1. Necesito dinero y trabajos.
Copy !req
2. ¿Puedes suministrarlos?
Copy !req
3. - Sí.
- Porque dijiste que podías.
Copy !req
4. Me gustaría hacer algo en televisión,
Copy !req
5. - tal vez podrías...
- Sí. Sí.
Copy !req
6. ¿ponerme con uno de los Jimmys?
Copy !req
7. - Sí. Sí.
- Necesito dinero y oportunidades.
Copy !req
8. Y quería ir a los clubes de comedia,
como... La Choza de la Risa.
Copy !req
9. - Sí, puedo verte allí seguro.
- ¿Puedes ponerme en esos lugares?
Copy !req
10. Sí, puedo ponerte
en todos esos lugares, amigo.
Copy !req
11. - Sí.
- Sí, necesito...
Copy !req
12. Pero lo necesito ahora.
Copy !req
13. Necesito que por fin pase algo,
¿entiendes?
Copy !req
14. - ¡Sí!
- Bien, pues vamos.
Copy !req
15. - Haz que ocurra.
- Lo entiendo.
Copy !req
16. La fama y fortuna lo son todo,
Copy !req
17. y no dejes que te digan lo contrario,
Copy !req
18. pues sin ellas, no eres nadie.
Copy !req
19. Pero no puedes hacerlo solo.
Se necesitan dos.
Copy !req
20. Siento que no me escuchas,
ni entiendes.
Copy !req
21. No, te entiendo.
Estás atascado.
Copy !req
22. No consigues nada.
Quieres hacer cambios.
Copy !req
23. Hallaremos nuevo representante
y tal vez tú también puedas cambiar.
Copy !req
24. Por ejemplo, usar un muñeco en tu acto.
Copy !req
25. Dicen que la ventriloquía
está regresando.
Copy !req
26. No, no sé quién te lo dijo.
Copy !req
27. - La gente, y así es.
- No.
Copy !req
28. Claro que sí.
Halla un muñeco parecido a ti.
Copy !req
29. Ya puedo verlo.
Copy !req
30. - Eso no sirve.
- Que sí.
Copy !req
31. - Que no.
- Es grandioso.
Copy !req
32. ¿Qué dices... qué es esto?
¿Por qué sugieres el muñeco?
Copy !req
33. Han pasado meses
y no has conseguido nada.
Copy !req
34. Ni representantes, ni administradores,
ni me presentaste a nadie.
Copy !req
35. Pues lleva tiempo.
Copy !req
36. Sí.
No estoy seguro de saber qué haces.
Copy !req
37. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
38. ¿Cómo "a qué"?
Lo hago todo, soy tu hombre.
Copy !req
39. Dices ser publicista, pero no tienes
página en Internet.
Copy !req
40. - No hay teléfono al que llamar.
- No, lo soy. Disculpe.
Copy !req
41. - ¿Eres publicista?
- Sí. ¿Ocho dólares?
Copy !req
42. - ¿Publicista de verdad?
- Sí.
Copy !req
43. - ¿Tienes otros clientes?
- Perdona, estoy contando.
Copy !req
44. Uno...
Copy !req
45. Dos...
Copy !req
46. - Tres.
- Quedas despedido.
Copy !req
47. - Seguiré adelante.
- ¿Qué?
Copy !req
48. - Estás despedido.
- ¿Y lo nuestro?
Copy !req
49. - ¿Y nuestra relación?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
50. - ¿Y la propina que prometiste?
- No hay nada. ¿Propina?
Copy !req
51. No hay nada.
Sólo te importa tu persona.
Copy !req
52. Yo no te importo para nada.
Copy !req
53. No es verdad. Pienso en ambos.
Te necesito.
Copy !req
54. Yo a ti, no.
Copy !req
55. ¡Bien! ¿Por qué no me arrancas el corazón?
De todos modos, no te necesito.
Copy !req
56. Hallaré a alguien mejor.
Espera y verás.
Copy !req
57. Me hallaré a alguien de verdad.
Copy !req
58. El paciente, esencialmente, no es nadie.
Copy !req
59. No tiene familia, ni amigos.
Copy !req
60. Su estado es francamente extraño,
y me quedo corto.
Copy !req
61. Tiene la mente de un niño de cinco años
o, digamos, un perro labrador.
Copy !req
62. Entiende muy poco y se deja ser llevado.
Copy !req
63. Observe.
Paciente, ¿quiere pararse?
Copy !req
64. De pie.
Sí, arriba.
Copy !req
65. Sí.
Perfecto.
Copy !req
66. ¿Qué tal si se pone la mano
sobre la cabeza?
Copy !req
67. ¿Puede hacerlo?
Sí, su mano sobre la cabeza.
Copy !req
68. Sobre la cabeza.
Sí.
Copy !req
69. Ahora la nariz, el dedo en la nariz.
Copy !req
70. Sí, sí, bien.
¿Puede ponerlo en el mentón?
Copy !req
71. ¿Qué tal la... busca la oreja?
Copy !req
72. Sí. Estupendo.
Tome asiento.
Copy !req
73. Ya puede sentarse.
Copy !req
74. Siéntese.
Copy !req
75. No, no. Siéntese.
Ya está.
Copy !req
76. Eso es, siéntese.
Está bien.
Copy !req
77. Está bien, terminamos.
No, no, estuvo bien.
Copy !req
78. Estuvo maravilloso.
Buen trabajo.
Copy !req
79. - ¿Ve? Es...
- ¿Qué cree que sea?
Copy !req
80. ¿Tal vez regresión infantil?
Copy !req
81. Creemos que sí, debido en parte
a un trauma severo,
Copy !req
82. o la muerte de un ser querido.
Cuesta decirlo.
Copy !req
83. El paciente perdió el habla.
Copy !req
84. Ya veo.
Copy !req
85. No es sordo y técnicamente no es mudo.
Copy !req
86. - Su caso es médicamente indefinible.
- ¿Su estado es reversible?
Copy !req
87. Sabe, con suficiente cuidado,
mucha terapia de exposición
Copy !req
88. y terapia cognitiva neurofísica,
Copy !req
89. y si fuera a formar un
lazo significativo...
Copy !req
90. Sí, es posible que pueda recuperar
su entendimiento del mundo,
Copy !req
91. su capacidad del habla y sus emociones.
Copy !req
92. Fascinante.
Copy !req
93. ¿Cuál es el primer curso de acción?
Copy !req
94. El estado no pagará nada de ello,
Copy !req
95. así que lo depositaremos
en el primer autobús al centro.
Copy !req
96. ¡Hola, Don!
¡Habla Lenny!
Copy !req
97. No sabes por qué te llamo,
amigo.
Copy !req
98. Bueno, eso... sí, por eso llamaba.
Pero escucha.
Copy !req
99. No, solo hablaba de representación.
¿Hola? Vaya.
Copy !req
100. Caramba.
¡Caramba!
Copy !req
101. Mikey, por favor.
Te lo ruego.
Copy !req
102. Sólo... necesito un cliente.
Copy !req
103. No, lo vuelves personal.
Soy publicista de verdad, Mikey.
Copy !req
104. No, les consigo cosas a la gente.
Copy !req
105. ¿Qué?
¿Bromeas?
Copy !req
106. ¡No!
Copy !req
107. ¡Dios!
Copy !req
108. Hola, Armando.
Copy !req
109. Sí. ¿Cómo estás, amigo?
Rayos.
Copy !req
110. Espera, te llamo más tarde.
Copy !req
111. Hola, soy Lenny,
de Publicidad Fábrica de Estrellas.
Copy !req
112. Perdón, no veo el nombre en la lista.
Copy !req
113. ¿Con qué película está?
Copy !req
114. Estoy con...
Copy !req
115. Me conoces,
soy un importante publicista...
Copy !req
116. - Ya lo dijo.
- Tú sabes,
Copy !req
117. no soy un payaso que...
Copy !req
118. Perdone.
Temo que no...
Copy !req
119. Mira, puedo pagarte.
Copy !req
120. Un poquito, no ahora, sino más adelante.
Copy !req
121. Si hallo al cliente correcto,
te doy parte de las ganancias.
Copy !req
122. Seremos alguien.
Copy !req
123. Temo que tendré que pedirle que se vaya.
Copy !req
124. Bueno, espera, espera.
Bien.
Copy !req
125. Te daré cinco dólares.
Por favor.
Copy !req
126. Déjame pasar, por favor.
Copy !req
127. Déjame pasar.
Déjame pasar.
Copy !req
128. Déjame pasar.
Déjame pasar.
Copy !req
129. ¿Qué? ¿Cómo que no quiere salir
de su vestidor?
Copy !req
130. No sé, dijo que perdió al personaje.
Copy !req
131. ¿Sabes qué? Me cansé
de las idioteces del actor de método.
Copy !req
132. Son puras tonterías.
Copy !req
133. Sólo tiene que pisar su marca,
decir las palabras y nada más.
Copy !req
134. Eso lo dijo Spencer Tracy.
Si le servía a él, a mí también.
Copy !req
135. Llámalo por teléfono.
Copy !req
136. Lo intenté. Dijo que aún
no los inventaban.
Copy !req
137. Tampoco los vestidores
con aire acondicionado,
Copy !req
138. pero no le molesta
quedarse allí todo el día.
Copy !req
139. - ¡Vete al carajo.
- La producción está parada.
Copy !req
140. - ¡Vete al carajo!
- Necesitan que piense algo.
Copy !req
141. Por favor.
Ahora.
Copy !req
142. Santo cielo.
Copy !req
143. Sube.
Copy !req
144. Ven. Sí, sí, sube.
Sube. ¿Hablas inglés?
Copy !req
145. Ven, tengo un trabajo para ti.
Vamos, será bueno.
Copy !req
146. Vamos, te lo prometo.
Sí, eso es.
Copy !req
147. Debiste haber traído algunas.
Olvídalo.
Copy !req
148. Latte.
Pronto.
Copy !req
149. Claro. Tráele a Booker
un latte cuanto antes.
Copy !req
150. - ¿Novedades?
- El Sr. Bingsley sigue en el vestidor.
Copy !req
151. - Señor.
- ¿Disculpe?
Copy !req
152. Recuerda llamarlo Sir Bingsley.
Copy !req
153. No quiero otro episodio
como el de anoche.
Copy !req
154. Perdone, Sir Bingsley sigue allí.
Estuvimos filmando con segunda unidad,
Copy !req
155. pero el resto del elenco está irritado.
Copy !req
156. Nadie se fue.
Copy !req
157. Chad Luxt salió en el
auto para calmarse,
Copy !req
158. - pero dijo que volvería.
- ¿Está sobrio?
Copy !req
159. - Por ahora.
- Bien. ¿Christiana?
Copy !req
160. Bien, en videoconferencia con el Gobierno
de Uganda, para una visita de caridad.
Copy !req
161. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
162. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
163. Él.
Copy !req
164. ¡Mira eso!
Copy !req
165. Sir Bingsley.
¿Puedo pasar?
Copy !req
166. ¿Qué tipo de nombre pomposo es ese?
Copy !req
167. Respondo solo a un nombre...
Copy !req
168. y es Billy the Kid.
Copy !req
169. Bien, Billy the Kid.
Copy !req
170. Bien, qué...
Un momento,
Copy !req
171. no olvides la parte de "sir".
Copy !req
172. ¿Cómo dices?
Copy !req
173. Sir Billy the Kid.
Creo que me sentará muy bien.
Copy !req
174. Suena bonito, ¿no?
Copy !req
175. ¿Qué tal si me llaman así
de ahora en más?
Copy !req
176. Sí, anúnciaselos a todos, ¿de acuerdo?
Copy !req
177. De ahora en más, es Sir Billy The Kid.
Copy !req
178. Escúchame, tarado.
Copy !req
179. O tienes título y eres un actor inglés,
Copy !req
180. o eres el maldito Billy the Kid,
pero las dos cosas no.
Copy !req
181. No, me cansé.
Estoy harto de esto.
Copy !req
182. Abres la boca y no vales nada.
Copy !req
183. Mira a este tipo.
Copy !req
184. ¿Qué tiene?
Copy !req
185. Son dos gotas de agua.
Copy !req
186. No se me parece.
Miralo, es muy bajito.
Copy !req
187. Tienen la misma estatura.
Copy !req
188. ¡No lleva plantillas como tú!
Copy !req
189. Escúchame, ¿sí?
Copy !req
190. En mi vida he usado plantillas.
Copy !req
191. ¿Sabes qué?
Me cansé, carajo.
Copy !req
192. Probablemente no sé qué son,
pues aún no se inventan.
Copy !req
193. Basta de idioteces.
Copy !req
194. No creas que no lo llevaré a maquillaje
para que acabe el día por ti.
Copy !req
195. ¿Sí?
Copy !req
196. Ahora sí, jefazo.
Ahora sí.
Copy !req
197. ¿Sabes qué, tarado?
Me gustaría que lo intentaras.
Copy !req
198. ¡Andando!
Copy !req
199. Bien, veamos con qué trabajamos.
Copy !req
200. - Por Dios, son dos gotas de agua.
- ¡Por Dios...
Copy !req
201. - Eres igualito.
- No lo veo para nada.
Copy !req
202. - ¿Cómo lo haremos?
- Sólo tienes que ponerle color.
Copy !req
203. Eres mucho más atractivo.
Copy !req
204. Estoy de acuerdo, la estructura ósea.
Copy !req
205. Pero no lo veo para nada.
Copy !req
206. - Siempre tan negativa.
- Estás loca.
Copy !req
207. ¿Ayudas, en vez de hacer daño?
Copy !req
208. - Es que... aquí.
- ¿Es tu primera vez?
Copy !req
209. - No, no, no, no, no.
- Bien, siéntate.
Copy !req
210. Siéntate.
Lo estresas.
Copy !req
211. - ¿Por qué mueves la cara?
- Mira qué bello eres.
Copy !req
212. Bien, este es el set.
Tierra real.
Copy !req
213. Ese es el Banco, la taberna.
Copy !req
214. Y... Tony.
Tony.
Copy !req
215. Él es Tony London, el director.
Copy !req
216. Este es el fulano.
Copy !req
217. Bien.
Copy !req
218. Chad, Chad.
Este es Chad Luxt.
Copy !req
219. Él es el Bart el Negro,
el otro protagonista.
Copy !req
220. ¿Entiendo que eres de la calle?
Copy !req
221. Muchísimo respeto, hermano.
Copy !req
222. Genial.
Bien.
Copy !req
223. Es un personaje.
Copy !req
224. Y esta es la gran Christiana Dior,
seguramente la conoces.
Copy !req
225. Interpreta a tu esposa, a quien dejas
por la novia de Bart.
Copy !req
226. Mucho gusto.
Sí.
Copy !req
227. No estás acostumbrado a verme así,
quiero seguir en el personaje.
Copy !req
228. - Es bajito, ¿no?
- Sí, sí.
Copy !req
229. Lo pondré sobre un cajón.
Copy !req
230. Bien, en cuanto a ti...
Oye, oye.
Copy !req
231. En cuanto a ti, Bart sabe
que duermes con su novia.
Copy !req
232. Tu esposa está lista a suicidarse
y necesito que me des un...
Copy !req
233. "Qué gran desastre es esto".
Copy !req
234. Esa mirada, esa sensación.
Copy !req
235. ¿Entendido?
¿Sí o no?
Copy !req
236. Dios santo, ¿puedes hablar?
Copy !req
237. ¿No sabes si puedes?
Copy !req
238. - Vamos, hace calor.
- Bien, a la mierda.
Copy !req
239. No hagas nada.
A muchos actores les funciona.
Copy !req
240. Adelante, Tony.
Copy !req
241. Vuela.
Vuela como un ave.
Copy !req
242. Oye, oye.
Copy !req
243. ¿Listo?
Di una plegaria.
Copy !req
244. Aquí, señor.
Copy !req
245. No, no, aquí.
No se mueva.
Copy !req
246. Lo necesito aquí, sí.
Aquí.
Copy !req
247. No deja de moverse.
Copy !req
248. No, está bien.
Copy !req
249. Sobre el cajón, señor, por favor.
Copy !req
250. Quédese.
No, allí.
Copy !req
251. - Sobre el cajón.
- Sobre el cajón, ¿sí?
Copy !req
252. ¿Listo?
Bien.
Copy !req
253. - Sobre el cajón.
- Sobre el cajón. Allí.
Copy !req
254. Bien, solo sé tú mismo.
Vamos.
Copy !req
255. Conecta tus emociones
al sufrimiento de la calle.
Copy !req
256. ¿Entiendes?
Copy !req
257. Vendré con todo, hermano.
Con todo.
Copy !req
258. Quédate en el cajón.
Bien.
Copy !req
259. Vamos, rodemos.
Copy !req
260. 32-A, toma uno.
Copy !req
261. Bien... acción.
Copy !req
262. ¿Crees poder meterte
con mi novia, Billy?
Copy !req
263. Dale un escarmiento, Bart.
Es una escoria infiel.
Copy !req
264. Crees ser rápido, pero yo lo soy más.
Copy !req
265. ¿Quieres conocer mi cuchillo?
Copy !req
266. ¿Quieres conocerlo?
Copy !req
267. - Mira directo a la cámara.
- Sigue rodando.
Copy !req
268. ¿Quieres... conocer mi cuchillo?
¿Quieres?
Copy !req
269. ¿Quieres...
¿Qué sigue?
Copy !req
270. - "Y conocerás la otra".
- No necesito la lectura.
Copy !req
271. Además es una estupidez.
Copy !req
272. - Dilo y ya, ¿sí?
- Es terrible.
Copy !req
273. Es terrible y no quiero decirlo.
Copy !req
274. La diré por ti si no te das idea.
Copy !req
275. - No, sé cómo decirlo.
- Hablas de tu pistola.
Copy !req
276. - No, yo sé qué...
- Por si no leíste el libreto.
Copy !req
277. Tal vez debas irte a casa...
Copy !req
278. ¿Intenta no mirar a la cámara esta vez?
Copy !req
279. - Sí, tú.
- Qué parlamento terrible.
Copy !req
280. - Ven aquí. Párate...
- Marcador.
Copy !req
281. Y acción.
Copy !req
282. - ¿Crees poder meterte...
- Directo a la cámara.
Copy !req
283. Es la primera vez que hace esto.
Copy !req
284. Es una escoria infiel, eso es.
Copy !req
285. Allí.
Allí.
Copy !req
286. - Bien, podemos... ¿puedo volver?
- Regrésalo al cajón.
Copy !req
287. - Toma tres
- Acción.
Copy !req
288. - Eso es.
- Cuatro.
Copy !req
289. - ¡Acción!
- Me siento bien.
Copy !req
290. - ¿Puedo volver?
- Sí. Desde el principio.
Copy !req
291. Toma cinco.
Copy !req
292. Debes corregirte, o
conocerás el cuchillo,
Copy !req
293. O la...
Copy !req
294. - ¿Cómo es?
- ¡La palabra "otra"!
Copy !req
295. La otra.
Copy !req
296. - Veinte.
- Acción.
Copy !req
297. ¿Crees poder meterte
con mi novia, Billy?
Copy !req
298. Dale un escarmiento, Bart.
Es una escoria mentirosa.
Copy !req
299. - Córtale las pelotitas.
- Cállate.
Copy !req
300. No improvises.
Copy !req
301. - No improvisas.
- ¿Cuántas malditas veces?
Copy !req
302. El almuerzo se retrasó una hora.
Los extras sufren y...
Copy !req
303. Rodamos.
Acción.
Copy !req
304. Debes corregirte o conocerás
el cuchillo...
Copy !req
305. - La otra.
- ¡Te odio, Billy!
Copy !req
306. ¡Y corten!
Copy !req
307. Oye, oye.
Copy !req
308. - Debes respirar.
- Iremos de nuevo.
Copy !req
309. Latte, pronto.
Copy !req
310. Buen trabajo.
Copy !req
311. Disculpe, Sr. Pronto.
Soy publicista de...
Copy !req
312. ¿Puedo llamarlo Latte?
Copy !req
313. - ¿Es tu nombre?
- Cielos, me encanta.
Copy !req
314. - Eres increíble.
- ¡No tenía idea!
Copy !req
315. Muchas grandes estrellas tienen
seudónimo de cosas inanimadas.
Copy !req
316. Voy a entrar.
Es el almuerzo, amigos.
Copy !req
317. Gracias, sí.
Copy !req
318. Me llevaré a Latte Pronto,
por si nos necesitan.
Copy !req
319. Perdón, ¿a quién?
Copy !req
320. No, es Latte Pronto.
Copy !req
321. Es la estrella...
Sí. Latte Pronto.
Copy !req
322. Disculpe, Sr. Pronto.
Lo anotaré.
Copy !req
323. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
324. Vas muy bien.
Copy !req
325. - Qué linda.
- No, ustedes son lindos.
Copy !req
326. ¿Bromeas?
Nos has ayudado con todo.
Copy !req
327. - Gracias. Bien, disculpe.
- Todo bien.
Copy !req
328. Bien, nos vemos en el almuerzo.
Copy !req
329. - En la cola.
- Nos vemos.
Copy !req
330. - Sí, gracias.
- Nos vemos.
Copy !req
331. - ¡Adiós!
- Gracias.
Copy !req
332. - Es horrible.
- La peor.
Copy !req
333. - Es una perra.
- No la soporto.
Copy !req
334. ¿Bromeas?
"Hora de almorzar".
Copy !req
335. Aquí.
Copy !req
336. Vaya.
Latte Pronto.
Copy !req
337. Juntos haremos grandes cosas,
puedo sentirlo.
Copy !req
338. Ese es el director del Estudio.
Copy !req
339. Usa dentadura postiza.
Lo saludaré luego.
Copy !req
340. ¿Y ella?
¿La que parece modelo?
Copy !req
341. No mires.
Es prostituta.
Copy !req
342. - Hola.
- Hola. Dos ensaladas de salmón...
Copy !req
343. Sin salmón, por el mercurio.
Copy !req
344. Tampoco queso, ni nueces, por favor.
Copy !req
345. Vinagreta separada.
No, cancélelo.
Copy !req
346. Sin aderezo,
Copy !req
347. solo la lechuga enjuagada
con agua mineral, la compartiremos.
Copy !req
348. Y cinco bebidas energizantes.
¿Quieres una?
Copy !req
349. Y llévese esto.
¿Trata de matarnos?
Copy !req
350. ¿Quién sirve aún pan en restaurantes?
Copy !req
351. Daría igual que nos dieran cigarros.
Tú no fumas, ¿no?
Copy !req
352. Espera, llama la producción.
¿Hola?
Copy !req
353. Sí, estoy con el Sr. Pronto.
Copy !req
354. Espera, ¿qué?
Copy !req
355. Más despacio, ¿qué?
¿Cómo?
Copy !req
356. Bien.
Copy !req
357. Le avisaré.
Copy !req
358. Grandes noticias, Latte.
Sir Bingsley murió.
Copy !req
359. Como tal vez hayan oído,
Copy !req
360. Sir Thomas Kit Bingsley...
Copy !req
361. murió hace unas horas.
Copy !req
362. - ¿Murió?
- ¿Quién? ¿Qué ¿Qué? ¿Cómo...
Copy !req
363. Por supuesto habrá una autopsia,
Copy !req
364. pero parece que se asfixió,
Copy !req
365. presuntamente en pos de la verdad
Copy !req
366. para la escena de ahorcamiento
que filmaremos mañana.
Copy !req
367. La asfixia también puede haber tenido...
Copy !req
368. naturaleza autoerótica.
Copy !req
369. - Eso tiene sentido.
- No lo sabemos,
Copy !req
370. y no hay nada claro.
Copy !req
371. Pero creo que así fue.
Copy !req
372. Qué estupidez.
Copy !req
373. Me gustaría un momento para hablar
de lo que Tommy hubiera querido.
Copy !req
374. Por supuesto, él diría: "Dejen de
filmar, cancelen la película".
Copy !req
375. - ¿Qué? Es una locura.
- Sí.
Copy !req
376. No, no, lo intentamos, saben, de verdad.
Copy !req
377. Pero todos saben y concordarán conmigo
en qué Tommy era un maldito imbécil.
Copy !req
378. - Sí.
- Bueno...
Copy !req
379. - Sí, así era.
- Era un poco imbécil.
Copy !req
380. En resumidas cuentas, así es.
Copy !req
381. Pero vamos a terminar la película
y lo haremos con él.
Copy !req
382. - Mierda.
- Carajo.
Copy !req
383. No hay tiempo que perder.
No pueden cambiar de idea.
Copy !req
384. Llegó el momento.
¡Fuera del camino!
Copy !req
385. Avanzan las estrellas.
Copy !req
386. Hola, Latte.
Bienvenido a tu equipo.
Copy !req
387. Me tienes a mí, tu representante.
Copy !req
388. Me encargo de recibir llamadas
y me llevo el 10%
Copy !req
389. Está tu administrador,
para todos tus asuntos.
Copy !req
390. También cobra 10%,
estándar en la industria.
Copy !req
391. Está tu administrador de negocios.
Se encarga de negocios, 5%
Copy !req
392. Está tu abogado, para litigios,
claro, también 5%
Copy !req
393. Conoces a tu publicista,
le pagaremos semanalmente.
Copy !req
394. Tu estilista, paga semanal también.
Copy !req
395. Tu asistente personal, cobra por hora.
Copy !req
396. Y te conseguimos un pasante.
Copy !req
397. La buena noticia es que es gratis.
Copy !req
398. ¿De veras?
Copy !req
399. Supongo que hay una ley contra eso,
así que también le pagaremos.
Copy !req
400. Latte, ¿quién te protege?
Copy !req
401. El Estudio iba a meterte en un Hotel
o departamento,
Copy !req
402. pero les hice entrar en razón.
Copy !req
403. Mira este lugar.
Es perfecto para ti, Latte, piénsalo.
Copy !req
404. Puedes mirar las calles
donde mendigabas.
Copy !req
405. Latte Pronto está matando.
Copy !req
406. ¡Latte!
¿Intentas dormir aquí afuera?
Copy !req
407. ¿Qué buscas? ¿Drogas?
Eso no es bueno.
Copy !req
408. Si las necesitas, te las consigo,
pero no puede salir en los diarios.
Copy !req
409. No, te seguí toda la noche.
Copy !req
410. Estacioné frente a tu casa,
para llevarte a trabajar mañana,
Copy !req
411. pero ya es suficiente, amigo.
Copy !req
412. Debes estar en el set en dos horas.
Estarás agotado.
Copy !req
413. Me gusta caminar tanto como a cualquiera,
pero que no sea hábito, ¿sí?
Copy !req
414. - ¿Caminabas?
- ¿Afuera?
Copy !req
415. - ¿Por la calle en L.A?
- Pudieron asaltarte.
Copy !req
416. - Qué loco. Nadie camina en L.A.
- Que el Estudio te pida un auto.
Copy !req
417. ¿Hablas en serio?
Copy !req
418. Luce manchado de este lado.
Copy !req
419. - De este...
- Despierta.
Copy !req
420. Por Dios, esto es demente.
Copy !req
421. Perdona, ¿llamabas de nuevo?
Copy !req
422. ¡Acaba de sentarse!
Copy !req
423. No me apresuren, ¿sí?
¿Dónde está la peluca?
Copy !req
424. Ruedan cámaras.
Copy !req
425. Acción.
Copy !req
426. No me dejes, Billy.
Copy !req
427. Juro que si me dejas,
me volaré la tapa de los sesos.
Copy !req
428. Por Dios, no puede mantenerse despierto.
Copy !req
429. Sigue rodando.
Copy !req
430. Latte.
Ábrelos.
Copy !req
431. Abre los ojos.
Copy !req
432. En serio, Bill.
Copy !req
433. ¿Qué tiene la otra que yo no tenga?
Copy !req
434. ¿Es el tabaco?
Porque puedo dejarlo.
Copy !req
435. ¿Por qué sonríe?
Copy !req
436. En el libreto no menciona sonreír.
Copy !req
437. Ya lo sé.
Copy !req
438. Está por dejar a su esposa, ¿sí?
Copy !req
439. ¡Y no puedo tenerlo sonriendo!
Copy !req
440. Latte, no.
No, no sonrías.
Copy !req
441. El libreto dice "luce triste",
así que...
Copy !req
442. ¡No hagas nada!
Copy !req
443. No dice eso.
Dice "luce triste",
Copy !req
444. - sí mira las páginas.
- ¿Elaine?
Copy !req
445. Voy a...
Copy !req
446. - Cielos...
- Bill, ¿es mi ropa?
Copy !req
447. ¿Mi cabello?
¿Qué somos primos?
Copy !req
448. Ahora parpadea.
Copy !req
449. Mírala a ella.
Copy !req
450. Que la mires.
Copy !req
451. A ella. Sí.
Mira a la señora bonita sucia.
Copy !req
452. ¡Sí!
Copy !req
453. Como quieras, Billy.
De todos modos te odio.
Copy !req
454. Y ahora lo hace ella.
¡Dios santo!
Copy !req
455. ¡Corten!
Continuemos.
Copy !req
456. Creo que lo conseguimos.
Copy !req
457. ¿Listo para la próxima parte?
Copy !req
458. Vendré con todo.
Mejor te estiras.
Copy !req
459. Estíralos, estíralos.
Copy !req
460. Carajo.
Copy !req
461. Te lo mereces.
Idiota.
Copy !req
462. ¿Cómo se sintió?
Copy !req
463. Te mataré, Billy, basura robaesposas
buena para nada.
Copy !req
464. - ¡Sí, eso es!
- Más dolor.
Copy !req
465. - ¡Más fuerte!
- ¡Más dolor!
Copy !req
466. Vamos, sube allí.
Copy !req
467. Sí.
Copy !req
468. Sí, es estupendo.
¡Sí!
Copy !req
469. Sí.
Copy !req
470. - Andas con la esposa de otro.
- ¡Excelente!
Copy !req
471. - Resístete más.
- Hay reglas.
Copy !req
472. Aquí hay reglas, Billy.
Copy !req
473. - Me las vas a pagar.
- ¡Más dolor!
Copy !req
474. ¡Más dolor, te duele!
Copy !req
475. Bien, ¿no?
¿Está bien ajustado?
Copy !req
476. Sí.
¿Cómo se siente ahora?
Copy !req
477. Eso es.
Perfecto.
Copy !req
478. ¿Le traigo un café, señor?
Copy !req
479. ¿O quiere sentarse?
Le traeré una silla.
Copy !req
480. Hola, amigo, ¿cómo te sientes?
Copy !req
481. Espera, oye, oye.
Oye, oye.
Copy !req
482. Estuviste bien, sentí el miedo.
Era palpable.
Copy !req
483. Sí, estos días lo hago a medio método.
Copy !req
484. Solía hacerlo con todo el método.
Pero gente salió lastimada.
Copy !req
485. Yo no.
Copy !req
486. Como Tommy, sabes.
Copy !req
487. No pudo aguantar.
Copy !req
488. Es increíble cuánto te pareces.
Copy !req
489. Realmente impresiona.
Es asombroso.
Copy !req
490. - ¿Les traigo sillas o...
- No, no, no. Estamos bien.
Copy !req
491. Quiero decirte que me
gusta lo que haces.
Copy !req
492. De veras, me parece
que sobreestimamos las palabras.
Copy !req
493. ¿Sabes?
Son muletas para los actores.
Copy !req
494. - ¿Puedo traerles sillas?
- No. Estamos de pie.
Copy !req
495. Sabes, Spielberg dijo que deberías poder
mirar una película sin sonido, si es...
Copy !req
496. Amigos, les traje esas sillas...
Copy !req
497. Llévatelas.
Copy !req
498. Sabes, a veces voy al cine
Copy !req
499. y me tapo los oídos.
Sí.
Copy !req
500. A veces me esfuerzo al máximo
y cierro los ojos.
Copy !req
501. Sí.
Copy !req
502. Para realmente vivir algo,
tienes que cancelarlo por completo.
Copy !req
503. También hice eso con mi ex esposa.
Copy !req
504. Sí, una vez no la miré, ni le hablé
durante un mes.
Copy !req
505. Ella no lo entendió.
Copy !req
506. Esta noche daré una fiesta.
Te encantaría, pero...
Copy !req
507. Yo te llevo.
Copy !req
508. Iré a hacer lagartijas para verme bien
en la escena.
Copy !req
509. Le traje la silla, Sr. Pronto.
Copy !req
510. Están listos para usted, Sr. Pronto.
Copy !req
511. Prueba eso.
Copy !req
512. James Dean murió allí.
Copy !req
513. Una terrible tragedia.
Copy !req
514. Pero yo tengo grandes frenos.
Mira.
Copy !req
515. ¡Sí, cabrón!
Copy !req
516. Sostén en volante.
No te desvíes.
Copy !req
517. ¿Dónde carajos está?
Copy !req
518. ¡Sí!
Copy !req
519. ¿Qué carajos?
¡Recién me lo serví, patán!
Copy !req
520. ¡Dios!
¿Quién hace eso?
Copy !req
521. La fiesta apesta, la casa también.
Copy !req
522. ¿Alguien vio a mi novio?
Copy !req
523. ¿Hola? ¿Nadie?
¿Ninguno vio a Greg?
Copy !req
524. Genial.
Muchas gracias por nada.
Copy !req
525. ¿Dónde está mi novio?
Copy !req
526. - Chad, hola.
- Hola.
Copy !req
527. - Tu casa es increíble.
- Genial.
Copy !req
528. ¿Tienes novio?
Copy !req
529. - No.
- Qué bien.
Copy !req
530. ¿Estás bien?
Que te diviertas.
Copy !req
531. Qué gran fiesta, ¿no?
Copy !req
532. Sí.
Copy !req
533. ¿Buscas representación?
Copy !req
534. De acuerdo.
Te estoy observando.
Copy !req
535. ¿Oíste hablar de Latte Pronto?
Copy !req
536. Lo harás.
Copy !req
537. Sí, y no comí nada de gluten,
entiendes, durante un año,
Copy !req
538. pero son puras patrañas
así que cambié y...
Copy !req
539. Ahora sigo una dieta cruda,
volviendo a lo básico.
Copy !req
540. ¿Nada cocido?
Copy !req
541. No, no. Es totalmente
una onda cavernícola.
Copy !req
542. Regresas antes de que le metieran
químicos y basura a la comida
Copy !req
543. y antes de que todos quemaran
sus nutrientes al cocinar todo.
Copy !req
544. Sí, pero
¿no morían como a los 30 años?
Copy !req
545. Esa es una idea equivocada muy común,
Copy !req
546. hay muchos datos
conflictivos al respecto.
Copy !req
547. Por ejemplo...
Copy !req
548. - Vamos, viejo.
- ¿En serio?
Copy !req
549. Probablemente lo aprendió en las calles.
Copy !req
550. Servicio completo, punto.
Lo hago todo.
Copy !req
551. Te consigo películas, televisión,
programas de entrevistas,
Copy !req
552. redes sociales, toda la fama.
Copy !req
553. ¿Sabes quién es Latte Pronto?
Bonitas rayas.
Copy !req
554. No sé por qué me someto
a las terribles fiestas de Chad.
Copy !req
555. No hay más que aduladores e ignorantes.
Copy !req
556. Aunque tú eres diferente, Latte.
Copy !req
557. No eres como la mayoría, ¿verdad?
Copy !req
558. Tienes un pasado secreto.
Copy !req
559. Puedo ver que hay dolor en tu alma.
Copy !req
560. Te observaba en la fiesta.
No encajabas.
Copy !req
561. Te vi bailar y me encantó.
Copy !req
562. Quédate.
Copy !req
563. Me recordó al desafío de los
pretendientes de Princesas aztecas.
Copy !req
564. Ellos bailaban para impresionarla,
el ganador obtenía su mano
Copy !req
565. y al perdedor lo arrojaban
a serpientes venenosas.
Copy !req
566. Tal vez nunca puedas decirme
tus secretos, pero...
Copy !req
567. tal vez pueda sentirlos.
Copy !req
568. Hazme el amor, Latte.
Copy !req
569. ¡Seré una gran estrella!
Copy !req
570. Seré gigantesco.
Copy !req
571. Quiero ser una enorme estrella.
Copy !req
572. Dios, estuvo maravilloso.
Copy !req
573. Sentí tanta... verdad.
Copy !req
574. Tienes corazón tierno.
Me encanta.
Copy !req
575. Eso ya no se encuentra en los hombres.
Copy !req
576. ¿Te cuento un secreto?
Copy !req
577. Mi verdadero nombre no es Christiana.
Copy !req
578. Es Mildred.
Copy !req
579. Mildred Lumpshitz.
Copy !req
580. Terrible, ¿verdad?
Copy !req
581. Creo que deberíamos casarnos.
Copy !req
582. Gracias.
Gracias.
Copy !req
583. - Gracias.
- Querida, aquí.
Copy !req
584. Qué maravilloso verte.
Copy !req
585. ¡Latte Pronto!
Copy !req
586. Este es un gran avance para ti, Latte.
Copy !req
587. Muy grande. La prensa se volverá loca
con K mayúscula.
Copy !req
588. Hay fotógrafos por todos lados.
Copy !req
589. Los programas de entrevistas,
las portadas, toda la cuestión.
Copy !req
590. PARA ESTRELLAS DE 'BILLY THE KID'
Copy !req
591. Este archipiélago de Islas tropicales
se compone de 500 Islas.
Copy !req
592. Es el lugar ideal para la luna de miel.
Copy !req
593. ¿Estamos a salvo volando?
Copy !req
594. No. Normalmente no volaría en este clima,
pero soy un gran admirador.
Copy !req
595. Carajo.
Copy !req
596. - ¡Por Dios!
- Cálmate, dije.
Copy !req
597. - Ese, ese.
- Muy buena elección.
Copy !req
598. Uno de mis favoritos.
Copy !req
599. Le haré grabar "Publicista",
de este lado.
Copy !req
600. - ¿Qué le harás grabar?
- Publicista.
Copy !req
601. - ¿Estás seguro?
- Sí, muy seguro.
Copy !req
602. - Bueno, es tu dinero.
- Sí.
Copy !req
603. Estamos muy emocionados por adoptar.
Copy !req
604. Es que... tenemos tanto
y es importante compensar a la sociedad.
Copy !req
605. Ojalá pudiéramos adoptarlos a todos.
Copy !req
606. - No.
- Mira esto.
Copy !req
607. Me compré un brazalete.
Copy !req
608. Es de oro macizo.
Copy !req
609. Sí, hice que le grabaran
"Publicista" y todo.
Copy !req
610. Latte, las cosas mejoran para nosotros.
Copy !req
611. Nos vamos para arriba.
La vida es buena.
Copy !req
612. Terrible.
¿Pero en qué estación es?
Copy !req
613. Preferiría no hacer nada en invierno,
de ser posible.
Copy !req
614. Querido, deja a las niñeras.
Copy !req
615. "Christiana y el difunto Sir Bingsley
es palpable,
Copy !req
616. pero no es hasta que el Sr. Pronto
asume el papel
Copy !req
617. que la pareja se vuelve eléctrica.
Copy !req
618. A menudo se ve a Latte mirando
directamente a cámara"...
Copy !req
619. "Christiana también parece a veces
romper la cuarta pared.
Copy !req
620. Tal vez este sea el
momento más poderoso,
Copy !req
621. los esposos separados en pantalla
Copy !req
622. y unidos en la vida
que nos miran y dicen"...
Copy !req
623. "Sientan nuestra conexión".
Esto es genial, amigo.
Copy !req
624. ¿Y los niños?
Qué gran jugada. Matamos.
Copy !req
625. Y le dije: "Disculpe, no creo
que me queden sus zapatos".
Copy !req
626. - Sí.
- No te quedarían.
Copy !req
627. Bien...
démosle una cálida bienvenida.
Copy !req
628. Señoras y señores, Latte Pronto.
Copy !req
629. - Creo que está atascado.
- Es posible, ¿verdad?
Copy !req
630. Vamos.
Aquí.
Copy !req
631. - Tal vez debas pescar.
- ¿Lo saco?
Copy !req
632. - Sí.
- ¿Lo saco de allí?
Copy !req
633. ¡Hola!
Copy !req
634. Va en dirección equivocada.
Copy !req
635. - Eso. Eso es.
- Eso es.
Copy !req
636. - Va despacio.
- Aquí está.
Copy !req
637. Muy despacio.
Copy !req
638. - Iré por la red.
- Anda, trae la red.
Copy !req
639. Irá por la red.
Copy !req
640. Cortaré la línea.
Copy !req
641. - ¡Dale!
- ¡Corté!
Copy !req
642. Eso es.
Copy !req
643. ¡Latte!
Copy !req
644. Latte, cuéntame,
Copy !req
645. mañana en la noche
tienes un gran estreno.
Copy !req
646. Tienes que vestirte muy bien.
Copy !req
647. Cuéntame, amigo.
¿Eso te pone nervioso?
Copy !req
648. Latte, ¿qué llevas puesto?
¿Y qué tiene puesto tu esposa?
Copy !req
649. Vi una proyección adelantada
de la película, Latte,
Copy !req
650. y no quiero revelar nada,
aunque tengo una pregunta urgente.
Copy !req
651. ¿Qué tienes puesto?
Copy !req
652. En realidad, me gustaría decirte
qué llevo puesto yo.
Copy !req
653. Felicidades a los dos.
Es una gran noche.
Copy !req
654. - Te ves bellísima.
- Estoy encantado. Esto es fantástico.
Copy !req
655. - ¿Te conozco?
- "¿Te conozco?".
Copy !req
656. ¿Por qué es que cuando la gente me ve,
solo ven a un chiquito cómico?
Copy !req
657. Nunca lo entenderé.
Copy !req
658. Rayos, no lo sé.
Copy !req
659. Supongo que ven lo que quieren ver, ¿no?
Copy !req
660. No me molesta.
Copy !req
661. No les presto atención.
Copy !req
662. ¿Sabes qué veo al mirarlos?
Copy !req
663. Muertos.
Copy !req
664. ¡Me dicen Billy!
¡Billy the Kid!
Copy !req
665. Fantástico.
Copy !req
666. Un trabajo estupendo y dicen que fuiste
el favorito del público.
Copy !req
667. ¿En serio?
Me pareció que era bueno. Sí.
Copy !req
668. - Sí, quiero detalles.
- Tengo toneladas.
Copy !req
669. Cielos, tengo
una lista de la proyección...
Copy !req
670. Increíble. Tony, ¿el modo que los haces
mirar a la cámara?
Copy !req
671. Gracias.
Copy !req
672. No trates de llevarte el crédito.
Fue idea mía.
Copy !req
673. Christiana, es tan buena.
Luces increíble.
Copy !req
674. - Mirate.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
675. - Siento que mis ojos envejecen.
- No, son muy jóvenes.
Copy !req
676. - Ojos muy jóvenes.
- ¿Mark? Tienes un cirujano, ¿no?
Copy !req
677. El mejor.
Copy !req
678. Su trabajo es tan natural.
Mírame...
Copy !req
679. Latte, por Dios, eres el más exitoso.
Copy !req
680. La gente te amó.
Copy !req
681. Entraste en el lugar justo
y calificaste altísimo.
Copy !req
682. Odio decirlo, pero ganaste.
Copy !req
683. Tenemos tantas cosas
planeadas para ti...
Copy !req
684. Espera, ¿quién diablos eres?
Copy !req
685. Su representante júnior.
Copy !req
686. ¿Representante júnior?
Copy !req
687. Sí, como un normal, pero júnior,
así que reservo el lugar.
Copy !req
688. ¿Y dónde está el representante normal?
Copy !req
689. Con los actores de primera.
No deberían ir.
Copy !req
690. Latte es un actor de primera.
Copy !req
691. Claro que sí.
No digo que no lo sea.
Copy !req
692. - ¿Dices que no es de primera?
- No. No.
Copy !req
693. - Latte, no debes aguantarlo.
- No digo eso.
Copy !req
694. - No, eres de primera.
- De primera.
Copy !req
695. Pone palabras...
¿Nos disculpas un momento?
Copy !req
696. Sí, claro, no gano nada de todos modos.
Copy !req
697. Cielos, qué agallas tiene.
Esto empieza así.
Copy !req
698. Envían al representante júnior,
te clava las garras, te alejan de mí
Copy !req
699. y se deshacen del equipo
empezando por mí.
Copy !req
700. - No soy remplazable.
- Disculpe.
Copy !req
701. - ¿Algún problema, señor?
- No soy remplazable.
Copy !req
702. - Cálmese.
- No soy remplazable.
Copy !req
703. - Necesito que se calme.
- Latte, tienes que decirlo.
Copy !req
704. - Señor, si no se calma...
- Di que no me dejarás.
Copy !req
705. - Tendré que pedirle...
- No me hable.
Copy !req
706. - Esto es privado.
- Cálmese o se irá.
Copy !req
707. Soy su publicista, es la estrella
de la película.
Copy !req
708. Bien.
Se va, se acabó.
Copy !req
709. Pare, no me iré.
Copy !req
710. - Se acabó, vamos.
- Quíteme las manos de encima.
Copy !req
711. - ¿Me ayudan?
- Haré que te echen.
Copy !req
712. ¡Quíteme las manos de encima!
No, soy alguien. ¡Soy alguien!
Copy !req
713. ¡Soy alguien!
¡Soy alguien!
Copy !req
714. Soy alguien, no un cualquiera.
Copy !req
715. Soy alguien.
¡Soy alguien!
Copy !req
716. ¡No!
¡No!
Copy !req
717. ¡Soy alguien!
¡Soy alguien!
Copy !req
718. ¡No!
¡Soy alguien!
Copy !req
719. No sé qué fue ese episodio, Latte.
Copy !req
720. Fue muy egoísta que lo hicieras
en mi gran noche.
Copy !req
721. Causaste serios disturbios.
Copy !req
722. No puedo recibir prensa negativa.
Copy !req
723. Países llenos de niños decrépitos
dependen de mi prístina imagen.
Copy !req
724. Quiero que veas a mi chamana.
Copy !req
725. Ayuda con la ira a través
de viajes espirituales.
Copy !req
726. Te dará un régimen de hierbas
y limpiará tus toxinas.
Copy !req
727. Estás lleno de toxinas.
Copy !req
728. Y hay una dieta cruda que acabará
con tu energía negativa
Copy !req
729. y tu mala actitud en general.
Copy !req
730. Lamento lo de anoche.
Copy !req
731. No puedo creer que no supiera
quiénes éramos. Qué patán.
Copy !req
732. Se tragará sus palabras, cuando mi nombre
esté un día en la marquesina.
Copy !req
733. Gracias a Dios que soy buen tipo.
Copy !req
734. Gracias a Dios.
Copy !req
735. Bien, tengo buenas y malas noticias.
Las buenas primero.
Copy !req
736. ¿Conoces a Lex Tanner?
Copy !req
737. Bien, te cuento.
Copy !req
738. Bólido, Bólido 2, Bólido en Shanghái.
Copy !req
739. Todos clásicos.
Copy !req
740. Bien, Latte, anímate.
Copy !req
741. Es el mejor del negocio y dirigirá
El Hombre Mosquito.
Copy !req
742. ¿O es El Chico Mosquito?
No importa.
Copy !req
743. Es una historieta poco conocida.
Copy !req
744. El tema es que creen
que si la película funciona,
Copy !req
745. pueden agregar el personaje
a las de Buscador y te quiere a ti.
Copy !req
746. Te enviaré a verlo a su casa de Bel Air.
Esto es importantísimo.
Copy !req
747. Si la consigues, será un golazo.
Se acabó todo.
Copy !req
748. - Latte Pronto, matas...
- ¿Me dejas...
Copy !req
749. - Perdón.
- Matas, amigo.
Copy !req
750. La mala noticia es que el guardaespaldas
que golpeaste te demanda.
Copy !req
751. Supongo que le lastimaste el cuello.
Copy !req
752. Es aquí, Sr. Pronto.
Copy !req
753. Bájese, nomás.
Copy !req
754. Me dijeron que no puedo quedarme,
Sr. Pronto.
Copy !req
755. Saludos. Bienvenido a la humilde choza
de Lex Tanner.
Copy !req
756. Descálcese y pase, por favor.
Copy !req
757. Lex es conocido por
sus actos de caridad.
Copy !req
758. Y su increíble conexión para la heroína.
Copy !req
759. Él me descubrió en un restaurante.
Copy !req
760. Las baldosas están calientes.
Copy !req
761. Tome asiento.
Lex lo verá en un momento.
Copy !req
762. ¡Hola!
Copy !req
763. Latte Pronto.
Diablos, mi viejo.
Copy !req
764. Adelante, siéntate.
Copy !req
765. Perdona que te hiciera esperar.
Copy !req
766. Hablaba con el Banco, ya sabes...
Copy !req
767. Como sea.
Oye...
Copy !req
768. ¡María!
¡Sol!
Copy !req
769. - ¿Sí?
- ¡Sol!
Copy !req
770. - ¿Qué?
- ¡Sol!
Copy !req
771. ¡Bueno!
Copy !req
772. Eso es.
Copy !req
773. No puedo creer que estés aquí.
Gracias por venir.
Copy !req
774. Son un gran admirador.
Copy !req
775. Me encanta lo que haces
al quebrar la cuarta pared,
Copy !req
776. y me hizo pensar, me di cuenta
Copy !req
777. que cuando miras a la cámara
con ambos ojos, al público le encanta.
Copy !req
778. Les encanta, ¿no?
¿Y si tuvieras mil ojos?
Copy !req
779. Porque sabes que los mosquitos
tienen muchísimos ojos, ¿no?
Copy !req
780. ¿Te imaginas la reacción del público
Copy !req
781. sí los miraras con todos esos ojos?
Copy !req
782. Sería una locura.
Copy !req
783. Les explotaría el cerebro.
Copy !req
784. Una resonancia magnética mostraría
una lámpara de lava en el cráneo.
Copy !req
785. Sí.
Vamos, déjame mostrarte la casa.
Copy !req
786. ¡María, espressos!
Copy !req
787. Por favor, hazme
cualquier pregunta que tengas.
Copy !req
788. Sí, toda la madera es real, según creo.
Copy !req
789. Bien, aquí está.
¿La ves?
Copy !req
790. Me la regaló el Príncipe Harry.
Creo que era él. El pelirrojo.
Copy !req
791. Sí, era una de las espadas originales
de Los Caballeros de la Mesa Redonda
Copy !req
792. o algo así. No recuerdo
pues no le presté atención, pero sí.
Copy !req
793. No, es una de tres en el mundo.
Copy !req
794. Aquí hay arte muy raro, con historia.
Copy !req
795. Podrías hablar de él todo el día.
Copy !req
796. Orson Welles construyó la casa.
Copy !req
797. Pero tuve que remodelarla mucho,
él tenía pésimo gusto.
Copy !req
798. Olivia Newton-John
también vivió aquí un tiempo.
Copy !req
799. Ella instaló la discoteca.
Copy !req
800. El otro día vinieron
las rusas más locas.
Copy !req
801. Dementes.
Los rusos saben divertirse.
Copy !req
802. Es por toda la nieve que hay allá,
¿entiendes?
Copy !req
803. Los vuelve locos.
Sí, los rusos me aman.
Copy !req
804. Putin me pidió que fuera padrino
en uno de sus torneos de karate.
Copy !req
805. No sé qué significa, pero no pude.
Mira esto.
Copy !req
806. Adelante, respira hondo, tranquilo.
Copy !req
807. Namasté.
Copy !req
808. Fija la mirada en mí.
Copy !req
809. Tres...
Copy !req
810. Dos...
Copy !req
811. Uno.
Copy !req
812. Eso es.
Copy !req
813. Creo un libro de fotos de famosos.
Copy !req
814. Sabes, siento que la gente
no aprecia los mosquitos
Copy !req
815. pues las picaduras dan comezón.
Copy !req
816. ¿Sabes?
Pero hay que respetarlos.
Copy !req
817. Pueden volar con tremenda cantidad
de sangre en la nariz,
Copy !req
818. que es mucho más
de lo que puedo decir de ti o de mí.
Copy !req
819. ¡Oye, María!
Copy !req
820. ¿María?
Copy !req
821. ¿Sí?
Copy !req
822. - ¿Cuál cinturón?
- Son iguales, ¿no?
Copy !req
823. - ¿Cinturón?
- Sí.
Copy !req
824. - ¿Cual?
- ¿Los dos?
Copy !req
825. Bien, lo intentaré.
Sí.
Copy !req
826. Debo ir al Banco.
María.
Copy !req
827. ¡Fuera, fuera, fuera!
¡Fuera, fuera, fuera!
Copy !req
828. Fuera, fuera,
fuera, fuera, fuera.
Copy !req
829. Fuera, fuera, fuera, fuera, fuera.
Copy !req
830. Fuera, fuera, fuera,
fuera, fuera, fuera, fuera...
Copy !req
831. Súbase, Sr. Pronto.
Quieren que nos vayamos.
Copy !req
832. Latte.
Copy !req
833. Iré unos días al sur de Francia.
Copy !req
834. Me invitó Louis Ver, el diseñador
de bolsos, a ir a su mansión
Copy !req
835. y me llevaré a los niños.
Copy !req
836. Creo que necesitamos distancia,
dados tus episodios de ira y la demanda.
Copy !req
837. La chamana te espera atrás.
Copy !req
838. Mírame.
No me mires.
Copy !req
839. Mírame.
¡No me mires!
Copy !req
840. Mirame a la cara.
Aguanta la mirada.
Copy !req
841. Que me mires.
Copy !req
842. Banana beige.
Banana beige.
Copy !req
843. ¿Tienes bananas?
Copy !req
844. Tengo hambre.
Copy !req
845. Bien, terminamos.
Copy !req
846. Perdona que te cayera cera en el ojo.
Copy !req
847. La sesión de hoy costará
seis mil dólares
Copy !req
848. y, a fines de escribir el cheque,
Copy !req
849. sé que te dije que mi nombre es
Esposa Montañesa,
Copy !req
850. pero escríbelo a la
orden de Shelley Gube.
Copy !req
851. Ahora somos gente mosquito.
Copy !req
852. - Claro que sí.
- ¿No es verdad, Latte?
Copy !req
853. Mi psíquica dijo que ocurriría.
Sabía que trabajaríamos de nuevo juntos.
Copy !req
854. - Qué emoción.
- ¿Haces ejercicio?
Copy !req
855. Qué emoción.
Luces genial.
Copy !req
856. Sí, parece que tomaste sol.
Copy !req
857. - ¿Tomaste sol? Sí.
- ¿Has usado ese...
Copy !req
858. - ¿Qué parlamento?
- ¿Jefe?
Copy !req
859. Sé que espera que la estrella
salga de maquillaje,
Copy !req
860. pero quiero que sepa que efectos
especiales está listo.
Copy !req
861. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
862. Es el cañón de pelotas de tenis, ¿sí?
Estamos listos.
Copy !req
863. Tengo la rapidez, la violencia,
la velocidad, lo que necesite.
Copy !req
864. Creí que sería algo portátil, que se...
Copy !req
865. No me dijeron eso.
Hable con producción.
Copy !req
866. Cuidado con la cara.
Aquí estaré.
Copy !req
867. Estoy en canal 13.
Dígame lo que necesite.
Copy !req
868. - ¿Sí? Ese sombrero le sienta bien.
- Excelente. Gracias.
Copy !req
869. Gracias.
Copy !req
870. Este es Víctor.
Copy !req
871. Se especializa en maquillar monstruos.
Copy !req
872. Aplicará las prótesis de mosquito,
Copy !req
873. - así que buena suerte.
- No respires.
Copy !req
874. - Vaya.
- No respires.
Copy !req
875. Ya pareces el Mosquito.
Copy !req
876. Casi está en tu cara.
Cuenta hasta tres.
Copy !req
877. Bien, hagámoslo.
Copy !req
878. Esta será la acción.
Copy !req
879. Está la primera pelota de tenis.
Copy !req
880. Esa será el Hombre Cuervo.
Copy !req
881. ¿Sí?
Él se te abalanza.
Copy !req
882. Te esquivas.
Copy !req
883. Las pelotas dos y tres son disparos
de sus cañones de insecticida.
Copy !req
884. Te atinan.
Entonces necesito que expreses...
Copy !req
885. "Mierda, me dieron. El Hombre Cuervo
me comerá" con la cara.
Copy !req
886. Y ahí mirarás a cámara.
Copy !req
887. ¿Listo?
Aquí vamos, amigos.
Copy !req
888. A jugar.
Copy !req
889. Bien... vamos de nuevo.
Copy !req
890. Tienes que agacharte, ¿sí, amigo?
Copy !req
891. No dejes que te atine, esquívala.
Copy !req
892. - Agáchate, estrella.
- No, está bien.
Copy !req
893. Yo lo dirigiré, si no te molesta.
Copy !req
894. Bien, esta viene muy rápido
y debes agacharte.
Copy !req
895. Bien, listos y... ¡a jugar!
Copy !req
896. ¡A jugar!
Copy !req
897. ¡A jugar!
Copy !req
898. Bien, pégale tú.
Copy !req
899. Más, más.
¡Más fuerte, vamos!
Copy !req
900. ¡Más velocidad, más!
Copy !req
901. - Le gusta. Dígale a su actor que pare.
- ¡A jugar!
Copy !req
902. ¡Corten!
Perdió la nariz, Víctor.
Copy !req
903. - Estás muy tranquilo.
- Luces tan bien.
Copy !req
904. Bueno, bueno.
Copy !req
905. Esto se pondrá muy feo.
Cielos.
Copy !req
906. Bien, Latte, esto es así.
Te ayudaremos con la coreografía.
Copy !req
907. Prepárate.
Copy !req
908. Aquí vamos.
Copy !req
909. A jugar.
Copy !req
910. A jugar. Más velocidad.
¡Vamos! ¡Hermoso!
Copy !req
911. ¡Y corten!
Terminamos por hoy, amigos.
Copy !req
912. Latte.
¿Bebida energizante?
Copy !req
913. ¿No?
Buenas noticias.
Copy !req
914. Ten conseguí invitación a la fiesta
de la revista Sexismo.
Copy !req
915. Creo que se llama así, pero suena mal
al decirlo en voz alta.
Copy !req
916. Como sea,
una publicación importante, de clase,
Copy !req
917. y trato de conseguirte la portada,
pero es difícil.
Copy !req
918. Por lo general sacan a pechugonas.
Tenemos que irnos.
Copy !req
919. Andando.
Copy !req
920. Hallaré al editor para hacer
las presentaciones.
Copy !req
921. Tienes que chuparle las medias,
si quieres la portada.
Copy !req
922. ¡Caracoles!
¿Dónde están tus zapatos?
Copy !req
923. No puedes estar descalzo,
en un lugar así de lujoso.
Copy !req
924. Toma los míos.
Copy !req
925. Son un par de números más chicos.
Copy !req
926. Mete los pies ahí por ahora
mientras te busco otro par.
Copy !req
927. ¡Esta fiesta apesta!
Copy !req
928. ¿Qué dijiste?
Copy !req
929. ¡Que esta fiesta apesta!
Copy !req
930. Vámonos de aquí.
Copy !req
931. Mierda.
Copy !req
932. Le oriné encima a una rata.
Copy !req
933. Vaya, este lugar me encanta.
Copy !req
934. Puedo ver el aire.
Copy !req
935. Las fiestas son algo trillado.
Copy !req
936. Como las palabras.
Copy !req
937. ¿Quieres?
Copy !req
938. Sí, es de edición limitada.
Copy !req
939. Lo hice yo.
Copy !req
940. Eso me interesa, sí.
Copy !req
941. Los cultivos de invernadero sostenibles.
Copy !req
942. Y el oro.
Copy !req
943. Sí, tengo bolsillos llenos de él.
Copy !req
944. ¿Quieres?
Copy !req
945. Sí, ten.
Copy !req
946. Sí, hago anillos, destapadores,
lo que sea.
Copy !req
947. Guárdatelo.
Ese es...
Copy !req
948. Ese es...
Copy !req
949. Creo que es un pisapapeles, sí.
Copy !req
950. - ¡Chad, Latte! ¡Aquí!
- ¡Mierda! Estos malditos tipos.
Copy !req
951. Oye, viejo.
Copy !req
952. ¿Crees que soy...
Copy !req
953. un animal de zoológico
que puedes fotografiar?
Copy !req
954. - ¡Tranquilo!
- ¿Eso crees?
Copy !req
955. Suéltame.
Te demandaré.
Copy !req
956. - ¿Soy una vaca en el zoológico...
- ¡Suéltame!
Copy !req
957. Que puedes fotografiar?
Copy !req
958. Suéltame.
Suéltame.
Copy !req
959. Bien, vuélvase a la derecha.
Copy !req
960. No, señor, hacia a la cámara.
Copy !req
961. No, señor, no terminamos.
Copy !req
962. No estoy enojado contigo.
Copy !req
963. Comprendo.
Copy !req
964. Necesitas descargarte.
Copy !req
965. Ya sabes, vivir la vida.
¡Pero no me arruines esto!
Copy !req
966. Perdona.
No estoy enojado contigo.
Copy !req
967. No, yo soy tu amigo.
Copy !req
968. Te apoyaré pase lo que pase.
Copy !req
969. Pase lo que pase.
Copy !req
970. Siempre estoy de tu lado.
Copy !req
971. ¿Qué pasa, Latte?
¿Eres un pez gordo?
Copy !req
972. No seas un pez gordo.
Copy !req
973. No quiero tratar con tonterías de macho.
Copy !req
974. Escúchame, estos arranques deben parar.
Copy !req
975. - Deben parar.
- Silencio.
Copy !req
976. El director del Estudio viene para acá
a reprenderte.
Copy !req
977. - Es un problema.
- No es bueno, Latte.
Copy !req
978. Ya basta. No es bueno.
Dicen que te remplazarán.
Copy !req
979. - Que te remplazarán.
- ¡Cállate!
Copy !req
980. ¡Tú!
Copy !req
981. Escúchame bien...
Copy !req
982. Latte.
Copy !req
983. No podemos perdernos días
de filmación en...
Copy !req
984. El Hombre Mosquito porque...
Copy !req
985. Chico, El Chico Mosquito.
Copy !req
986. Ya gastamos dos millones...
Copy !req
987. Dos millones...
Copy !req
988. ¡Doscientos malditos
millones de dólares!
Copy !req
989. Y no gastaré un centavo más
en tus idioteces de macho, ¿entiendes?
Copy !req
990. ¿Qué?
Copy !req
991. ¿Dónde está el maldito actor?
Copy !req
992. Bien.
Copy !req
993. Así que no... no...
Copy !req
994. Sí, ¡no malgastes nuestro dinero!
Copy !req
995. Hola, Sr. Pronto, quería presentarme.
Copy !req
996. Yo soy su doble.
Copy !req
997. Me paro en sus marcas
mientras iluminan las escenas.
Copy !req
998. Es un gran honor conocerlo.
Copy !req
999. Respecto mucho toda...
Copy !req
1000. - la historia de su triunfo, honestamente.
- Gracias, gracias.
Copy !req
1001. - Me inspira mucho.
- Sí.
Copy !req
1002. - Es genial estar...
- Bien.
Copy !req
1003. - En el elevador con usted.
- Sí. Ya entendemos.
Copy !req
1004. Me impresiona su talento y respeto
las peleas que tiene,
Copy !req
1005. - pero yo...
- ¿Te vas?
Copy !req
1006. - Sí, perdone.
- Vaya.
Copy !req
1007. - Ahí está.
- Hola.
Copy !req
1008. Gusto en tenerte de vuelta.
Copy !req
1009. Con permiso.
Copy !req
1010. Mira, quiero hablarte de la escena
de riesgo de hoy
Copy !req
1011. y luego irás a maquillaje, peinado
y todo eso, ¿sí?
Copy !req
1012. - Buen plan.
- Cállate, por favor.
Copy !req
1013. Gracias.
Bien, ven conmigo.
Copy !req
1014. Esta es la escena.
Copy !req
1015. Te persigue a la azotea el secuaz
del Hombre Cuervo,
Copy !req
1016. pues llevas la fórmula secreta
de la sangre en tu nariz, creo, no sé.
Copy !req
1017. Te han arrinconado aquí, ¿sí?
Copy !req
1018. No hay salida.
¿Qué pasará?
Copy !req
1019. Aquí abrirás tus alas por primera vez,
Copy !req
1020. saltarás y volarás.
Copy !req
1021. ¿Sí?
Oye, oye.
Copy !req
1022. No te preocupes.
Copy !req
1023. No pasa nada, es fácil, ¿sí?
Copy !req
1024. Sólo debes saltar y la gravedad
hará el resto.
Copy !req
1025. Latte, los actores de primera
hacen escenas de riesgo.
Copy !req
1026. - ¿Te largas, por favor?
- Sí.
Copy !req
1027. Sí, gracias.
Bien, esto es fácil.
Copy !req
1028. ¿Sabes qué? Ensayaremos
y te darás idea.
Copy !req
1029. ¿Están listos mis secuaces?
Copy !req
1030. Bien, aquí vamos.
¡A jugar!
Copy !req
1031. Ahí estás.
Copy !req
1032. Tienes suerte de estar vivo.
Copy !req
1033. ¿Bebida energizante?
Copy !req
1034. ¿No?
Bueno.
Copy !req
1035. Vino alguien a verte.
Copy !req
1036. Latte, en realidad no puedo verte.
Copy !req
1037. Me hice un ajustecito y debo usar
estos apósitos una semana más, pero...
Copy !req
1038. Entiendo que luces muy mal.
Copy !req
1039. Me alegra que estés vivo, de verdad,
Copy !req
1040. pero ya no soporto más estos arranques.
Copy !req
1041. Te arrestan, te demandan,
Copy !req
1042. y ahora este intento
de suicidio, pues...
Copy !req
1043. No es fácil decirlo, pero...
Copy !req
1044. Vamos a divorciarnos.
Copy !req
1045. Ahora estoy con Chad.
Copy !req
1046. - ¿Dónde está él?
- Aquí.
Copy !req
1047. Perdona, hermano.
Copy !req
1048. Cuídate, Latte.
Copy !req
1049. Qué bajón.
Copy !req
1050. Mírale el lado bueno.
Copy !req
1051. Terminaron la película con tu doble
y dicen los rumores,
Copy !req
1052. aunque no quiero que te entusiasmes,
Copy !req
1053. que es la mejor película
de la historia del cine.
Copy !req
1054. ¿"Una de las peores películas
de la historia del cine"?
Copy !req
1055. "Los viejos trucos de Latte Pronto
de romper la cuarta pared
Copy !req
1056. envejecieron más
que un mosquito fosilizado.
Copy !req
1057. En esta apesta más que agua estancada".
Copy !req
1058. Bien, chicos, continuemos, ¿sí?
Copy !req
1059. Traje dos camiones para que no tome
mucho tiempo. Vamos.
Copy !req
1060. ¿Qué diablos pasa acá?
Copy !req
1061. ¿Qué hacen? ¿Qué es eso?
¿Qué pasa?
Copy !req
1062. Hola, Latte, ¿cómo estás?
Copy !req
1063. ¿Me recuerdas?
Administro tus negocios.
Copy !req
1064. Sí, tengo malas noticias.
Copy !req
1065. Parece que entre los chamanes, el divorcio
y tu estilo de vida lujoso en general
Copy !req
1066. ya no tienes dinero.
Copy !req
1067. ¿No es su trabajo hacerle ganar dinero?
Copy !req
1068. ¿Eres de impositiva?
Copy !req
1069. No, soy un pasante.
Copy !req
1070. Entonces, la respuesta es no.
Mi trabajo es ganar dinero para mí.
Copy !req
1071. Eso es el trabajo.
Copy !req
1072. - Qué bien.
- Sí.
Copy !req
1073. ¿Necesita un pasante?
Copy !req
1074. - No puedo pagarte.
- La ley dice que debe hacerlo.
Copy !req
1075. No, siempre se puede evitar.
Tienes mucho que aprender.
Copy !req
1076. ¿Quieres el trabajo o qué?
Copy !req
1077. - Claro.
- Buena decisión.
Copy !req
1078. Te irá muy bien en esta ciudad.
Copy !req
1079. Tráeme café y guárdate el recibo, ¿sí?
Copy !req
1080. No hay problema.
Copy !req
1081. Cuídese, Sr. Pronto.
Copy !req
1082. Latte, si las cosas
cambian, llámame, ¿sí?
Copy !req
1083. Cuenta conmigo.
Copy !req
1084. Creo que es hora de ver a tu agente
y decirle que estás listo a volver.
Copy !req
1085. No hay de qué asustarse, amigo.
Copy !req
1086. Sigues siendo importante,
así que seamos optimistas.
Copy !req
1087. Hola, vengo con Latte Pronto
a ver a su representante.
Copy !req
1088. Lo siento, está en una reunión.
Copy !req
1089. Podemos esperar.
Copy !req
1090. Hoy tiene muchas reuniones.
Copy !req
1091. ¿Cómo lo sabe?
¿Qué es... ¿Sabe qué?
Copy !req
1092. No puede hacer esto.
Vengo con Latte Pronto.
Copy !req
1093. ¿Sabe quién es?
Copy !req
1094. Es un actor de primera.
Copy !req
1095. - Sí.
- No, es un...
Copy !req
1096. - ¡Un actor de primera!
- Sí.
Copy !req
1097. No puede hacer esto, ¿y sabe qué?
Copy !req
1098. Tengo que hablar con...
No, no... vamos a entrar.
Copy !req
1099. ¡No puede pasar!
Copy !req
1100. ¿Qué diablos pasa?
¿Es una jugada ofensiva?
Copy !req
1101. Latte Pronto es un actor de primera.
Copy !req
1102. Es de primera
y quiere trabajar, así que empecemos...
Copy !req
1103. ¿Qué significa esto?
Copy !req
1104. Me encantaría ayudarlos,
pero entre las peleas, las sobredosis,
Copy !req
1105. y lo que es más importante, el fracaso
de taquilla, el teléfono no suena.
Copy !req
1106. Usted lo puso en esa película.
Copy !req
1107. ¿Qué quieren que diga?
El teléfono... no... suena.
Copy !req
1108. ¿Qué?
Copy !req
1109. Pues llame usted.
Copy !req
1110. ¿Por qué no desapareces un tiempo?
Te llamo si surge algo.
Copy !req
1111. Ahora no pasa nada.
Copy !req
1112. Ahora, si me disculpan,
estaba en una reunión.
Copy !req
1113. Recuerdas a tu doble, ¿no?
Copy !req
1114. ¿Está vieja gloria
se llevará todo mi tiempo?
Copy !req
1115. Lárgate, viejo.
Me enfermas.
Copy !req
1116. ¡Me enfermas!
El Chico Mosquito fracasó debido a ti.
Copy !req
1117. ¿Saben qué?
No los necesitamos.
Copy !req
1118. Yo mismo le conseguiré trabajo a Latte.
¡Están despedidos!
Copy !req
1119. Por aquí.
Copy !req
1120. Aquí está.
Copy !req
1121. Esta es la mía.
Copy !req
1122. Perdona, la habitación es un desastre.
Copy !req
1123. Estos días es puro trabajo.
Copy !req
1124. Y si voy a ser completamente honesto...
Copy !req
1125. no he ganado mucho dinero.
Copy !req
1126. Eres mi primer cliente real.
Copy !req
1127. Soy de un pueblito del norte de Canadá.
Copy !req
1128. Realmente no tengo a nadie allá.
O aquí, ya que estamos.
Copy !req
1129. Salvo a ti.
Copy !req
1130. Estoy tan agradecido por ti...
Copy !req
1131. Ni te lo imaginas.
Copy !req
1132. No estaría aquí, si no fuera por ti.
Copy !req
1133. Déjame terminar.
Copy !req
1134. No te preocupes, amigo.
Nos devolveré a la cima.
Copy !req
1135. Será poco a poco.
Copy !req
1136. Te pondré en tu lugar
frente a las cámaras.
Copy !req
1137. Porque solo se necesita un buen papel.
Copy !req
1138. Bien, reducen la oferta a la mitad,
pero podrás quedarte con el antifaz.
Copy !req
1139. Sé que usé tu fama
para conseguir el papel,
Copy !req
1140. pero creo que es para mejor
guardar el anonimato.
Copy !req
1141. ¿Seguro no necesitas
una bebida energizante?
Copy !req
1142. Recuerda, no es pornografía,
sino un filme erótico,
Copy !req
1143. así que sé tú mismo e
intenta divertirte.
Copy !req
1144. No puedo pagar el alquiler, Sr. Casero.
Copy !req
1145. Seguramente puedo pagarle
de otro modo.
Copy !req
1146. Vamos, grandote.
Copy !req
1147. Muéstrame con qué trabajamos.
Copy !req
1148. Ven.
Ven.
Copy !req
1149. ¿Qué carajos, Lance?
¿Qué es esto?
Copy !req
1150. Sí.
¿Te gusta eso?
Copy !req
1151. ¿Te gusta ver a tu esposa
cogiéndose al casero
Copy !req
1152. porque tú verga flácida
no puede pagar el alquiler?
Copy !req
1153. Bien.
No fue buena idea.
Copy !req
1154. No fue un filme erótico.
Fue pornografía.
Copy !req
1155. Debimos tratar de conseguir
una telecomedia o un comercial.
Copy !req
1156. No, fuimos muy lejos muy rápido.
Copy !req
1157. Espera un segundo.
¿Vieron tu pene?
Copy !req
1158. Ya puedo ver los periódicos.
Copy !req
1159. Es lo único que no puedes hacer
en la farándula.
Copy !req
1160. ¡Te crucificarán!
¡Será nuestra ruina!
Copy !req
1161. Bueno.
Podemos hallarle la vuelta.
Copy !req
1162. No, no.
Hay...
Copy !req
1163. Sólo tengo que...
Copy !req
1164. ¡Dios!
Copy !req
1165. ¿Disculpe, Sr. Pronto?
Copy !req
1166. ¿Puedo hablarle en el
corredor, por favor?
Copy !req
1167. No me resulta fácil decir esto.
Copy !req
1168. ¿Podríamos tomar una selfi?
Copy !req
1169. Es para mi esposa.
¡Es gran admiradora!
Copy !req
1170. Está estable.
Lo moveré a la tres.
Copy !req
1171. Aquí tengo a un John Doe muerto.
Copy !req
1172. Envíalo a cremación.
Yo haré el papeleo.
Copy !req
1173. Esto es genial.
Copy !req
1174. ¡Es perfecto!
Copy !req
1175. Perdone que sean tantos.
¡Tal vez esta vez con morisquetas!
Copy !req
1176. ¡El Chico Mosquito fue terrible!
Copy !req
1177. Disculpe.
Copy !req
1178. Tomemos un par más.
¡Carol, ven!
Copy !req
1179. A mi esposa le encantará.
¡A toda la familia!
Copy !req
1180. ¿Estaba con el paciente?
Copy !req
1181. Temo que falleció.
Copy !req
1182. Lo enviamos a cremación.
Copy !req
1183. Lo lamento. Se perdió
sus últimos momentos.
Copy !req
1184. Hola, ¿hay alguien allí?
Copy !req
1185. ¿Cómo se siente?
Copy !req
1186. Vivo.
Supongo que eso es bueno.
Copy !req
1187. Lo es todo.
Copy !req
1188. ¿Vino a verme alguien?
Copy !req
1189. Había un hombre,
pero se fue y no regresó.
Copy !req
1190. Tiene sentido.
Copy !req
1191. En realidad le hice daño.
Copy !req
1192. Nunca debí empujarlo tanto.
Copy !req
1193. ¿En qué pensaba?
Copy !req
1194. ¿Filmes eróticos?
Perdí la cabeza.
Copy !req
1195. No siempre veo el panorama completo.
Copy !req
1196. Debo notar más las necesidades
de quienes me rodean.
Copy !req
1197. Usted lo entiende,
pues lo hace todo el día, ¿verdad?
Copy !req
1198. Se fue.
Copy !req
1199. Disculpe el epitafio.
Copy !req
1200. Era la única urna
disponible a su precio.
Copy !req
1201. Por otro lado, me
encantan sus películas.
Copy !req
1202. Las grandes y las pequeñas.
Copy !req
1203. ¿Me capta la onda?
Copy !req
1204. - Hola, Don.
- ¿Quién habla?
Copy !req
1205. Soy Lenny.
Copy !req
1206. - ¿Quién?
- Lenny.
Copy !req
1207. ¿Qué número es este?
Copy !req
1208. - Es el de mi nuevo celular.
- ¡No! Te dije que no me llamaras.
Copy !req
1209. Desde ese número, sí,
pero este es nuevo.
Copy !req
1210. - ¡No me llames de ningún número!
- Bien.
Copy !req
1211. ¡Ya no quiero hablar contigo, Lenny!
Copy !req
1212. LLAMADAS LOCALES 25 CENTAVOS
Copy !req
1213. - Es de oro macizo.
- Ya lo veo,
Copy !req
1214. pero le grabaste esa estupidez
y nadie lo querrá.
Copy !req
1215. Bueno, aceptaré lo que sea.
Copy !req
1216. - No, no vale nada.
- Por favor.
Copy !req
1217. - Para mí no vale nada.
- Ten compasión.
Copy !req
1218. - No vale nada.
- No me queda nada.
Copy !req
1219. - ¡No!
- Yo...
Copy !req
1220. Mantente en contacto.
Copy !req
1221. Latte, ¿dónde estás, amigo?
Copy !req
1222. ¿Latte?
Copy !req
1223. Latte...
Copy !req
1224. Latte...
Copy !req
1225. Pronto, despierta.
Copy !req
1226. ¡Pronto, despierta!
¡Despierta, Pronto!
Copy !req
1227. Soy yo, la Daga.
Copy !req
1228. Aquí no estás a salvo.
Copy !req
1229. Ven conmigo.
Copy !req
1230. Nos vigilan, viejo.
Siempre lo hacen.
Copy !req
1231. Vamos, por aquí.
Copy !req
1232. Bienvenido a mi escondite.
Copy !req
1233. Los trenes distorsionan
las frecuencias del Gobierno.
Copy !req
1234. Podemos hablar libremente,
no nos escuchan.
Copy !req
1235. Sé qué crees que lo que pasó
con tu carrera
Copy !req
1236. es accidental o cosa del destino.
Copy !req
1237. Yo te aseguro que todo está planeado.
Copy !req
1238. Si asciendes demasiado,
llega el momento de derrumbarte.
Copy !req
1239. No deja de ocurrir.
Copy !req
1240. Bruce Lee, muerto.
Copy !req
1241. Brandon Lee, muerto.
Copy !req
1242. ¿George López? ¿Dónde está?
¿En esa urna que cargas?
Copy !req
1243. Tratarán de borrar tu existencia
poco a poco.
Copy !req
1244. Yo lo sé, a mí me pasó.
Copy !req
1245. Yo era Kyle Tyson.
Copy !req
1246. La mayor estrella de cine del mundo.
Copy !req
1247. Con millones de admiradores,
contrato por siete filmes.
Copy !req
1248. Pero debo haber ascendido demasiado.
Copy !req
1249. ¿Pero sabes qué?
Les salió el tiro por la culata.
Copy !req
1250. Porque me di cuenta.
Copy !req
1251. Pueden quitarme las películas,
las mujeres y los autos,
Copy !req
1252. ¡pero no pueden quitarme la Daga,
porque la Daga soy yo!
Copy !req
1253. Y tú eres el Mosquito.
Copy !req
1254. Y puedo demostrarlo.
Copy !req
1255. ¿Ves los autos que pasan camino
al trabajo? Observa.
Copy !req
1256. ¡Por la espada de Zeus, invoco
el poder de la invisibilidad!
Copy !req
1257. Ni siquiera nos ven.
Nos pasan al lado.
Copy !req
1258. ¿Tienes hambre?
Copy !req
1259. Observa.
Copy !req
1260. ¡Por el martillo de Odín,
paralicen a estos insubordinados!
Copy !req
1261. ¿Quieres?
Copy !req
1262. ¿Ves?
Mira eso, eres tú.
Copy !req
1263. Sí, el Mosquito.
Copy !req
1264. Está en el Universo.
Copy !req
1265. ¿Y qué es esto?
Copy !req
1266. "Cuando las emociones interfieren
con tus estafas.
Copy !req
1267. Christiana Dior y Chad Luxt
son Emoticones".
Copy !req
1268. Parece terrible, ¿no?
Copy !req
1269. Diablos.
Copy !req
1270. Hasta luego, López.
Copy !req
1271. Vaya con Dios.
Copy !req
1272. Despidámoslo aquí.
Copy !req
1273. López, nos hiciste reír y llorar.
Copy !req
1274. Viaja ahora por la laguna Estigia.
Copy !req
1275. Que Zuul te reciba
en las puertas neblinosas
Copy !req
1276. con el poder de mil dagas.
Copy !req
1277. Maldición.
Copy !req
1278. Perdona.
Copy !req
1279. Qué bueno que estuviera aquí.
Le salvó la vida. Espere...
Copy !req
1280. ¿Es usted Latte Pronto?
Copy !req
1281. ¡Cielos, Alvie! ¡Es Latte Pronto!
Latte Pronto.
Copy !req
1282. Caramba.
Sí.
Copy !req
1283. Mira, Lenny, no estás en la lista.
Copy !req
1284. Pero ya me conoces, Gandhi.
Copy !req
1285. Sí, pero eso no te pone en la lista.
Copy !req
1286. Ni siquiera la miras.
Copy !req
1287. Porque sé que no figuras.
Copy !req
1288. Perdona, tienes razón.
¿Podemos arreglar algo?
Copy !req
1289. ¿Te enteraste lo de Latte?
Copy !req
1290. No.
¿Sabes algo de él?
Copy !req
1291. Le darán la llave de la ciudad.
Copy !req
1292. Algunos tienen toda la suerte, ¿no?
Copy !req
1293. En honor a su valor
Copy !req
1294. y sentido del deber cívico
con sus conciudadanos,
Copy !req
1295. sin importar su lugar en la sociedad,
Copy !req
1296. es con gran orgullo que entrego
al Sr. Pronto esto,
Copy !req
1297. la llave de la ciudad de Los Ángeles.
Copy !req
1298. No intentes entrar al Ayuntamiento
con eso. Es simbólica.
Copy !req
1299. Pero haciendo a un lado los chistes,
Copy !req
1300. me gustaría hablarte en serio
sobre una candidatura política.
Copy !req
1301. Vayamos a almorzar.
Copy !req
1302. Tuve una buena carrera.
Copy !req
1303. Pero no quieres ser intendente
para siempre.
Copy !req
1304. Si no asciendes en este mundo, lo dejas.
Copy !req
1305. O como sea la expresión.
Copy !req
1306. Por eso me postularé al Senado.
Copy !req
1307. Necesitaré alguien que ocupe mi lugar
Copy !req
1308. y que apoye mi candidatura, claro.
Copy !req
1309. Alguien a quien la gente ame.
Copy !req
1310. Y ahí entras tú.
Copy !req
1311. A la gente le encantan las historias
de remontada.
Copy !req
1312. Si puedes fingir ser una persona
en las películas,
Copy !req
1313. puedes fingir serlo en la vida real.
Copy !req
1314. Disculpen la tardanza.
Hice una encuesta rápida.
Copy !req
1315. Lo aman.
Lo adoran por completo.
Copy !req
1316. Siempre supe escoger ganadores.
Copy !req
1317. Hablando de ganadores, Latte,
ella es Terry.
Copy !req
1318. Tenemos mucho por hacer.
Copy !req
1319. La imagen está bien, pero debemos
determinar su plataforma política.
Copy !req
1320. Es fácil.
A favor del pueblo.
Copy !req
1321. - Todos los candidatos lo dicen.
- Por eso funciona.
Copy !req
1322. No.
La gente está lista para el cambio.
Copy !req
1323. ¿Qué tal...
Copy !req
1324. liberar a EE. UU.
de las garras de las corporaciones?
Copy !req
1325. Es el candidato anti-grandes empresas.
Copy !req
1326. El... asesino de corporaciones.
Copy !req
1327. Eso me gusta.
Copy !req
1328. Y sí, está a favor del pueblo,
por amor de Dios.
Copy !req
1329. - Estaremos en contacto, Latte.
- Serás estupendo, Latte.
Copy !req
1330. Pero necesitaré que la devuelvas.
Copy !req
1331. Es puro teatro.
Copy !req
1332. Sube.
Copy !req
1333. ELEVADOR 3
Copy !req
1334. Temo que mi hermano está indispuesto,
Sr. Pronto.
Copy !req
1335. Por tanto, hablaré por él.
Copy !req
1336. Usted es hombre de pocas palabras.
Copy !req
1337. Es muy difícil confiar en alguien así.
Copy !req
1338. Cuesta conocer su posición
y, cuando es seleccionado,
Copy !req
1339. y créame, todos los hombres
en su posición lo son,
Copy !req
1340. es muy desconcertante descubrir
Copy !req
1341. que, de pronto, es alguien
con motivaciones secretas.
Copy !req
1342. Ha cambiado su capa por una causa.
Copy !req
1343. Es un "asesino de corporaciones".
Copy !req
1344. "Anti-grandes empresas".
Copy !req
1345. Está a favor del pueblo.
Copy !req
1346. Un poco de disenso está bien.
Copy !req
1347. Debe permitírselo.
Copy !req
1348. ¿Pero eso quiere "el pueblo"...
Copy !req
1349. Sr. Pronto?
Copy !req
1350. ¿Qué sabe del pueblo?
Copy !req
1351. El pueblo tiene sed de sangre,
Sr. Pronto.
Copy !req
1352. Se sientan en la oscuridad
a tomar refrescos empalagosos
Copy !req
1353. como si fuera la sangre de sus enemigos
Copy !req
1354. mientras ven a versiones fantásticas
de sí mismos
Copy !req
1355. matando sin parar.
Copy !req
1356. ¿Y sabe por qué?
Copy !req
1357. Porque los hace olvidarse.
Copy !req
1358. Los hace dejar de hacer preguntas.
Copy !req
1359. Porque queremos hacerlas nosotros.
Copy !req
1360. Por ejemplo...
Copy !req
1361. ¿Quién es usted en realidad,
Latte Pronto?
Copy !req
1362. ¿De dónde viene?
Copy !req
1363. ¿Qué quiere realmente?
Copy !req
1364. Nuestros pajaritos no pudieron
descubrir nada
Copy !req
1365. y eso nos parece muy perturbador.
Copy !req
1366. Sumamente perturbador.
Copy !req
1367. Sin embargo, no necesito conocer
su verdadera identidad.
Copy !req
1368. No necesito conocer su historia,
para saber qué quiere en realidad,
Copy !req
1369. porque es lo que yo quiero.
Copy !req
1370. Es lo que todos los hombres quieren.
Copy !req
1371. Por eso buscamos fama, poder y dinero.
Copy !req
1372. ¡Porque lo que usted, yo
y todos los hombres queremos
Copy !req
1373. es la expulsión sin impedimentos
de nuestro semen!
Copy !req
1374. ¡Y cuando busca destruir
Copy !req
1375. la fama, riqueza
o el poder de otro hombre,
Copy !req
1376. busca eliminar las herramientas
Copy !req
1377. que ha acumulado
para asegurar la expulsión!
Copy !req
1378. ¡No nos robará la habilidad
de expulsarlo, ni a mi hermano, ni a mí!
Copy !req
1379. ¡No permitiremos que taponen
el flujo de nuestros deseos naturales!
Copy !req
1380. ¡No obligarán
a que nuestros fluidos se retraigan!
Copy !req
1381. ¡Lo juro por Dios!
Copy !req
1382. ¡Latte, amigo mío!
¡Qué bueno tenerte de regreso!
Copy !req
1383. Eres un héroe.
¡Todos aman a los héroes!
Copy !req
1384. ¿La llave de la ciudad? ¡Vamos!
Y tengo grandes noticias.
Copy !req
1385. A pesar de ser un fracaso de crítica,
Copy !req
1386. El Chico Mosquito triunfó
en el extranjero.
Copy !req
1387. Supongo que los mosquitos irritan
a todo el mundo y la gente la entendió.
Copy !req
1388. Ahora me parece que necesitas
a alguien que te entienda.
Copy !req
1389. "Entiendo a Latte".
¿Sabes?
Copy !req
1390. Y el primer paso...
porque tú y yo haremos grandes cosas.
Copy !req
1391. El primer paso es eliminar
al resto del equipo.
Copy !req
1392. Cortar lazos. Ahora, tú y yo
hacemos grandes cosas.
Copy !req
1393. Estamos aquí, asustados.
Copy !req
1394. No tenemos un plan,
así que improvisamos.
Copy !req
1395. Estamos derrotados, improvisando.
Copy !req
1396. No sabemos cuáles son
las grandes oportunidades.
Copy !req
1397. Sólo sabemos que debemos obtenerlas.
Copy !req
1398. Y eso es lo emocionante
de ser un actor joven ahora.
Copy !req
1399. Latte, queremos grandes cosas.
Copy !req
1400. ¿Qué haces allí?
Copy !req
1401. Amigo, queremos grandes cosas, esto no.
Copy !req
1402. ¿Disculpa, amigo?
¿Qué haces, Latte?
Copy !req
1403. ¡Latte! ¡No lo hagas!
¡Latte!
Copy !req
1404. ¡Latte!
¡Latte!
Copy !req
1405. ¡Latte!
¡Latte!
Copy !req
1406. Mira, debes volver a aceptarlo.
Copy !req
1407. Vamos, sabes que lo quieres,
que lo necesita. Tiene talento.
Copy !req
1408. Danos otra oportunidad, por favor.
Copy !req
1409. - Creí que no me necesitabas.
- Siempre sí.
Copy !req
1410. Sí, y estoy dispuesto a cambiar mucho,
¿de acuerdo?
Copy !req
1411. Sí.
Quiero el tratamiento de Latte Pronto.
Copy !req
1412. Latte Pronto...
Copy !req
1413. No sé.
Copy !req
1414. ¿Importan la fama y la fortuna?
Copy !req
1415. Si realmente quieres ser alguien,
Copy !req
1416. yo diría que halles
a quien te aprecie de verdad.
Copy !req
1417. Es lo único que importa.
Copy !req
1418. Caracoles.
Copy !req
1419. ¡Latte!
¡Latte, espera!
Copy !req
1420. ¡Latte!
Copy !req
1421. ¡Latte!
¡Latte!
Copy !req
1422. ¡Latte, espera!
Copy !req
1423. ¡Latte!
¡Latte!
Copy !req
1424. Latte.
Copy !req
1425. Latte.
Copy !req
1426. Latte.
Copy !req
1427. Latte.
Copy !req
1428. Latte, déjame decir una cosa, por favor.
Copy !req
1429. Perdóname.
Copy !req
1430. Actué mal contigo.
Ahora lo veo.
Copy !req
1431. Si tienes que decirme algo, hazlo.
Copy !req
1432. Dilo. Puedo soportarlo.
Cambiaré.
Copy !req
1433. Dímelo.
Ayúdame a mejorar.
Copy !req
1434. Entendido.
El tratamiento silencioso es justo.
Copy !req
1435. Probablemente me detestes.
Pero, si de algo sirve...
Copy !req
1436. el trabajo no me importa.
Copy !req
1437. Te extraño.
Copy !req
1438. Te extraño, nada más.
Copy !req
1439. Porque te aprecio de verdad, viejo.
Copy !req
1440. En serio.
Copy !req
1441. Yo... también a ti.
Copy !req
1442. Gracias.
Copy !req
1443. Gracias.
Copy !req
1444. Gracias.
Copy !req
1445. Gracias.
Copy !req
1446. ¿Qué es esto?
¿Para mí?
Copy !req
1447. ¿De verdad, viejo?
Es...
Copy !req
1448. ¿Qué estoy mirando?
Esto es...
Copy !req
1449. Podría ser real. Sí...
Podría ser oro de tontos.
Copy !req
1450. ¿Sabes?
Copy !req
1451. ¿Sabes qué?
Copy !req
1452. Olvídalo.
Nos tenemos el uno al otro.
Copy !req
1453. ¿Tienes hambre?
Vayamos a comer.
Copy !req