1. Lo siguiente está basado
en una historia real.
Copy !req
2. GRANJAS FOXCATCHER
Copy !req
3. Hola.
Copy !req
4. Gracias por darme la oportunidad
de hablar con ustedes hoy.
Copy !req
5. Mi nombre es Mark Schultz.
Copy !req
6. Quiero hablar sobre EE. UU.
Copy !req
7. Y quiero contarles por qué lucho.
Copy !req
8. Esta es una medalla de oro olímpica.
Copy !req
9. La gané hace tres años...
Copy !req
10. en los XXIII Juegos Olímpicos
en Los Ángeles, California.
Copy !req
11. Esto es más que un trozo de metal.
Copy !req
12. Se trata de lo que representa el metal.
Copy !req
13. Las virtudes que se requieren
para obtenerlo.
Copy !req
14. 14 de marzo de 1987
Copy !req
15. Son 20 dólares
con cero centavos.
Copy !req
16. ¿Es Dave o David?
Copy !req
17. No, es Mark.
Copy !req
18. Mark Schultz.
Copy !req
19. Sí. Dave es mi hermano.
Copy !req
20. Él era el que iba a hablar.
Copy !req
21. De acuerdo.
Copy !req
22. Ambos ganamos medallas de oro.
Copy !req
23. Póngale todo. Café negro.
Copy !req
24. ¿Para aquí?
Copy !req
25. Número dos, número tres, aquí.
Copy !req
26. Por favor venga, entrenador.
Copy !req
27. No queremos presionarlo
en este momento.
Copy !req
28. - Debe pensarlo bien.
- No, entiendo. Se los agradezco.
Copy !req
29. Es por eso que no luché contra él.
Copy !req
30. - ¿Pero no te perdiste esa pelea?
- Me perdí esa pelea.
Copy !req
31. ¡Oye, Mark!
Copy !req
32. Conoces a los de la Federación
de Lucha de EE. UU.
Copy !req
33. - Mark, ¿cómo estás?
- Fred, Bruce, Greg.
Copy !req
34. Hola, Mark.
Copy !req
35. - Bueno, está bien.
- Está bien.
Copy !req
36. - Solo llámenos.
- Se lo agradezco, Bruce.
Copy !req
37. - Gracias por venir aquí. De acuerdo.
- Está bien.
Copy !req
38. - Que tengan una buena práctica.
- Gracias.
Copy !req
39. Oye, amigo.
Copy !req
40. ¿Estás bien?
Copy !req
41. Oye, ¿has estado llamando
a mi contestadora y colgando?
Copy !req
42. ¿Qué? Vamos.
Copy !req
43. - ¿A qué te refieres?
- Alguien llama y corta...
Copy !req
44. - ... cuando atiende mi contestadora.
- Vamos.
Copy !req
45. Vamos.
Copy !req
46. ¿Cómo estás, amigo?
¿Estás bien?
Copy !req
47. De acuerdo.
Copy !req
48. Mark. Vamos.
Copy !req
49. Mantén tus caderas juntas.
Copy !req
50. Mantén tus caderas juntas, Mark.
Copy !req
51. - ¿Mañana a la misma hora?
- Sí.
Copy !req
52. ¿Qué querían los de la Federación
de Lucha de EE. UU.?
Copy !req
53. Estamos hablando
para que trabaje como entrenador.
Copy !req
54. En Colorado.
Copy !req
55. Oye. Dame un abrazo.
Copy !req
56. ¿Hola?
Copy !req
57. Hola. ¿Puedo hablar
con Mark Schultz?
Copy !req
58. Él habla.
Copy !req
59. Mark Schultz,
¿el luchador olímpico?
Copy !req
60. Sí. ¿Quién habla?
Copy !req
61. Llamo en nombre
del señor John E. du Pont.
Copy !req
62. Estaba ansioso
por contactarse con usted.
Copy !req
63. - ¿Quién?
- John E. du Pont de la familia du Pont.
Copy !req
64. El señor du Pont solicitó que
considerara tomarse un día libre...
Copy !req
65. para venir
a las Granjas Foxcatcher...
Copy !req
66. para que se vean cara a cara.
Copy !req
67. ¿Para qué?
Copy !req
68. Le gustaría discutirlo personalmente
en Pensilvania.
Copy !req
69. Si me permite, me gustaría hacer
los arreglos de su viaje, señor Schultz.
Copy !req
70. Primera clase, por supuesto.
Copy !req
71. ¿Quién dijo que era?
Copy !req
72. John E. du Pont,
de la familia du Pont.
Copy !req
73. Bienvenidos al Aeropuerto
lnternacional de Filadelfia.
Copy !req
74. Mark, el señor du Pont
quería llevarlo personalmente hoy.
Copy !req
75. Pero a último momento,
lo llamó la policía de Newton Square.
Copy !req
76. Para apoyo táctico.
Copy !req
77. Ya debería estar en la propiedad
para cuando lleguemos.
Copy !req
78. Por cierto, eso debajo de usted
es Valley Forge.
Copy !req
79. Esta es la biblioteca.
Copy !req
80. El señor du Pont
estará aquí en unos minutos.
Copy !req
81. De acuerdo.
Copy !req
82. Mark.
Copy !req
83. John du Pont.
Copy !req
84. Encantado.
Encanto de que estés aquí.
Copy !req
85. Vamos abajo.
Copy !req
86. A este lo llamamos el salón
de los trofeos por obvias razones.
Copy !req
87. Toma asiento.
Copy !req
88. ¿Cómo estuvo tu vuelo?
Copy !req
89. - Estuvo bien.
- Bien.
Copy !req
90. Gracias.
Copy !req
91. ¿Puedo ofrecerte
algo para comer o beber?
Copy !req
92. No. No, estoy bien.
Gracias.
Copy !req
93. Podría hacer que te preparen algo.
Copy !req
94. No, señor, estoy bien.
Copy !req
95. Bien.
Copy !req
96. Bueno, sé que debes estar
muy ocupado.
Copy !req
97. - ¿Estás entrenando para el mundial?
- Sí, señor.
Copy !req
98. Bien.
Copy !req
99. Es un campeonato importante.
Copy !req
100. ¿Cómo va el entrenamiento?
Copy !req
101. Bien.
Copy !req
102. Es intenso.
Copy !req
103. Estamos entrenando doble turno.
Copy !req
104. Acondicionamiento físico
y pesas por la mañana...
Copy !req
105. y técnica...
Copy !req
106. Luchamos por las tardes.
Copy !req
107. Eso es bueno.
Prepárate bien.
Copy !req
108. Trabaja duro.
Copy !req
109. Te ves bien. Te ves fuerte.
Copy !req
110. - En buena forma.
- Gracias, señor.
Copy !req
111. ¿Te sientes seguro?
Copy !req
112. Ese es uno de los elementos
más importantes al entrar en una lucha...
Copy !req
113. sentir seguridad,
saber que vas a ganar.
Copy !req
114. Sentirlo en tu interior.
Copy !req
115. Si vas a una lucha sabiendo
que vas a ganarla...
Copy !req
116. es muy probable
que vayas a ganar esa lucha.
Copy !req
117. ¿Estás entrenando
con tu hermano Dave?
Copy !req
118. - Sí, señor.
- ¿El gran Dave Schultz?
Copy !req
119. - Sí.
- Estoy hablando con el gran Mark.
Copy !req
120. ¿Tienes alguna idea
de por qué te pedí que vinieras?
Copy !req
121. - No.
- No.
Copy !req
122. Bueno, Mark, ¿tú...?
Copy !req
123. ¿Tienes idea de quién soy?
Copy !req
124. No. No.
Copy !req
125. Un sujeto rico
que te llama por teléfono.
Copy !req
126. "Quiero que Mark Schultz
venga a visitarme".
Copy !req
127. Bueno, soy...
Soy un entrenador de lucha.
Copy !req
128. Y siento un profundo amor
por la lucha como deporte.
Copy !req
129. Y quería hablar contigo
sobre tu futuro.
Copy !req
130. Sobre lo que esperas lograr.
Copy !req
131. ¿Qué esperas lograr, Mark?
Copy !req
132. Bueno, quiero ser el mejor del mundo.
Copy !req
133. Quiero ir al mundial y ganar el oro.
Copy !req
134. Quiero ir a los Juegos Olímpicos
de 1988 en Seúl y ganar el oro.
Copy !req
135. Bien.
Copy !req
136. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
137. ¿Estás recibiendo
el apoyo que necesitas?
Copy !req
138. ¿A qué se refiere, señor?
Copy !req
139. Bueno, sabes cómo apoyan
los soviéticos a sus luchadores.
Copy !req
140. Sí.
Copy !req
141. Mark, como nación
no hemos sabido honrarte.
Copy !req
142. Y eso es un problema.
Copy !req
143. No solo para ti,
también para nuestra sociedad.
Copy !req
144. Cuando no honramos
lo que debería ser honrado...
Copy !req
145. tenemos un problema.
Copy !req
146. Es un canario en
una mina de carbón.
Copy !req
147. ¿Haces observación de aves?
Copy !req
148. - No.
- Puedes aprender mucho de las aves.
Copy !req
149. Soy ornitólogo.
Copy !req
150. Pero lo que es más importante,
soy un patriota.
Copy !req
151. Y quiero ver que este país
vuelva a volar alto.
Copy !req
152. Yo también quiero eso.
Copy !req
153. Me doy cuenta.
Copy !req
154. Me gustaría que fuéramos a Seúl
y sorprendiéramos al mundo.
Copy !req
155. ¿Qué te parece?
Copy !req
156. Tres mil hombres murieron aquí.
Copy !req
157. Estos patriotas
estaban dispuestos a dar todo...
Copy !req
158. incluyendo sus vidas...
Copy !req
159. por la libertad.
Copy !req
160. Me gusta venir aquí
para recordar lo que realmente importa.
Copy !req
161. Vamos a hacer
grandes cosas juntos, Mark.
Copy !req
162. Grandes cosas.
Copy !req
163. Sí, señor.
Copy !req
164. - Hola, Mark.
- Hola.
Copy !req
165. - ¿Puedo hablarte un segundo?
- Hola, Mark. Sí.
Copy !req
166. - ¿Puedo hablar con él?
- Adelante.
Copy !req
167. ¡Aquí! Haz algo.
Copy !req
168. El país ha perdido su moral y sus
valores, y los niños están perdidos...
Copy !req
169. y no tienen modelos a seguir,
y coincidía con él.
Copy !req
170. Con todo lo que estaba diciendo.
Copy !req
171. No podía creer que estuviera diciendo
cosas que estaban siempre en mi mente.
Copy !req
172. ¿Hablaron de...?
¿Hablaron de dinero?
Copy !req
173. - Sí, sí.
- ¿De cuánto está hablando?
Copy !req
174. - ¿Estás listo?
- Sí.
Copy !req
175. Veinticinco mil por año.
Copy !req
176. "Pon tu precio"...
Copy !req
177. y dije el precio más alto
que me vino a la mente.
Copy !req
178. Y podemos elegir a nuestro equipo.
Copy !req
179. ¿Con quién vas a entrenar?
Copy !req
180. No. No, nosotros...
Copy !req
181. Dije "nosotros" como diciendo tú y yo,
juntos, eligiendo un equipo.
Copy !req
182. Al señor du Pont y a mí
nos encantaría tenerte.
Copy !req
183. Mark, ¿qué...?
Copy !req
184. ¿Qué saca él de todo esto?
Copy !req
185. - ¿El señor du Pont?
- Sí.
Copy !req
186. Que gane Estados Unidos.
Copy !req
187. Que ganes tú.
Hablamos de ti.
Copy !req
188. Que gane yo.
Copy !req
189. - De acuerdo.
- ¿Qué estás pensando, Dave?
Copy !req
190. Esta es la oportunidad.
Copy !req
191. Esto es lo que siempre...
Lo que siempre hemos querido.
Copy !req
192. Mark, no puedo irme.
Copy !req
193. Estoy establecido aquí.
Copy !req
194. Nancy es feliz.
Copy !req
195. A Xander le está yendo bien
en la escuela.
Copy !req
196. Ellos pueden venir.
Copy !req
197. Mark...
Copy !req
198. tengo un contrato,
tengo compromisos.
Copy !req
199. Eso es genial para ti.
Copy !req
200. ¿Debería dejar pasar esto para ser
tu compañero de entrenamiento?
Copy !req
201. Mark. Mark.
Copy !req
202. Esto podría ser muy bueno para ti.
Copy !req
203. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
204. Creo que puedes lograr
algo muy bueno para ti con esto.
Copy !req
205. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
206. Te amo, Mark.
Copy !req
207. Hola. ¿El señor du Pont
está en casa?
Copy !req
208. ¿El señor du Pont
lo está esperando?
Copy !req
209. Sí, señora.
Copy !req
210. No en este momento, pero, ya sabe,
en algún momento de esta semana.
Copy !req
211. Soy Mark Schultz.
Copy !req
212. Tome asiento aquí un momento.
Copy !req
213. Necesito...
Copy !req
214. ¿Tiene un servicio?
Copy !req
215. ¿Un cuarto de baño
o algo que pueda usar?
Copy !req
216. - Ahí adentro a la izquierda.
- Gracias.
Copy !req
217. El señor Beck lo verá ahora.
Copy !req
218. Lo siento. ¿Quién?
Copy !req
219. Bien. ¿Cuántos años tiene, Mark?
Copy !req
220. Veintisiete.
Copy !req
221. ¿Educación?
Copy !req
222. Universidad de Oklahoma.
Copy !req
223. - ¿Bachiller?
- Sí.
Copy !req
224. - ¿Está graduado?
- Sí, señor.
Copy !req
225. ¿Tiene alguna propiedad, Mark?
Copy !req
226. No.
Copy !req
227. ¿Sus padres siguen juntos?
Copy !req
228. No.
Copy !req
229. ¿Cuántos años tenía
cuando se separaron?
Copy !req
230. Dos.
Copy !req
231. ¿Quién lo crio?
Copy !req
232. Bueno, nos mudábamos mucho.
Copy !req
233. Pero mi hermano,
fundamentalmente.
Copy !req
234. De acuerdo.
Copy !req
235. Mark, ¿alguna vez
ha sido acusado de un crimen?
Copy !req
236. No, señor.
Copy !req
237. Yo...
Copy !req
238. - Señor du Pont.
- Estás aquí.
Copy !req
239. Sí, vine en auto.
Copy !req
240. El discurso de esta noche.
Copy !req
241. De acuerdo.
Copy !req
242. ¿Lo van a hospedar en el chalé?
Copy !req
243. Sí, señor.
Copy !req
244. Excelente cama.
Copy !req
245. Buen colchón. Es firme.
Copy !req
246. - Genial. Gracias.
- Está bien.
Copy !req
247. Bien.
Copy !req
248. Los servicios están pagos,
gas, electricidad, agua.
Copy !req
249. Cocina, comedor.
El refrigerador está lleno.
Copy !req
250. Oficina.
Copy !req
251. Aquí hay una llave para usted.
Copy !req
252. Gracias.
Copy !req
253. El gimnasio está cerca.
Casi puede verlo.
Copy !req
254. A 180 metros
está la casa principal...
Copy !req
255. en caso de que lo inviten a cenar.
Copy !req
256. - Si no, es una zona vedada.
- De acuerdo.
Copy !req
257. Y los caballos
que vio cuando llegó...
Copy !req
258. pertenecen todos
a la madre del señor du Pont.
Copy !req
259. Todos son animales
de clase mundial.
Copy !req
260. Y también están prohibidos.
Copy !req
261. Tome una historia
de la dinastía du Pont.
Copy !req
262. Una cosa más.
Copy !req
263. Esto queda entre usted y yo...
Copy !req
264. si llega a ver a la señora du Pont,
respete su privacidad.
Copy !req
265. Sí, por supuesto.
Copy !req
266. ¿Necesita algo más?
Copy !req
267. No. No, no, estoy bien.
Copy !req
268. Bueno, creo que eso es todo.
Copy !req
269. Que tenga buenas noches.
Copy !req
270. Igualmente.
Copy !req
271. Du Pont, una dinastía
de riqueza y poder.
Copy !req
272. La necesidad de artillería
de Estados Unidos...
Copy !req
273. le permitió a la familia
amasar una fortuna...
Copy !req
274. y convertir a su compañía
en la que hoy es...
Copy !req
275. la corporación química
más grande del mundo.
Copy !req
276. Los Du Pont
LA FAMILIA MÁS RICA DE EE. UU.
Copy !req
277. ¿Señor du Pont?
Copy !req
278. ¿Oyes eso?
Copy !req
279. Es un cárabo norteamericano.
Copy !req
280. - Espero que no sea demasiado tarde.
- No, no, no.
Copy !req
281. Quería venir y asegurarme
de que todo estuviera bien.
Copy !req
282. De que todo estuviera en orden. Traje
unas cosas que pensé que disfrutarías.
Copy !req
283. Aquí tienes unos
binoculares de campo.
Copy !req
284. Hay muchas especies de aves
aquí en la propiedad.
Copy !req
285. - Eso te dará una vista privilegiada.
- De acuerdo.
Copy !req
286. Y esto es de hace diez años, pero
pensé que podría parecerte interesante.
Copy !req
287. - Espere, ¿usted lo escribió?
- Sí, así es.
Copy !req
288. Gracias.
Copy !req
289. ¿Cuánto tiempo tenemos
hasta el mundial?
Copy !req
290. Dos meses. Bueno,
un poco menos, de hecho.
Copy !req
291. Bueno, llegaremos en forma.
Copy !req
292. Se lo prometo,
le daré todo lo que tenga.
Copy !req
293. Tengo mucha fe en ti, Mark.
Copy !req
294. Gracias, señor.
Copy !req
295. De nada.
Copy !req
296. Buenas noches.
Copy !req
297. AVES DEL NORESTE
Copy !req
298. Ciertamente Abraham Lincoln,
Teddy Roosevelt...
Copy !req
299. me dieron algo a lo que aspirar.
Copy !req
300. Mi padre fue un modelo a seguir.
Copy !req
301. Chicos, preséntense.
Copy !req
302. ¿Nos vemos a las 6?
Está bien.
Copy !req
303. Muy bien, los veré en tres meses.
Copy !req
304. Bien.
Copy !req
305. Mark.
Copy !req
306. Pasa.
Copy !req
307. Toma asiento.
Copy !req
308. ¿Puedo ofrecerte un trago?
Copy !req
309. No. No, señor. Estoy bien.
Copy !req
310. Bien. Eres un buen hombre.
Estás entrenando.
Copy !req
311. ¿Cómo va todo
con tu hermano Dave?
Copy !req
312. ¿Dave?
Copy !req
313. ¿A qué se refiere?
Copy !req
314. Dijiste que ibas
a volver a hablar con él.
Copy !req
315. Lo hice.
Copy !req
316. ¿Cuándo vendrá?
Copy !req
317. No va a venir.
Copy !req
318. Él... Él no...
Copy !req
319. No está dispuesto
a desarraigar a su familia.
Copy !req
320. ¿Comprende lo que estamos
haciendo aquí, Mark?
Copy !req
321. Se lo dije.
Copy !req
322. Pero no quiere mudarse.
Copy !req
323. ¿Cuánto dinero quiere?
Copy !req
324. No, no...
Copy !req
325. No se trata de eso.
Copy !req
326. ¿De qué?
Copy !req
327. Bueno, no puede comprar a Dave.
Copy !req
328. ¿Entonces el campeonato mundial
será dentro de poco?
Copy !req
329. Sí, señor.
Copy !req
330. Quiero que ganes.
Copy !req
331. Para eso estás aquí.
Copy !req
332. ¿Todo está bien, Mark?
Copy !req
333. Sí.
Copy !req
334. ¿Qué pasa?
Copy !req
335. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
336. Nada. Yo... estoy bien.
Copy !req
337. No, no estás bien.
Copy !req
338. Yo solo...
Copy !req
339. No quiero decepcionarlo.
Copy !req
340. ¡Hazlo! ¡Vamos!
Copy !req
341. Eso es.
Copy !req
342. Campeonato Mundial de 1987
Clermont-Ferrand, Francia
Copy !req
343. ¡Ataca! ¡Ataca!
Controla su giro. Controla su giro.
Copy !req
344. ¡Mantén los codos cerrados!
Copy !req
345. Mark Schultz.
Copy !req
346. Buen trabajo, Mark.
Copy !req
347. Dave Schultz.
Copy !req
348. - Hola.
- Hola, Xander.
Copy !req
349. - Hola.
- ¿Dónde está tu papá?
Copy !req
350. Ahí atrás. Hola.
Copy !req
351. Hola, Mark. Pasa, amigo.
Copy !req
352. Dios, me atrapó.
Copy !req
353. Dave, quería... Quiero que
conozcas al señor du Pont.
Copy !req
354. Aguarden un segundo.
Tenemos un invitado. Debo levantarme.
Copy !req
355. - ¿Cómo está? Debo saludarlo.
- Mantenlo ahí.
Copy !req
356. No. No dejaremos que te levantes.
Copy !req
357. Quiero saludar al señor du Pont.
Copy !req
358. - Mucho gusto.
- Papá, vamos.
Copy !req
359. - Me da gusto conocerlo. Dave Schultz.
- John du Pont.
Copy !req
360. - Ella es mi esposa, Nancy.
- Hola.
Copy !req
361. - Hola.
- Estos son mis bellos y tranquilos hijos.
Copy !req
362. - Él es Xander y ella es Dani.
- Hola.
Copy !req
363. - Hola.
- Me están comiendo.
Copy !req
364. ¿Oye, Dani?
Dani, ven aquí.
Copy !req
365. - ¿Puedo ofrecerle algo para beber?
- No. No, debería irme.
Copy !req
366. Buena suerte mañana.
Copy !req
367. Mark, gracias.
Copy !req
368. - ¿Seguro que no quiere...?
- No, no.
Copy !req
369. - No, Mark, quédate.
- Voy a atraparte.
Copy !req
370. Ven aquí. Trae a tu hermano.
Copy !req
371. - De acuerdo. Es hora de ir a dormir.
- No puedo hacer una A.
Copy !req
372. - ¡No!
- Vamos.
Copy !req
373. - Aquí viene.
- Prepárense para ir a la cama.
Copy !req
374. - Dave, tengo esa cinta de Nanev.
- Sí, ponla, amigo.
Copy !req
375. - Necesitamos ver su palanca con giro.
- Vamos a ver un poco de lucha.
Copy !req
376. Levanta los brazos.
Saca los brazos de ahí.
Copy !req
377. Eso es.
Copy !req
378. - Date prisa. ¡Suéltame!
- Tendré que mantenerte aquí.
Copy !req
379. - No.
- Déjame quitarte estas medias.
Copy !req
380. - Qué princesa buena.
- De acuerdo...
Copy !req
381. ¿Era demasiado para ti
venir aquí y saludarlo?
Copy !req
382. - ¿No son divertidos?
- ¿Disculpa?
Copy !req
383. ¿Sabes quién es él?
Es John du Pont.
Copy !req
384. - Lo saludé, Mark.
- Es John du Pont.
Copy !req
385. El hombre más generoso de EE. UU.
No puedes tratarlo como a cualquiera.
Copy !req
386. - Mark, lo saludó.
- Mark, lo saludé, ¿de acuerdo?
Copy !req
387. - Lo saludó.
- Lo saludaste desde ahí.
Copy !req
388. Amigo. Mark.
Copy !req
389. - Lo saludó, amigo.
- Mark.
Copy !req
390. - Estás en nuestra habitación.
- ¿Estoy en su habitación? Está bien.
Copy !req
391. Genial. ¿Sabes qué?
Nancy, no sabes nada.
Copy !req
392. Ni siquiera sabes lo que
no sabes. ¿Lo sabes?
Copy !req
393. - ¿Dave?
- Papá.
Copy !req
394. - Mark.
- ¿Por qué? Papá.
Copy !req
395. - No.
- Sí.
Copy !req
396. - Papá.
- Amigo.
Copy !req
397. Mark.
Copy !req
398. Amigo. Ven aquí.
Copy !req
399. Ven aquí.
Copy !req
400. Dame la cinta. De acuerdo.
Copy !req
401. Nanev no puede hacer su palanca
de brazo con giro sin exponerse.
Copy !req
402. Haz la tuya primero.
Cuando sientas que empuje, ataca.
Copy !req
403. ¿Está bien?
Copy !req
404. Te va a empujar y a girarte y...
Copy !req
405. Eso es.
Copy !req
406. Eso es. Sácalo. Sácalo.
Copy !req
407. Empújalo.
Copy !req
408. Empuja, empuja.
Copy !req
409. Codos hacia abajo, Mark.
Empuja.
Copy !req
410. BULGARIA 1
EE. UU. 1
Copy !req
411. ¡Cinco segundos, Mark!
Copy !req
412. Empújalo. Eso es.
Copy !req
413. Empújalo, empújalo,
empújalo. Levántalo.
Copy !req
414. ¡Sí!
Copy !req
415. Eso es, amigo.
Copy !req
416. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
417. ¡EE. UU.! ¡EE. UU.! ¡EE. UU.!
Copy !req
418. Eso es.
Copy !req
419. ¿Quién necesita otra copa?
Copy !req
420. Vamos a ponernos muy borrachos.
Copy !req
421. - Mark, ¿puedo ver tu medalla?
- Sí. Sí.
Copy !req
422. Qué noche fantástica.
Copy !req
423. Bien. Bien.
Copy !req
424. Suficiente. ¡Suficiente!
Copy !req
425. Apaga eso.
Copy !req
426. Baja eso.
Copy !req
427. - ¿Dónde quiere que lo ponga?
- No me importa.
Copy !req
428. Tíralo a la basura.
Copy !req
429. Todo, todo el estante.
Copy !req
430. Los caballos son estúpidos.
Copy !req
431. Los caballos comen y cagan.
Copy !req
432. Es todo lo que hacen.
Copy !req
433. Es una gran tontería.
Copy !req
434. Todo es una gran tontería.
Copy !req
435. Amo mucho a mi madre, pero ella...
Copy !req
436. Es ridículo.
Copy !req
437. Sentarse sobre un animal
era más señorial.
Copy !req
438. Pero yo quería hacer
lo que estamos haciendo.
Copy !req
439. Veamos esas medallas.
Copy !req
440. Dénmelas.
Copy !req
441. Denme esas medallas.
Copy !req
442. No comparto la afición
de mi madre por la caballería...
Copy !req
443. quiero que lo sepan.
Copy !req
444. "¿Tu caballo
saltó sobre esa cosa?"
Copy !req
445. "¿Atrapaste al zorro, madre?"
Copy !req
446. Como sea...
Copy !req
447. para muestra basta un botón.
Copy !req
448. Atrapamos al zorro, ¿no?
Copy !req
449. - Sí.
- Este es el zorro.
Copy !req
450. Sí, señor.
Copy !req
451. Voy a poner estas medallas
ahí adentro.
Copy !req
452. Caballeros, les presento
a Mark Schultz...
Copy !req
453. el campeón mundial
de Foxcatcher. Sí.
Copy !req
454. Muy bien.
Copy !req
455. Vaya, vaya, entrenador.
Copy !req
456. - ¿Está bien?
- Levántenlo. Levántenlo.
Copy !req
457. - Entrenador, ¿está bien?
- Creo que bebió demasiado.
Copy !req
458. - ¡Empuje! ¡Empuje!
- ¡Empuje, empuje!
Copy !req
459. - Vaya por el otro lado.
- Atáquelo.
Copy !req
460. - Empújelo.
- Vamos. Ya lo tiene.
Copy !req
461. - ¿Qué?
- Está acabado.
Copy !req
462. - Póngase encima de él. Vamos. Vamos.
- ¡Sujételo, sujételo, sujételo!
Copy !req
463. ¡Sí!
Copy !req
464. No dejes que te empuje, Dan.
No dejes que te empuje.
Copy !req
465. Delo vuelta.
Vamos, delo vuelta. Eso es.
Copy !req
466. - Tiene que darlo vuelta. ¡Sí!
- Delo vuelta. Delo vuelta.
Copy !req
467. ¡Sí!
Copy !req
468. - ¡John!
- ¡Johnny D!
Copy !req
469. ¡John! ¡John! ¡John!
Copy !req
470. - ¡John! ¡John! ¡John!
- ¡Sí!
Copy !req
471. EQUIPO
FOXCATCHER
Copy !req
472. - ¡Hola, Johnny D!
- ¡Sí, Johnny D!
Copy !req
473. ¡Sí!
Copy !req
474. Mark.
Copy !req
475. Después de la práctica, quiero que
te duches y vengas a hablar conmigo.
Copy !req
476. Sí. Está bien.
Copy !req
477. Faltan 387 días para Seúl, caballeros.
Copy !req
478. Tengamos una buena práctica, ¿sí?
Copy !req
479. - No tiene que hacer esto.
- Te lo ganaste.
Copy !req
480. Me ha dado suficiente.
Esto no es necesario.
Copy !req
481. Mark, Mark, te lo ganaste.
Copy !req
482. - Gracias.
- De nada, Mark.
Copy !req
483. Eres más que el hermano menor
de Dave Schultz, Mark.
Copy !req
484. De acuerdo.
Copy !req
485. Dave Schultz
es un luchador maravilloso.
Copy !req
486. Estoy seguro de que ha sido
una inspiración para ti.
Copy !req
487. Un mentor para ti.
Copy !req
488. Pero siempre será
tu hermano mayor.
Copy !req
489. Nunca te dejará...
Copy !req
490. ser todo lo que puedas ser.
Copy !req
491. Mark, has estado viviendo a la sombra
de tu hermano toda tu vida.
Copy !req
492. Ya es hora.
Ha llegado tu hora.
Copy !req
493. Sé a qué se refiere.
Copy !req
494. ¿Lo sabes?
Copy !req
495. Porque todo lo que he hecho...
Copy !req
496. siento que...
Copy !req
497. de alguna manera
ha sido atribuido a Dave.
Copy !req
498. Y, ya sabe, siento que...
Copy !req
499. es hora de que yo...
Copy !req
500. tome distancia de él.
Copy !req
501. Ya sabe, de que sea
dueño de mi vida.
Copy !req
502. Sin tu hermano...
Copy !req
503. puedes hacer todo
lo que te propongas hacer.
Copy !req
504. Señor du Pont,
necesito que sepa que yo...
Copy !req
505. estoy muy agradecido
por lo que ha hecho por mí.
Copy !req
506. Bueno, antes que nada...
Copy !req
507. ya no quiero que me digas
"señor du Pont" o "señor".
Copy !req
508. Considero que somos amigos.
Copy !req
509. Y casi todos mis amigos
me dicen "Águila" o "Águila Dorada".
Copy !req
510. Cualquiera de esos servirá.
Copy !req
511. De acuerdo.
Copy !req
512. O "John" o "entrenador".
Copy !req
513. Está bien.
No hay problema.
Copy !req
514. Bien.
Copy !req
515. Buenas tardes, señor.
Copy !req
516. EJÉRCITO DE EE. UU.
Copy !req
517. - M1 13, señor. Transporte blindado.
- Sé lo que es.
Copy !req
518. ¿Dónde está el arma?
Copy !req
519. ¿Qué arma, señor?
Copy !req
520. - Una ametralladora calibre 50.
- No había una ametralladora en la orden.
Copy !req
521. Se suponía que
debía ir montada ahí.
Copy !req
522. No hay un arma en la orden, señor.
Copy !req
523. Señor, solo necesito su firma
para concluir la orden.
Copy !req
524. Consígame mi arma.
Copy !req
525. Reed, McClaren,
vamos a descargarlo.
Copy !req
526. Se suponía que debía venir
con una ametralladora calibre 50.
Copy !req
527. La conseguiremos.
Copy !req
528. - ¿Tienes hambre?
- Sí.
Copy !req
529. Vayamos a comer algo.
Copy !req
530. Lo jala hacia abajo.
Copy !req
531. Él se erguirá, esa es su ventana.
Copy !req
532. Lo toma por las piernas
y lo levanta.
Copy !req
533. Excelente.
Copy !req
534. Una más.
Copy !req
535. Genial.
Copy !req
536. El aceite te queda muy bien, Mark.
Copy !req
537. Dobla un poco tus brazos.
Aquí vamos.
Copy !req
538. Excelente.
Copy !req
539. Muy bien, eso es.
Muy bien, Mark.
Copy !req
540. POLICÍA
Copy !req
541. Sus discursos, su estuche.
Copy !req
542. ¿Sabemos si mi madre ya llegó?
Copy !req
543. Va en camino, señor.
Copy !req
544. El saco te queda bien.
Copy !req
545. Gracias, señor.
Copy !req
546. Escribí algunas cosas
que tienes que decir.
Copy !req
547. No estés nervioso.
Vas a hacerlo muy bien.
Copy !req
548. Léelo.
Léelo en voz alta.
Copy !req
549. De acuerdo. ¿Ahora?
Copy !req
550. - Solo para que practiques.
- Sí, señor.
Copy !req
551. "El muy respetado ornitólogo...
Copy !req
552. autor, explorador del mundo...
Copy !req
553. fil... Fila..."
Copy !req
554. - Filatelista.
- Filatelista.
Copy !req
555. - Estampillas.
- Est... ¿Podemos decir "estampillas"?
Copy !req
556. - No, filatelista.
- Filatelista.
Copy !req
557. No te dejes intimidar
por estas personas.
Copy !req
558. ¿Cuántas personas habrá?
Copy !req
559. Unas 400.
Copy !req
560. Continúa.
Copy !req
561. - ¿Qué es eso?
- Es cocaína.
Copy !req
562. No estoy seguro
de que sea una buena idea.
Copy !req
563. Mark, solo es cocaína.
Copy !req
564. No te va a matar.
Copy !req
565. ¿Qué...?
¿Se supone que solo...?
Copy !req
566. Toma la ampolla...
Copy !req
567. pon un poco sobre el espejo...
Copy !req
568. toma el tubo,
e inhálalo por tu nariz.
Copy !req
569. "El muy respetado ornitólogo,
autor, explorador del mundo...
Copy !req
570. filatelista y ex pentatleta".
Copy !req
571. - ¿Todo?
- Todo. De una vez.
Copy !req
572. "El señor du Pont regresará
al deporte de competición...
Copy !req
573. en la categoría
de mayores de 50..."
Copy !req
574. ¿Oíste cómo lo estaba haciendo?
Copy !req
575. Todo es una misma idea, Mark.
Puedes hacerlo.
Copy !req
576. Dame eso.
Copy !req
577. De acuerdo.
Copy !req
578. "El muy respetado ornitólogo, autor...
Copy !req
579. explorador del mundo,
filatelista..."
Copy !req
580. Filatelista.
Copy !req
581. - Filántropo.
- Filántropo. ¿Cuál...?
Copy !req
582. - Ornitólogo.
- ¿Cuál quiere que diga primero?
Copy !req
583. Ornitólogo, filatelista, filántropo.
Copy !req
584. De acuerdo, orniló...
Ornitólogo, filatelista, filántropo.
Copy !req
585. Ornitólogo, filatelista, filántropo.
Copy !req
586. - Orniló... Ornitólogo, filatelista...
- Ornitólogo, filatelista, filántropo.
Copy !req
587. Orniló... Ornitógolo...
Copy !req
588. - Ornitólogo, filatelista, filántropo.
- Ornitólogo...
Copy !req
589. Ornitólogo, filatelista,
filántropo. Mírame.
Copy !req
590. Ornitólogo, filatelista, filántropo.
Copy !req
591. De nuevo. Ornitólogo,
filatelista, filántropo.
Copy !req
592. Bien.
Copy !req
593. ¿Lo conozco?
Copy !req
594. - Sí, John. ¿Cómo está?
- Me da gusto volver a verlo.
Copy !req
595. - Él es Mark Schultz.
- Hola.
Copy !req
596. ¿Alguna vez han conocido
a un medallista de oro olímpico?
Copy !req
597. Mark ganó una medalla de oro
olímpica de lucha en 1984.
Copy !req
598. ¿Alguna vez han visto
a un medallista de oro olímpico?
Copy !req
599. No, creo que no.
Copy !req
600. Mark. Mark.
Copy !req
601. - Él es el congresista Daniel.
- Mucho gusto.
Copy !req
602. - Bob.
- Congresista Daniel. ¿Bob o Daniel?
Copy !req
603. - Bob, sí.
- Bob, mucho gusto.
Copy !req
604. Él es Mark Schultz.
Copy !req
605. Mark ganó una medalla de oro olímpica
en los Juegos Olímpicos de 1984.
Copy !req
606. - Impresionante.
- ¿No es impresionante?
Copy !req
607. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
608. Es un gran joven.
Copy !req
609. - Estoy muy orgulloso de él.
- Un gusto conocerlo.
Copy !req
610. Estoy muy orgulloso
de presentarles a mi mentor.
Copy !req
611. Él tiene la capacidad de mirarme
y ver dónde estoy en la vida.
Copy !req
612. Siento su amor por mí
como atleta y como ser humano.
Copy !req
613. Mi madre y mi padre se divorciaron
cuando tenía dos años...
Copy !req
614. y me pasé toda una vida
buscando un padre...
Copy !req
615. y encontré uno en el Águila Dorada
de Estados Unidos, John du Pont.
Copy !req
616. FONDO DE DEFENSA CIUDADANA
Copy !req
617. Mark Schultz.
Gracias, hijo.
Copy !req
618. Hola, madre.
Copy !req
619. Damas y caballeros,
me gustaría leerles algo.
Copy !req
620. "Las libertades de nuestro país...
Copy !req
621. la libertad
de nuestra constitución civil...
Copy !req
622. son cosas que vale la pena
defender cueste lo que cueste.
Copy !req
623. Y es nuestro deber defenderlas
contra todos los ataques..."
Copy !req
624. - Hola. Hola, ¿cómo estás?
- Te extraño.
Copy !req
625. - Sí.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
626. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
627. Nada. Nada.
Copy !req
628. ¿Estás entrenando?
¿Preparándote?
Copy !req
629. Sí... No, es decir, bueno,
ahora me estoy tomando un descanso.
Copy !req
630. Estoy descansando el cuerpo.
Voy a subir la intensidad...
Copy !req
631. cuando esté más cerca el mundial...
Las eliminatorias.
Copy !req
632. Está bien. ¿Qué tan cerca?
Copy !req
633. - Oye, aguarda. Aguarda un segundo.
- ¿Qué?
Copy !req
634. ¿Qué está pasando?
Copy !req
635. ¡Hola!
Copy !req
636. ¡Mark!
Copy !req
637. Vístete.
Hay práctica en la galería.
Copy !req
638. ¿Estás bien?
Copy !req
639. Eres un buen amigo, Mark.
Copy !req
640. Gracias, John.
Copy !req
641. Solo tuve un amigo de verdad
en mis años de crecimiento.
Copy !req
642. Hugh Cherry. Hughby.
Copy !req
643. Era el hijo del chofer de mi madre.
Copy !req
644. Cuando tenía 16 años, descubrí
que mi madre le había estado pagando...
Copy !req
645. para que fuera mi amigo.
Copy !req
646. Dave fue mi único amigo
en mis años de crecimiento.
Copy !req
647. Sí.
Copy !req
648. CAMPEONATO REGIONAL
DE LUCHA LIBRE DE OCCIDENTE
Copy !req
649. Pensé que podríamos ponerlo
en la vitrina Rosemont.
Copy !req
650. - Dice John "Águila" du Pont.
- Así es.
Copy !req
651. - ¿Primer lugar?
- Sí.
Copy !req
652. Tú financiaste esto.
Copy !req
653. Imagino que fue así.
Copy !req
654. Puedes ponerlo
en el salón de trofeos.
Copy !req
655. Gracias, madre.
Copy !req
656. ¿Qué vamos a hacer
con tu tren de juguete?
Copy !req
657. ¿Mi tren de juguete?
Copy !req
658. Bueno, el señor Beck
habló contigo sobre esto.
Copy !req
659. No.
Copy !req
660. Sé que lo hizo.
Copy !req
661. Sé que nunca quisiste
regalarlo, pero...
Copy !req
662. No me importa mi tren de juguete,
madre. No me importa.
Copy !req
663. Bueno, creo que...
Copy !req
664. Lo donaremos al museo de los niños,
si tienen lugar.
Copy !req
665. ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
666. No me importa lo que hagas
con el tren de juguete.
Copy !req
667. No me importan los trenes.
Copy !req
668. Madre, estoy dirigiendo hombres.
Copy !req
669. Los estoy entrenando.
Les estoy enseñando.
Copy !req
670. Les estoy dando...
Copy !req
671. un sueño.
Copy !req
672. Y le estoy dando a Estados Unidos...
Copy !req
673. esperanza.
Copy !req
674. ¿Esperanza?
Copy !req
675. No importa.
Copy !req
676. Me alegra que tengas tu trofeo.
Copy !req
677. Puede estar en el salón de trofeos.
Copy !req
678. Pero no en la vitrina Rosemont.
Copy !req
679. No me gusta el deporte de lucha,
como bien sabes.
Copy !req
680. Es un deporte vulgar.
Copy !req
681. Y no me gusta verte
siendo vulgar.
Copy !req
682. Y rápidamente Herrera
ataca la pierna.
Copy !req
683. Y Herrera sabe sujetar muy bien.
Copy !req
684. Vaya. Goodridge
le está dando muchos codazos...
Copy !req
685. y se acabó.
Copy !req
686. Albert luchó con este sujeto
en Pittsburgh.
Copy !req
687. Creo que es triste.
Copy !req
688. Era un luchador legítimo.
Copy !req
689. Le deben estar pagando mucho.
Copy !req
690. Miren su rostro.
Copy !req
691. - Fue breve y bueno.
- Está destrozado.
Copy !req
692. - Es John.
- Es John.
Copy !req
693. - Hola, entrenador.
- ¿Está Mark?
Copy !req
694. - Sí.
- Aquí, entrenador.
Copy !req
695. ¿Qué pasa?
Copy !req
696. ¿Por qué no hay nadie
en el gimnasio?
Copy !req
697. - ¿A qué se refiere?
- Ya es mediodía. No hay nadie allí.
Copy !req
698. Sí, no. Les di la mañana libre.
Esta noche haremos doble turno.
Copy !req
699. ¿Quién está tomando
estas decisiones?
Copy !req
700. Yo.
Copy !req
701. Quiero a tu hermano Dave aquí.
Copy !req
702. ¿De qué está hablando?
Copy !req
703. Quiero que venga
tu hermano Dave.
Copy !req
704. Eso no va a pasar.
Copy !req
705. Ya lo hablamos.
Copy !req
706. ¿Está bien?
Copy !req
707. Eres un simio desagradecido.
Copy !req
708. Cometí un gran error
al traerte aquí.
Copy !req
709. Voy a traer a Dave.
Copy !req
710. No me importa cuánto me cueste.
Copy !req
711. Mierda.
Copy !req
712. - Hola.
- Hola, chicos.
Copy !req
713. Sí.
Copy !req
714. Ahí está.
Ya viene. Ya viene.
Copy !req
715. - John du Pont.
- Sí.
Copy !req
716. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
717. Hola.
Copy !req
718. ¿Cómo estás?
Copy !req
719. Bien. Estoy bien.
Copy !req
720. ¿Qué pasa?
Copy !req
721. Acabo de llegar. Todos
los luchadores salieron a recibirme...
Copy !req
722. y no estabas allí,
y se me ocurrió venir...
Copy !req
723. y asegurarme
de que todo estuviera bien.
Copy !req
724. No, estoy bien.
Copy !req
725. Me estoy concentrando.
Copy !req
726. Las eliminatorias están cerca.
Copy !req
727. ¿Estás bien, Mark?
Copy !req
728. Sí, estoy bien.
Copy !req
729. ¿Qué pasa?
Copy !req
730. ¿Recibiste mis mensajes?
Copy !req
731. Nancy y los niños están aquí.
Copy !req
732. - ¿Sí? ¿Cómo están?
- Están bien.
Copy !req
733. - ¿Por qué no vienes a saludarlos?
- De acuerdo, lo haré. Nos vemos.
Copy !req
734. Bum, a la colchoneta.
Copy !req
735. Esta mano viene aquí,
esta mano toma el tobillo.
Copy !req
736. Ponen su espalda contra él, empujan
con esta pierna, toman ambas rodillas...
Copy !req
737. y ponen sus brazos alrededor.
Ese es su tobillo cruzado, ¿está bien?
Copy !req
738. Queda bien apretado.
Copy !req
739. Lo haré de nuevo, ¿está bien?
Copy !req
740. Están aquí, están luchando.
Copy !req
741. Si terminan aquí
y el agarre es flojo...
Copy !req
742. para apretarlo bien, lo que quieren
hacer es juntar sus rodillas...
Copy !req
743. entre su cadera y su codo,
y bajar su brazo y o su pecho.
Copy !req
744. Eso hará que
lo sujeten bien firme.
Copy !req
745. Deben mantener su
pierna externa lejos de él.
Copy !req
746. Mantengan su pierna lejos de él,
flexionen la rodilla...
Copy !req
747. y giren su pie hacia el techo,
y pónganse sobre él.
Copy !req
748. Digamos que se da vuelta
con ese tobillo exterior...
Copy !req
749. ahí se acabó el juego.
Copy !req
750. Tengo una chance
de hacer que mantenga esos pies...
Copy !req
751. Desde aquí, jalan esto hacia arriba
y empujan eso.
Copy !req
752. Si él aleja los hombros de ahí,
y empuja...
Copy !req
753. Usa tu abdomen.
Copy !req
754. Bien.
Copy !req
755. Buena serie.
Copy !req
756. Está bien, pónganse de a dos.
Copy !req
757. Vamos, chicos.
Copy !req
758. ¿Qué pasa, Mark?
Copy !req
759. Esa es la toma de rodilla que le gusta
hacer luego de una finta o cruce...
Copy !req
760. Dave, no necesito tu ayuda.
Lo voy a hacer solo, ¿de acuerdo?
Copy !req
761. - ¿No quieres mi ayuda?
- Dave, ¿qué acabo de decir?
Copy !req
762. ¿Quieres decirme qué está
pasando entre tú y du Pont?
Copy !req
763. De acuerdo.
Copy !req
764. Equilibrio de manos.
Copy !req
765. Rol adelante sobre
el hombro, chicos.
Copy !req
766. Arrastre cuerpo a tierra
de este lado.
Copy !req
767. Bien.
Copy !req
768. Acérquense.
Copy !req
769. Muévanse.
Copy !req
770. Justo ahí.
Hagan un poco de lugar.
Copy !req
771. Córranse más.
Copy !req
772. En tres días...
Copy !req
773. muchos de ustedes
viajarán conmigo a Pensacola...
Copy !req
774. para participar
en las eliminatorias olímpicas.
Copy !req
775. Cuando dejen el suelo sagrado
de este centro de entrenamiento...
Copy !req
776. estarán compitiendo.
Copy !req
777. Estarán representando
a Foxcatcher.
Copy !req
778. Estarán representando
a Estados Unidos.
Copy !req
779. Como entrenador...
Copy !req
780. quiero que sean campeones
en el deporte...
Copy !req
781. y ganadores en la vida.
Copy !req
782. Y también...
Copy !req
783. buenos ciudadanos...
Copy !req
784. para Estados Unidos.
Copy !req
785. García.
Copy !req
786. Un par de movimientos básicos.
Copy !req
787. Este es uno que en general
me funciona muy bien.
Copy !req
788. Arrastre de brazo.
Copy !req
789. Derecha a izquierda,
izquierda a derecha.
Copy !req
790. Tiran.
Copy !req
791. Y cuando hago eso,
ven esta porción.
Copy !req
792. Y puedo avanzar hacia él.
Copy !req
793. De nuevo.
Copy !req
794. Derecha a izquierda,
izquierda a derecha.
Copy !req
795. Tiran.
Copy !req
796. Y luego avanzan.
Copy !req
797. - ¿Lo tienen?
- Sí.
Copy !req
798. - ¿Lo tenemos?
- Sí.
Copy !req
799. Está bien, par terre.
Copy !req
800. A la colchoneta.
Mejor me acostaré yo.
Copy !req
801. - Hazlo tú.
- De acuerdo.
Copy !req
802. Haz el movimiento.
Copy !req
803. Pon el brazo bajo mis costillas.
Copy !req
804. Eso es.
Copy !req
805. La física básica es mantenerse
estirado sobre la colchoneta.
Copy !req
806. Eso es.
Copy !req
807. Él pone su rodilla bajo mi cadera...
Copy !req
808. y aquí ven una oportunidad.
Copy !req
809. Así que atacan...
Copy !req
810. Póngase de a dos.
Copy !req
811. - Básicos.
- Está bien.
Copy !req
812. Bien, pónganse de a dos
y practiquen arrastres de brazos.
Copy !req
813. Arrastres de brazos
y llaves de abdomen.
Copy !req
814. Bien, hagámoslo, chicos.
Copy !req
815. Tres días, tres días.
Copy !req
816. Acérquese.
Copy !req
817. Eliminatorias Olímpicas 1988
Pensacola, Florida
Copy !req
818. Bien, tiene como...
Parece que le falta medio kilo.
Copy !req
819. - Acérquese.
- ¿Nombre, peso?
Copy !req
820. - Treinta.
- Él está bien.
Copy !req
821. - El que sigue.
- Acérquese.
Copy !req
822. - ¿Nombre? ¿Peso?
- Veamos.
Copy !req
823. Le falta medio kilo.
Copy !req
824. - Usted está bien.
- El que sigue.
Copy !req
825. Está bien.
Copy !req
826. Acérquese.
¿Nombre, peso?
Copy !req
827. Bien.
El siguiente bastardo está bien.
Copy !req
828. El que sigue.
Copy !req
829. Dos kilos de más.
Copy !req
830. - Ese se ve bien.
- Usted está bien.
Copy !req
831. - El que sigue.
- Acérquese.
Copy !req
832. Próxima lucha: Mark Schultz
contra Rico Chiapparelli.
Copy !req
833. Ronda de Apertura
Mark Schultz contra Rico Chiapparelli
Copy !req
834. Uno, azul.
Copy !req
835. El mejor de tres, Mark.
Te recuperarás.
Copy !req
836. Mark.
Copy !req
837. No estás solo en esto, amigo.
Copy !req
838. Soy tu hermano y te amo.
Copy !req
839. No voy a dejar
que te derrumbes así.
Copy !req
840. Eso es.
Copy !req
841. Ahí adentro hay más.
Copy !req
842. Eso es, sigue así, Mark.
Copy !req
843. Cinco kilos de más.
¿Cuánto tiempo tenemos?
Copy !req
844. - Noventa minutos.
- Noventa minutos, de acuerdo.
Copy !req
845. Vamos, eso es.
Copy !req
846. Eso es, acelera.
Copy !req
847. Más duro, Mark.
Copy !req
848. Eso es. Tiempo.
Copy !req
849. De acuerdo. Muy bien.
Copy !req
850. Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
851. Tiempo.
Copy !req
852. Tres, dos, uno.
Copy !req
853. Muy bien, amigo.
Copy !req
854. Ahora.
Copy !req
855. Ronda Final
Mark Schultz contra Mike Sheets
Copy !req
856. Círculo.
Copy !req
857. Mantén tu posición, Mark.
Copy !req
858. Diez segundos.
Copy !req
859. Mantén tu posición.
Copy !req
860. Eso es. Eso es, Mark.
Copy !req
861. Sheets no puede estar
en el equipo olímpico.
Copy !req
862. Mark Schultz está
en el equipo olímpico.
Copy !req
863. Métete ahí, Mark, ¿me oyes?
Copy !req
864. De acuerdo, rojo al centro,
azul al centro.
Copy !req
865. ¡Sí!
Copy !req
866. Dos treinta, Mark.
Copy !req
867. - Hola, Henry.
- Dave. ¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
868. Henry, hoy temprano John y yo
tuvimos un momento incómodo...
Copy !req
869. y, ya sabe,
no lo vi en las finales.
Copy !req
870. - ¿Estuvo allí?
- No.
Copy !req
871. Hoy temprano
el señor du Pont voló a su casa.
Copy !req
872. De acuerdo.
Copy !req
873. La madre del señor
du Pont falleció.
Copy !req
874. Vaya. Es una muy mala noticia.
Copy !req
875. - Disculpe, Dave.
- Está bien. Gracias.
Copy !req
876. ¿Quiere que montemos el arma?
Copy !req
877. - Sí.
- Caballeros.
Copy !req
878. Tú y yo, amigo.
Copy !req
879. ¿Cómo estás? ¿Te duele?
Copy !req
880. Eso es.
Copy !req
881. Ahora estírate más, Mark.
Copy !req
882. Ahí está John.
Copy !req
883. Hola, John.
Copy !req
884. - Siento mucho lo de su madre.
- No, no, no. Está bien. Está bien.
Copy !req
885. - ¿Está bien? ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
886. David, tenemos mucho trabajo que
hacer en los próximos dos meses.
Copy !req
887. Y eres una parte fundamental
de eso. ¿Entiendes?
Copy !req
888. - Entiendo.
- Te voy a necesitar.
Copy !req
889. Y estaré dependiendo en ti...
Copy !req
890. - Está bien.
- ... en gran medida.
Copy !req
891. Quiero, más que nada,
ganar una medalla de oro.
Copy !req
892. Y tenemos a alguien que
podría ganarla para nosotros.
Copy !req
893. Vamos a ganar
una medalla de oro, John.
Copy !req
894. - ¿Sientes que es posible?
- Siento que es muy posible.
Copy !req
895. Estoy un poco preocupado...
Copy !req
896. porque hay algunos temas
psicológicos...
Copy !req
897. de los que debemos ocuparnos.
Copy !req
898. - Va a estar en muy buena forma.
- Estás haciendo un gran trabajo.
Copy !req
899. - Gracias, John.
- Y yo...
Copy !req
900. Pienso que tú y yo,
trabajando en conjunto...
Copy !req
901. si no podemos hacer
que lo logre, nadie podrá.
Copy !req
902. Está bien. Regresa.
Copy !req
903. De acuerdo.
Copy !req
904. ¿Mark?
Copy !req
905. - ¿Estás bien?
- Mark.
Copy !req
906. Está bien.
Copy !req
907. Vamos, Mark.
Copy !req
908. Bien.
Copy !req
909. El entrenador du Pont
tiene una visión.
Copy !req
910. Le gustaría que Foxcatcher...
Copy !req
911. fuera designado y reconocido...
Copy !req
912. como el lugar
de entrenamiento oficial...
Copy !req
913. de la Federación de Lucha de EE. UU.
y el equipo olímpico.
Copy !req
914. Ahora, esto significa que el equipo
nacional viviría aquí y entrenaría aquí.
Copy !req
915. Además de financiar este programa...
Copy !req
916. el entrenador du Pont le haría
a la Federación de Lucha una donación...
Copy !req
917. de 500000 dólares por año.
Copy !req
918. - Eso es fantástico.
- Sí, es muy bueno.
Copy !req
919. Señor du Pont,
muchas gracias por...
Copy !req
920. El espíritu de Foxcatcher.
Copy !req
921. Es una filosofía que comenzó
hace generaciones.
Copy !req
922. - Gracias.
- Es más que un deporte.
Copy !req
923. Y al entrenar a estos
jóvenes atletas...
Copy !req
924. puedo inculcarles las lecciones
que he aprendido en la vida.
Copy !req
925. Los atletas necesitan
modelos a seguir.
Copy !req
926. Como cualquiera, necesitan
personas a las que admirar.
Copy !req
927. Un entrenador es un padre.
Copy !req
928. Un entrenador es un mentor.
Copy !req
929. Un entrenador tiene mucho poder...
Copy !req
930. mucha importancia
en la vida de un atleta.
Copy !req
931. Te pondremos en una casa
con otro luchador.
Copy !req
932. El gimnasio está a 90 metros.
Copy !req
933. Hay muchos lugares
para que jueguen los niños.
Copy !req
934. Hola, Mark, ya salgo.
Copy !req
935. Está bien. Le diré
que le envías saludos.
Copy !req
936. Estaré esperando
tu llamada. Adiós.
Copy !req
937. Hola, amigo.
Copy !req
938. - Hola.
- Ve a calentar. Saldré en un minuto.
Copy !req
939. - Sí, yo...
- Tengo que hacer una llamada más.
Copy !req
940. Mira.
Copy !req
941. No quiero estar aquí.
Copy !req
942. Llamé al entrenador Beacham
de la Universidad de Brigham.
Copy !req
943. Dijo que nos aceptaría a los dos.
Copy !req
944. No tenemos tiempo para hacer
un gran cambio como ese.
Copy !req
945. De acuerdo,
¿y después de Seúl?
Copy !req
946. Mark...
Copy !req
947. Mira, no sé qué va a pasar
en el futuro...
Copy !req
948. pero a Nancy y a mí
nos gustaría intentarlo...
Copy !req
949. y hacer que funcione aquí.
Copy !req
950. Tú y yo sabemos
que no puedo quedarme aquí.
Copy !req
951. Lo sé, Mark.
Copy !req
952. Oye, ¿recuerdas
cuando éramos niños?
Copy !req
953. ¿Recuerdas cómo vivíamos?
Copy !req
954. ¿Mudándonos todo el tiempo?
Copy !req
955. Nunca teníamos idea de dónde o cuánto
tiempo íbamos a estar en un lugar.
Copy !req
956. ¿Recuerdas cómo fue
eso para nosotros?
Copy !req
957. ¿Fue fácil para nosotros?
Copy !req
958. No.
Copy !req
959. Esa es mi responsabilidad
con mi familia, Mark.
Copy !req
960. Sé que lo entiendes.
Copy !req
961. Mantén tu mente enfocada, Mark.
Copy !req
962. Ve a entrenar.
Copy !req
963. Hola, Dave, soy Doc.
Copy !req
964. - Doc, soy Dave Schultz.
- Mucho gusto.
Copy !req
965. Tome asiento en esta silla,
si es posible.
Copy !req
966. Estamos grabando. Hablemos un poco
de su filosofía como entrenador.
Copy !req
967. ¿Cuál es su filosofía como el individuo
que va a guiar a este equipo y a usted?
Copy !req
968. Bueno, la filosofía de John como
entrenador es dejar que los luchadores...
Copy !req
969. Lo siento.
Copy !req
970. Es crear un ambiente...
Copy !req
971. donde los atletas
no tengan muchos obstáculos...
Copy !req
972. que sortear
para llegar a ser grandes.
Copy !req
973. - Seamos específicos. Yo...
- No haré lo que quiere que haga.
Copy !req
974. - Seamos específicos.
- ¿Qué está buscando?
Copy !req
975. Creo que sabe
lo que queremos lograr.
Copy !req
976. Haremos un documental que muestre
que John va a poder llevar al equipo...
Copy !req
977. y a usted a niveles de grandeza
en la lucha que nunca hemos visto.
Copy !req
978. Y hable de eso, pero use algunos
de esos términos que le gustan...
Copy !req
979. como "excelente" e "intensidad"
y "dominación".
Copy !req
980. Está bien.
Copy !req
981. Bueno, John du Pont...
Copy !req
982. ¿Puede repetirlo? Lo siento.
¿Puede volver a hacerme la pregunta?
Copy !req
983. John lo considera importante para esto.
Usted es el capítulo de cierre.
Copy !req
984. Es el final de esto,
y es su entrenador auxiliar.
Copy !req
985. Él se ve como su mentor.
Copy !req
986. Me gustaría que
mirara a la cámara...
Copy !req
987. y hablara de John...
Copy !req
988. como un mentor.
Copy !req
989. ¿Y qué diría exactamente?
Copy !req
990. Que él es su mentor.
Copy !req
991. ¿Puede hacer eso?
Copy !req
992. John du Pont...
Copy !req
993. es como un mentor para mí.
Copy !req
994. Solo mire aquí a la cámara
y dígalo de nuevo.
Copy !req
995. John du Pont es un mentor para mí.
Copy !req
996. Pensé que sería una buena idea
que habláramos y calmáramos las cosas.
Copy !req
997. Quiero asegurarme
de que tengan claro que esperamos...
Copy !req
998. que el señor du Pont esté en la esquina
de Mark en los Juegos Olímpicos.
Copy !req
999. Bueno, podemos preguntarle a él
si está de acuerdo, pero primero...
Copy !req
1000. me gustaría plantear algunas cosas
que son importantes para mí.
Copy !req
1001. Una, si voy...
Copy !req
1002. a comprometerme
a quedarme aquí en Foxcatcher...
Copy !req
1003. necesito saber que Mark
va a estar bien cuidado.
Copy !req
1004. ¿Qué va a estar
bien cuidado cómo?
Copy !req
1005. Mientras yo esté en Foxcatcher,
Mark va a cobrar un sueldo.
Copy !req
1006. ¿Quiere que cobre un sueldo
aunque no esté aquí?
Copy !req
1007. Sí, así es.
Copy !req
1008. Dave, tal vez está sobreestimando
su importancia para Foxcatcher.
Copy !req
1009. Bueno, tal vez sí.
Copy !req
1010. Podríamos ponerlo a prueba,
pero lo que vine a decirle, John...
Copy !req
1011. es que quiero continuar
lo que empezamos aquí en Foxcatcher.
Copy !req
1012. Y es importante para mí...
Copy !req
1013. saber que mi hermano
va a estar respaldado.
Copy !req
1014. Gracias, John.
Copy !req
1015. De acuerdo, obtendrá su trato,
obtendrá sus demandas...
Copy !req
1016. pero esto significa
que el señor du Pont...
Copy !req
1017. va a estar sentado en la esquina
de Mark durante los Juegos Olímpicos.
Copy !req
1018. Quiero oír al propio Mark
decir que está de acuerdo.
Copy !req
1019. TURQUÍA 0
EE. UU. 0
Copy !req
1020. Juegos Olímpicos
Seúl, 1988
Copy !req
1021. Recuerda lo que
repasamos hoy, Mark.
Copy !req
1022. No puedes hacerte esto, amigo.
No puedes hacerte esto.
Copy !req
1023. Puedes vencer a este sujeto, Mark.
Puedes vencerlo.
Copy !req
1024. ALTO - POR FAVOR
MOSTRAR IDENTIFICACIÓN
Copy !req
1025. ¿Puedo ayudarlos?
Copy !req
1026. - ¿Todo está bien?
- ¿Puedo ayudarlos?
Copy !req
1027. - Sí, vivimos aquí.
- De acuerdo.
Copy !req
1028. Hay un nuevo plan se seguridad.
Necesitaré ver sus identificaciones.
Copy !req
1029. Seguro.
Copy !req
1030. Hola, John. Es domingo.
Es un día para la familia.
Copy !req
1031. - Buenos días, John.
- Saluda a John.
Copy !req
1032. Hola, John.
Copy !req
1033. Es domingo.
Copy !req
1034. Todo atleta, sin importar el deporte,
necesita estructura...
Copy !req
1035. necesita dirección...
Copy !req
1036. y esto es algo que
un entrenador puede ofrecer.
Copy !req
1037. Como entrenador, espero
desarrollar jóvenes atletas...
Copy !req
1038. no solo física
sino espiritualmente.
Copy !req
1039. Quiero que sean campeones en
el deporte y en ganadores en la vida.
Copy !req
1040. Y también, buenos ciudadanos
de Estados Unidos.
Copy !req
1041. Estarán representando
a Foxcatcher.
Copy !req
1042. Estarán representando
a Estados Unidos.
Copy !req
1043. El entrenador está ahí...
Copy !req
1044. para ayudar
al atleta a triunfar...
Copy !req
1045. en todos los aspectos en los que
ese atleta sea capaz de triunfar.
Copy !req
1046. Y al hacer eso...
Copy !req
1047. el entrenador es capaz
de crear un campeón.
Copy !req
1048. Mis atletas me ven
como un hermano, un mentor...
Copy !req
1049. un padre y un líder.
Copy !req
1050. Me pasé toda mi vida
buscando un padre...
Copy !req
1051. y he encontrado uno en el Águila
Dorada de Estados Unidos...
Copy !req
1052. John du Pont.
Copy !req
1053. Wayne.
Copy !req
1054. ¿Sí, señor?
Copy !req
1055. ¿Está nevando?
Copy !req
1056. No.
Copy !req
1057. Calienta mi auto.
Copy !req
1058. Sí, señor.
Copy !req
1059. Hola, John. ¿Qué pasa?
Copy !req
1060. - No, John.
- ¿Tienes un problema conmigo?
Copy !req
1061. - John. ¡No, John!
- No, John. No tengo ningún problema.
Copy !req
1062. Oiga, John...
Copy !req
1063. ¡John, no!
Copy !req
1064. Deténgase, John. ¡Deténgase!
Copy !req
1065. ¡John, no!
Copy !req
1066. NIÑOS
Copy !req
1067. - ¡Alto! ¡Suelte el arma!
- ¡Suéltela ahora!
Copy !req
1068. Mark.
Copy !req
1069. Es tu turno.
Copy !req
1070. Es luchador de jiu-jitsu,
mide 1,92 metros de altura...
Copy !req
1071. con un peso de 101 kilos.
Copy !req
1072. Desde Moscú, Rusia...
Copy !req
1073. Vladimir "El Prototipo" Milstead.
Copy !req
1074. Damas y caballeros,
el luchador número tres...
Copy !req
1075. de nuestros seis combates
se enfrentará...
Copy !req
1076. con este luchador de lucha libre
de Lindon, Utah.
Copy !req
1077. De 1,77 metros de altura,
con un peso de 91 kilos...
Copy !req
1078. es tricampeón de la NCAA,
tricampeón mundial...
Copy !req
1079. y medallista
de oro olímpico en 1984.
Copy !req
1080. ¡Por favor, denle la bienvenida...
Copy !req
1081. a Mark Schultz!
Copy !req
1082. ¡EE. UU.! ¡EE. UU.! ¡EE. UU.!
Copy !req
1083. Dave Schultz ingresó
con carácter póstumo
Copy !req
1084. en el Salón Nacional
de la Fama de Lucha.
Copy !req
1085. Lo sobreviven su esposa
y dos hijos.
Copy !req
1086. Mark Schultz dejó la lucha profesional
tras los Juegos Olímpicos de 1988.
Copy !req
1087. Ahora vive en Oregón,
donde ofrece clínicas de lucha.
Copy !req
1088. John du Pont murió en prisión
el 9 de diciembre de 2010.
Copy !req