1. Cobertura en vivo de las
24 Horas de Le Mans de 1959.
Copy !req
2. Llegamos a la mitad y hasta ahora
hemos visto el Aston Martin 5,
Copy !req
3. conducido por Carroll Shelby,
ganar ventaja en la última hora.
Copy !req
4. A este ritmo, podría...
Copy !req
5. Ya viene.
Copy !req
6. ¡Ya viene! ¡Rápido!
Copy !req
7. ¡Neumáticos!
Copy !req
8. ¡Rápido, rápido! ¡Sé que están cansados,
pero hagámoslo rápido!
Copy !req
9. ¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
10. Está un poco caliente, pero bien.
Copy !req
11. ¡Fuego! ¡El combustible!
Copy !req
12. ¡Fuego!
Copy !req
13. - ¡Eres tú, Shelby!
- ¡Manta!
Copy !req
14. - ¡Apáguenlo!
- ¡Quítense!
Copy !req
15. ¿Estás bien?
Copy !req
16. ¡Llenen el tanque!
Copy !req
17. - Shelby, te...
- ¿Estoy en llamas?
Copy !req
18. - ¿Estoy en llamas, maldita sea?
- No.
Copy !req
19. - ¡Llenen el maldito tanque!
- Llénenlo.
Copy !req
20. - ¡Prepárenlo!
- ¡Listo, Carroll!
Copy !req
21. - ¿Ventaja, Eddie?
- Dos vueltas.
Copy !req
22. Listo.
Copy !req
23. Véncelos.
Copy !req
24. El Aston Martin 5, con Carroll Shelby
al volante, mantiene la delantera
Copy !req
25. en los últimos minutos de la carrera.
Copy !req
26. Shelby.
Copy !req
27. La bandera a cuadros está lista.
Copy !req
28. ¡La multitud está de pie!
Copy !req
29. Shelby.
Copy !req
30. ¡... tiene el título!
¡Un estadounidense gana!
Copy !req
31. Shelby.
Copy !req
32. - Carroll Shelby.
- ¿Qué?
Copy !req
33. Ya no puede seguir ignorando esto.
Copy !req
34. Tomo las píldoras. Funcionan.
Copy !req
35. Una frecuencia cardíaca
de 130 pulsaciones por minuto,
Copy !req
36. aunque sea por un periodo breve,
lo pone en riesgo de un paro cardíaco.
Copy !req
37. - Correré formatos cortos.
- No servirá.
Copy !req
38. O puedo correr NASCAR. Fórmula Uno.
Copy !req
39. La válvula no tiene arreglo, Shelby.
Es muy grave.
Copy !req
40. En mi opinión,
tiene suerte de estar aquí hoy.
Copy !req
41. Pues qué afortunado soy.
Copy !req
42. El más afortunado del mundo.
Copy !req
43. Hay un punto,
a 7.000 revoluciones por minuto,
Copy !req
44. en el que todo se desvanece.
Copy !req
45. El auto no tiene peso.
Copy !req
46. Solo desaparece.
Copy !req
47. ¡Oye!
Copy !req
48. ¡Fíjate, amigo!
Copy !req
49. Y no queda más que un cuerpo
que se mueve por el espacio y el tiempo.
Copy !req
50. Siete mil revoluciones por minuto.
Copy !req
51. Es cuando lo alcanzas.
Copy !req
52. Te hace una pregunta.
Copy !req
53. La única pregunta que importa.
Copy !req
54. "¿Quién eres?".
Copy !req
55. En el Ferrari está von Trips,
acercándose al tirabuzón.
Copy !req
56. - Va aventajado.
- Llamé tres veces y no responde.
Copy !req
57. - ¡Nuevo récord!
- Siempre respondo.
Copy !req
58. - No, no responde.
- Sí.
Copy !req
59. No, no responde.
Copy !req
60. Hace un mes, este auto era divertido.
Copy !req
61. Ahora ni siquiera arranca.
Y cuando arranca,
Copy !req
62. "¡Pum, pum, pum!".
Copy !req
63. Cuando salgo de mi casa,
al perro le da un infarto.
Copy !req
64. Solo le pido que lo deje como estaba.
Copy !req
65. Sí, está provocando falsas explosiones.
Copy !req
66. El auto está bien,
el problema es el piloto.
Copy !req
67. ¿El piloto?
Copy !req
68. - Demasiado combustible, poca chispa.
- ¿Qué significa eso?
Copy !req
69. Bien, señor.
Copy !req
70. Ese de ahí es un auto deportivo.
Copy !req
71. Debe conducirlo como tal.
Copy !req
72. Si conduce como maestro de escuela,
lo ahogará, ¿sí?
Copy !req
73. Pruebe cambiar a 5.000 rpm, no a 2.000.
Copy !req
74. Conduzca con intención.
Con fuerza y control.
Copy !req
75. No dará problemas.
Copy !req
76. ¿Me está diciendo
que no sé conducir mi propio auto?
Copy !req
77. No.
Copy !req
78. Pero creo que este no es su auto.
Copy !req
79. Debería conducir un Plymouth
o un Studebaker.
Copy !req
80. ¿Tenemos un problema?
Copy !req
81. Yo no. Tengo un MG y funciona bien.
Copy !req
82. Jódete, maldito inglés.
Copy !req
83. Quiero mi dinero.
Copy !req
84. Oiga, tranquilo. Se lo devolveré.
Copy !req
85. Pero no ha pagado lo del mes pasado.
Copy !req
86. Aquí el cliente siempre tiene la razón.
¿Ha oído eso?
Copy !req
87. Sí. Sí.
Copy !req
88. ¡Qué tontería!
Copy !req
89. Recuerde, ajusté la temporización de
avance, así que verá un cambio en primera.
Copy !req
90. Aumente las revoluciones.
Bien hecho. Auméntelas.
Copy !req
91. Adiós.
Copy !req
92. ¿Otro cliente satisfecho?
Copy !req
93. ¿Puedo ayudarla, señorita?
Copy !req
94. ¿Ese no era un MGA 1.500?
Copy !req
95. Sabe de autos.
Copy !req
96. Me gustan.
Copy !req
97. Adoro el sonido que hacen.
Copy !req
98. Cómo estremece tu interior.
Copy !req
99. Sí.
Copy !req
100. Esa vibración.
Copy !req
101. El Country Squire con paneles de madera
Copy !req
102. de enfrente es mío.
Copy !req
103. Realmente potente.
Copy !req
104. ¿Ah, sí?
Copy !req
105. - ¿Es veloz?
- Mucho.
Copy !req
106. Un momento. ¿Qué clase de chica eres?
Copy !req
107. Soy de las que disfrutan
el olor a combustible.
Copy !req
108. A caucho quemado.
Copy !req
109. Eres una pervertida, ¿no?
Copy !req
110. Solo desde que me casé contigo.
Copy !req
111. - Hola, Gar. ¿Qué pasa?
- Surgió algo.
Copy !req
112. Hola, Lee.
Copy !req
113. No está tan seguro como tú
sobre los bancos.
Copy !req
114. No sé qué pensar.
Copy !req
115. ¿Cómo lo van a anunciar?
Copy !req
116. - Don, ¿qué sucede?
- No lo sé.
Copy !req
117. Sr. Ford, bienvenido.
Copy !req
118. - Buenas tardes.
- Qué gusto.
Copy !req
119. Apáguela, Sr. Beebe.
Copy !req
120. ¡John!
Copy !req
121. Alto total.
Copy !req
122. ¿Oyen eso?
Copy !req
123. Así suena la Ford Motor Company
Copy !req
124. en quiebra.
Copy !req
125. En 1899, mi abuelo, el gran Henry Ford,
Copy !req
126. caminaba a casa tras trabajar
un doble turno en Edison Illumination.
Copy !req
127. Iba reflexionando.
Copy !req
128. Esa mañana, tuvo una idea
que cambió el mundo.
Copy !req
129. Sesenta y cinco años
y 47 millones de autos después,
Copy !req
130. ¿cuál será su legado?
Copy !req
131. Que un Impala de Chevy
se lo joda por el escape.
Copy !req
132. Esto es lo que quiero que hagan.
Copy !req
133. Caminen a casa.
Copy !req
134. Y mientras caminan, reflexionen.
Copy !req
135. Quien llegue a mi oficina con una idea,
conserva su empleo.
Copy !req
136. Los demás, perdedores de segunda,
Copy !req
137. quédense en casa.
Copy !req
138. No pertenecen a Ford.
Copy !req
139. ¡Shelby!
Copy !req
140. Te veo. Levántate, amigo.
Copy !req
141. - ¡Hola!
- Vete de aquí.
Copy !req
142. Anda. Tú puedes.
Copy !req
143. Vamos, amigo.
Copy !req
144. Son las 8:30, hora de trabajar.
Copy !req
145. Vámonos.
Copy !req
146. - ¡Vámonos! ¡Ya, ya!
- Vete.
Copy !req
147. Son las 8:30, amigo. Hora de trabajar.
Copy !req
148. Vamos.
Copy !req
149. Hola, Phil.
Copy !req
150. Hola, Bob.
Copy !req
151. ¿Shelby está aquí?
Copy !req
152. Es un albur.
Copy !req
153. Shelby, te levantaste temprano.
Copy !req
154. Al que madruga, Dios lo ayuda, Pops.
Copy !req
155. Bien, ¿quién te preocupa?
Copy !req
156. Están Red Faris y Bill Rushton.
Copy !req
157. Ambos en un 327.
Copy !req
158. Corvettes. ¿Y Bondurant?
Copy !req
159. - Aún conduce para Washburn.
- Sr. Shelby, ¿me da su autógrafo?
Copy !req
160. El número 614.
Copy !req
161. - Gracias.
- Tú tranquilo.
Copy !req
162. Haremos pedazos a esos Corvettes.
Copy !req
163. Somos más ligeros, más rápidos,
y si no, más agresivos.
Copy !req
164. Papá, antes de la carrera,
lleva a tu hijo a la Escuela para Pilotos.
Copy !req
165. Phil, no seas muy duro con nosotros hoy.
Copy !req
166. ¿Todo bien?
Copy !req
167. El párrafo 15.4, sección 2b,
del reglamento del SCCA
Copy !req
168. exige que los autos AF tengan
Copy !req
169. un espacio mínimo de 50 cm
por 30 cm por 15 cm en el maletero.
Copy !req
170. Su maletero no cierra.
Copy !req
171. - No cubre el estándar.
- Espere, ¿qué?
Copy !req
172. Queda descalificado
de la competencia Clase A.
Copy !req
173. No, no. ¿Puedo hacerle una pregunta?
¿Cuándo era niño, pensaba:
Copy !req
174. "Cuando crezca, quiero ir al famoso
autódromo de Willow Springs
Copy !req
175. a hacer que se cumpla
el párrafo 15.4, sección 2b
Copy !req
176. del reglamento
sobre capacidad del maletero"?
Copy !req
177. - Se acabó.
- ¿Lo pensaba?
Copy !req
178. Usted y su equipo quedan
descalificados de esta carrera.
Copy !req
179. Vaya, pero si es Lance Reventlow.
Copy !req
180. - Shelby.
- ¿Qué tal, Lance?
Copy !req
181. - Pops.
- Hola, Lance.
Copy !req
182. Les presento a Dieter Voss.
Es piloto de Brumos.
Copy !req
183. Sé todo sobre el Sr. Voss.
Copy !req
184. - Vaya temporada con ese Abarth.
- También veo los resultados de su Cobra.
Copy !req
185. - Gracias.
- Miles es impresionante.
Copy !req
186. - ¿Lo sigue?
- Sí.
Copy !req
187. Fue campeón del USAC en 1961.
Ganó la carrera de Pikes Peak.
Copy !req
188. Fue campeón clase C del SCCA
tres años consecutivos
Copy !req
189. en un MG que él mismo construyó.
Copy !req
190. Oímos que es difícil.
Copy !req
191. ¿Ken? No, es un cachorro.
Copy !req
192. Lance, cuéntale.
Has competido contra él.
Copy !req
193. Más bien, he conducido detrás de él.
Copy !req
194. En Brumos buscamos un piloto
para nuestro número 2 en Sebring.
Copy !req
195. - ¿Sí?
- ¡No es posible!
Copy !req
196. ¿Cree que Miles sea el adecuado?
Copy !req
197. - Bueno, Ken...
- Ah, ¿sí? ¡Oye!
Copy !req
198. ¡Jim! ¿Puso su maldita maleta
en tu maletero?
Copy !req
199. - ¿Qué?
- Infracción discrecional.
Copy !req
200. Caballeros, permítanme un momento.
Copy !req
201. Sinceramente, Ken nació para Sebring.
Copy !req
202. ¡No dice nada sobre mi maletero
y su hermosa maleta!
Copy !req
203. Tiene la edición 1962 del reglamento.
Copy !req
204. Y usted métase esta maldita etiqueta
por donde le...
Copy !req
205. Hola, Bill. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
206. - El problema es que Bill es un imbécil.
- No lo dice en serio.
Copy !req
207. - ¡Claro que sí!
- No.
Copy !req
208. - Está bromeando.
- En verdad opina que Bill es un imbécil.
Copy !req
209. - Solo hago mi trabajo.
- Bill.
Copy !req
210. En mi experiencia... Escúchame.
Copy !req
211. Siempre hay un término medio.
Ken se pasó de la raya.
Copy !req
212. - Solo hago mi trabajo.
- Sabes cómo se pone el día de la carrera.
Copy !req
213. Pero no vas a descalificarnos
por el maletero.
Copy !req
214. ¿Qué?
Copy !req
215. Es él. El que tiene abierto el maletero.
Copy !req
216. ¿Ya estás feliz, Bill?
Copy !req
217. Bill, yo me encargo. Hablaré con él.
Copy !req
218. Hablaré con él.
Tú ve y disfruta tu día.
Copy !req
219. Amigos, ¿tienen hambre?
Vayan a la cafetería...
Copy !req
220. Mierda.
Copy !req
221. Bulldog.
Copy !req
222. - ¿Sabes con quién estaba hablando?
- Con Bill.
Copy !req
223. - Antes de eso.
- No.
Copy !req
224. Con Dieter Voss.
Copy !req
225. ¿Quién es ese?
Copy !req
226. Piloto de Porsche, Ken.
Copy !req
227. Una compañía de autos alemana,
¿la conoces?
Copy !req
228. - Sí.
- Te quería como piloto en Sebring.
Copy !req
229. Pero oyó que eres difícil.
Copy !req
230. Creí que opinábamos lo mismo
sobre los alemanes.
Copy !req
231. ¿Te gusta perder, Ken?
Copy !req
232. ¿Perdón?
Copy !req
233. Lo que oíste.
Copy !req
234. No pierdo.
Copy !req
235. Sin patrocinadores, no tienes auto, Ken.
Copy !req
236. Y, hasta donde sé,
todos los profesionales tienen auto.
Copy !req
237. No puedes ganar el SCCA sin uno.
Copy !req
238. Si no ganas, pierdes.
Copy !req
239. No me hagas golpearte con esto.
Copy !req
240. ¿Trajiste a tu hijo a ver que
te descalifican o que eres un desgraciado?
Copy !req
241. ¡Vaya!
Copy !req
242. Bueno, ahí está la respuesta.
Copy !req
243. Peter...
Copy !req
244. ¿Puedo ayudarles, señores?
Copy !req
245. Sí. ¿Ken Miles está aquí?
Copy !req
246. - No.
- Necesitamos hablar con él.
Copy !req
247. Soy su esposa.
Copy !req
248. Bienvenidos a
los 100 de Willow Springs de 1963.
Copy !req
249. Doce autos competirán
en esta carrera de 40 vueltas.
Copy !req
250. Ken, ¿qué le pasó a tu parabrisas?
Copy !req
251. Nuevo diseño.
Copy !req
252. Parece que estamos por comenzar.
Copy !req
253. Los autos terminaron el calentamiento.
Copy !req
254. La bandera verde está lista
Copy !req
255. y se aproximan a la línea de salida.
Copy !req
256. Aquí vamos.
Copy !req
257. ¡Maldita sea!
Copy !req
258. Ken Miles se queda atrás.
Copy !req
259. ¡Aprende a conducir, tarado!
Copy !req
260. Dime, Shelby, ¿lo extrañas?
Copy !req
261. Hola, Sam.
Copy !req
262. Un hombre gana las 24 Horas de Le Mans,
de pronto se retira y vende autos.
Copy !req
263. No tiene sentido. A menos
que los rumores sean ciertos.
Copy !req
264. ¿Qué rumores, Sam?
Copy !req
265. Que Shelby dejó las carreras por cobardía.
Copy !req
266. Te aventajaré en la próxima curva, Bob.
Copy !req
267. Buen intento, Bob.
Copy !req
268. Buena maniobra de Miles.
Copy !req
269. Faltan 22 vueltas, con Phil Hill
y Dan Gurney a la cabeza.
Copy !req
270. Ha sido un día asombroso
en Willow Springs
Copy !req
271. y hemos visto una conducción emocionante.
Copy !req
272. A una vuelta de terminar
esta carrera de 40 vueltas,
Copy !req
273. nos acercamos a la recta final.
Copy !req
274. Dan Gurney ha tenido
la delantera durante...
Copy !req
275. El número 18, Red Faris,
se salió de la pista.
Copy !req
276. Eso deja a Dan Gurney en la delantera
y detrás de él a Ken Miles.
Copy !req
277. Ahora voy por ti, Dan.
Copy !req
278. Están en la última curva.
Copy !req
279. Gurney aún a la cabeza,
Miles lo sigue muy de cerca.
Copy !req
280. - Miles busca una oportunidad.
- Aún no.
Copy !req
281. ¡Vamos!
Copy !req
282. ¿Gurney lo logrará
en la última recta?
Copy !req
283. Aún no.
Copy !req
284. Gurney lo bloquea.
Copy !req
285. Ahora.
Copy !req
286. ¡Miles toma el arcén!
Copy !req
287. Bien hecho, Ken.
Copy !req
288. Están lado a lado.
Copy !req
289. ¡Vamos!
Copy !req
290. Corvette contra Cobra por la meta.
Copy !req
291. ¡Sí!
Copy !req
292. ¡Sí!
Copy !req
293. Un cierre increíble para Ken Miles.
Copy !req
294. Eso no me lo esperaba.
Copy !req
295. Es difícil, pero bueno.
Copy !req
296. Un aplauso a una gran carrera.
Copy !req
297. ¡Eso amerita una taza de té!
Copy !req
298. ¡Encenderé la tetera!
Copy !req
299. ¡Sube!
Copy !req
300. Me
Copy !req
301. Siento muy feliz
Me siento muy feliz
Copy !req
302. Qué alegre voy, sonriendo estoy
Me siento muy feliz
Copy !req
303. Pops, enmarca esto.
Copy !req
304. Hola.
Copy !req
305. Lo logramos.
Copy !req
306. ¿Qué sucede?
Copy !req
307. Vinieron del fisco.
Copy !req
308. Cerraron el taller con candado.
Copy !req
309. Muy bien, Petey.
Copy !req
310. Hace un par de años
Copy !req
311. dijiste que teníamos ahorros.
Copy !req
312. Correcto.
Copy !req
313. Hace un par de años.
Copy !req
314. Correcto.
Copy !req
315. Para que quede claro,
¿estamos arruinados?
Copy !req
316. Completamente.
Copy !req
317. ¿Totalmente?
Copy !req
318. Ni un centavo.
Ni en qué caernos muertos.
Copy !req
319. Ni ahorros, ni acciones, no queda nada.
Copy !req
320. Herramientas.
Mis herramientas están ahí dentro.
Copy !req
321. Lo resolveré de algún modo.
Copy !req
322. En 1945,
Copy !req
323. nuestros soldados volvieron a casa.
Copy !req
324. ¿Qué fue lo primero que hicieron?
Copy !req
325. Tener sexo.
Copy !req
326. Diecisiete años después,
Copy !req
327. esos bebés ya crecieron.
Copy !req
328. Y tienen empleos.
Copy !req
329. Tienen licencias.
Copy !req
330. Pero no quieren los mismos
autos aburridos de los cincuenta
Copy !req
331. que condujeron sus padres.
Copy !req
332. Los chicos de hoy quieren glamur.
Copy !req
333. Quieren atractivo sexual.
Copy !req
334. Quieren ir rápido.
Copy !req
335. Señores...
Copy !req
336. es momento de que la Ford Motor Company
vaya a las carreras.
Copy !req
337. Ya estamos en las carreras, Iacocca.
Copy !req
338. ¿NASCAR?
Copy !req
339. Es regional, señor.
Copy !req
340. Si uno va al cine o abre una revista
Copy !req
341. no ve a los chicos de Winston-Salem.
Copy !req
342. Uno ve...
Copy !req
343. a Sophia Loren...
Copy !req
344. a Mónica Vitti.
Copy !req
345. James Bond no conduce un Ford, señor.
Copy !req
346. Porque es un degenerado.
Copy !req
347. ¿Lo ven?
Copy !req
348. Quisiera ser un degenerado.
Copy !req
349. Un segundo, señor.
Copy !req
350. ¿Es parte de esto?
Copy !req
351. ¿Vas a llegar a algún lado, Iacocca?
Copy !req
352. Un segundo, señor.
Copy !req
353. - Bien, suficiente.
- Permítame...
Copy !req
354. Apágalo. Luces.
Copy !req
355. Lee, en los últimos tres años
Copy !req
356. tú y el equipo de marketing
Copy !req
357. han presidido la peor caída en ventas
de la historia de los Estados Unidos.
Copy !req
358. ¿Por qué debería escucharte el Sr. Ford?
Copy !req
359. Porque el enfoque ha sido incorrecto.
Copy !req
360. Ferrari.
Copy !req
361. Han ganado cuatro
de las últimas cinco Le Mans.
Copy !req
362. Debemos pensar como Ferrari.
Copy !req
363. Ferrari hace menos autos
Copy !req
364. en un año que nosotros en un día.
Copy !req
365. Gastamos más en papel de baño
que ellos en toda su operación.
Copy !req
366. ¿Y quieres que pensemos como ellos?
Copy !req
367. Enzo Ferrari pasará a la historia
como el mejor fabricante de autos.
Copy !req
368. ¿Por qué?
Copy !req
369. ¿Por fabricar la mayor cantidad de autos?
Copy !req
370. No.
Copy !req
371. Por lo que significan sus autos.
Copy !req
372. Victoria.
Copy !req
373. Ferrari gana en Le Mans.
Copy !req
374. La gente quiere ser parte de esa victoria.
Copy !req
375. ¿Y si el logo de Ford
significara victoria?
Copy !req
376. Para quien importa: el primer grupo
de chicos de 17 años en la historia
Copy !req
377. - con dinero en los bolsillos.
- Esto tomaría años.
Copy !req
378. Décadas para probar y desarrollar
Copy !req
379. un equipo de carreras capaz
de vencer a Ferrari.
Copy !req
380. Ferrari está en bancarrota.
Copy !req
381. Enzo gastó todas sus liras
en busca de la perfección, ¿y saben qué?
Copy !req
382. La consiguió.
Copy !req
383. Pero ahora no tiene dinero.
Copy !req
384. No tienes que dejar las carreras
para trabajar.
Copy !req
385. Yo creo que sí.
Copy !req
386. Ya me divertí.
Es hora de traer comida a la mesa
Copy !req
387. y madurar.
Copy !req
388. El taller no pagaba las cuentas
y está embargado.
Copy !req
389. Las carreras tampoco,
y eso que sigo ganando.
Copy !req
390. - Sí, porque eres bueno.
- Pero no sigo las reglas.
Copy !req
391. No tengo buenas habilidades sociales.
Copy !req
392. - No me digas.
- Y tengo 45 años.
Copy !req
393. ¿Crees que voy a cambiar?
Copy !req
394. Nunca conseguiré un aumento.
Empecé muy tarde.
Copy !req
395. Porque peleaste en la maldita guerra.
Copy !req
396. Si lo dejas, te pondrás insoportable.
Copy !req
397. Dejemos de darle vueltas. Se acabó.
Copy !req
398. Hay que ver el lado bueno.
Copy !req
399. Puedo ponerme gordo y viejo,
podar las rosas y comer tartas de cerdo.
Copy !req
400. Por favor, no tome fotos.
Copy !req
401. - Relájate.
- No lo entiendes.
Copy !req
402. Es como la Mafia comprando
la Estatua de la Libertad.
Copy !req
403. Más bien lo contrario.
Copy !req
404. Si la prensa se entera,
se va a armar la gorda.
Copy !req
405. Lee Iacocca, Ford Motor.
Copy !req
406. Franco Gozzi, Ferrari.
Copy !req
407. ¿Periodistas?
Copy !req
408. No, no, Sr. Iacocca.
Las cámaras son nuestras.
Copy !req
409. Para la historia.
Copy !req
410. Motor Colombo de cuatro litros.
Copy !req
411. Un solo hombre ensambla todo el motor.
Copy !req
412. Otro ensambla la transmisión.
Copy !req
413. Todo se hace a mano.
Copy !req
414. Departamento de Carreras.
Copy !req
415. Lee.
Copy !req
416. Es él.
Copy !req
417. La fusión de nuestras compañías
creará dos entidades.
Copy !req
418. Ford-Ferrari, el 90% propiedad de Ford,
Copy !req
419. quien controla la producción.
Copy !req
420. Después, Ferrari-Ford, el equipo
de carreras, el 90% propiedad de Ferrari.
Copy !req
421. Para garantizar esto,
Ford pagará la suma de...
Copy !req
422. Disculpen.
Copy !req
423. Necesitará algo de tiempo para leerlo.
Copy !req
424. Por favor.
Copy !req
425. Sí, por supuesto.
Copy !req
426. ¡Busco al director de Fiat!
Copy !req
427. ¡Tengo fotografías que tiene que ver!
Copy !req
428. Sí, aquí estoy.
Copy !req
429. ¿Tiene algo que decir?
Copy !req
430. Enzo mantiene el control absoluto.
Copy !req
431. Hacemos el trato por 18 millones.
Copy !req
432. Terminamos, gracias.
Copy !req
433. "Señores, una pregunta
respecto a mi programa de carreras".
Copy !req
434. "Si deseo participar en Le Mans
y ustedes no desean que participe,
Copy !req
435. ¿participamos o no?".
Copy !req
436. Mire, en ese escenario muy poco probable,
Copy !req
437. si no nos ponemos de acuerdo,
Copy !req
438. entonces sí. Quiero decir, no.
Copy !req
439. Tiene razón.
Copy !req
440. No participa.
Copy !req
441. "Su propuesta insulta
Copy !req
442. mi integridad como constructor,
como hombre, como italiano".
Copy !req
443. "Vuelvan a Michigan".
Copy !req
444. "Vuelvan a su fábrica enorme y horrenda".
Copy !req
445. "A su fábrica enorme y horrenda
a hacer autos horrendos".
Copy !req
446. "Díganle al cerdo de su jefe
que todos sus...
Copy !req
447. ejecutivos engreídos
son unos hijos de puta inútiles".
Copy !req
448. Díganle que él no es Henry Ford.
Copy !req
449. Es Henry Ford II.
Copy !req
450. Tengo hambre. Vamos a comer.
Copy !req
451. Nos engañó.
Copy !req
452. El viejo Enzo no tenía
intenciones de vendernos.
Copy !req
453. Nos usó para inflar su precio,
Copy !req
454. avergonzar a nuestra compañía
e insultar su liderazgo.
Copy !req
455. Fue una mala idea desde el principio.
Copy !req
456. ¿Qué dijo, exactamente?
Copy !req
457. Dijo que Ford hace autos horrendos
Copy !req
458. en una fábrica horrenda.
Copy !req
459. Dijo que nuestros ejecutivos
son unos hijos de puta.
Copy !req
460. ¿Y sobre mí?
Copy !req
461. Lo llamó gordo, señor.
Copy !req
462. Cerdo.
Copy !req
463. Continúa.
Copy !req
464. Dijo que usted no es Henry Ford.
Copy !req
465. Que es Henry Ford II.
Copy !req
466. Quiero a los mejores ingenieros.
Copy !req
467. A los mejores pilotos.
Copy !req
468. No me importa lo que cueste.
Copy !req
469. Vamos a construir un auto de carreras.
Copy !req
470. Y enterraremos a ese maldito italiano
treinta metros
Copy !req
471. bajo la línea de meta de Le Mans.
Copy !req
472. Y estaré ahí para verlo.
Copy !req
473. Ahí vienen. Hazlo, hazlo.
Copy !req
474. ¡Idiotas!
Copy !req
475. ¡Son patéticos!
Copy !req
476. - Lo siento, chicas.
- ¡Charlie!
Copy !req
477. Deja de lanzar petardos a las chicas.
Maldita sea.
Copy !req
478. - ¿Quieres que me encargue?
- Ya lo hice.
Copy !req
479. Lo siento. Entonces,
sí, V8 de 47 litros.
Copy !req
480. - Genial.
- Reconstrucción del frente de un Ace AC.
Copy !req
481. Suspensión trasera más dura.
Copy !req
482. ¿Y su desempeño en el cuarto de milla?
Copy !req
483. No digo que debería participar,
Copy !req
484. pero un cuarto de milla
en 13.6 segundos. Sí.
Copy !req
485. - ¿Eso es bueno?
- Muy bueno.
Copy !req
486. Vendió ese mismo auto
tres veces esta semana.
Copy !req
487. - ¿Aceptan efectivo?
- Aceptamos efectivo.
Copy !req
488. Sí, compró un gran auto deportivo.
Copy !req
489. Qué bien.
Copy !req
490. ¿Sabe? Voy a...
Copy !req
491. ¡Phil!
Copy !req
492. Mi colega seguirá atendiéndolo.
Copy !req
493. Phil, Wyatt.
Copy !req
494. - Hola.
- Me lo llevo un segundo.
Copy !req
495. Acepta el pago,
pero que no se lleve el auto.
Copy !req
496. Es de Jeff Blitzer.
Copy !req
497. Y de Frank Collins,
y de Steve McQueen.
Copy !req
498. Joder. Olvidé a McQueen.
Copy !req
499. Buen día.
Copy !req
500. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
501. ¿Carroll Shelby?
Copy !req
502. Tal vez.
Copy !req
503. Lee Iacocca, Ford Motor.
Copy !req
504. ¿Y esta llave?
Copy !req
505. ¿Eso? Larga historia.
Copy !req
506. Vamos de éxito en éxito, Lee.
Copy !req
507. Ventas estupendas,
nos va excelente en la pista.
Copy !req
508. Sé que le debo a Ford el último lote...
Copy !req
509. Sr. Shelby, le aseguro
Copy !req
510. que no estoy aquí
por lo que le debe a Ford.
Copy !req
511. ¿No?
Copy !req
512. No.
Copy !req
513. Bien.
Copy !req
514. Vengo de parte del Sr. Ford.
Henry Ford II.
Copy !req
515. Supongamos, hipotéticamente,
Copy !req
516. que quiere que su compañía
gane las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req
517. Son los únicos estadounidenses
que lo han logrado,
Copy !req
518. así que me pregunto,
Copy !req
519. ¿qué se necesita?
Copy !req
520. ¿Hipotéticamente?
Copy !req
521. Hipotéticamente.
Copy !req
522. Algo que no se puede comprar.
Copy !req
523. La velocidad se puede comprar.
Copy !req
524. Pero no se trata de velocidad, Lee.
Copy !req
525. No es como otras pistas
Copy !req
526. donde solo viras a la izquierda
por cuatro horas.
Copy !req
527. Para ganar, tu auto debe ser ligero
para alcanzar 320 en las rectas
Copy !req
528. pero fuerte, para hacerlo
durante 4.800 km sin parar.
Copy !req
529. No solo el mejor auto que hayan hecho,
Copy !req
530. sino mejor que cualquiera
que lleve Enzo Ferrari.
Copy !req
531. Y eso solo para participar.
Ahí empiezan los problemas.
Copy !req
532. ¿Todo está bien?
Copy !req
533. Vete.
Copy !req
534. Así que dices que es un reto.
Copy !req
535. Mira, ni siquiera es una pista, Lee.
Copy !req
536. Le Mans son 13.6 km de camino rural.
Copy !req
537. Es angosta, desnivelada, es difícil.
Copy !req
538. No hay peralte en las curvas, ni rieles.
Copy !req
539. Debes hacerlo durante 24 horas.
Copy !req
540. Veinticuatro horas, Lee.
Copy !req
541. También de noche.
Copy !req
542. La mitad de la carrera es a oscuras.
No se ve nada.
Copy !req
543. Te aparecen autos de la nada.
Copy !req
544. Los pilotos dan tumbos por la pista,
sangrando.
Copy !req
545. Tal vez uno de ellos sea tu amigo.
Copy !req
546. Tal vez esté en llamas.
Copy !req
547. Estás exhausto, hambriento,
Copy !req
548. no recuerdas tu nombre
ni en qué país estás.
Copy !req
549. De pronto, te das cuenta de que vas
a 320 en una recta.
Copy !req
550. Y si algo sale mal,
Copy !req
551. si se rompe una junta o una abrazadera,
Copy !req
552. se acabó, es el fin.
Copy !req
553. Ferrari gana de nuevo.
Copy !req
554. Igual que ganó el año pasado,
y el anterior.
Copy !req
555. Y el anterior.
Copy !req
556. Sí.
Copy !req
557. Es un reto.
Copy !req
558. ¿Entonces no crees
Copy !req
559. que Ford pueda construir
el mejor auto de carreras de la historia?
Copy !req
560. ¿Crees que somos incapaces de ganar
un evento como ese?
Copy !req
561. ¿Incluso con un socio brillante?
Copy !req
562. ¿Incluso con un cheque en blanco?
Copy !req
563. Lo que digo es que no se puede
comprar una victoria, Lee.
Copy !req
564. Pero tal vez sí puedas comprar
a quien te da una oportunidad.
Copy !req
565. Transmisión nueva, ejes,
todos los amortiguadores...
Copy !req
566. sin la carrocería y las llantas,
tendrías un contendiente.
Copy !req
567. ¿Alguna parte de esta belleza funciona?
Copy !req
568. Los espejos son excepcionales.
Copy !req
569. Lo noté al acercarme.
Copy !req
570. ¿Y qué? ¿Solo estabas dando un paseo?
Copy !req
571. De hecho, Bulldog,
te tengo una propuesta.
Copy !req
572. ¿Vas a construir un auto
para vencer al viejo Ferrari...
Copy !req
573. - Sí.
- Con Ford?
Copy !req
574. ¿Con un Ford?
Copy !req
575. Correcto.
Copy !req
576. ¿Y cuánto tiempo les pediste?
¿Doscientos, trescientos años?
Copy !req
577. Noventa días.
Copy !req
578. Bien, contemplémoslo por un momento.
Copy !req
579. Solo por debatir,
olvidemos lo de los noventa días.
Copy !req
580. Digamos que cuentas
con todo el dinero y el tiempo del mundo.
Copy !req
581. - Me gusta cómo suena.
- Bien.
Copy !req
582. ¿Crees que Ford te dejará construir
el auto que quieres
Copy !req
583. como lo quieres?
Copy !req
584. ¿La Ford Motor Company?
Copy !req
585. ¿Esos tipos?
Copy !req
586. ¿Has ido a Detroit?
Hay pisos y pisos de abogados
Copy !req
587. y mucha gente de marketing
que querrá conocerte.
Copy !req
588. Querrán su foto
con el gran Carroll Shelby,
Copy !req
589. te lamerán las botas
y volverán a sus oficinas
Copy !req
590. a buscar nuevas formas de joderte.
Copy !req
591. ¿Por qué? Porque no pueden evitarlo.
Copy !req
592. Solo quieren complacer a su jefe,
Copy !req
593. que quiere complacer a su jefe,
que quiere complacer a su jefe.
Copy !req
594. Y se odian por ello.
Copy !req
595. Pero, en el fondo,
Copy !req
596. a quien odian aún más
Copy !req
597. es a la gente como tú,
Copy !req
598. porque no eres como ellos, no piensas
como ellos, porque eres diferente.
Copy !req
599. Viene directo del Deuce.
Copy !req
600. Habla en serio.
Copy !req
601. Lo respaldarán con dinero.
Copy !req
602. Seguro que sí.
Copy !req
603. ¿Sabes por qué?
Copy !req
604. Porque alguien, no voy a decir quién,
Copy !req
605. alguien les dijo que esto es posible.
Copy !req
606. Mira, este domingo en Cloverfield
lanzarán un nuevo Mustang.
Copy !req
607. Anunciarán el programa de carreras.
Copy !req
608. Solo ve.
Copy !req
609. Ve a echar un vistazo.
Oye mi discurso.
Copy !req
610. Daré un discurso.
Copy !req
611. Trae a Peter. Le encantará.
Copy !req
612. Está bien, Shel.
Copy !req
613. Nos vemos el domingo.
Copy !req
614. Papá, mira eso.
Copy !req
615. El Mustang de Ford. ¿Qué opinas?
Copy !req
616. Que es un auto de secretaria.
Copy !req
617. A mí me gusta.
Copy !req
618. Disculpa.
Copy !req
619. ¿Puedes no hacer eso?
Copy !req
620. Lo siento.
Copy !req
621. ¿Es su hijo?
Copy !req
622. Sí.
Copy !req
623. ¿Puede decirle que no toque la pintura?
Copy !req
624. No, no, Peter.
Está bien. ¿Quién es usted?
Copy !req
625. Leo Beebe, vicepresidente ejecutivo
de Ford Motor Company.
Copy !req
626. Soy el responsable
del lanzamiento del Mustang.
Copy !req
627. Al menos ahora sabemos
quién es el responsable.
Copy !req
628. - No me malinterpretes, Lenny.
- Leo.
Copy !req
629. Luce increíble,
Copy !req
630. pero por dentro es basura
disfrazada para engañar al público.
Copy !req
631. Te aconsejo deshacerte de los seis
cilindros en línea, las tres velocidades,
Copy !req
632. acortar la distancia entre ejes,
perder media tonelada y bajar el precio.
Copy !req
633. Papá.
Copy !req
634. Pero aun así,
preferiría un Chevelle de Chevrolet.
Copy !req
635. Y es un auto muy malo.
Copy !req
636. ¿Cómo va todo, Steve?
Copy !req
637. Ahí está Cloverfield, Sr. Shelby.
Copy !req
638. Ah, sí.
Copy !req
639. ¿Puedo encargarme del aterrizaje?
Copy !req
640. No, no. Hablo en serio.
Volé bombarderos B-29 en 1944.
Copy !req
641. Bromea.
Copy !req
642. En serio.
Copy !req
643. Está bien.
Copy !req
644. Carroll, ¿qué haces?
Copy !req
645. - ¿Sabe pilotear?
- Carroll.
Copy !req
646. Un instructor me dijo:
Copy !req
647. Don, es momento
de abrocharnos los cinturones.
Copy !req
648. "Tras la guerra, haznos un favor
y no vueles más".
Copy !req
649. Es una historia real.
Copy !req
650. - Ay, no.
- Mierda.
Copy !req
651. - Maldita sea.
- Aquí vamos.
Copy !req
652. Este es el auto
que jamás esperaron de Detroit.
Copy !req
653. Muy bien. Vámonos.
Copy !req
654. ¿No te quedas, Ken?
Copy !req
655. Es gato por liebre, ¿no?
Copy !req
656. Aquí vienen.
Copy !req
657. - Un momento. ¿Se van a estrellar?
- Ay, no.
Copy !req
658. ¿Quién es el piloto?
Copy !req
659. Supongo, Peter...
Copy !req
660. que es alguien que conocemos.
Copy !req
661. ¿Todo bien allá?
Copy !req
662. Ay, no.
Copy !req
663. ¡No!
Copy !req
664. - Sujétense.
- Ay, no. Ay, no.
Copy !req
665. Ay, no. Ay, no. Ay, no.
Copy !req
666. ¡Es como andar en bicicleta!
Copy !req
667. Vaya entrada triunfal.
Copy !req
668. - ¡Shelby!
- No puede ser.
Copy !req
669. - ¡Shelby!
- ¡Muy bien!
Copy !req
670. - Por aquí. ¡Por aquí!
- ¡Shelby!
Copy !req
671. ¿Cómo están todos?
Copy !req
672. - ¿Me da su autógrafo, señor?
- Carroll, él es Roy Lunn.
Copy !req
673. Desarrolla el prototipo en Inglaterra.
Copy !req
674. - Sí, conozco a Roy. Qué gusto verte.
- Bienvenido al manicomio.
Copy !req
675. Ford trajo a todo su comité ejecutivo.
Copy !req
676. Un momento.
Copy !req
677. Hola, Sr. Lindbergh.
Copy !req
678. ¿Te gusta? Hola, Peter, ¿qué tal?
Copy !req
679. - Sr. Shelby.
- Qué gusto.
Copy !req
680. ¿Construye el auto que vencerá a Ferrari?
Copy !req
681. Pues iremos a Le Mans, eso es seguro.
Copy !req
682. Y si cruzamos la meta primero,
ganaremos.
Copy !req
683. Carroll, te presento a Leo Beebe,
vicepresidente de Ford Motor.
Copy !req
684. - Mucho gusto.
- Gracias por venir.
Copy !req
685. Ellos son Ken Miles y su hijo, Peter.
Copy !req
686. - Sí. Ya nos conocimos.
- Sí.
Copy !req
687. Sí.
Copy !req
688. ¿No es cierto?
Copy !req
689. Pues, bien...
Copy !req
690. Llevaré a Petey por una soda.
Copy !req
691. Suerte con estos tipos, Shel.
Copy !req
692. - Adiós, Sr. Shelby.
- Adiós, Pete.
Copy !req
693. No te preocupes, se quedará.
Copy !req
694. ¿Ustedes dos pudieron charlar en el avión?
Copy !req
695. Sí.
Copy !req
696. Carroll, ¿por qué no
me acompañas un momento?
Copy !req
697. Mira, es solo por apariencias.
Copy !req
698. Pero debe parecer que hay
reciprocidad entre tú y...
Copy !req
699. ya sabes.
Copy !req
700. No, no lo sé.
Copy !req
701. El grupo.
Copy !req
702. ¿El grupo?
Copy !req
703. Los creativos, Carroll.
Copy !req
704. Para que todos se sientan cómodos.
Copy !req
705. Estoy confundido, Lee, porque hasta
este momento, me sentía cómodo.
Copy !req
706. Echa un vistazo allá, Carroll.
Copy !req
707. ¿Qué es lo que ves?
Copy !req
708. ¿Sabes qué veo yo?
Copy !req
709. Veo una máquina.
Copy !req
710. Veo 10.000 partes móviles
que se mueven en armonía,
Copy !req
711. y mi trabajo es que así sea.
Copy !req
712. Mi trabajo es guiarte.
Copy !req
713. Estoy aquí para ayudarte, Carroll.
Copy !req
714. Pero debes confiar en mí.
Copy !req
715. - Con permiso, Lee.
- Carroll,
Copy !req
716. no subas al estrado si no confías en mí.
Copy !req
717. Demos la bienvenida al Sr. Carroll Shelby.
Copy !req
718. Me tengo que ir.
Copy !req
719. - ¿Qué te dijo?
- Sabe qué hay que hacer.
Copy !req
720. Gracias.
Copy !req
721. Si mi papá estuviera aquí hoy,
Copy !req
722. me diría que me sentara
Copy !req
723. y dejara hablar a los universitarios,
Copy !req
724. así que, como mis autos, haré esto rápido.
Copy !req
725. Cuando tenía diez años,
mi papá me dijo:
Copy !req
726. "Hijo, el hombre que sabe
lo que quiere hacer es afortunado,
Copy !req
727. porque no trabajará
ni un día de su vida".
Copy !req
728. Pero hay unos cuantos, muy especiales,
Copy !req
729. diablos, no sé si afortunados o no,
Copy !req
730. que encuentran algo que tienen que hacer.
Copy !req
731. Algo los obsesiona.
Copy !req
732. Y si no pueden hacerlo,
los hará perder la cabeza.
Copy !req
733. Yo soy uno de esos.
Copy !req
734. Y conozco a otro hombre
que siente exactamente lo mismo.
Copy !req
735. Él es...
Copy !req
736. Él es el Sr. Henry Ford.
Copy !req
737. ¡Sí!
Copy !req
738. Y juntos construiremos
los automóviles más rápidos del mundo.
Copy !req
739. Y, además, haremos historia en Le Mans.
Copy !req
740. - Vámonos.
- ¿Qué?
Copy !req
741. Mi nombre es Carroll Shelby.
Copy !req
742. Construyo autos de carreras.
Copy !req
743. No. Sea lo que sea, no.
Copy !req
744. No.
Copy !req
745. Treinta minutos.
Copy !req
746. Estoy agotado.
Copy !req
747. - Quiero ducharme.
- Tienes que ver esto.
Copy !req
748. Créeme.
Copy !req
749. Treinta minutos.
Volverás a tiempo para la cena.
Copy !req
750. Treinta minutos.
Copy !req
751. Sí.
Copy !req
752. No puede ser.
Copy !req
753. Acaba de llegar en avión de Inglaterra.
Copy !req
754. Bien, todavía le falta mucho
para estar listo.
Copy !req
755. Vamos.
Copy !req
756. Interesante.
Copy !req
757. ¿Y bien?
Copy !req
758. Es terrible.
Copy !req
759. Peor que terrible.
Copy !req
760. Sí, no está alineado.
Copy !req
761. La tercera está muy alta.
Copy !req
762. El torque no llega al camino.
Copy !req
763. La conducción no es firme porque
la parte delantera es muy liviana.
Copy !req
764. Y a más de 225 km/h, parece un...
Copy !req
765. Aeroplano.
Copy !req
766. Sí.
Copy !req
767. Quiere despegar y volar a Hawái.
Copy !req
768. ¿Algo más?
Copy !req
769. Un segundo.
Copy !req
770. Anoche regresaste tarde.
Copy !req
771. Sí.
Copy !req
772. ¿Estabas trabajando?
Copy !req
773. ¿No fuiste a ningún lugar?
Copy !req
774. ¿Qué?
Copy !req
775. Pregunto si anoche fuiste a algún lugar.
Copy !req
776. Mollie.
Copy !req
777. Es solo una pregunta.
Copy !req
778. Y ya respondí, ¿no?
Copy !req
779. ¿Cuál fue la respuesta?
Copy !req
780. ¿Pasa algo, amor?
Copy !req
781. ¿Qué haces? ¿Qué haces?
Copy !req
782. Conduces muy rápido.
Copy !req
783. ¿Ah, sí? ¿Eso hago?
Copy !req
784. Sí, eso haces.
Copy !req
785. ¡Maldita sea! ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
786. Dímelo tú, yo no lo sé.
Copy !req
787. ¡Baja la velocidad, ahora!
Copy !req
788. ¡Mollie!
Copy !req
789. Por favor baja la velocidad, ¿sí?
Copy !req
790. ¿Intentas matarnos?
Copy !req
791. - Creí que nos encantaba.
- ¿Qué?
Copy !req
792. - ¡Vaya!
- Las carreras son divertidas, ¿no?
Copy !req
793. ¡No, no! No es lo mismo.
Copy !req
794. ¡A mí me parece emocionante!
Copy !req
795. De acuerdo.
Copy !req
796. Mira, te vi, ¿de acuerdo?
Copy !req
797. ¡Te vi irte con Shelby y te vi volver!
Copy !req
798. De acuerdo. Mierda, pero baja...
Copy !req
799. ¡Y todo el día tuviste tu cara de tonto!
Copy !req
800. ¡No tan rápido! ¡Estás muy cerca!
Copy !req
801. ¡Mollie, frena ahora mismo!
Copy !req
802. ¡No hasta que me digas qué sucede!
Copy !req
803. De acuerdo. Fui a ver un auto.
Copy !req
804. - ¿Con Shelby?
- Con Shelby.
Copy !req
805. - ¿Un auto de carreras?
- Algo así.
Copy !req
806. Viene una curva, mejor sujétate.
Copy !req
807. ¿Piensas quitar el pie del pedal?
Copy !req
808. - ¡No, quiero una vuelta perfecta!
- ¡Baja la velocidad!
Copy !req
809. ¡Está bien!
Copy !req
810. Shel me ofreció trabajo.
Copy !req
811. Ford tiene un auto
con el que quieren vencer a un Ferrari.
Copy !req
812. - ¡Dijiste que se acabó!
- Ahora baja... ¡No acepté!
Copy !req
813. - ¡Baja la velocidad!
- Me dijiste que ya no más.
Copy !req
814. - No entiendo.
- ¡Envejecer y engordar, dijiste!
Copy !req
815. ¡Envejecer y engordar!
Copy !req
816. - No entiendo.
- ¡Eso dijiste!
Copy !req
817. No entiendo. ¿Estás molesta
porque dije que se acabó
Copy !req
818. o porque fui a ver un auto de carreras?
Copy !req
819. Solo no me mientas, Ken.
Copy !req
820. No mantengas en secreto
lo que quieres o sientes
Copy !req
821. solo porque crees que me hará feliz.
Copy !req
822. Moll, ni siquiera yo sé qué siento.
Copy !req
823. Si lo haces...
Copy !req
824. más le vale pagarte esta vez.
Copy !req
825. Porque no puedo trabajar más horas
y cuidar a Peter.
Copy !req
826. El fisco tiene el taller.
No voy a perder mi casa.
Copy !req
827. Doscientos dólares al día.
Copy !req
828. Más gastos.
Copy !req
829. ¿Es broma?
Copy !req
830. Pero aún no lo decido.
Copy !req
831. ¿Doscientos al día?
Copy !req
832. ¿Estás loco?
Copy !req
833. Mira esto. ¡Es ridículo! Toma.
Copy !req
834. Shel, el aire lo está frenando.
Copy !req
835. Ese es el problema.
Copy !req
836. Arriba de 145 km/h,
el aire entra y no sale.
Copy !req
837. Es el frente, lo siento en el volante.
Copy !req
838. La computadora hallará el problema.
Copy !req
839. - Claro.
- Charlie,
Copy !req
840. ve por cinta adhesiva y estambre.
Copy !req
841. De acuerdo. Bien, bien.
Copy !req
842. Ahora solo falta sacar toda esa basura.
Copy !req
843. ¿No, Pops?
Copy !req
844. Sí, sí. De acuerdo.
Copy !req
845. Vamos, chicos.
Copy !req
846. ¿Qué hacen?
Copy !req
847. Lo hacen más veloz.
Copy !req
848. Ahí. Justo ahí.
Copy !req
849. El aire se atora.
Copy !req
850. ¡Lo veo! ¡El estambre vuela hacia arriba!
Copy !req
851. - Sí.
- El frente se eleva.
Copy !req
852. ¡Joder, tiene razón!
Copy !req
853. Este auto quiere ir más rápido.
Puedo sentirlo.
Copy !req
854. Si lo hacemos más ligero, será frágil.
Copy !req
855. Le quité 31 kilos esta semana.
Copy !req
856. Ya alcanzó la velocidad máxima
con esta configuración.
Copy !req
857. Ponle un motor más grande.
Copy !req
858. ¿Dónde? ¿En el techo?
Copy !req
859. Logré hacerlo 23.5 kg más liviano
que la unidad para NASCAR.
Copy !req
860. Culatas de aluminio totalmente nuevas,
Copy !req
861. amortiguadores de vibración,
bomba de agua, válvulas más pequeñas.
Copy !req
862. Lo llamamos "La Bestia".
Copy !req
863. Sí, ya veo por qué,
Copy !req
864. ¿pero cómo cabrá
sin rediseñar la bancada del motor?
Copy !req
865. Ciertamente no fue fácil.
Buen día, señores. Sr. Shelby.
Copy !req
866. ¿Así que ya puso eso en un GT40?
Copy !req
867. Me temo que sí.
Copy !req
868. No lo puedo creer.
Copy !req
869. Es pesado, claro. Problemas al frenar.
Copy !req
870. - Verán los datos.
- ¿Problemas?
Copy !req
871. Subvira un poco.
Copy !req
872. ¿Me presta eso?
Copy !req
873. Un momento. Gracias.
Copy !req
874. ¡Ken!
Copy !req
875. ¡Ken! Consulta con la oficina
antes de probar...
Copy !req
876. ¿Qué dice?
Copy !req
877. Hay que preguntar...
Copy !req
878. Claro.
Copy !req
879. ¡Sí!
Copy !req
880. Sr. Shelby, bienvenido a Dearborn.
Copy !req
881. ¿Qué hace en la pista de pruebas?
Se manchará el traje con aceite.
Copy !req
882. Quiero su opinión sobre algunas cosas.
Copy !req
883. El personal para Le Mans.
Copy !req
884. Es un equipo magnífico.
Copy !req
885. Ken Miles, Phil Hill,
Copy !req
886. Chris Amon, Bruce McLaren.
Copy !req
887. Hill está asegurado.
También Amon y McLaren.
Copy !req
888. No estoy seguro de Miles.
Copy !req
889. Queremos a Richie Ginther...
Copy !req
890. Masten Gregory, Bob Bondurant.
Copy !req
891. Necesita al mejor piloto para el auto,
que entienda la máquina.
Copy !req
892. Ese es Ken.
Copy !req
893. ¡Sí!
Copy !req
894. ¡Más de eso, por favor! ¡Más de eso!
Copy !req
895. No conozco los detalles finos
de las carreras, pero sí a la gente.
Copy !req
896. Miles es un...
Copy !req
897. Es un beatnik. Se viste como tal.
Copy !req
898. Ford necesita confiabilidad.
Copy !req
899. Ken Miles no es para Ford.
Copy !req
900. ¡Arre! ¡Arre!
Copy !req
901. ¿Cuál es el récord de vuelta aquí?
Copy !req
902. Uno cincuenta y ocho.
Copy !req
903. Uno cincuenta, exactos.
Copy !req
904. ¿Un beatnik?
Copy !req
905. Aterrizó en la playa el Día D con un
tanque averiado y lo condujo hasta Berlín.
Copy !req
906. ¿Un beatnik?
Copy !req
907. Lee me preguntó hace tiempo:
"¿Qué no se compra con dinero?".
Copy !req
908. Se lo diré.
Copy !req
909. Un piloto de pura cepa
al volante de su auto.
Copy !req
910. Eso es Ken Miles.
Copy !req
911. Pues, en cualquier caso,
Copy !req
912. tal vez sea demasiado puro.
Copy !req
913. Carroll, no pierdas de vista el panorama.
Copy !req
914. ¿"Demasiado puro"?
Copy !req
915. ¿Qué significa eso?
Copy !req
916. Que solo piensa en sí mismo.
Copy !req
917. Si le ponen un micrófono enfrente
Copy !req
918. y hay un detalle que no le gusta.
Copy !req
919. Millones observan.
Copy !req
920. ¿No dará un mensaje equivocado?
Copy !req
921. Mire, puede poner a un chico respetable
tras el volante y enseñarle qué decir.
Copy !req
922. Ponga a Doris Day
si lo que quiere es perder.
Copy !req
923. ¿Así que no está de acuerdo
con nosotros en este tema?
Copy !req
924. Digo que debe confiar en mí.
Copy !req
925. Carroll, en cuanto a marketing,
no puedo.
Copy !req
926. Pondremos un piloto estilo Ford
en un auto Ford, Sr. Shelby.
Copy !req
927. Así lo hacemos en Ford.
Copy !req
928. Ferrari gana otro campeonato
Copy !req
929. con el piloto británico John Surtees,
al volante de...
Copy !req
930. Ferrari gana.
Copy !req
931. La primera victoria de Surtees
desde 1964...
Copy !req
932. Cuñas. Tenemos cuñas.
Copy !req
933. Bien, bien, bien.
Copy !req
934. Perfecto.
Copy !req
935. - ¿40 pulgadas?
- Sí.
Copy !req
936. - Hola, jefe.
- Hola, Dan.
Copy !req
937. - Jefe, Ferrari ganó...
- ¿Tienes pasaporte?
Copy !req
938. - ¿Perdón?
- Firma eso. Consigue un pasaporte.
Copy !req
939. Tráemelo el viernes. Frosty.
Copy !req
940. Oigan, iré a Francia.
Copy !req
941. Phil.
Copy !req
942. Ken, ¿puedo hablar contigo?
Copy !req
943. ¿Puedo tomar esto?
Copy !req
944. Oye.
Copy !req
945. ¿Sabes por qué Ford lo llamó GT40?
Copy !req
946. ¿Por qué "40"?
Copy !req
947. - No.
- Reglamento. ¿Sí?
Copy !req
948. Debe tener 40 pulgadas de altura
Copy !req
949. para cumplir con el requerimiento.
Copy !req
950. Ni más ni menos.
Lo miden antes de cada carrera.
Copy !req
951. El problema es que, con esa altura,
Copy !req
952. hay mucha resistencia bajo el auto, ¿sí?
Copy !req
953. Así que, tenemos la solución.
Copy !req
954. Cuñas. Ponemos cuñas en...
Copy !req
955. No irás la próxima semana.
Copy !req
956. No vas a ir, Ken.
Copy !req
957. Llevaremos a McLaren,
Chris Amon, Phil Hill
Copy !req
958. y Bob Bondurant.
Copy !req
959. Es decisión de Ford.
Copy !req
960. Opinan que tu imagen no es buena,
Copy !req
961. y no puedes conducir
su auto de carreras.
Copy !req
962. Y además de que tú hiciste
de ese auto lo que es...
Copy !req
963. y de que eres el mejor
que tengo tras el volante...
Copy !req
964. Voy a desviar el conducto del aceite.
Copy !req
965. Una fuga, podría gotear
sobre el disco trasero izquierdo.
Copy !req
966. Ken...
Copy !req
967. Diles a los chicos que vigilen
su velocidad al amanecer.
Copy !req
968. La caja de velocidades se sobrecalentará.
Copy !req
969. Ken, va a empezar la carrera.
¿Enciendo la radio?
Copy !req
970. No, a menos que tú quieras.
Copy !req
971. De la carrera.
Copy !req
972. Ahí están.
El Maserati entra a las eses,
Copy !req
973. pero Chris Amon aún está en segundo.
Copy !req
974. En tercer lugar, el Ford número 1
conducido por Bruce McLaren.
Copy !req
975. Un inicio muy veloz para el Ford GT.
Copy !req
976. Vuelta de 3:43.4 para el auto
número 2, un Ford.
Copy !req
977. Demasiado rápido
para estas alturas de la carrera.
Copy !req
978. Demasiado rápido.
Copy !req
979. Llevan demasiada velocidad.
Copy !req
980. Esto se decidirá en la última hora,
¿no crees?
Copy !req
981. Tal vez, pero esa probabilidad
Copy !req
982. en una carrera de 24 horas es mínima.
Copy !req
983. Otro Ford llega a los pits.
Copy !req
984. Los mecánicos lo empujan a los pits.
Copy !req
985. La junta de culata.
Copy !req
986. El auto no es un cohete a la luna.
Copy !req
987. Bondurant en cuarto, en el auto 7.
Copy !req
988. A la cabeza el número 20, Ferrari.
Michael Parkes.
Copy !req
989. Ford quiere el uno, dos, tres,
¿qué tal?
Copy !req
990. Muy pronto. Es muy pronto.
Copy !req
991. Uno debe respetar el mecanismo...
Copy !req
992. La gran noticia: el Ford
conducido por Richie Ginther
Copy !req
993. se retiró por problemas
en la caja de velocidades...
Copy !req
994. La caja de velocidades.
Se lo dije. Trátenla con cuidado.
Copy !req
995. Y su compañero Bandini,
Copy !req
996. quien fue uno de los pilotos
ganadores el año pasado.
Copy !req
997. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
998. Estamos de nuevo en vivo
desde Le Mans, Francia.
Copy !req
999. Las 24 Horas de Le Mans, el Gran Premio
de Resistencia, en su edición 33.
Copy !req
1000. ¿Qué estás oyendo?
Copy !req
1001. Una carrera que hay en Francia.
Copy !req
1002. ¿Emocionante?
Copy !req
1003. No estoy prestando mucha atención.
Copy !req
1004. Solo en una ocasión, en 1933,
el liderazgo cambió de manos tres veces.
Copy !req
1005. No es precisamente champán...
Copy !req
1006. pero tiene burbujas.
Copy !req
1007. Gracias, Mollie.
Copy !req
1008. Hay una diferencia entre Ford y Ferrari...
Copy !req
1009. Grace.
Copy !req
1010. Sí, señor. Lo haré pasar.
Copy !req
1011. Gracias.
Copy !req
1012. Sr. Shelby, el Sr. Ford lo recibirá ahora.
Copy !req
1013. Muy bien.
Copy !req
1014. ¿Aún quiere arriesgar
su reputación con él?
Copy !req
1015. Por aquí, Sr. Shelby.
Copy !req
1016. Sr. Ford.
Copy !req
1017. Señores.
Copy !req
1018. Shelby.
Copy !req
1019. Dame una razón para no despedir a todos
los involucrados en esta abominación,
Copy !req
1020. empezando por ti.
Copy !req
1021. Bueno, señor,
Copy !req
1022. eso mismo me preguntaba
Copy !req
1023. mientras estaba
en su hermosa sala de espera.
Copy !req
1024. Estando ahí sentado,
Copy !req
1025. vi pasar esa pequeña carpeta roja
Copy !req
1026. por cuatro pares de manos
Copy !req
1027. antes de llegar a las suyas.
Copy !req
1028. Eso sin contar
a los veintitantos empleados de Ford
Copy !req
1029. que seguramente lo manosearon
antes de que llegara al piso 19.
Copy !req
1030. Con todo respeto, señor,
no se puede ganar una carrera por comité.
Copy !req
1031. Necesita a un hombre a cargo.
Copy !req
1032. En mi opinión, la buena noticia es que,
incluso con el peso adicional,
Copy !req
1033. logramos poner al viejo Sr. Ferrari
justo donde lo queremos.
Copy !req
1034. ¿Eso hicimos?
Copy !req
1035. Claro que sí.
Copy !req
1036. Explícate.
Copy !req
1037. Bueno...
Copy !req
1038. Es cierto, no hemos...
Copy !req
1039. Aún no logramos dar las curvas.
Copy !req
1040. Ni mantener baja la temperatura.
Copy !req
1041. Ni permanecer pegados al piso.
Copy !req
1042. Y se descompusieron muchas cosas.
Copy !req
1043. De hecho, lo único que no se averió
fueron los frenos.
Copy !req
1044. Vaya, en este momento ni siquiera
sabemos si la pintura resistirá 24 horas.
Copy !req
1045. Pero en la última vuelta
Copy !req
1046. registramos 350 km/h en la recta Mulsanne.
Copy !req
1047. En todos sus años de competencias,
Copy !req
1048. el viejo Enzo jamás ha visto
nada moverse tan rápido.
Copy !req
1049. Y ahora sabe,
Copy !req
1050. sin lugar a dudas,
Copy !req
1051. que somos más rápidos que él...
Copy !req
1052. incluso con el piloto equivocado
Copy !req
1053. y todos los comités.
Copy !req
1054. Y en eso está pensando,
Copy !req
1055. sentado en Módena, Italia,
Copy !req
1056. en este momento.
Copy !req
1057. A ese hombre le aterra
Copy !req
1058. que este año sean listos
y empiecen a confiar en mí.
Copy !req
1059. Así que, sí...
Copy !req
1060. yo diría que tiene a Ferrari
exactamente donde lo quiere.
Copy !req
1061. No me lo agradezca.
Copy !req
1062. Ven aquí.
Copy !req
1063. ¿Ves ese pequeño edificio de ahí?
Copy !req
1064. En la Segunda Guerra Mundial,
Copy !req
1065. tres de cada cinco bombarderos
estadounidenses se fabricaron ahí.
Copy !req
1066. ¿Crees que Roosevelt derrotó a Hitler?
Copy !req
1067. Te equivocas.
Copy !req
1068. No es la primera vez que Ford Motor
va a la guerra en Europa.
Copy !req
1069. Sabemos hacer más
que trabajo administrativo.
Copy !req
1070. Y hay un hombre
al frente de esta compañía.
Copy !req
1071. Le reportas a él.
Copy !req
1072. ¿Me entiendes?
Copy !req
1073. Sí, señor.
Copy !req
1074. Adelante, Carroll. Ve a la guerra.
Copy !req
1075. Gracias, señor.
Copy !req
1076. Tenías razón.
Copy !req
1077. Es la caja de velocidades.
Corrimos demasiado rápido.
Copy !req
1078. Se averiaron tres de cuatro.
Copy !req
1079. Al otro le falló la biela.
Copy !req
1080. Vamos a volver, Ken.
Copy !req
1081. Me dijeron que esta vez
tengo "carte blanche".
Copy !req
1082. Lo busqué. Significa "una mierda".
Copy !req
1083. Sé que nos controlarán
tanto como puedan
Copy !req
1084. en cuanto descubran cómo.
Copy !req
1085. Bueno...
Copy !req
1086. el helado se derrite.
Copy !req
1087. Está bien. Oye, Ken.
Copy !req
1088. ¿Quieres que me disculpe?
Copy !req
1089. ¿Quieres que te ruegue?
Copy !req
1090. No lo sé. Hagamos la prueba,
a ver qué se siente.
Copy !req
1091. Ken, lo siento.
Copy !req
1092. Sinceramente.
Copy !req
1093. ¿Sabes lo que tuve que soportar
solo para tener un auto en esa carrera?
Copy !req
1094. No lo sabes, porque
no te encargas de nada de eso.
Copy !req
1095. Ya basta, Ken. Tenemos trabajo
y ese auto no se construirá solo.
Copy !req
1096. De acuerdo. Está bien.
Copy !req
1097. Joder.
Copy !req
1098. Ven aquí.
Copy !req
1099. - Maldito vendedor de autos.
- ¡Mierda!
Copy !req
1100. Ya verás lo que te espera.
Copy !req
1101. ¡Quítate de encima!
Copy !req
1102. ¡Desgraciado testarudo!
Copy !req
1103. ¡Vaya!
Copy !req
1104. - Mira...
- Claro.
Copy !req
1105. - Sí, ahora.
- Maldito...
Copy !req
1106. - ¿Estás bien?
- ¡Mierda!
Copy !req
1107. Ahora sí vas a ver.
Copy !req
1108. ¡Ven aquí!
Copy !req
1109. Se acabó.
Copy !req
1110. Mollie, cariño.
Copy !req
1111. ¿Sí, mi amor?
Copy !req
1112. ¿Me das una soda, por favor?
Copy !req
1113. Sí, mi amor.
Copy !req
1114. ¿Quieres una, Shelby?
Copy !req
1115. - No. No.
- Sí, por favor, Mollie.
Copy !req
1116. No. Que él consiga la suya.
Copy !req
1117. Solo para mí, por favor.
Copy !req
1118. ¿Cuánto tiempo había pasado?
Copy !req
1119. - Unos tres o cuatro años, al menos.
- Cierto.
Copy !req
1120. En Riverside.
Copy !req
1121. Sí. En el Campeonato Divisional
del SCCA.
Copy !req
1122. Me rompiste el dedo.
Copy !req
1123. ¿Qué es esa cosa horrible
que haces bajo el brazo?
Copy !req
1124. Sí. La llamo Mordida de Llama.
Copy !req
1125. ¿Tiene nombre?
Copy !req
1126. ¿Dónde aprendiste eso?
¿Con las niñas exploradoras?
Copy !req
1127. - ¿Quieres pelear otra vez?
- Aquí tienen.
Copy !req
1128. Eres un ángel.
Copy !req
1129. Gracias.
Copy !req
1130. Con gusto.
Copy !req
1131. Bueno, voy al supermercado.
Copy !req
1132. ¿Algo que haga falta?
Copy !req
1133. Helado.
Copy !req
1134. Helado estaría bien.
Copy !req
1135. Y pan.
Copy !req
1136. Claro.
Copy !req
1137. No, nada. Gracias.
Copy !req
1138. Gracias, Moll.
Copy !req
1139. ¿Aún tomas esas para el corazón?
Copy !req
1140. Solo porque son deliciosas.
Copy !req
1141. - Jódete.
- Jódete.
Copy !req
1142. Vamos. Arre, arre, arre.
Copy !req
1143. ¡Phil! Aquí está la tuya.
Copy !req
1144. Dino, ven aquí.
Copy !req
1145. - ¿Y bien?
- Aún tarda cuando piso el pedal.
Copy !req
1146. Hay que deshacernos del vacío.
Copy !req
1147. Charlie, consigue un carburador Holley.
Lo reconstruiremos.
Copy !req
1148. Tres semanas para Daytona
y aún se siente como un saco de ardillas.
Copy !req
1149. Frenos calientes.
Copy !req
1150. Eso es totalmente distinto.
Copy !req
1151. Bien, Petey, vamos a dar un paseo.
Copy !req
1152. ¿Qué haces?
Copy !req
1153. ¿Ves esa grieta?
Es mi indicador de la curva ocho.
Copy !req
1154. ¿Para bajar la velocidad?
Copy !req
1155. Rozar los frenos
y meter una velocidad inferior.
Copy !req
1156. Pero irás a 240 km/h.
Copy !req
1157. Sí.
Copy !req
1158. ¿Y cómo logras verla?
Copy !req
1159. Vas rápido,
pero conforme el auto acelera,
Copy !req
1160. todo lo demás se hace más lento.
Copy !req
1161. No haces esto.
Copy !req
1162. Haces esto. ¿Cierto?
Copy !req
1163. Y entonces lo ves todo.
Copy !req
1164. ¿Tienes otros indicadores?
Copy !req
1165. De hecho, sí.
Copy !req
1166. Muchos.
Copy !req
1167. Sí, porque no puedes ir
a toda velocidad todo el tiempo, ¿verdad?
Copy !req
1168. Así es. Debes tratar bien a tu auto.
Copy !req
1169. Sientes como el pobre gime debajo de ti.
Copy !req
1170. Si vas a llevar una máquina al límite
Copy !req
1171. y esperas que se mantenga de una pieza,
Copy !req
1172. debes tener una idea
de dónde está el límite.
Copy !req
1173. Mira allá.
Copy !req
1174. Ahí está la vuelta perfecta.
Copy !req
1175. Ni un error.
Copy !req
1176. Cada cambio de velocidad, cada curva...
Copy !req
1177. perfectos.
Copy !req
1178. ¿La ves?
Copy !req
1179. Creo que sí.
Copy !req
1180. La mayoría no la ve.
Copy !req
1181. La mayoría ni siquiera sabe
que está ahí, pero sí está.
Copy !req
1182. Está ahí.
Copy !req
1183. ¿Quieres helado?
Copy !req
1184. - Sí.
- Muy bien.
Copy !req
1185. Pues vamos.
Copy !req
1186. - ¿Sabes qué es este indicador?
- ¿Cuál?
Copy !req
1187. Este. Tira de mi dedo y lo sabrás.
Copy !req
1188. ¿Cuánto falta para que venga?
Copy !req
1189. Cambiamos de piloto cada cuatro horas,
así que unos 10 minutos.
Copy !req
1190. Espera. ¿Dices que Beebe
está a cargo ahora?
Copy !req
1191. Sí, y no quiere a Miles ahí.
Copy !req
1192. Mira, es personal.
Copy !req
1193. Y, sí, puede causarte problemas.
Copy !req
1194. Él y el Deuce irán allá mañana.
Copy !req
1195. Te lo dirá en persona.
Espera que pierdas los estribos.
Copy !req
1196. Es hora de dejarlo ir.
No puedes destruir todo
Copy !req
1197. por un maldito hombre.
Copy !req
1198. - Claro que sí.
- ¿Por qué?
Copy !req
1199. Porque mientras hablamos,
él lo hace posible.
Copy !req
1200. ¡Mierda!
Copy !req
1201. Perdió capacidad de frenado.
Copy !req
1202. ¡Suelta el pedal!
Copy !req
1203. ¿Carroll?
Copy !req
1204. - ¡Sáquenlo!
- ¡Peter!
Copy !req
1205. Ve. Ve adentro.
Copy !req
1206. Quédate ahí.
Copy !req
1207. - ¡Saquen a Ken!
- ¡Ken!
Copy !req
1208. ¡Sáquenlo!
Copy !req
1209. ¡Ahí está!
Copy !req
1210. ¡Ken!
Copy !req
1211. ¡Lo veo!
Copy !req
1212. - ¡Ken!
- Ven.
Copy !req
1213. Los frenos.
Copy !req
1214. Vamos a sacarle el maldito motor, ¿sí?
Copy !req
1215. No podemos usarlo si no podemos frenar.
Copy !req
1216. Los frenos durarían más
si bajamos la velocidad.
Copy !req
1217. ¿No le quitaría el sentido
a la potencia extra?
Copy !req
1218. Creí que el punto
era ganar la maldita carrera.
Copy !req
1219. Podríamos diseñar otro sistema.
Copy !req
1220. En vez de cambiar
las pastillas en los pits,
Copy !req
1221. cambiamos todo el sistema de frenos.
Copy !req
1222. Rotores incluidos.
Copy !req
1223. Ponemos uno nuevo.
Copy !req
1224. Espera, espera, Pops...
Copy !req
1225. ¿Está permitido?
Copy !req
1226. No lo sé. No sé leer francés.
Copy !req
1227. Bueno...
Copy !req
1228. los frenos son "una refacción"
como cualquier otra, ¿no?
Copy !req
1229. Se nos permite cambiar refacciones.
Copy !req
1230. Sí. ¿Tenemos tiempo para hacerlo?
Copy !req
1231. Aún no lo sé, Charlie.
Copy !req
1232. Lo llevaré a casa.
Copy !req
1233. Está bien.
Copy !req
1234. Arregla este lío.
Copy !req
1235. Lo haré.
Copy !req
1236. ¿Alguna vez se ha incendiado?
Copy !req
1237. No, nunca me ha pasado.
Copy !req
1238. Pero el traje es a prueba de llamas, ¿ves?
Copy !req
1239. No deja entrar el calor.
Copy !req
1240. Sí.
Copy !req
1241. Pero Lewis-Evans murió quemado
en el Gran Premio de Marruecos.
Copy !req
1242. Su traje era a prueba de llamas.
Copy !req
1243. Sí, pero...
Copy !req
1244. Verás, se quedó atorado.
Copy !req
1245. No pudo respirar.
Copy !req
1246. Así que, mientras logres salir del auto,
estarás bien.
Copy !req
1247. Papá logró salir.
Copy !req
1248. - Así es.
- ¡Peter!
Copy !req
1249. Adiós.
Copy !req
1250. Nos vemos.
Copy !req
1251. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1252. ¿A ti qué te pasa?
Copy !req
1253. Y no me digas que son los frenos
o que casi estiro la pata.
Copy !req
1254. Tiene que ver con los ejecutivos, ¿cierto?
Copy !req
1255. Está bajo control.
Copy !req
1256. ¿Qué pasa?
Copy !req
1257. Dijimos que tú haces lo tuyo y yo lo mío.
Copy !req
1258. - Esto es lo mío.
- Shel...
Copy !req
1259. Solo confía en mí, Ken.
Copy !req
1260. ¿Tienes un plan?
Copy !req
1261. Sin duda.
Copy !req
1262. ¿Uno bueno?
Copy !req
1263. El riesgo es muy alto.
Copy !req
1264. ¿Qué tan alto?
Copy !req
1265. Extremadamente alto.
Copy !req
1266. Bueno, es algo.
Copy !req
1267. - Qué bueno que hablamos.
- Cuando quieras.
Copy !req
1268. Sr. Ford, qué sorpresa.
Copy !req
1269. Disculpa la intromisión sin aviso, Shelby,
Copy !req
1270. pero si pagué nueve millones de dólares
por un automóvil
Copy !req
1271. al menos debo poder verlo.
Copy !req
1272. Bueno, suena razonable.
Copy !req
1273. Shelby, ¿podemos hablar?
Copy !req
1274. Claro.
Copy !req
1275. ¿En privado?
Copy !req
1276. Sí. De preferencia.
Copy !req
1277. Muy bien. Phil,
¿te encargas del Sr. Ford?
Copy !req
1278. Sr. Ford, él es Phil Remington.
Copy !req
1279. - Claro.
- Vamos a mi oficina, Leo.
Copy !req
1280. Mucho gusto, señor. Le mostraré su auto.
Copy !req
1281. Tomamos su motor 289
Copy !req
1282. y lo colocamos en un 427 de siete litros.
Copy !req
1283. Primero, quiero enfriar los ánimos.
Copy !req
1284. Espero que los desacuerdos entre nosotros
sean atribuibles
Copy !req
1285. a la agresividad natural
al calor de la batalla.
Copy !req
1286. Te lo agradezco, Leo. En serio.
Copy !req
1287. Me corresponde, Shelby, informarte
Copy !req
1288. que me asignaron como director ejecutivo
del programa de carreras.
Copy !req
1289. Espero que eso no genere
un problema entre nosotros.
Copy !req
1290. Te aseguro que no será así, Leo.
Copy !req
1291. Oye, Carroll...
Copy !req
1292. ¡Carroll!
Copy !req
1293. ¿Cuál es la velocidad máxima con el 427?
Copy !req
1294. - ¿Y si vamos a dar una vuelta?
- ¿Qué?
Copy !req
1295. Sí, adelante, Sr. Ford. Suba.
Copy !req
1296. - ¿Quieres...?
- Que vea cómo se sienten nueve millones.
Copy !req
1297. ¡Oigan!
Copy !req
1298. No puede ser...
Copy !req
1299. ¡Abran la puerta!
Copy !req
1300. ¡Oigan, abran la puerta!
Copy !req
1301. ¡Abran la puerta!
Copy !req
1302. Tú sujétame y tú dame la mano.
Copy !req
1303. Vaya. Me senté en mis pelotas.
Copy !req
1304. El próximo será más cómodo,
no se preocupe.
Copy !req
1305. - Abre.
- Lo siento. Un momento.
Copy !req
1306. - ¡Abre la puerta!
- Está atorada.
Copy !req
1307. ¿Está listo?
Copy !req
1308. El nombre en el volante
indica que nací listo, Shelby. Dale.
Copy !req
1309. Muy bien.
Copy !req
1310. Sí que tiene potencia, ¿no?
Copy !req
1311. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1312. Listo. Cielos, Sr. Beebe.
Copy !req
1313. ¿Se encuentra bien, señor?
Copy !req
1314. ¡Dios mío!
Copy !req
1315. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
1316. ¡Qué bien!
Copy !req
1317. En este momento, los no iniciados
tienden a ensuciar sus pantalones.
Copy !req
1318. ¡Ay, Dios!
Copy !req
1319. Sr. Ford...
Copy !req
1320. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
1321. Sr. Ford...
Copy !req
1322. ¿Está bien?
Copy !req
1323. No tenía idea.
Copy !req
1324. No tenía idea.
Copy !req
1325. Ojalá mi papá...
Copy !req
1326. estuviera vivo para ver esto.
Copy !req
1327. Para sentir esto.
Copy !req
1328. No cualquiera puede controlar
esta máquina fácilmente.
Copy !req
1329. Definitivamente no.
Copy !req
1330. No tenía idea.
Copy !req
1331. Quiere ganar Le Mans.
Copy !req
1332. Si quiere el primer lugar,
Ken Miles es el indicado.
Copy !req
1333. Qué oportuno.
Copy !req
1334. Conoce este auto
Copy !req
1335. porque me ayudó a construirlo.
Copy !req
1336. Shelby, sabes que nombré a Leo Beebe
como director de carreras.
Copy !req
1337. Y por eso estoy hablando con usted.
Copy !req
1338. Permítale a Ken Miles correr en Daytona.
Copy !req
1339. Si gana...
Copy !req
1340. será piloto en Le Mans.
Copy !req
1341. ¿Y si no?
Copy !req
1342. Ford Motor Company se convierte
en dueña de Shelby American.
Copy !req
1343. En su totalidad.
Copy !req
1344. Para siempre.
Copy !req
1345. Estamos en la sexta hora
de las 24 de Daytona
Copy !req
1346. y los Ford dominan el tablero.
Copy !req
1347. Ken Miles, de Shelby American,
aventaja por poco
Copy !req
1348. al Ford Holman-Moody
conducido por Walt Hansgen.
Copy !req
1349. No lo creo, Walt.
Copy !req
1350. Esta carrera no solo pone a prueba
nuestros autos,
Copy !req
1351. sino a nuestros equipos.
Copy !req
1352. Hoy trajimos a un segundo equipo.
Copy !req
1353. - Holman-Moody.
- Correcto.
Copy !req
1354. El número 95, Hansgen,
acelera por el trióvalo
Copy !req
1355. acortando distancia con Ken Miles.
Copy !req
1356. Walt va demasiado rápido.
Copy !req
1357. ¡Siete mil revoluciones por minuto!
¡Dile que baje la velocidad!
Copy !req
1358. Vamos. Muévete. Hazlo.
Copy !req
1359. Cada uno de los GT que están ahí hoy
están bajo mi supervisión.
Copy !req
1360. Y, por supuesto,
también de Henry Ford II.
Copy !req
1361. Los pilotos, la velocidad,
la estrategia...
Copy !req
1362. incluso determinamos
las revoluciones por minuto.
Copy !req
1363. Ken Miles está enfrascado en una batalla
con Hansgen al pasar frente a las gradas.
Copy !req
1364. Hansgen intenta rebasarlo
en la primera curva.
Copy !req
1365. Miles no puede maniobrar.
Copy !req
1366. Hansgen lo rebasa y toma la delantera
al llegar a la chicana.
Copy !req
1367. ¡Cielo santo!
Copy !req
1368. ¿Vieron eso?
Copy !req
1369. Bandera de precaución.
Copy !req
1370. ¡Seguimos en la carrera!
¡Oigan, seguimos!
Copy !req
1371. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1372. - Vamos. Muévanse.
- Ya viene.
Copy !req
1373. ¡Rápido, rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1374. Ya, levántenlo.
Copy !req
1375. Aquí. Rápido. Muévanse.
Copy !req
1376. - ¡Combustible!
- ¡Llave de tubo!
Copy !req
1377. - Todo bien.
- Todo en orden.
Copy !req
1378. - 36. 38.
- ¡Rápido!
Copy !req
1379. - ¡Hansgen nos pisa los talones!
- Si salgo de los pits antes que él...
Copy !req
1380. Está caliente,
pero creo que resistirá.
Copy !req
1381. - Tiene poco combustible.
- ¡Está caliente!
Copy !req
1382. - Enciende luces.
- Ayúdame.
Copy !req
1383. Hola, Walt. Qué gusto verte.
Copy !req
1384. Sí, cuando salga de los pits,
no me verás más.
Copy !req
1385. Tranquilo. Tenemos retrovisores.
Copy !req
1386. ¿Qué pasó con el Mustang que sacó?
Copy !req
1387. Aún no lo sé.
Copy !req
1388. Puedo llevarlo a más de 6.000, Shel.
Copy !req
1389. Puedo sentirlo.
Copy !req
1390. Oye, ¿por qué su equipo de pits
es más rápido que el nuestro?
Copy !req
1391. Porque trajeron
a un maldito equipo de NASCAR.
Copy !req
1392. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
1393. ¡Vamos! ¡Bien, vamos!
Copy !req
1394. Listos, listos.
Copy !req
1395. Maldito equipo de NASCAR.
Copy !req
1396. ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
1397. ¡Oigan, ya se fueron!
Copy !req
1398. ¿Hola?
Copy !req
1399. ¡Ahí está mi Mollie! Hola.
Copy !req
1400. Hola, amor.
Copy !req
1401. - ¿Mamá? ¿Mamá?
- ¿Qué haces?
Copy !req
1402. Tomando un té.
Copy !req
1403. Pregúntale por los frenos.
Copy !req
1404. - Ve a dormir. Es la una.
- Pregúntale.
Copy !req
1405. Ve a dormir. Ahora.
Copy !req
1406. Supongo que no está dormido.
Copy !req
1407. - De seguro tiene una radio de contrabando.
- Sí.
Copy !req
1408. Pregunta por los frenos.
Copy !req
1409. ¿Los frenos? Sí. No, no.
Dile que funcionan por ahora.
Copy !req
1410. ¿Sabes? Shelby se porta muy extraño.
Copy !req
1411. - Ford tiene un segundo equipo.
- Ken.
Copy !req
1412. - Con un GT.
- Ken.
Copy !req
1413. Es alguna maldita prueba corporativa.
No lo sé.
Copy !req
1414. Solo descansa cuando puedas.
Copy !req
1415. Perdón, amor, ¿qué decías?
Copy !req
1416. Solo tienes unas horas.
Copy !req
1417. No te oigo bien, lo siento.
No te oigo.
Copy !req
1418. Deséame suerte.
Copy !req
1419. - Suerte.
- Te amo, cariño.
Copy !req
1420. Tras 23 horas en Daytona, Walt Hansgen
al volante del Ford verde y blanco
Copy !req
1421. le lleva la delantera a Ken Miles
y Shelby American,
Copy !req
1422. mientras que los demás
han perdido el paso.
Copy !req
1423. No podemos ganar.
Copy !req
1424. No hay nada que Miles
pueda hacer a estas alturas.
Copy !req
1425. El motor está caliente.
No puede pasar de 6.000.
Copy !req
1426. 7.000+
Copy !req
1427. Muy bien.
Copy !req
1428. Podría hacerse pedazos.
Copy !req
1429. Solo hay una forma de averiguarlo.
Copy !req
1430. ¿No íbamos a mantenerlo
por debajo de 6.000?
Copy !req
1431. Cállate, Don.
Copy !req
1432. A minutos de terminar la carrera
hay una batalla por el liderazgo.
Copy !req
1433. El Ford número 98 hace
una increíble recuperación tardía.
Copy !req
1434. - ¿Qué sucede?
- Está aventajando.
Copy !req
1435. Ken Miles, su desesperada
búsqueda de la victoria podría...
Copy !req
1436. ¡Vamos!
Copy !req
1437. ¡Bandera blanca! ¡Última vuelta!
Copy !req
1438. Miles lo está presionando. Mucho.
Copy !req
1439. Así se hace.
Copy !req
1440. Ken Miles muy cerca de Walt Hansgen
en la última vuelta.
Copy !req
1441. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1442. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1443. ¡Vamos!
Copy !req
1444. Muy bien.
Copy !req
1445. ¡Mira esto!
Copy !req
1446. ¡Maldita sea!
Copy !req
1447. ¡Sí!
Copy !req
1448. Ken Miles consigue la bandera a cuadros
y la gloria para Shelby American.
Copy !req
1449. ¿Qué les parece?
Copy !req
1450. Confiabilidad, fuerza...
Copy !req
1451. Sí, Leo.
Copy !req
1452. Sr. Ford, ganamos.
Copy !req
1453. ¡Ganamos! Ford ganó Daytona.
Copy !req
1454. ¡Increíble!
Copy !req
1455. ¿Con cuál equipo, Leo?
Copy !req
1456. Shelby American. Miles al volante.
Copy !req
1457. Hijo de puta.
Copy !req
1458. Muy bien.
Copy !req
1459. ¿Dónde está?
Copy !req
1460. Un momento, lo veo. ¡Oye!
Copy !req
1461. ¡Alguien perdió un bulldog en la playa!
Copy !req
1462. ¡No, no! ¡Ven! ¡Ven!
Copy !req
1463. Ven. Anda. Anda.
Copy !req
1464. ¡Consíganle algo de beber!
¡Denle un trago!
Copy !req
1465. Oye.
Copy !req
1466. Ve a la cama. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1467. Mocoso desvelado.
Copy !req
1468. Estaba...
Copy !req
1469. dibujando un mapa,
para poder seguirte en Le Mans.
Copy !req
1470. Mira eso.
Copy !req
1471. Es muy preciso.
Copy !req
1472. Eres muy hábil, muy exacto.
Copy !req
1473. Cuéntame de la pista.
Copy !req
1474. No, no puedo, Petey.
Copy !req
1475. Por favor.
Copy !req
1476. Comienzas en la línea de salida.
Copy !req
1477. Sí, pero en realidad sales de aquí,
porque en Le Mans corres a tu auto.
Copy !req
1478. Es verdad.
Copy !req
1479. Bien, cuando tu viejo
logre cojear hasta allá,
Copy !req
1480. - y arrancar...
- Y no golpear a nadie.
Copy !req
1481. Sí, correcto.
Copy !req
1482. Aceleras mucho hacia el Puente Dunlop,
Copy !req
1483. alejándote por entre los árboles
hacia las Eses
Copy !req
1484. y acelerando hacia Terte Rouge.
Copy !req
1485. Curva crucial en primera.
Copy !req
1486. Entrada rápida.
Copy !req
1487. Mantienes la velocidad para salir hacia...
Copy !req
1488. Mulsanne.
Copy !req
1489. Recta larga, flanqueada por álamos.
Copy !req
1490. Máxima velocidad, 338 km/h.
Copy !req
1491. Bajas a tercera,
aumentas las revoluciones.
Copy !req
1492. Las revoluciones son tus aliadas.
Copy !req
1493. Salida al máximo.
Da rienda suelta al auto.
Copy !req
1494. En la cima,
Copy !req
1495. entonces, ¡pum!
Copy !req
1496. La Curva Mulsanne.
Copy !req
1497. Aceleras hacia Amage
y luego en la cuesta hacia la Casa Blanca.
Copy !req
1498. Haces eso bien y...
Copy !req
1499. Tus primeros tres minutos y medio
Copy !req
1500. de 24 horas.
Copy !req
1501. Pero no puedes hacer
que cada vuelta sea perfecta.
Copy !req
1502. Pero puedo intentarlo.
Copy !req
1503. De acuerdo.
Copy !req
1504. A la cama.
Copy !req
1505. Te despertaré antes de irme a Francia.
Copy !req
1506. Lo prometo.
Copy !req
1507. Bien. Buenas noches.
Copy !req
1508. ¿Dónde queda eso?
¿El Hotel Saint Pierre?
Copy !req
1509. Va a llover de nuevo mañana.
Copy !req
1510. Aquí siempre llueve.
Copy !req
1511. Aunque empezaremos en seco,
Copy !req
1512. así que cambiaremos tus neumáticos
cuando llueva.
Copy !req
1513. Sí.
Copy !req
1514. Sería buena idea dormir, Bulldog.
Copy !req
1515. Tú también.
Copy !req
1516. No voy a conducir.
Copy !req
1517. Pues eso es una lástima.
Copy !req
1518. No conseguiría un puesto en este equipo.
Copy !req
1519. Iré a caminar la primera curva.
Copy !req
1520. Me lo imaginé.
Copy !req
1521. Cuento con ello.
Copy !req
1522. Ken.
Copy !req
1523. Chaz.
Copy !req
1524. Cambiaremos el color
de los asientos, Frost.
Copy !req
1525. Si fuera un concurso de belleza,
Copy !req
1526. acabamos de perder.
Copy !req
1527. Se ven rápidos, ¿no?
Copy !req
1528. La apariencia no lo es todo.
Copy !req
1529. Scarfiotti y Bandini
empezarán para Ferrari.
Copy !req
1530. Puedes vencerlo.
Copy !req
1531. Cuatro minutos, Ken. Cuatro minutos.
Copy !req
1532. - En vivo desde Le Mans, Francia.
- ¡Mamá! Ven ya.
Copy !req
1533. - La carrera más extenuante...
- Sí. Ya voy.
Copy !req
1534. Las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req
1535. Los autos están alineados...
Copy !req
1536. Pilotos, tomen sus lugares.
Copy !req
1537. - Ahí está.
- Están alineados y listos.
Copy !req
1538. Según sus tiempos de práctica.
Los más veloces, a la izquierda.
Copy !req
1539. ¡No puede ser!
Copy !req
1540. El 10, Bizzarrini,
casi pierde el control.
Copy !req
1541. Todo está bien.
Copy !req
1542. Se vio muy bien allá, señor.
Copy !req
1543. ¿Qué pasó con Miles?
Copy !req
1544. ¡Maldita sea!
Copy !req
1545. No.
Copy !req
1546. ¡Maldito desgraciado!
Copy !req
1547. Tras la primera vuelta,
Bandini-Ferrari está en primer lugar.
Copy !req
1548. ¿Dónde está Miles?
Copy !req
1549. - ¿Dónde está Ken?
- No sé.
Copy !req
1550. ¡Ahí viene!
Copy !req
1551. - ¡Oigan! ¡Ahí viene!
- Frosty, rápido.
Copy !req
1552. ¡Frosty, rápido! ¡Muévete!
Copy !req
1553. Creo que es su puerta.
Copy !req
1554. Mal comienzo para el equipo Ford.
Copy !req
1555. ¡La maldita puerta no cierra!
Copy !req
1556. Está bien. Nos encargaremos.
Copy !req
1557. - ¡Rápido!
- ¡Maldita puerta!
Copy !req
1558. - Prueba eso.
- Shelby, ¿qué diablos sucede?
Copy !req
1559. - Algo golpea con el marco.
- Es broma, ¿verdad?
Copy !req
1560. ¡Oigan, háganse a un lado!
Copy !req
1561. A un lado. Sostenla.
Copy !req
1562. ¡Ve! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
1563. Volvió a la carrera. Vamos.
Copy !req
1564. Ken Miles, en el Ford número 1
de Shelby American, en décimo lugar.
Copy !req
1565. Gran avance de Ken Miles
en el Ford número 1.
Copy !req
1566. - Vamos, papá.
- Rebasa al Porsche 43.
Copy !req
1567. Está entre los 20 primeros.
Copy !req
1568. Ken Miles, Ford,
con un nuevo récord de vuelta.
Copy !req
1569. Tres minutos y 34 segundos.
Copy !req
1570. - ¡Sí!
- Ken Miles lo logró en 3:34.3.
Copy !req
1571. Shelby.
Copy !req
1572. Lo está forzando demasiado.
Ese no es el plan.
Copy !req
1573. Los planes cambian.
Copy !req
1574. Vuelta de 3:34. La pista mide 13.45 km.
Copy !req
1575. ¡Díganme los kilómetros por hora!
Copy !req
1576. - Tres minutos, 31.9 segundos.
- ¡Otro récord de vuelta!
Copy !req
1577. Velocidad promedio
de 228.68 kilómetros por hora.
Copy !req
1578. ¡Rápido! ¡Rápido, chicos!
Copy !req
1579. - El té está listo, Ken.
- Gracias, Chaz.
Copy !req
1580. - ¡Feliz cumpleaños, viejo!
- Gracias, amigo. Gran vuelta.
Copy !req
1581. Vamos, chicos. Rápido.
Copy !req
1582. ¡Revisión de carrocería!
Copy !req
1583. Eres tres segundos más veloz que Gurney.
Copy !req
1584. De no ser por la salida,
irías primero. ¿Puedes seguir así?
Copy !req
1585. ¿El auto puede?
Copy !req
1586. Hubo un incidente en la curva seis.
Copy !req
1587. Una colisión entre el 18 y el 26.
Copy !req
1588. El 20 de Ferrari, Ludovico Scarfiotti,
también salió de la pista.
Copy !req
1589. - Bien, cuidado con la cabeza.
- Gracias.
Copy !req
1590. Que disfrute su cena, señor.
Copy !req
1591. Oigan, McLaren va a los pits.
Copy !req
1592. Probablemente el Sr. Ford
cene en un lugar elegante.
Copy !req
1593. ¿Cómo que "probablemente"?
Copy !req
1594. Ya va a llover.
Copy !req
1595. De acuerdo.
Copy !req
1596. ¡Ya viene!
Copy !req
1597. ¡Rápido, levántenlo!
Copy !req
1598. Revísenlos.
Copy !req
1599. El motor está caliente, Pops.
Copy !req
1600. - Bien.
- Está caliente. Continúa.
Copy !req
1601. - ¡Rápido!
- Bien, Denny.
Copy !req
1602. Neumático.
Copy !req
1603. Tablero despejado.
Copy !req
1604. Cambio.
Copy !req
1605. Está a 104 grados. No hay problema.
Copy !req
1606. Está bien.
Copy !req
1607. Cargando combustible.
Copy !req
1608. - ¡Neumáticos traseros!
- ¡Combustible, rápido!
Copy !req
1609. Cámbialos.
Copy !req
1610. Juego delantero.
Copy !req
1611. Todo listo.
Copy !req
1612. - ¡Sal ya!
- ¡Rápido!
Copy !req
1613. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
1614. - Buen trabajo, chicos.
- Buen cambio, amigos.
Copy !req
1615. Necesito un cronómetro.
Copy !req
1616. A 8 horas de iniciadas las 24,
Copy !req
1617. UNO, DOS PARA FERRARI.
Copy !req
1618. ¿Vieron eso?
Copy !req
1619. El gran magnate automotriz estadounidense
se va en helicóptero. Mucha clase.
Copy !req
1620. Lorenzo Bandini conserva
el primer lugar para Ferrari.
Copy !req
1621. Calma, Dan. No puedes maniobrar.
Copy !req
1622. Ese tipo está demente.
Copy !req
1623. Calma, Dan.
Copy !req
1624. ¡Maldita sea!
Copy !req
1625. ¡Imbécil!
Copy !req
1626. ¡Jódete!
Copy !req
1627. ¡Idiota!
Copy !req
1628. Ahora ya no estás feliz, ¿verdad?
Copy !req
1629. El Porsche número 58
y un Ford no identificado
Copy !req
1630. salieron de la pista en Amage.
Copy !req
1631. Vamos, Ken. ¡Vamos, Ken!
Copy !req
1632. Qué hermoso cronómetro.
Copy !req
1633. ¿Quieres uno? Son italianos.
Copy !req
1634. Ken Miles en el Ford número 1
y Bandini en el Ferrari 21
Copy !req
1635. luchan contra los elementos
Copy !req
1636. y llevan sus autos al límite
tras la curva de la Casa Blanca.
Copy !req
1637. Con tanta lluvia,
la pista está resbaladiza,
Copy !req
1638. así que los tiempos
de estas vueltas se verán afectados.
Copy !req
1639. ¿Sí, señor?
Copy !req
1640. Sí, señor.
Copy !req
1641. Bien, señor. De inmediato, señor.
Copy !req
1642. ¡Oye!
Copy !req
1643. ¿Qué diablos haces? ¡Dame eso!
Copy !req
1644. Tarado.
Copy !req
1645. Sr. Shelby...
Copy !req
1646. Aquí vamos.
Copy !req
1647. Tú puedes.
Copy !req
1648. Anda.
Copy !req
1649. Mantente de una pieza.
Copy !req
1650. ¡Maldita sea!
Copy !req
1651. ¡Vaya! ¡Vamos!
Copy !req
1652. El líder en este momento es el Ferrari 21
Copy !req
1653. conducido por Lorenzo Bandini.
Copy !req
1654. Sus frenos están gastados.
¡Aquí vamos!
Copy !req
1655. Ken Miles lleva al número 1 de Ford
a los pits muy despacio. Podría tener...
Copy !req
1656. Aquí viene. Cuidado, chicos.
Copy !req
1657. - Frenos. Nada. No sirven.
- Sí.
Copy !req
1658. Bien. Rápido, rápido.
Copy !req
1659. ¡Lo tenía! ¡Casi lo tenía!
Copy !req
1660. Ahora nos lleva otra vuelta de ventaja.
Copy !req
1661. Bien. Primero
el brazo de control superior.
Copy !req
1662. ¡Vamos, deprisa! ¡Más rápido!
Copy !req
1663. - ¡Vamos!
- Primero el brazo de control superior.
Copy !req
1664. Cuidado con la manguera.
Copy !req
1665. - Lo están haciendo. Los frenos.
- Eso tomará...
Copy !req
1666. - ¡Cuidado con la manguera!
- ¡Ya!
Copy !req
1667. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
1668. - ¡Cuidado atrás!
- ¡Jeff, más rápido!
Copy !req
1669. - Purga los frenos, Jeff.
- No, no.
Copy !req
1670. Es contra las reglas.
No pueden cambiarlas.
Copy !req
1671. No, no, no.
Copy !req
1672. Muéstreme en su libro dónde dice
que no podemos cambiar el sistema
Copy !req
1673. - y entonces nos descalifica. ¡Idiota!
- Bulldog, calma. Tranquilo.
Copy !req
1674. No es ilegal.
Copy !req
1675. Muéstreme dónde dice en su reglamento
que no puedo cambiar los frenos.
Copy !req
1676. ¡Son una refacción,
como una pinza de freno o un rotor,
Copy !req
1677. y puedo cambiarla si quiero!
Copy !req
1678. Sí leemos el maldito reglamento.
Copy !req
1679. ¡Bandini va a los pits!
Copy !req
1680. ¡Vaya! Qué pena.
Creo que se rompió una manguera.
Copy !req
1681. Intenta mantener tu paso.
Copy !req
1682. No hablo italiano, pero no está feliz.
Copy !req
1683. - ¡Sácame de aquí, Pops, rápido!
- ¡Está bien!
Copy !req
1684. - ¡Rápido!
- Ya casi, Ken. Ya casi.
Copy !req
1685. - ¿Cómo vas?
- Una vuelta y está listo.
Copy !req
1686. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1687. Aún puedes ganar,
pero debes rebasarlo dos veces.
Copy !req
1688. Entendido. Rebasarlo dos veces.
Copy !req
1689. Ken Miles, en el Ford número 1, le pisa
los talones al Ferrari 21 de Bandini.
Copy !req
1690. ¡Eso no basta, Miles! ¡Vamos!
Copy !req
1691. No va a su ritmo.
Copy !req
1692. Aún no confía en el auto.
Copy !req
1693. Vamos, Ken. Te puse frenos nuevos.
Copy !req
1694. Muy bien.
Copy !req
1695. ¿A qué viniste aquí?
Copy !req
1696. Hagámoslo.
Copy !req
1697. ¡Así se hace! ¡Vamos!
Copy !req
1698. Aún no lo logra.
Copy !req
1699. Necesita sacarle otra vuelta.
Copy !req
1700. Pronto tendrá que ir a pits.
Copy !req
1701. Antes debe alcanzar a Bandini.
Copy !req
1702. Muy bien, desgraciado.
Copy !req
1703. Hagámoslo otra vez.
Copy !req
1704. Vamos, hazlo.
Copy !req
1705. ¡Así se hace! ¡Así se hace!
Copy !req
1706. No lo puedo creer. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
1707. ¡Maldita sea!
Copy !req
1708. Lo logró. Estamos a la cabeza.
Copy !req
1709. ¿Estamos a la cabeza?
Copy !req
1710. ¿Y Bandini?
Copy !req
1711. ¿Dónde está Bandini?
Copy !req
1712. Se terminó. Están acabados.
Copy !req
1713. - Ferrari está fuera.
- McLaren, cuatro minutos detrás en un GT.
Copy !req
1714. Así que tenemos a Ken en primero,
y el dos y el tres. Todos Ford.
Copy !req
1715. El Ferrari número 21 con Bandini
al volante salió de la pista.
Copy !req
1716. Ahí viene el Deuce.
Copy !req
1717. El turno de Ken es en media hora.
¿Lo despierto?
Copy !req
1718. No, déjalo dormir.
Copy !req
1719. - Muchas gracias.
- Increíble.
Copy !req
1720. - Hola.
- Sr. Ford.
Copy !req
1721. - Aún no es un hecho...
- Te perdiste una buena cena.
Copy !req
1722. Ahí está. Ahí está.
Copy !req
1723. Infórmame, Leo.
Copy !req
1724. Tenemos el uno, dos, tres, Sr. Ford.
Copy !req
1725. - ¿Quién va a la cabeza?
- Hulme, Miles.
Copy !req
1726. ¿Sabe? Estaba pensando, Sr. Ford...
Copy !req
1727. ¿no sería genial
si los tres Ford se alinearan
Copy !req
1728. y cruzaran la meta al mismo tiempo?
Copy !req
1729. Si se alinearan y llegaran juntos.
Copy !req
1730. Ford. Ford. Ford.
Copy !req
1731. No creo que podamos hacerlo, pero...
Copy !req
1732. ¿Por qué no?
Copy !req
1733. Miles les lleva varias vueltas de ventaja.
¿Quieres que baje la velocidad?
Copy !req
1734. Sí.
Copy !req
1735. El Sr. Ford quiere que Miles
baje la velocidad,
Copy !req
1736. que los tres autos crucen a la vez.
Copy !req
1737. Cree que será un momento histórico
para Ford. Una gran fotografía.
Copy !req
1738. Shelby, Miles tiene
que trabajar en equipo...
Copy !req
1739. y tú también.
Copy !req
1740. ¿Se lo dices tú o lo hago yo?
Copy !req
1741. No te acerques a mi piloto. Vete.
Copy !req
1742. - Esto es lo que quiere el Sr. Ford.
- Vete ya.
Copy !req
1743. - Espera lealtad.
- Vete.
Copy !req
1744. - Amigos, rápido.
- Muévanse.
Copy !req
1745. Vamos. Frosty.
Copy !req
1746. Sí, ya voy.
Copy !req
1747. Vamos. Anda.
Copy !req
1748. ¿Qué quiere Beebe?
Copy !req
1749. Es algo absurdo, ¿no?
Copy !req
1750. Quieren que bajes la velocidad.
Copy !req
1751. Repítemelo, por favor.
Copy !req
1752. Quieren que bajes la velocidad.
Copy !req
1753. Opacas su auto, Ken.
Le llevas cuatro minutos a McLaren.
Copy !req
1754. El Deuce quiere que los tres Ford
crucen la meta uno, dos, tres, juntos.
Copy !req
1755. Quieren que trabajes en equipo...
Copy !req
1756. y les consigas esa fotografía.
Copy !req
1757. Esa fotografía. Qué bien.
Copy !req
1758. Eso está muy bien.
Copy !req
1759. Ken, aunque empataras en primer lugar,
Copy !req
1760. serías el primero en ganar
Copy !req
1761. Sebring, Daytona y Le Mans
el mismo año.
Copy !req
1762. Tendrías la triple corona.
Copy !req
1763. Mira, no puedo...
Copy !req
1764. Nunca he logrado que sigas órdenes,
desde el primer día.
Copy !req
1765. Lo que quieras hacer,
por mí está bien.
Copy !req
1766. ¿Yo decido?
Copy !req
1767. Tú decides.
Copy !req
1768. El motor está sobrecalentado.
Los frenos, gastados.
Copy !req
1769. ¿Cómo te fue?
Copy !req
1770. Ya está arreglado.
Copy !req
1771. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1772. Ken, el auto es tuyo.
Copy !req
1773. ¡Ken!
Copy !req
1774. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1775. Los Ford lideran
las primeras tres posiciones...
Copy !req
1776. - ¿Qué diablos hace?
- Con Ken Miles a la cabeza.
Copy !req
1777. Si no lo están viendo,
damas y caballeros...
Copy !req
1778. ¡No contestes!
Copy !req
1779. Aléjate del teléfono.
Copy !req
1780. Aléjate de él.
Copy !req
1781. Ken Miles, en el Ford número 1,
demuestra por qué
Copy !req
1782. es uno de los mejores
pilotos de Le Mans
Copy !req
1783. con un espectacular alarde de destreza.
Copy !req
1784. Observen al Ford número 1.
Copy !req
1785. - Va a romper su propio récord.
- Cállate.
Copy !req
1786. Espera.
Copy !req
1787. Espera.
Copy !req
1788. Ahora.
Copy !req
1789. Miles. Miles. Miles.
Copy !req
1790. Hizo 3:30.6. Es un nuevo récord.
Copy !req
1791. - Otro récord de vuelta para Ken Miles...
- Una vuelta perfecta.
Copy !req
1792. Y prácticamente garantizando
el primer lugar para
Copy !req
1793. Shelby American y su asombroso GT40.
Copy !req
1794. Miles, en el Ford 1 de Shelby American,
acaba de romper su propio récord.
Copy !req
1795. Tres minutos y 30.6 segundos.
Copy !req
1796. ¡Tráiganlo!
Copy !req
1797. ¡Ahora! ¡Está fuera de control!
Copy !req
1798. ¡Tráiganlo antes de que averíe
el auto y no terminemos!
Copy !req
1799. Tráelo, Shelby, o haré que te expulsen
del SCCA y la FIA.
Copy !req
1800. Ken Miles está al volante, Leo.
Copy !req
1801. El auto es suyo hasta la meta.
Copy !req
1802. Me siento muy feliz
Copy !req
1803. Me siento muy feliz
Copy !req
1804. Qué alegre voy, sonriendo estoy
Copy !req
1805. Vamos, chicos, ¿dónde están?
Copy !req
1806. - Vaya espectáculo.
- ¿Qué hace?
Copy !req
1807. Mamá, ¿por qué baja la velocidad?
Copy !req
1808. Segundo y tercer lugar cierren filas.
Copy !req
1809. ¡Los tres Ford
van a cruzar la meta juntos!
Copy !req
1810. ¡Miles bajó la velocidad, los esperó!
Copy !req
1811. - Los Ford están alineados...
- Papá. No.
Copy !req
1812. - Está bien.
- Papá.
Copy !req
1813. Está bien. Mira, los lleva a la meta.
Copy !req
1814. - Miles...
- Los lleva a todos juntos.
Copy !req
1815. Líder del grupo
y poseedor del récord...
Copy !req
1816. Bien hecho.
Copy !req
1817. - Que rompió hace un momento.
- Bien hecho, Ken.
Copy !req
1818. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1819. ¡Miren eso!
Copy !req
1820. - Bien hecho, Leo.
- Igualmente.
Copy !req
1821. Un momento, se revisan
los resultados finales.
Copy !req
1822. Explícame por qué terminó primero
y no ganó la carrera.
Copy !req
1823. - McLaren empezó más atrás...
- ¿Qué?
Copy !req
1824. Así que ganó.
Copy !req
1825. No es empate.
Copy !req
1826. - No, porque McLaren...
- Empezó de más atrás,
Copy !req
1827. dice que recorrió ese tramo más
y ganó él.
Copy !req
1828. - La distancia es mayor. Ganó.
- Qué tontería.
Copy !req
1829. ¡Shel! ¡Espera!
Copy !req
1830. - ¿Y el empate?
- ¡Oye, oye!
Copy !req
1831. - ¿Y el maldito empate?
- ¿Qué?
Copy !req
1832. - ¡Desgraciado!
- ¡Shelby!
Copy !req
1833. - ¡Lo sabías!
- ¡No!
Copy !req
1834. - ¡Ya basta!
- ¡Suéltenme!
Copy !req
1835. Bruce.
Copy !req
1836. Buena carrera, amigo. Felicidades.
Copy !req
1837. ¡Shel!
Copy !req
1838. Te robaron, Ken.
Copy !req
1839. He aquí la aclaración.
Copy !req
1840. Aunque terminaron la carrera
en empate,
Copy !req
1841. se declaró ganador a McLaren
porque partió de más atrás.
Copy !req
1842. Un tecnicismo estúpido.
Copy !req
1843. Resultados finales. El Ford número 2,
conducido por McLaren y Amon,
Copy !req
1844. es el ganador.
Copy !req
1845. El Ford número 1, conducido
por Miles y Hulme, segundo lugar.
Copy !req
1846. En tercer lugar, Bucknum and Hutcherson
en el Ford número 5.
Copy !req
1847. Jamás debí pedírtelo.
Copy !req
1848. Están vendiendo autos, ¿no?
Copy !req
1849. A eso se dedican.
Copy !req
1850. Me prometiste el lugar como piloto.
Copy !req
1851. No la victoria.
Copy !req
1852. Fuiste un piloto espectacular.
Copy !req
1853. Es una máquina espectacular.
Copy !req
1854. Es muy rápida.
Copy !req
1855. Podría serlo más.
Copy !req
1856. Los siete litros están bien,
Copy !req
1857. pero necesita un chasis más ligero.
Copy !req
1858. Tal vez de aluminio rígido.
Copy !req
1859. Hay que rediseñarlo por completo,
pero si funciona,
Copy !req
1860. podemos quitarle unos 90 kilos.
Copy !req
1861. Bueno, ¿qué diablos hacemos aquí?
Copy !req
1862. Déjame ir a ducharme,
tomar una taza de té,
Copy !req
1863. un sándwich de jamón y queso, o algo.
Copy !req
1864. Los venceremos el próximo año.
Copy !req
1865. Queda un poco de combustible
en el tanque.
Copy !req
1866. ¿Qué opinas de los paneles
de nido de abeja? ¿Son lo que buscabas?
Copy !req
1867. Aún no lo sé.
Copy !req
1868. El auto se ve muy bien.
Copy !req
1869. Hay un punto,
a 7.000 revoluciones por minuto,
Copy !req
1870. en el que todo se desvanece.
Copy !req
1871. El auto no tiene peso.
Copy !req
1872. Solo desaparece.
Copy !req
1873. ¡Sí!
Copy !req
1874. Y no queda más que un cuerpo
Copy !req
1875. que se mueve por el espacio y el tiempo.
Copy !req
1876. Siete mil revoluciones por minuto.
Copy !req
1877. Es cuando lo alcanzas.
Copy !req
1878. Lo sientes venir. Se aproxima
a hurtadillas, se acerca a tu oído.
Copy !req
1879. Te hace una pregunta.
Copy !req
1880. La única pregunta que importa.
Copy !req
1881. ¡Ve por la camioneta!
Copy !req
1882. "¿Quién eres?".
Copy !req
1883. ¿Qué opinas?
Copy !req
1884. Es fantástico. Se siente muy bien.
Copy !req
1885. Corre suavemente.
Copy !req
1886. No hay vibración. Es muy fuerte.
Copy !req
1887. Lo condujiste por menos de una hora.
Copy !req
1888. En una hora no sabes todo eso.
Copy !req
1889. Serían siete mil, catorce mil en total.
Copy !req
1890. Oye, Shel.
Copy !req
1891. Oye, Shel, el tipo del sombrero
Copy !req
1892. quiere comprar los dos 427.
Copy !req
1893. Para él y para ella.
Con todo el equipo.
Copy !req
1894. Vinieron desde Galveston.
Copy !req
1895. Necesito que vengas un minuto.
Copy !req
1896. ¿A hacer qué?
Copy !req
1897. A ser Carroll Shelby.
Copy !req
1898. Cuéntales una historia,
suelta unas palabras mágicas.
Copy !req
1899. ¿Qué significa eso?
¿"Palabras mágicas"?
Copy !req
1900. Significa...
Copy !req
1901. ven a saludarlos y a hacerlos
sentir bien con su compra.
Copy !req
1902. Están comprando autos.
Eso obtienen con su dinero.
Copy !req
1903. Los quieren, o no.
Copy !req
1904. - ¿Estoy aquí para entretener?
- No.
Copy !req
1905. ¿Para convencer a la gente?
Copy !req
1906. Ya pasaron seis meses, Shel.
Copy !req
1907. Seis meses.
Copy !req
1908. A veces no logran salir del auto.
Copy !req
1909. ¡Peter!
Copy !req
1910. ¡Peter, ven a sacar la basura!
Copy !req
1911. Sr. Shelby.
Copy !req
1912. Hola, Pete.
Copy !req
1913. Me acuerdo de esa llave inglesa.
Copy !req
1914. Mi papá se la lanzó.
Copy !req
1915. Así fue.
Copy !req
1916. ¿Por qué?
Copy !req
1917. Probablemente le dije algo.
Copy !req
1918. Lo insulté.
Copy !req
1919. Cierto.
Copy !req
1920. ¿Quiere hablar con mi mamá?
Copy !req
1921. Pues, eso quería.
Copy !req
1922. Vine a saludarla y a ver cómo está y...
Copy !req
1923. Luego empecé a pensar que, a veces,
Copy !req
1924. las palabras...
Copy !req
1925. no sirven de nada.
Copy !req
1926. Las herramientas sí, porque con ellas
construyes y arreglas cosas.
Copy !req
1927. Toma.
Copy !req
1928. Gracias.
Copy !req
1929. Tu papá era...
Copy !req
1930. Era su amigo.
Copy !req
1931. Sí, lo era.
Copy !req
1932. Sí, señor.
Copy !req
1933. Y él pensaba que tú eras
el mejor del mundo.
Copy !req
1934. ¡Peter!
Copy !req
1935. Tengo que ir a ayudar a mi mamá.
Copy !req
1936. ¿Entonces qué haces aquí? Ve.
Copy !req
1937. Adiós.
Copy !req
1938. Venerado por fans de las carreras
a nivel mundial,
Copy !req
1939. Ken Miles fue integrado al
Salón de la Fama del Automovilismo.
Copy !req
1940. Carroll Shelby se convirtió en uno
de los diseñadores de autos deportivos
Copy !req
1941. más exitosos y admirados de la historia.
Copy !req
1942. El Ford GT40,
desarrollado por Shelby y Miles,
Copy !req
1943. ganó el Le Mans
en 1966, 1967, 1968 y 1969.
Copy !req
1944. Sigue siendo el único auto
fabricado en Estados Unidos
Copy !req
1945. en ganar las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req