verdad.
- Lo haré.
Copy !req
1129. Ven.
Copy !req
1130. Tenemos que limpiar esto.
Copy !req
1131. Sí, señora.
Copy !req
1132. Pongamos su cuerpo en hielo.
Copy !req
1133. Sí, señora.
Copy !req
1134. Vamos.
Copy !req
1135. Sí.
Copy !req
1136. - Dios mío, lo conseguiste.
- ¿Qué?
Copy !req
1137. Pensé que nunca terminaría.
Copy !req
1138. Lo atrapaste.
Copy !req
1139. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1140. Gracias. Ahora somos libres, ¿verdad?
Copy !req
1141. - ¿Qué?
- Gracias.
Copy !req
1142. ¿Algo?
Copy !req
1143. Nada.
Copy !req
1144. Maldita sea.
Copy !req
1145. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
1146. Quiero ver cómo se te escapa la vida.
Copy !req
1147. ¡Maldita idiota!
Copy !req
1148. ¡Mollie!
Copy !req
1149. ¡Te pedí ayuda!
Copy !req
1150. ¡Perras como tú son el puto problema!
Copy !req
1151. ¿Quién
Copy !req
1152. diablos es esa?
Copy !req
1153. La esposa de Steve.
Copy !req
1154. ¿Qué?
Copy !req
1155. ¿Él está casado?
Copy !req
1156. Estaba casado.
Copy !req
1157. Te quiero, Mollie, carajo.
Copy !req
1158. Yo te quiero más.
Copy !req
1159. ¿Estás despierta?
Copy !req