1. Buenas noches, Sr. Leonard.
Copy !req
2. No trabaje hasta muy tarde.
Copy !req
3. Ya estoy cerrando.
Copy !req
4. No pasa mucho por acá cuando oscurece.
Copy !req
5. Ow!
Copy !req
6. Fíjate por donde vas.
Copy !req
7. Estoy volando aquí.
Copy !req
8. Te mataría un "disculpa"?
Copy !req
9. Oh, genial, ahora olvidé hacia donde iba.
Copy !req
10. Sagrado queso azul!
Copy !req
11. Tienda cerrada!
Copy !req
12. Fiesta!
Copy !req
13. Oh, chico.
Copy !req
14. Mareado. Vomitaré.
Copy !req
15. Estoy muy emocionado para...
Copy !req
16. Oh-oh.
Copy !req
17. Hey, eso dolió.
Copy !req
18. Escucha, Fat Cat Burglar,
Te estoy dando...
Copy !req
19. una última oportunidad para entregarlos
antes de que registre...
Copy !req
20. tus cupones por ti.
Copy !req
21. Eres tú,
el gran Dex Dogtective,
Copy !req
22. quien está a punto
de caer.
Copy !req
23. O debería decir...
Copy !req
24. de ser empujado?
Copy !req
25. Si tuviera una pasa por cada vez
Copy !req
26. que he escuchado eso.
Copy !req
27. Extermínenlo.
Copy !req
28. Hey, hamsters sin pelo,
quieren algo de esto?
Copy !req
29. Huh?
Huh?
Copy !req
30. Huh?
Huh?
Copy !req
31. Agárrenlo!
Copy !req
32. Queso!
Queso!
Copy !req
33. Oh-oh.
Copy !req
34. Mi madre estaría tan avergonzada.
Copy !req
35. Okay, somos solo nosotros,
Fat Cat.
Copy !req
36. Ahora, dame a los chicos
y nadie saldrá herido.
Copy !req
37. Nunca!
Copy !req
38. Te enviaré
al enfriador, Burglar.
Copy !req
39. Te mataré!
Copy !req
40. No, no, detente.
Copy !req
41. No lo harías.
Copy !req
42. Solo quiero ser amado.
Copy !req
43. Está eso tan mal?
Copy !req
44. Dex, Dex,
Copy !req
45. Dex, querido.
Copy !req
46. Hedda Shopper aquí.
Copy !req
47. Con este son 500 casos consecutivos
que has resuelto como el líder
Copy !req
48. de la Asociación de Defensa de
Supermercados Unidos.
Copy !req
49. Cuál es tu secreto, querido?
Copy !req
50. El secreto está adentro.
Copy !req
51. El verdadero secreto es,
estoy muy asustado, Dan.
Copy !req
52. Esta noche es la noche.
Copy !req
53. Aw, no te preocupes.
Puedes hacerlo
Copy !req
54. en tanto me tengas a mí
para ayudarte.
Copy !req
55. Me mencioné?
Qué crees?
Copy !req
56. Whoa, qué caraj...?
Copy !req
57. Tienes cuatro
zanahorias!
Copy !req
58. Qué hiciste,
robar el banco de alimentos?
Copy !req
59. Sí, pero crees que a ella le gustará?
Qué si no le gusta?
Copy !req
60. Relájate, hermano,
Copy !req
61. Estamos hablando de
Sunshine Goodness.
Copy !req
62. Podrías darle un anillo de
galleta Jack
Copy !req
63. y aún así diría que sí.
Copy !req
64. Todo tiene que ser...
Copy !req
65. perfecto esta noche.
Copy !req
66. Ahora, estás seguro de que sabes qué hacer?
Copy !req
67. Con quién crees que estás hablando?
Vamos.
Copy !req
68. Soy tu mejor amigo
Daredevil Dan,
Copy !req
69. el chico de chocolate
doble volador,
Copy !req
70. que desafía la muerte...
Dan, Dan, Dan.
Copy !req
71. Una cosa más.
Copy !req
72. Serás mi padrino?
Copy !req
73. Esto, esto es...
Copy !req
74. Tú... puedes apostarlo.
Copy !req
75. Mi hombre.
Copy !req
76. Sunshine, aquí!
Copy !req
77. Buena patada. Felicidades, amigo!
- Lánzame la pelota, lánzame la pelota!
Copy !req
78. Oh, ustedes lo están haciendo genial.
Yay, Sunshine!
Copy !req
79. Ustedes son superestrellas del melo nball.
Copy !req
80. Aquí, Sunshine!
Copy !req
81. Hey, Sunshine,
aquí!
Copy !req
82. Atrápalo!
Copy !req
83. Aw, okay, pequeños íconos,
adiós!
Copy !req
84. Gracias, Sunshine!
Te vemos mañana!
Copy !req
85. Gracias por jugar con nosotros.
Copy !req
86. Oh, Danny, eso fue muy lindo de tu parte.
Copy !req
87. Lo fue?
Copy !req
88. Por supuesto.
Copy !req
89. La forma en la que salvaste a Dex
de esa melonball?
Copy !req
90. Para eso están los amigos, cierto?
Copy !req
91. El ícono perdió un paso,
Copy !req
92. de verdad.
Copy !req
93. Hambriento, chico rudo?
Copy !req
94. Hola, gatita.
Qué tal si convencemos al
Copy !req
95. Chef Boyardee de hacernos una,
enorme cena? Yo invito.
Copy !req
96. Oh, pizza, gran idea!
Copy !req
97. Hey, tomaré una extra...
Copy !req
98. Tengo que irme.
Copy !req
99. Nos vemos luego, Danny.
Copy !req
100. Sunshine...
Copy !req
101. O podríamos jugar stickball
con el Sr. Clean.
Copy !req
102. Bueno... uh,
Copy !req
103. en realidad, yo plen—
er, quiero decir, planeé olg—
Copy !req
104. er, algo especial esta noche.
Copy !req
105. Hmm, déjame adivinar:
Copy !req
106. Un paseo en globo tal vez.
Copy !req
107. Oh, no, ya lo hiciste.
Copy !req
108. Te dio miedo allá arriba...
Copy !req
109. con esos desagradables hamsters calvos?
Copy !req
110. Debí haberlos golpeado yo misma
Copy !req
111. En serio?
No me crees?
Copy !req
112. Escucha, Sherlock, solo porque
cada icono en el pueblo confía
Copy !req
113. en que vas a protegerlos,
no significa que
Copy !req
114. no pueda patearte el trasero.
Cuando quieras.
Copy !req
115. Quieres?
Copy !req
116. Oh, sí.
Copy !req
117. Aw, entibia mi corazón que te gusten tanto
mis pasas, chico rudo.
Copy !req
118. Por qué, Sr. Dogtective,
Copy !req
119. me estás levantando de mis pies?
Copy !req
120. Trabajo en ello.
Copy !req
121. Dex.
Copy !req
122. Okay, su mesa está lista.
Copy !req
123. Tenemos caviar,
filets mignons,
Copy !req
124. y una sorprendente mezcla de frutas y vegetales.
Copy !req
125. Mantente lejos de
los repollitos.
Copy !req
126. Y— olvídalo...
De postre, tenemos—
Copy !req
127. Mmm, helado, mi favorito.
Copy !req
128. Quieres una lamida?
Copy !req
129. Sí— n-n-no, no.
Copy !req
130. Oh, Dex,
Esto es genial.
Copy !req
131. Sunshine, eres el mundo...
Copy !req
132. Qué?
Copy !req
133. Eres el mundo para mí!
Copy !req
134. Maximillius!
- Hey, también me gustas.
Copy !req
135. Oh, quieres decir ella.
Copy !req
136. Solo quiero cuidar de ti, nena.
Copy !req
137. Me siento a salvo en tus brazos,
y estoy orgullosa de ti, Dex,
Copy !req
138. pero me preocupo cuando estás
en un caso peligroso.
Copy !req
139. Estaré bien.
Copy !req
140. Tengo que estarlo,
para asegurarme de que siempre estés a salvo.
Copy !req
141. Siempre, Dex?
Copy !req
142. Por siempre, gatita.
Copy !req
143. Aquí va.
Copy !req
144. Sunshine, te...?
Copy !req
145. Cúbranse, cara de muñeca, jefe!
Copy !req
146. Va a chocar de nuevo!
Copy !req
147. Parece que Danny
está haciendo un dibujo.
Copy !req
148. De nosotros!
Copy !req
149. Eso es tan...
Copy !req
150. tierno!
Copy !req
151. Pero, qué está tratando
de dibujar en tu mano?
Copy !req
152. Lo que he tratado de preguntarte
Copy !req
153. toda la noche!
Oh, no! Él no está tratando de...
Copy !req
154. Solo tienes que loop-de-loop
para hacer el anillo de compromiso.
Copy !req
155. Por todas las frituras,
nunca hiciste el loop-de-loop!
Copy !req
156. No hay problema, porque yo...
Copy !req
157. retaré al día y...
Vuela!
Copy !req
158. Vamos, Danny!
Puedes hacerlo esta vez!
Copy !req
159. Sunshine, tú...?
Copy !req
160. Retas a l día y...
Copy !req
161. Hoy no. Mejor voy a
Copy !req
162. revisar a Danny
solo para asegurarme de que está bien.
Copy !req
163. Estoy seguro de que está bien.
Dan siempre choca.
Copy !req
164. Como ayer, por ejemplo.
O anteayer...
Copy !req
165. y... cuando tengas dudas, solo
haz lo correcto y todo...
Copy !req
166. saldrá bien.
Pero estaba tratando de preguntarte...
Copy !req
167. No te preocupes, solo
tomará un minuto.
Copy !req
168. Guárdame mi helado.
Copy !req
169. Ya regreso, okay?
Copy !req
170. No lo entiendo.
Copy !req
171. Sunshine fue a revisarte justo después del choque.
Copy !req
172. No, te lo dije, hermano. No me choqué.
Copy !req
173. Yo solo...
- Eso fue hace horas, dónde está ella?
Copy !req
174. Vamos, hermano.
Conoces a Sunshine.
Copy !req
175. La icono más dulce en Marketropolis.
Copy !req
176. Probablemente...
Copy !req
177. encontró a un amigo que necesitaba su ayuda.
Copy !req
178. Por qué no lo hice?
Copy !req
179. Vamos, se hace tarde.
Quiero decir, temprano.
Copy !req
180. Conoces nuestras reglas,
tenemos que estar fuera
Copy !req
181. de vista antes de que abra el mercado.
Copy !req
182. No podemos dejar que la gente nos vea.
Copy !req
183. Pero no alcancé a preguntarle
si quería ir al altar conmigo.
Copy !req
184. Tranquilo, hermano!
Copy !req
185. Puedes preguntarle mañana en la noche.
Copy !req
186. No te preocupes, no es como si fuera la
última vez
Copy !req
187. que vas a ver a Sunshine.
Copy !req
188. Sunshine, nena.
Copy !req
189. Puedo ayudarte?
Copy !req
190. Debes ser Leonard, el manager.
Copy !req
191. Soy el nuevo representante de Brand X.
Copy !req
192. No estaba esperando nuevos productos.
Copy !req
193. Corporativo escogió tu tienda
Copy !req
194. para testear el nuevo
detergente Brand X...
Copy !req
195. con elixir!
Copy !req
196. Brand X, huh?
Copy !req
197. Nunca lo había escuchado.
Copy !req
198. Danos una semana!
Copy !req
199. Tus cli... cli-cli... cli...
Copy !req
200. clientes no entenderán cómo pudieron vivir
Copy !req
201. sin Brand X.
Copy !req
202. Bueno, todo está tan bien como está...
Copy !req
203. No tenemos espacio.
Copy !req
204. Oh.
Copy !req
205. Haré espacio.
Copy !req
206. Espere hasta que usted...
Copy !req
207. olfatee nuestro elixir Brand X!
Copy !req
208. Es practicamente adictivo.
Copy !req
209. Esa era una bolsa perfecta de papas.
Copy !req
210. Supervivencia del más apto, Leonard!
Copy !req
211. Nunca abiertas.
Copy !req
212. Nunca disfrutadas.
Copy !req
213. Nadie despercidia mis papas
Copy !req
214. y se sale con la suya.
Copy !req
215. Brand X pagará!
Copy !req
216. Argh!
Copy !req
217. Dex!
Copy !req
218. Sunshine!
Copy !req
219. Ayúdame, Dex!
Copy !req
220. Por favor encuéntrame!
Por favor, Dex!
Copy !req
221. Te encontraré, Sunshine!
No me dejes!
Copy !req
222. Sunshine!
Dex!
Copy !req
223. Sunshine!
Dex!
Copy !req
224. Dex.
Dónde estás?
Copy !req
225. Sálvame, Dex!
Copy !req
226. Te encontraré, Sunshine!
Copy !req
227. Te amo, Dex!
Espero que me encuentres.
Copy !req
228. Arriba y hacia ellos!
Copy !req
229. Levántate amigo, levántate!
Copy !req
230. Hey, amigo.
Copy !req
231. Tuviste la pesadilla otra vez, cierto?
Copy !req
232. Hermano, mira. La extraño también.
Copy !req
233. Pero han pasado seis meses.
Copy !req
234. Sunshine se ha ido, hermano.
Copy !req
235. Tenemos que aceptarlo.
Copy !req
236. No puedo.
Le fallé.
Copy !req
237. Yo, no fue tu culpa!
Copy !req
238. Mantuviste este lugar funcionando con suavidad
Copy !req
239. y a todos nosotros a salvo!
Sólo mira todos estos artículos
Copy !req
240. hablando de los millones de
casos que resolviste
Copy !req
241. Oh, sí?
Qué hay de esto?
Copy !req
242. "Acertijo de pasas, un misterio!"
Copy !req
243. "Las pistas tan secas como ciruelas."
Copy !req
244. "Sunshine Goodness desaparecida sin rastro!"
Copy !req
245. "Dex Dogtective
cuelga su sombrero."
Copy !req
246. El único caso
Copy !req
247. que realmente importaba,
y no pude resolverlo
Copy !req
248. Ahora, ella se ha ido.
Copy !req
249. Sunshine.
Copy !req
250. Mi única Sunshine.
Copy !req
251. Ok, entonces tus días de detective han terminado.
Kaput.
Copy !req
252. Pero ahora, hermano, tienes un club
para manejar!
Copy !req
253. Y puedes apostar que el CopaBanana
estará a reventar hoy!
Copy !req
254. Todo el mundo hablará
Copy !req
255. de cómo la bolsa de Krispy fue golpeada!
Copy !req
256. Como sea, quieres que te lleve?
Copy !req
257. Tengo mis alas afuera.
Copy !req
258. Volar contigo?
Copy !req
259. Estoy triste, pero no estoy loco.
Copy !req
260. Okay, estás tranquilo?
Copy !req
261. Te veo esta noche.
Copy !req
262. Sí, gracias, hermano.
Copy !req
263. Whoa!
Copy !req
264. No es lo mismo
sin ti, Sunshine.
Copy !req
265. Qué tal algo de glaseado
de chocolate?
Copy !req
266. Consigue una vida de estantería!
Copy !req
267. Quisiera ponerle mantequilla a tu muffin!
Mira esto!
Copy !req
268. Reta al día!
Copy !req
269. Quítate de mi camino!
Copy !req
270. No él otra vez!
Copy !req
271. Mujeres y niños, de segundos!
Copy !req
272. Gnomos primero!
Gnomos primero!
Copy !req
273. Ow!
Copy !req
274. Cocod...
Copy !req
275. Oh-oh!
Copy !req
276. Qué caraj...?
Oh, Jesús...
Copy !req
277. Vamos!
Copy !req
278. Abandonen el árbol!
Copy !req
279. Tenemos que mudarnos.
Copy !req
280. Te odio!
Copy !req
281. Hey, Dan.
Copy !req
282. Nueces!
Copy !req
283. Estoy bien, estoy tranquilo.
Copy !req
284. Nada que ver.
Copy !req
285. Por qué, por supuesto
puedo obsequiarte
Copy !req
286. un pase tras bambalinas del CopaBanana,
Copy !req
287. pero, mi amigo plumífero y sin vuelo,
Copy !req
288. no pareces tener los cupones correctos
Copy !req
289. para tan costosa compra.
Copy !req
290. Disculpe, Cheasel
T. Weasel, señor,
Copy !req
291. pero, estoy sintiendo un chiflón por aquí.
Copy !req
292. Déjalo ir, Cheasel.
Copy !req
293. Dex! Qué agradable sorpresa.
Copy !req
294. No tan rápido,
Sr. Dogtective.
Copy !req
295. Espera, espera.
Copy !req
296. Tal vez deseas una compañera
para esas...
Copy !req
297. noches solitarias de soltero.
Copy !req
298. Hay buenas noticias.
Copy !req
299. Soy la comadreja para ti.
Copy !req
300. Me odias, verdad?
Copy !req
301. Oh!
Copy !req
302. - Dex!
- Ahí está!
Copy !req
303. Oh, Dex, tienes que dejarme entrar...
Copy !req
304. Ponnos en la lista!
Tengo que entrar.
Copy !req
305. Dex! Dex! Dex,
querido, hay algunas chicas nuevas...
Copy !req
306. en tu plato?
Copy !req
307. Hay algún apretón para la caja de jugo?
Copy !req
308. Estoy disponible!
Copy !req
309. Cómo van los rasguños, jefe?
Copy !req
310. Uno más, Maximillius.
Copy !req
311. Polar Penguin?
Copy !req
312. Ese nombre no me suena.
Copy !req
313. Soy solo yo, o todos tienen frío?
Copy !req
314. Ponme un vestido y llámame Shirley, suavecito!
Copy !req
315. Amo a este tipo.
Copy !req
316. Si alguna vez estás en alimentos congelados
Copy !req
317. con el Dogtective,
tienes un amigo!
Copy !req
318. Sí, sígueme,
Copy !req
319. y, uh, cuidado con la cola.
Copy !req
320. Oh, me emociona tanto haber conseguido la mesa!
Copy !req
321. Estoy atorado en un trasero!
Copy !req
322. Es tan desagradable!
Copy !req
323. Oops!
Copy !req
324. Oh, perdón.
Copy !req
325. Lo siento!
Copy !req
326. Tienes leche?
Copy !req
327. Parezco una reina de los lácteos para ti?
Copy !req
328. Y, además, no has tenido suficiente?
Copy !req
329. Le hace bien al cuerpo.
Copy !req
330. Consigue una vida.
Copy !req
331. Oh, me preocupa él.
Copy !req
332. Aplástame las bolsas,
Copy !req
333. lo harás?
Copy !req
334. Haré que Brand X pague. Lo haré.
Copy !req
335. Es duro perder algo que te importa, Cap.
Copy !req
336. Uh, mejor tomate suave ese jugo de papas, o vas a terminar...
Copy !req
337. papeado.
Copy !req
338. Yo, Dex, mira.
Copy !req
339. Nos trajeron una nueva entrega.
Copy !req
340. La modelo del detergente de Brand X,
Lady X.
Copy !req
341. Y tiene un diente dulce
Copy !req
342. para el chocolate.
Copy !req
343. De todas las barras de productos,
en todos los supermercados
Copy !req
344. de todo el mundo,
ella tenía que entrar al mío.
Copy !req
345. Dex Dogtective.
Copy !req
346. He escuchado mucho de ti.
Copy !req
347. Chismes de pasillos.
Copy !req
348. Mi clase favorita.
Copy !req
349. Ese perfume.
Copy !req
350. Algo familiar.
Copy !req
351. Mi ingrediente secreto.
Copy !req
352. Te gusta?
Copy !req
353. Es increíble.
Copy !req
354. Yo, nena.
Copy !req
355. Quién es tu sugar daddy?
Copy !req
356. Quítale las manos de encima.
Copy !req
357. Sostén tu ancla!
Copy !req
358. Hay algo sucio
Copy !req
359. sobre este detergente.
Copy !req
360. Es esa alguna forma de
Copy !req
361. hablarle a una dama?
Copy !req
362. Tienes algo que decir,
Copy !req
363. trasero dulce?
Copy !req
364. Sí, salado,
Copy !req
365. puedes besar mis aditivos.
Copy !req
366. No nos vamos hasta que esta facilota
Copy !req
367. nos diga por qué su representante
aplastó mi pobre bolsa!
Copy !req
368. Es realmente mi culpa que usted
tenga empaques inferiores?
Copy !req
369. Sí, hermano, no estás precisamente
nuevo y mejorado.
Copy !req
370. Papas para ti.
Copy !req
371. Pelea de comida!
Copy !req
372. Sigo atascado en el trasero!
Copy !req
373. Ooh, ella se echó un gas!
Copy !req
374. Mi amigo, déjame ayudarte.
Copy !req
375. Eres un buen chico.
Copy !req
376. De repente, te odio.
Copy !req
377. Lo siento, no sé qué me pasa.
Copy !req
378. Pero es algo así!
Copy !req
379. Ah, sí!
Copy !req
380. Oh, lo siento tanto, amigo.
Copy !req
381. No los ojos, cuida el ojo!
Copy !req
382. Regresen al árbol, chicos!
Regresen al árbol!
Copy !req
383. Aye-yi-yee...
Copy !req
384. Ooh.
Copy !req
385. Uh...
Copy !req
386. Oh!
Copy !req
387. Para! Para!
No, eso duele, ow!
Copy !req
388. Oh, mis uñas.
No toques mis cuernos.
Copy !req
389. Apenas los conseguí ayer
Copy !req
390. Ahora míralo!
Copy !req
391. Oh, suelta mi Eggo,
ooh, mírame...
Copy !req
392. El día será mío!
Copy !req
393. Soy demasiado "hot" para ti.
Copy !req
394. Arg...
Copy !req
395. Aah!
Copy !req
396. Por favor, ten en cuenta,
que yo, en efecto,
Copy !req
397. no puedo volar!
Copy !req
398. La fiesta se acabó.
Copy !req
399. Hora de dividir la banana fuera de mi club.
Copy !req
400. Y yo?
Copy !req
401. Me estás dejando afuera para secarme?
Copy !req
402. No estoy seguro de qué hacer contigo.
Copy !req
403. Vamos, bebé. Dan es tu amigo.
Copy !req
404. Se derrite en tu boca,
no en tu mano!
Copy !req
405. Qué puedo decir?
Copy !req
406. A las chicas les gusta el chocolate.
Copy !req
407. A las chicas les gusta el chocolate.
Copy !req
408. Te lo dije, lo sabía.
Copy !req
409. Gran dogtective
resultaste ser.
Copy !req
410. Llorando sobre leche derramada?
Copy !req
411. Qué haces aquí?
Copy !req
412. Tengo un caso fresco para ti.
Copy !req
413. Estoy buscando a un tipo.
Copy !req
414. Más o menos de tu estatura.
Copy !req
415. Mismo físico.
Copy !req
416. Misma quijada fuerte.
Copy !req
417. La única diferencia es,
Copy !req
418. este tipo
Copy !req
419. No está viviendo en el pasado.
Copy !req
420. Yo...
Copy !req
421. No puedo ayudarte.
Copy !req
422. Santas papas fritas.
Copy !req
423. Tal vez yo puedo ayudarte
Copy !req
424. a lograr un nuevo comienzo
Copy !req
425. en una nueva relación.
Copy !req
426. Entonces, qué le pasó a Dan?
Copy !req
427. Ya comiste a través de su centro vacío?
Copy !req
428. Dijo que los azúcares y las sales
Copy !req
429. iban a terminar
lo que empezaron
Copy !req
430. Los pasillos esta noche no eran seguros
para una dama indefensa...
Copy !req
431. como yo.
Copy !req
432. Lo siento, no te compro esta rutina
de dama en apuros.
Copy !req
433. has estado lo suficiente en el lavabo.
Copy !req
434. Puedo verlo en tus ojos.
Copy !req
435. Tienes razón, Dex.
Copy !req
436. No soy nueva.
Copy !req
437. El año pasado fui...
Copy !req
438. regresada.
Copy !req
439. Pero he cambiado.
Copy !req
440. Nuevos ingredientes,
Copy !req
441. re-empacada con nuevo aroma,
Copy !req
442. Quiero olvidar mi pasado
Copy !req
443. así como tú.
Copy !req
444. No puedo olvidar.
Copy !req
445. Oh, pero te equivocas, Dex.
Copy !req
446. Puedo limpiar tu memoria.
Copy !req
447. Espera!
Copy !req
448. No te he mostrado mi ingrediente secreto.
Copy !req
449. El secreto está adentro.
Copy !req
450. Oh, por qué acepté dirigir
Copy !req
451. la asociación de defensa de supermercados unidos?
Copy !req
452. Las cosas funcionaban mejor cuando
Dex estaba a cargo.
Copy !req
453. Oh, Dex, Dex, gracias
al cielo estás aquí.
Copy !req
454. Las sales y azúcares.
Copy !req
455. Oh, debe significar una verdadera guerra.
Copy !req
456. Cuantos íconos cayeron?
Copy !req
457. Todos los que sacamos de la jodida Banana.
Copy !req
458. Dan y Lady X
son los únicos desaparecidos.
Copy !req
459. Y la chica tiene una coartada.
Copy !req
460. Dex y yo solo estábamos hablando.
Copy !req
461. Le dije que podría haber problemas.
Copy !req
462. Todos sabemos que cuando un producto
pierde su ícono,
Copy !req
463. se arruina, se daña.
Copy !req
464. Entonces, qué podemos hacer aquí?
Copy !req
465. Nada.
Copy !req
466. Somos el alma de nuestros productos.
Copy !req
467. Sin nosotros, desaparecen muy rápido.
Copy !req
468. Oh, solo...
Copy !req
469. estos chicos no expiraron en una caída.
Copy !req
470. Alguien quiere que lo parezca.
Copy !req
471. Estás diciendo lo que creo que estás diciendo?
Copy !req
472. Rigamoldis ha llegado.
Copy !req
473. Parece que estos pobres chicos fueron frotados.
Copy !req
474. Oh, pero por qué, cómo, quién?
Copy !req
475. Dan. Dijo que iba a vengarse de las sales.
- Oh, por Dios.
Copy !req
476. Dan jamás haría algo como esto.
Copy !req
477. Tenemos que encontrarlo antes de que lo
hagan el resto de las sales.
Copy !req
478. Mejor comienzas a estilizar, Harry.
Copy !req
479. Okay... qué? Yo? No puedo!
Copy !req
480. Oh, tienes que ayudarme Dex,
antes de que me quede calvo.
Copy !req
481. No quiero decir que calvo no es hermoso.
Copy !req
482. Ya no me involucro.
Copy !req
483. Después de perder a
Sunshine, jefe,
Copy !req
484. Pensé que nunca volverías a sonreír.
Copy !req
485. Pero Dan, él estuvo ahí para ti.
Copy !req
486. M-mis horquillas.
Copy !req
487. Qué hacer?
Copy !req
488. Oh, no.
Copy !req
489. No hay nada más duro
Copy !req
490. que ver comida buena, dañándose.
Copy !req
491. Parece que llegamos
Copy !req
492. justo a tiempo.
Copy !req
493. Reemplazos Brand X
Copy !req
494. por cada chico perdido anoche.
Copy !req
495. Ahora, cómo
sabe el Sr. Clipboard?
Copy !req
496. Algo está mal.
Copy !req
497. Danny está en problemas.
Lo sé.
Copy !req
498. Te decepcioné, Sunshine.
Copy !req
499. No puedo lanzarle
la toalla de papel a Dan.
Copy !req
500. Él era tu mejor amigo también.
Copy !req
501. Llamo esta sesión
Copy !req
502. de la asociación de defensa
de supermercados unidos
Copy !req
503. al orden!
Copy !req
504. La ADSU debe ordenarse!
Copy !req
505. Por qué está todo el mundo gritando?
Copy !req
506. Esto solo le importa a las sales
y los azúcares!
Copy !req
507. Ya no.
Copy !req
508. General X, nuestro estimado ícono de papas fritas,
Copy !req
509. ha descubierto un plan diabólico
Copy !req
510. contra los íconos de productos
de limpieza.
Copy !req
511. La seguridad por aquí se ha ido
por el caño.
Copy !req
512. Y quién está detrás de este plan maligno?
Quién?
Copy !req
513. Oh, chico.
- Un ícono de especialidad.
Copy !req
514. Kung Tofu!
Copy !req
515. Pero yo, Kung Tofu, soy inocente!
Copy !req
516. Todo está fuera de control!
Copy !req
517. Qué vamos a hacer?
Copy !req
518. Bueno,
Copy !req
519. Brand X tiene fuerza de 30 ahora.
Copy !req
520. Este es nuestro nuevo hogar.
Copy !req
521. Queremos ayudar.
Copy !req
522. Por qué no dejar que mis íconos
mantengan el orden en los pasillos?
Copy !req
523. Por qué tú?
Copy !req
524. Dex Dogtective siempre limpiaba
nuestros problemas, capisce?
Copy !req
525. Hagamos que regrese!
Copy !req
526. Él renunció,
pero yo nunca me rendiré
Copy !req
527. porque a mí me importa lo que
le pase a cada uno de ustedes.
Copy !req
528. Pero es tan peligroso.
Copy !req
529. No llores por mí, Charlie Tuna.
Copy !req
530. Créeme, Brand X mejorará todo.
Copy !req
531. Tienes mi promesa.
Copy !req
532. Cuidaremos de ustedes.
Copy !req
533. Pero qué pasa con Dex?
Copy !req
534. Oh, también cuidaremos de él.
Copy !req
535. La chica quiere al Dogtective.
Copy !req
536. Tal vez él ha sido muy muy malo.
Copy !req
537. No hay problema
Copy !req
538. si no fueras tan desesperantemente deficiente
Copy !req
539. con tu repartición de cupones.
Copy !req
540. O podría solo matarte.
Copy !req
541. Eso sería muy divertido.
Copy !req
542. Más divertido que azotarte.
Copy !req
543. El dogtective será llevado con los limpiadores,
Copy !req
544. de inmediato.
Copy !req
545. Hablando de limpio,
Copy !req
546. podría antojarte
Copy !req
547. de un cepillo de dientes?
Copy !req
548. Me temo que esto no terminará
de forma feliz...
Copy !req
549. para mí.
Copy !req
550. Todos parecen buscar
Copy !req
551. a la ardilla voladora.
Copy !req
552. Tal vez la recompensa para el roedor temerario
esté en el futuro inmediato.
Copy !req
553. Si tienes algo bajo esa pegajosa manga, escúpelo.
Copy !req
554. Tal vez lo tengo, tal vez no.
Copy !req
555. Creo que estoy sufriendo un poco de...
Copy !req
556. amnesia bajo entrenamiento.
Copy !req
557. Los trucos son para chicos, Cheasel.
Copy !req
558. Anoche vi la bola peluda de chocolate
Copy !req
559. dirigiéndose al pasillo de detergentes.
Copy !req
560. Tu sabes, el hogar de la
adorable Lady X.
Copy !req
561. Cuándo?
Copy !req
562. Justo después de que empezaron los gritos.
Copy !req
563. Muy sospechoso.
Copy !req
564. Imposible. Conozco a Dan.
Copy !req
565. Nunca abandonaría la escena de un crimen.
Copy !req
566. Ni siquiera por una comida
tan apetitosa como Lady X.
Copy !req
567. Pero esta comida...
Copy !req
568. es extra picante.
Copy !req
569. No cuadra.
Copy !req
570. Espera, espera.
Copy !req
571. Puedo sugerir una calculadora?
Copy !req
572. Por suerte para ti,
resulta que yo traje...
Copy !req
573. una carga de buen...
Copy !req
574. Dolor,
Copy !req
575. ella es como una vieja amiga.
Copy !req
576. Ah...
Copy !req
577. Anotar...
Copy !req
578. Necesito un nuevo amigo.
Copy !req
579. Aún lo tengo.
Copy !req
580. Y yo pensé que las pasas eran humillantes.
Copy !req
581. Dex,
Copy !req
582. disculpa que no esté vestida.
Copy !req
583. No esperaba compañía.
Copy !req
584. Yo diría que las cosas están
resultando justo como esperabas.
Copy !req
585. Qué tal si te unes a mí en un enjuague tibio?
Copy !req
586. No estoy tan sucio.
Copy !req
587. Oh, pero estar asqueroso puede ser muy divertido.
Copy !req
588. No lo crees, Dex?
Copy !req
589. Hay algunas manchas imposibles de lavar.
Copy !req
590. Tratemos.
Copy !req
591. Quiero exfoliar tus burbujas, Dex.
Copy !req
592. Quiero saber cómo frotaste a todos esos íconos anoche.
Copy !req
593. Yo?
Copy !req
594. Pero yo estaba contigo, recuerdas?
Copy !req
595. Sí, tratando de meterme al caso
Copy !req
596. antes de que hubiera uno.
Copy !req
597. Popó en su cabello,
apunta a la cabeza.
Copy !req
598. Perro sucio.
Copy !req
599. Realmente he estado en tu mente, cierto?
Copy !req
600. Orquestaste este baile desde el principio.
Copy !req
601. Creo que secuestraste a Dan
Copy !req
602. y lo tienes escondido en alguna parte.
Copy !req
603. Más te vale que mi amigo esté vivo
Copy !req
604. o vas a salir de esta tienda de la forma difícil.
Copy !req
605. Tu estúpido que choca está bien... por ahora.
Copy !req
606. Pero no lo estará si no apoyas a Brand X.
Copy !req
607. Entonces ese es tu juego.
Copy !req
608. Podríamos dirigir esta tienda, Dex.
Copy !req
609. Un pasillo solo para nosotros,
Copy !req
610. Ordenado, sin límites para nosotros.
Copy !req
611. Podría ser tu Sunshine.
Copy !req
612. Jamás habrá otra Sunshine.
Copy !req
613. Ahora te estoy arrestando.
Copy !req
614. No sin antes resolver el caso para ti.
Copy !req
615. Abajo, chico.
Copy !req
616. Qué pena.
Copy !req
617. Pudimos ser como macarrones y queso,
Copy !req
618. mantequilla de maní y mermelada,
Copy !req
619. cinta y pegante.
Copy !req
620. Dex, despierta!
Copy !req
621. Vamos, Dex. Despierta!
Copy !req
622. Dan?
Copy !req
623. Dex, mi hombre!
Copy !req
624. Sabía que me sacarías.
Estás bien, hermano?
Copy !req
625. Está tu chocolate roto?
Copy !req
626. Fue brutal.
Ella tenía estos...
Copy !req
627. estos gigantes X-o-bytes voladores madre
Copy !req
628. que acabaron con cada ícono a la vista.
Copy !req
629. Pero ellos no me mataron porque a Lady X
Copy !req
630. le gusta mi dulce sabor y mi delicioso cuerpo
Copy !req
631. O...
tal vez te usó como carnada para llegar a mí?
Copy !req
632. Oh, como si tu fueras el único ícono
que puede rescatarme,
Copy !req
633. darse cuenta de su juego, y derrotarla.
Copy !req
634. Uh...
Copy !req
635. Oh, sí. Lo eres.
Copy !req
636. Ni siquiera el gran Dex Dogtective
puede salvarte ahora
Copy !req
637. Dex,
Copy !req
638. Soy yo o hace calor aquí?
Copy !req
639. Después de que disfruten su ciclo seco, extra cálido,
Copy !req
640. boten sus cuerpos en el pasillo de la crema dental.
Copy !req
641. Puede culparse a la crema dental ahora?
Copy !req
642. Todos saben que la crema dental tiene azúcar.
Copy !req
643. Ya fue suficiente de enjabonada suave.
Copy !req
644. Incriminen a todo el mundo!
Copy !req
645. Desde el almidón en spray,
hasta el salami en rodajas,
Copy !req
646. de calorías a carbohidratos!
Copy !req
647. Entonces Brand X entrará y lo reemplazará todo.
Copy !req
648. Será una caminata de pastel.
Copy !req
649. Nos estamos adueñando de esto, así que salgan de aquí
Copy !req
650. y muéstrenles quién manda en esta tienda!
Copy !req
651. Pero, yo, Kung Tofu, soy inocente!
Copy !req
652. Qué tiene eso que ver?
Copy !req
653. No lo agarro.
Copy !req
654. No lo entiendo.
Copy !req
655. Quiero decir, simplemente no nos importa.
Copy !req
656. Tengo calor.
Copy !req
657. Calor, calor, calor.
Copy !req
658. Nos vamos a fritar. Vamos a crujir.
Mantén la calma.
Copy !req
659. Sólo tenemos que encontrar una forma de salir.
Copy !req
660. No es natural.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Copy !req
661. Si solo respiramos y nos enfocamos,
la respuesta vendrá.
Copy !req
662. Qué?
Copy !req
663. Me derrito y tú te pones todo artes marciales zen?
Copy !req
664. Puedes poner una... media!
Copy !req
665. Medias! Eso es!
Copy !req
666. Las medias siempre escapan de la secadora.
Copy !req
667. Sigue a esa media!
Copy !req
668. Ow!
Copy !req
669. Ouch.
Copy !req
670. Okay, chico,
estás a salvo ahora.
Copy !req
671. Yo, yo, yo, espera,
whoa, tiempo.
Copy !req
672. Adónde vas?
Copy !req
673. Mira, Dan,
solo vine a encontrarte,
Copy !req
674. pero es todo, yo...
- Sí, sí, sí,
Copy !req
675. no quieres involucrarte más—
lo entiendo, mira—
Copy !req
676. querrás echarle un vistazo a esto primero.
Copy !req
677. Qué carajos?
Copy !req
678. Están construyendo
Copy !req
679. un ejército entero de X-o-bytes robóticos!
Copy !req
680. Qué es ese líquido aceitoso?
Copy !req
681. Yo, lo he visto.
Copy !req
682. Es la misma cosa que dispararon al Krispy
Copy !req
683. y a los otros íconos cuando los frotaron.
Copy !req
684. Deben estar planeando terminar
lo que iniciaron anoche.
Copy !req
685. Brand X se adueñará de toda la tienda!
Copy !req
686. Vamos! Agarrémoslos!
Estoy listo!
Copy !req
687. Estás conmigo?
Vamos a hacerlo!
Copy !req
688. No tengo miedo.
Bueno, yo sí.
Copy !req
689. Lo estás?
Copy !req
690. En serio? Por qué?
Copy !req
691. No entiendes.
Copy !req
692. No sé si puedo cortar la mostaza de nuevo.
Copy !req
693. Yo, Dex, tienes que creer en ti mismo.
Copy !req
694. Si Sunshine estuviera aquí, lo haría.
Copy !req
695. Sabes,
Copy !req
696. tengo una idea.
Copy !req
697. Ah, eso suena mejor.
Copy !req
698. Dex Dogtective está de regreso.
Copy !req
699. Pero es realmente, realmente,
realmente peligroso.
Copy !req
700. Po... po... po... po...
Copy !req
701. Espera! Por qué dijiste "realmente" tres veces?
Copy !req
702. Nunca te escuché decir eso.
He escuchado "realmente peligroso"
Copy !req
703. y "realmente, realmente",
pero esta fue tres veces,
Copy !req
704. Vamos, amigo. Vamos a salir de aquí.
Copy !req
705. Atención, todos los íconos.
Copy !req
706. El toque de queda se activa ahora.
Copy !req
707. Solo oficiales de Brand X
se permiten en los pasillos.
Copy !req
708. Los que violen la ley, serán castigados.
Copy !req
709. Espero que haya violadores.
Copy !req
710. Amo una buena violación.
Copy !req
711. Amo todo lo que tenga que ver con violación.
Copy !req
712. Cuidado!
Qué está pasando?
Copy !req
713. Necesitamos que analices esto.
Copy !req
714. Lo tomé prestado de Lady X.
Copy !req
715. Creo que es el ingrediente secreto
Copy !req
716. en el Elixir Brand X.
Copy !req
717. Brand X!
Copy !req
718. Oh, Brand X!
Copy !req
719. Oh, por qué yo? Por qué? Por qué Brand X?
Copy !req
720. Vamos, vamos...
POr qué no? Mmmm... Veamos...
Copy !req
721. Dr. Pepper, Dr. Scholl's,
Copy !req
722. Dr. Feelgood!
Copy !req
723. Todos menos yo!
- Doc, Doc, Doc, ya despierta.
Copy !req
724. Eres el único con olfato para el trabajo.
Copy !req
725. Ew!
Copy !req
726. Oh, esto es genial!
Copy !req
727. Okay, le daré una olfateada.
Copy !req
728. No puede hacerse.
Copy !req
729. Oh, oh, por qué yo?
Copy !req
730. Q—Qué está pasando?
Copy !req
731. Tenemos reportes de que
planeas un complot contra los azúcares.
Copy !req
732. Yo?
Copy !req
733. Ni siquiera tengo flúor!
Copy !req
734. Sólo soy un blanqueador!
Copy !req
735. Bueno, verás...
Yo prefiero un buen oscurecedor.
Copy !req
736. Oh, no, no, eso no está bien.
Copy !req
737. Eso es raro.
Eso es definitivamente raro.
Copy !req
738. Mi olfatómetro no puede
reconocer por completo
Copy !req
739. el ingrediente principal.
Copy !req
740. Oh, no, esto puedo decirte.
Copy !req
741. El elíxir Brand X es tóxico
para humanos.
Copy !req
742. Toxico?
Copy !req
743. Oh, y muy adictivo.
Copy !req
744. Oh, adictivo!
Copy !req
745. Adictivo?
Copy !req
746. Okay, eso explica por qué los clientes
Copy !req
747. están comprando Brand X como locos.
Copy !req
748. Cómo pueden los íconos normales luchar
Copy !req
749. contra— contra
este elíxir irresistible?
Copy !req
750. No podemos.
Copy !req
751. No tardará mucho, y toda la tienda
será marca X.
Copy !req
752. Y el resto de nosotros será descontinuado.
Copy !req
753. Oh, pero hay tantas narices para soplar!
Copy !req
754. - Oh, hombre.
- Estoy muy joven para ser descontinuado.
Copy !req
755. Nunca tuve oportunidad de
Copy !req
756. jugar a lamer el glaseado
con Sweet Cakes.
Copy !req
757. Si tan solo pudiéramos llevar
esta información
Copy !req
758. al cuartel general corporativo
de nuestro mercado,
Copy !req
759. tendrían que devolver a Brand X.
Copy !req
760. Cómo llegarías a ellos?
Copy !req
761. No podrías. Tú...
E-mail.
Copy !req
762. Desde el computador del Sr. Leonard.
Copy !req
763. Pero está en la estación de expiración,
Copy !req
764. al otro lado de la tienda.
Copy !req
765. No, nunca lograrías llegar antes
de que el supermercado abra.
Copy !req
766. No podrías! Puedes intentarlo, pero
no lo lograrás!
Copy !req
767. Entiendes lo que digo?
Imposible!
Copy !req
768. Entonces cruzaremos durante el día.
Copy !req
769. Durante el día?
Copy !req
770. Nadie ha hecho eso jamás.
Copy !req
771. Estás loco?
Copy !req
772. Qué pasará con todos esos humanos ahí?
Copy !req
773. Los que tienen pies grandes.
Copy !req
774. No se supone que nos estripen...
Copy !req
775. Quiero decir, que nos vean
durante el día.
Copy !req
776. Nos matarán!
Copy !req
777. No es que yo no pueda manejarlo.
'Porque soy un ninja natural.
Copy !req
778. No sobreviviremos otra noche
contra Brand X.
Copy !req
779. Es nuestra última oportunidad.
Copy !req
780. Es de día...!
Copy !req
781. Oh, es de día! Oh, esto es malo!
Copy !req
782. Debimos perder cientos de
íconos anoche.
Copy !req
783. Vamos, amigo.
Copy !req
784. Vamos, antes de que perdamos más.
Copy !req
785. Oh, cómo demonios cruzaremos
Copy !req
786. más de diez pasillos de eso?
Copy !req
787. Si lo próximo que escuchan es,
"Limpieza en el pasillo uno,"
Copy !req
788. sabrán que lo arruinamos.
Copy !req
789. Lo próximo que escucharán
Copy !req
790. será el sonido de mí,
comiéndomelos de almuerzo.
Copy !req
791. "Lo próximo que escucharán
Copy !req
792. es el sonido de mí,
comiéndomelos de almuerzo."
Copy !req
793. Mira, lagarto relleno de almuerzo,
Copy !req
794. mi amigo Dex,
Copy !req
795. te hará tartamudear con tu mantequilla.
Copy !req
796. No sobrevivirás a sus cebollines.
Copy !req
797. Estás loco? Ella es enorme!
Copy !req
798. Vamos a salir de acá como mermelada de fresa.
Copy !req
799. No, Larry,
no te compraré eso.
Copy !req
800. Me extrañas?
Copy !req
801. Espera, espera, detente.
Copy !req
802. Podríamos, tú sabes,
tratar de salir un poco.
Copy !req
803. Una... una película?
Un almuerzo?
Copy !req
804. Te mataré!
Copy !req
805. Dex! Despierta, tonto!
Copy !req
806. Adónde vas, mi ardilla?
- Te amo!
Copy !req
807. Reta al día!
Copy !req
808. Mayday! Mayday!
Copy !req
809. Polar!
Copy !req
810. Debes prevenir a los otros íconos.
Copy !req
811. Brand X está detrás de la frotada.
Copy !req
812. Trae tantos íconos como puedas
al Banana esta noche!
Copy !req
813. Y, gracias, Polar!
Copy !req
814. Para eso están los amigos.
Copy !req
815. Espera, espera, okay.
Copy !req
816. La tienda está cerrada.
Copy !req
817. No lo lograremos.
No lo lograremos.
Copy !req
818. Confía en mí, es decir,
no soy graduado en matemáticas ni nada,
Copy !req
819. pero vamos a alcanzar la puerta.
- Estaremos bien.
Copy !req
820. No lo lograremos! Vamos a chocar!
- Lo lograremos!
Copy !req
821. Estoy aquí.
Mis brazos, mis brazos.
Copy !req
822. Oh, ves? Ves?
Copy !req
823. Te dije que lo lograríamos.
No querías escucharme, cierto?
Copy !req
824. Somos la bomba, hermano!
Copy !req
825. Nosotros...
Copy !req
826. Qué?
Copy !req
827. Yo, nunca debiste tratar de
golpear a Krispy.
Copy !req
828. No puedes culparte a ti mismo, Dan.
Copy !req
829. Es el...
X-o-byte!
Copy !req
830. No disparen!
No disparen!
Copy !req
831. Qué, estás loco?
Copy !req
832. Golpeaste a alguien allá arriba!
Copy !req
833. Piensas que es temporada de patos?
Copy !req
834. Acaso luzco como un pato real?
Copy !req
835. Aguanta, sostén la línea.
Copy !req
836. Es ese el atractivo aroma de chocolate cremoso?
Copy !req
837. Eres de chocolate?
Estás hecho de chocolate?
Copy !req
838. De verdad?
Copy !req
839. Eso es tan dulce.
Copy !req
840. Hola. Whoa!
Copy !req
841. Vlad Chocool,
vampiro de chocolate.
Copy !req
842. Solía tener tarjetas.
Copy !req
843. Haces ejercicio?
Yo uso el ThighMaster.
Copy !req
844. Estás bastante bien para haber mordido el polvo.
Copy !req
845. Disculpa, pero también me envenenaron,
vomo a los otros íconos, okay?
Copy !req
846. No es mi culpa...
Copy !req
847. Otra vez con esto.
Qué puedo decirte?
Copy !req
848. Soy el que no muere.
Copy !req
849. Está bien? El que no muere.
Copy !req
850. No, no estás muerto,
Copy !req
851. pero no estás exactamente vivo tampoco.
Copy !req
852. Es más o menos como estar en escuela de verano.
Copy !req
853. Oh, vamos. Eso es divertido.
Eso es divertido.
Copy !req
854. No perdamos nuestro sentido del humor.
Copy !req
855. Rally de seguridad mandatorio esta noche.
Copy !req
856. Todos los íconos deben asistir, o enfrentar
la penalidad de la eliminación!
Copy !req
857. Cómo puedo ayudar?
Copy !req
858. Carga?
Copy !req
859. Descarga?
Copy !req
860. Escaneo?
Copy !req
861. Blue, haremos que corporativo
retire a Brand X.
Copy !req
862. Puedes traer un formulario?
Copy !req
863. Espera, no me digas...
agridulce
Copy !req
864. A propósito, sales mucho?
Porque a mí me gusta bailar.
Copy !req
865. Bailo un poco.
Copy !req
866. Este pegante instantáneo sellará
su tumba.
Copy !req
867. Palabra adorable, "tumba."
Copy !req
868. Loony Glue.
Copy !req
869. Nos están encerrando.
Copy !req
870. Qué? Aquí?
Copy !req
871. C-con él?
Copy !req
872. Hey, hey, hey,
hey, retrocede!
Copy !req
873. Trabajaré con Blue,
tú sobrevuela
Copy !req
874. y busca rendijas de ventilación flojas.
Copy !req
875. Se te voltearon los panqueques?
Copy !req
876. Alguien tiene gafas que no necesite?
Copy !req
877. Vas a volar derecho?
Copy !req
878. Ow!
Ow!
Copy !req
879. Ow!
Oh, Dios, eso dolió.
Copy !req
880. Uh-huh, sí, bueno.
Copy !req
881. Buen plan.
Copy !req
882. Tal vez rasguñaremos nuestra salida de aquí.
Copy !req
883. Ow!
Copy !req
884. Tal vez mis ojos no sean tan buenos,
pero si me dejas liderar...
Copy !req
885. Bueno, la frase no es "ciego
como águila", verdad?
Copy !req
886. No, es "ciego como murciélago"."
Copy !req
887. Qué crees que soy?
Copy !req
888. Y contigo a mi espalda aún.
Copy !req
889. No es que me importe.
Copy !req
890. Formularios de escaneo.
Copy !req
891. Sólo dos devoluciones en el archivo.
Copy !req
892. "Las ciruelas genéticamente
gigantes de Priscilla Pusley."
Copy !req
893. Qué clase de tonto necesita ciruelas más grandes?
Copy !req
894. Estamos llegando a algo?
Copy !req
895. Nadie.
Copy !req
896. Priscilla tuvo las peores ventas
en la historia de la tienda.
Copy !req
897. Okay, creo que seré el malo de nuevo
Copy !req
898. y diré lo que todos piensan.
Copy !req
899. También es fea.
Copy !req
900. No, o sea, vamos,
no es atractiva porque
Copy !req
901. e-es una ciruela.
Copy !req
902. Qué esperamos de ella?
Copy !req
903. Por qué somos tímidos con estas cosas?
Copy !req
904. Se lo que eres,
eso es lo que yo digo.
Copy !req
905. En su caso es...
Copy !req
906. horrible.
Copy !req
907. Y aquí está la otra devolución.
Copy !req
908. S-Sunshine fue devuelta?
Copy !req
909. Quién lo ordenó?
- No hay nombre, solo dirección.
Copy !req
910. La misma locación de
Priscilla Pusley.
Copy !req
911. Eso es imposible.
Copy !req
912. Sunshine y Priscilla son de
diferentes fabricantes.
Copy !req
913. Blue, organiza una búsqueda en
esa dirección
Copy !req
914. contra todos los fabricantes en el archivo.
Copy !req
915. Brand X ordenó las dos devoluciones.
Copy !req
916. Dex, yo no lo entiendo.
Copy !req
917. Brand X alejó a mi Sunshine.
Copy !req
918. Tranquilo, tranquilo, hermano.
Copy !req
919. Sé cómo te sientes.
Copy !req
920. No, nadie puede.
Ni siquiera tú.
Copy !req
921. Okay, pero, mira,
debes mantenerte enfocado
Copy !req
922. o Brand X tomará todo lo demás que amas también.
Copy !req
923. No mientras aún respire.
Copy !req
924. Blue, debemos enviar un formulario
Copy !req
925. para devolver todos los productos de Brand X.
Copy !req
926. Desconecta a estos traidores.
Copy !req
927. Chaíto, íconos.
Copy !req
928. Enviando ahora.
Copy !req
929. Qué pasó?
Copy !req
930. Todos ven que se puso oscuro, verdad?
Copy !req
931. Oh, bien, por un segundo pensé
que me estaba dando un...
Copy !req
932. Whoa, aclarador de ánimo.
Tú, perro diabólico, mírate.
Copy !req
933. Brand X debe haber matado la energía.
Copy !req
934. Pero, pero el e-mail pasó, verdad?
Copy !req
935. Tal vez, pero ahora no podemos contar
Copy !req
936. con el cuartel general
viniendo a salvarnos.
Copy !req
937. Pero dijiste que no sobreviviríamos la noche
Copy !req
938. a menos que cuartel general se deshaga Brand X.
Copy !req
939. No lo entiendo...
No lo agarro.
Copy !req
940. Entonces, qué hacemos ahora?
Copy !req
941. Pelear.
Copy !req
942. Vamos, subamos hasta esa rendija
Copy !req
943. y vamos al CopaBanana.
Copy !req
944. El temporizador de horno está corriendo.
Copy !req
945. Hay solo dos tipos de íconos de productos.
Copy !req
946. Deseables como yo...
Copy !req
947. e indeseables.
Copy !req
948. Debemos enviar a los indeseables adonde pertenecen—
Copy !req
949. la Estación de Expiración.
Copy !req
950. Mejor esperar que Polar traiga un
bulto de íconos
Copy !req
951. al Copa esta noche.
Copy !req
952. Echen un vistazo.
Copy !req
953. Ven a algún ícono con un producto inferior?
Copy !req
954. Que entren los indeseables.
Copy !req
955. Únanse a Brand X
para una vida mejor.
Copy !req
956. Ah.
Copy !req
957. Kiwi Koala lo hizo.
No, no, no hice nada...
Copy !req
958. Escalofríos!
Copy !req
959. Debe haber algún error.
Copy !req
960. Hey, hey, espera,
adónde me llevan?
Copy !req
961. Desde este día, ustedes deben probar
Copy !req
962. que son deseables.
Copy !req
963. Pronto nos convertiremos en
el modelo de excelencia
Copy !req
964. hasta que el mundo entero
sea como nosotros.
Copy !req
965. Una tienda, una X!
Copy !req
966. Una tienda, una X!
Copy !req
967. Un mundo, una X!
Copy !req
968. Un mundo, una X!
Copy !req
969. Una tienda, una X!
Copy !req
970. Reportándome para el deber,
como me instruyó mi amigo
Copy !req
971. Dex Dogtective.
Copy !req
972. No pensé que estaría tan frío.
Copy !req
973. Deseamos unirnos a la resistencia.
Copy !req
974. Bueno, eso está bien, pero si el jefe
no llega pronto, todos podemos...
Copy !req
975. Dex Dogtective
Copy !req
976. ha sido descontinuado.
Copy !req
977. Y a menos que quieran sufrir
Copy !req
978. una larga y cruel expiración...
Copy !req
979. cantarán su lealtad
Copy !req
980. a Brand X.
Copy !req
981. con sentimiento.
Copy !req
982. No soy el icono de Brand X.
Copy !req
983. Yo soy Francois Fromage.
Copy !req
984. Disparo peste hacia ti,
tú, perdedor con forma de salchicha.
Copy !req
985. No te hagas el listo, bola de queso,
Copy !req
986. o te rayaré vivo.
Copy !req
987. Alguien va ayudarme—
le caballerie, le rescate?
Copy !req
988. No?
- Ponlo.
Copy !req
989. Pero, jefe...
Copy !req
990. Dije que lo pongas.
Copy !req
991. Ah,
Copy !req
992. muy conmovedor.
Copy !req
993. Ve a decirle a la dama
que este es aún mi club,
Copy !req
994. y tú y tu estúpido himno
Copy !req
995. no son bienvenidos.
Regresaremos
Copy !req
996. a pulverizarlos a todos.
Copy !req
997. Pulverizar!
Copy !req
998. Amo pulverizar.
Copy !req
999. Dexy, sabía que no podían descontinuarte!
Copy !req
1000. No sin una pelea.
Copy !req
1001. Tenemos a la resistencia arrinconada.
Copy !req
1002. No tomaremos prisioneros.
Copy !req
1003. Hagámoslo.
Copy !req
1004. No mostraremos piedad.
Copy !req
1005. Todos hemos perdido a alguien—
un amigo, un vecino,
Copy !req
1006. alguien que amamos.
Copy !req
1007. Pero no podemos pelear por
cómo fueron las cosas
Copy !req
1008. solo por la forma en la que deberían ser.
Copy !req
1009. Juntos, podemos detener a este tirano.
Copy !req
1010. Ahora, quién está con nosotros?
- Yo estoy con ustedes, chicos,
Copy !req
1011. pero podría alguien encender
la calefacción?
Copy !req
1012. Estamos contigo hasta el final del camino, jefe.
Copy !req
1013. Muy bien, entonces, déjenme
mostrarles lo que tengo en mente
Copy !req
1014. Los exterminaremos a todos!
Copy !req
1015. Un mundo, una X!
Copy !req
1016. No Dan, no Dex!
Copy !req
1017. Entonces, necesitaremos todo
el papel aluminio de la tienda,
Copy !req
1018. y eso, mis amigos, es hacer
compras con una sola parada.
Copy !req
1019. Le Brand X viene! Le Brand X
viene!
Copy !req
1020. Esto es.
Copy !req
1021. Detenemos a Brand X aquí esta noche,
Copy !req
1022. o será esta tienda, luego otra
Copy !req
1023. hasta que se rieguen como moho
alrededor del mundo.
Copy !req
1024. Tenemos que defendernos y a la gente
— en todas partes.
Copy !req
1025. Recuerden nuestra promesa,
servir y proteger...
Copy !req
1026. A nosotros mismos!
Copy !req
1027. Tengo al perro sucio.
Copy !req
1028. Pasillo de las galletas, vamos!
Copy !req
1029. Ven y atrápame, nena.
Copy !req
1030. Atacar
Copy !req
1031. y aniquilar!
Copy !req
1032. Está en el techo!
Atrápenlo!
Copy !req
1033. Aquí va.
Copy !req
1034. Pelea!
Copy !req
1035. De comida!
Copy !req
1036. Es una trampa!
Copy !req
1037. Espera.
Copy !req
1038. Masmelos.
Copy !req
1039. Qué?
Copy !req
1040. Es chocolate caliente.
Copy !req
1041. Aah, caliente!
Copy !req
1042. Toma eso, querido!
Copy !req
1043. Retirada!
Copy !req
1044. Je soy Francois Fromage
Copy !req
1045. y no tengo miedo!
Copy !req
1046. Bueno, tal vez un poco.
Copy !req
1047. Ataquen ahora!
Copy !req
1048. Llénenlos de crema!
Copy !req
1049. Tontos!
Los destruiré a todos!
Copy !req
1050. Todas las unidades, vayan!
Copy !req
1051. Ejércitos, ataquen!
Copy !req
1052. Hey.
Copy !req
1053. Bátanlos!
Copy !req
1054. Bátanlos duro!
Copy !req
1055. Corre mientras puedas,
Dex Dogtective!
Copy !req
1056. Pronto te tendré sentado
y rogando piedad.
Copy !req
1057. X-o-bytes, vuelen!
Copy !req
1058. Vamos a ver quién gira, nena.
Copy !req
1059. Okay, todos listos?
Copy !req
1060. Vamos a llenar de goma de mascar
Copy !req
1061. su trabajo!
Copy !req
1062. No son nada más que
mosquitos sobrealimentados...
Copy !req
1063. con aguijones mortales!
Copy !req
1064. Y son una tonelada!
Copy !req
1065. Y quieren matarme!
Copy !req
1066. Te estás durmiendo.
Copy !req
1067. Me estoy...
Copy !req
1068. Mm-ma-mana-mac-chocolate...
Copy !req
1069. Reta al día!
Copy !req
1070. Escapen! Escapen!
Copy !req
1071. Santo guacamole, corran!
Copy !req
1072. Aplástenlos a todos!
Copy !req
1073. Pudín y strudel es
todo en lo que puedo pensar.
Copy !req
1074. Eso, y yo mismo.
Copy !req
1075. Friten sus huevos!
Copy !req
1076. Vayan por la Banana!
Copy !req
1077. Soy exquisita!
Copy !req
1078. Aniquílenlos!
Copy !req
1079. Vayan!
Copy !req
1080. Me estoy acalorando aquí.
Copy !req
1081. Maximillius, fase dos, ve!
Copy !req
1082. Tal vez no debí comerme esa última dona.
Copy !req
1083. La comida llega directo a mi trasero.
Copy !req
1084. Está bien, Maximillius!
Copy !req
1085. Ser capaz de hacer cosas divertidas,
como comer donas,
Copy !req
1086. es por lo que estamos luchando!
Copy !req
1087. Pero es preferible que las mantengas
por debajo de 40 cada vez.
Copy !req
1088. Pero a quiénes encontrarán
Copy !req
1089. que quieran deslizarse a través
de baba para pasar a las alcantarillas,
Copy !req
1090. del territorio enemigo
Copy !req
1091. y cortar las líneas de energía
Copy !req
1092. para comenzar la tormenta eléctrica?
Copy !req
1093. Ah, deslizarse y baba?
Copy !req
1094. Parece que necesitas un profesional.
Copy !req
1095. Cómo sabemos que no estás con Brand X?
Copy !req
1096. De acuerdo a la dama,
Copy !req
1097. soy el ejemplo de ícono indeseable.
Copy !req
1098. Sabes, jefe,
Copy !req
1099. si no te importa la sugerencia,
Copy !req
1100. podemos combatir fuego con fuego aquí.
Copy !req
1101. Bienvenido a la guerra, Weasel.
Copy !req
1102. Es algo por mucho mejor
Copy !req
1103. que lo que he hecho hasta ahora.
Copy !req
1104. Bueno, debres admitir,
Copy !req
1105. eso no es decir mucho.
Whoa!
Copy !req
1106. Los nuevos amigos no están funcionando.
Copy !req
1107. Esto no puede estar pasando.
Copy !req
1108. Me mentiste!
Copy !req
1109. Te mentí?
Copy !req
1110. Eso no es cierto.
Copy !req
1111. No hice más de lo que me dejaste hacer.
Copy !req
1112. Me diste esta tienda
Copy !req
1113. en una bandeja de fiesta.
Copy !req
1114. Ancas de rana para la cena?
Copy !req
1115. Él conoce su plan,
Copy !req
1116. pero se rehusa a hablar.
Copy !req
1117. No, eso va a doler!
Copy !req
1118. Lo tomaré.
Copy !req
1119. Entonces, él no hablará con nadie,
Copy !req
1120. nunca más!
Copy !req
1121. Viene un cuchillo!
- Suficiente!
Copy !req
1122. Ella no me gusta.
Es muy mala!
Copy !req
1123. Con cuidado, Harry,
Copy !req
1124. Si valoras el poco pelo que te queda
Copy !req
1125. Cuál es el punto...
Copy !req
1126. de mechones lujosos...
Copy !req
1127. si no puedes mirarte en el espejo?
Querida!
Copy !req
1128. Oh, mi Dios!
- Déjalo ir!
Copy !req
1129. Él será exterminado
Copy !req
1130. como todos los demás!
Copy !req
1131. Polar!
Creí haberte dicho
Copy !req
1132. que fueras al Banana!
- Mira, Dex, puedo ayudar.
Copy !req
1133. No!
Copy !req
1134. Otro ícono patético muerde el polvo.
Copy !req
1135. Nadie pone a Polar en el congelador.
Copy !req
1136. Estoy marcándote, tostada de camarones.
Copy !req
1137. No fue mi culpa!
Copy !req
1138. Estaba solo siguiendo órdenes.
Copy !req
1139. Ella ni siquiera me cae bien.
Copy !req
1140. Lady X prometió que
Copy !req
1141. me haría alto y delgado.
Copy !req
1142. Entonces, finalmente obtuviste lo que pediste.
Copy !req
1143. Voy a totear tu maíz, Lady.
Copy !req
1144. Gira, Dogtective.
Copy !req
1145. Eres mío.
Copy !req
1146. Larga vida a la resistance! La...
Copy !req
1147. Adios, mi valiente ícono de queso.
Copy !req
1148. Espera, Polar.
Copy !req
1149. Si algún día
Copy !req
1150. vas a ese gran congelador
en el cielo,
Copy !req
1151. tienes un amigo ahí, Dex.
Copy !req
1152. Oh.
Copy !req
1153. Usa toda la caja.
Copy !req
1154. A Polar le hubiera gustado de esa forma.
Copy !req
1155. Dex, Dex!
Copy !req
1156. Le hice exámenes al líquido
Copy !req
1157. venenoso con el que los X-o-bytes
están picando a los íc...
Copy !req
1158. íconos—
- Doc, Doc, Doc, entonces, qué es?
Copy !req
1159. Es un deservativo.
Copy !req
1160. Okay, imagina el químico
Copy !req
1161. opuesto al conservante,
huh, sí?
Copy !req
1162. Una dosis hace que su víctima se
eche a perder de su propia manera.
Copy !req
1163. Una galleta se hace harinas;
el helado recibe una quemadura helada.
Copy !req
1164. Oh, las papas se rompen,
las galletas de sal también.
Copy !req
1165. El aluminio se oxida!
No lo ves?
Copy !req
1166. Los mocos pasan!
Copy !req
1167. Esto es un moco incluso más
grande de lo que pensábamos!
Copy !req
1168. Ya entiendo.
Copy !req
1169. Necesitamos un antídoto.
Rápido!
Copy !req
1170. Hazlo jamón, Dex!
Copy !req
1171. Soy un doctor de narices,
no un hacedor de milagros! - Vamos!
Copy !req
1172. Qué le pasa a este tipo?
Siempre me está pidiendo
Copy !req
1173. que haga cosas imposibles.
No puedo hacer cosas imposibles!
Copy !req
1174. Si pudiera, no serían imposibles!
Copy !req
1175. Ow!
Estoy bien! Nadie vio eso! Ah!
Copy !req
1176. Todos los pararrayos están listos,
lo garantizo.
Copy !req
1177. Bueno, bastante garantizado.
Copy !req
1178. Quiero decir, casi garantizado.
Copy !req
1179. No puedo garantizarlo.
Copy !req
1180. Bueno, porque...
Mis ojos no ven tan bien!
Copy !req
1181. No veo muy bien!
Copy !req
1182. Pero mi corazón está en el lugar correcto...
Si tuviera uno.
Copy !req
1183. Ahora, la fase dos es trabajo de
Cheasel la Comadreja.
Copy !req
1184. Ese idiota?
Copy !req
1185. Quiero decir, fantastico!
Revisaré de nuevo.
Copy !req
1186. Calma, Dan. Calma.
Copy !req
1187. Hombre,
Copy !req
1188. la fase dos no funcionará.
Copy !req
1189. No con todos esos
X-o-bytes sobrevolando. Son...
Copy !req
1190. Son demasiados.
Copy !req
1191. Están recargando el veneno
Copy !req
1192. en el edificio Brand X.
Copy !req
1193. Podrías llevarme al pasillo de Lady X?
Copy !req
1194. Oh, sí, claro. No prob.
Copy !req
1195. Excepto que no he hecho mi último deseo!
Copy !req
1196. Si puedo cortarles el suministro de veneno,
Copy !req
1197. tal vez podamos voltear esto!
Copy !req
1198. Dex, suponiendo que logres entrar...
Copy !req
1199. No hay forma posible de que salgas.
Copy !req
1200. Es suicidio!
Copy !req
1201. Como Sunshine solía decir,
Copy !req
1202. "Cuando tengas dudas, solo haz lo correcto,
no puedes equivocarte."
Copy !req
1203. Sí, hombre, pero...
No quiero perderte a ti también.
Copy !req
1204. Hey, amigo, tú eres el que me
convenció
Copy !req
1205. de regresar al juego.
Copy !req
1206. Nunca dejaste de creer en mí,
Copy !req
1207. incluso cuando yo dejé de creer en mi mismo.
Copy !req
1208. Porque eres el mejor.
Copy !req
1209. Pero si entras ahí, no
podrás salir.
Copy !req
1210. No lo hagas, Dex!
Copy !req
1211. Debes estar aquí con nosotros.
Copy !req
1212. Debí haber estado contigo todo el tiempo.
Copy !req
1213. Pero después de Sunshine...
Sólo me rendí.
Copy !req
1214. Los decepcioné a todos.
Copy !req
1215. Ahora sé que mis problemas
Copy !req
1216. son solo unos granos de café
comparados con
Copy !req
1217. nuestra tienda, nuestro mundo,
Copy !req
1218. nuestra familia.
Copy !req
1219. Si no regreso,
Copy !req
1220. Cuento contigo para tomar mi lugar, amigo.
Copy !req
1221. Yo? No, no puedo.
Copy !req
1222. Tú puedes hacerlo, Dan.
Creo en ti.
Copy !req
1223. Este lugar no será el mismo sin ti.
Copy !req
1224. Yo no lo seré.
Copy !req
1225. El secreto está adentro, viejo amigo.
Copy !req
1226. Estarás bien, entonces,
Copy !req
1227. vuelo, o camino?
- Muy bien.
Copy !req
1228. Agonía.
Copy !req
1229. Ella es como mi leal amada.
Copy !req
1230. Te volviste leal y
Copy !req
1231. amado!
Copy !req
1232. Te quiero, leal amado.
Copy !req
1233. Déjame presentarte.
Copy !req
1234. Cheasel T. Comadreja rockea.
Copy !req
1235. Okay, okay.
Copy !req
1236. Hey, Dex, no te preocupes hermano.
Copy !req
1237. Voy a acercarte más.
Copy !req
1238. Una vez más en el blanqueador, mi amigo.
Copy !req
1239. Una vez más.
Copy !req
1240. Uh, Dex?
Copy !req
1241. Dex!
Copy !req
1242. Reta al día, Dex.
Copy !req
1243. Reta al día.
Copy !req
1244. Uh, el plan de Dex está funcionando!
Copy !req
1245. Duh, pero aún no sé cómo.
Copy !req
1246. Este tipo es como una albóndiga!
Copy !req
1247. Cheasel está comenzando la tormenta eléctrica
Copy !req
1248. Pusimos pararrayos en todos nuestros edificios.
Copy !req
1249. Brand X no tiene pararrayos,
entonces se destruirá.
Copy !req
1250. Una verdadera chispa genial.
Copy !req
1251. El jefe es un
Benjamin Franklin!
Copy !req
1252. Yeah. Uh, duh,
quién es Benjamin Franklin?
Copy !req
1253. Benjamin Franklin con la llave y la cometa,
Copy !req
1254. el rayo, el...
Uh, en qué pasillo está?
Copy !req
1255. Ah, olvídalo.
Copy !req
1256. Vengo por ti, Lady.
Copy !req
1257. Sunshine!
Copy !req
1258. Dex!
Copy !req
1259. Detente ahí,
Copy !req
1260. o la rubia se muere.
Copy !req
1261. Cuidado!
Copy !req
1262. En tus rodillas, perro.
Copy !req
1263. Siempre supe que te habías echado a perder.
Copy !req
1264. No soy el que terminará batido,
Copy !req
1265. piquiña de pedos fríos.
Copy !req
1266. Extermínenlos a ambos.
Copy !req
1267. Ella primero.
Copy !req
1268. Háganlo ver a su Sunshine desvaneciéndose.
Copy !req
1269. Con gran placer.
Copy !req
1270. Okay, entonces,
Dejaré que lo hagas.
Copy !req
1271. Ow!
Copy !req
1272. Pensé que solo funcionaba en películas.
Copy !req
1273. Pasas, Dex!
Copy !req
1274. Bueno, esto no es muy divertido, cierto?
Copy !req
1275. Creo que mojé mis pantalones.
Copy !req
1276. Se siente agradable.
Copy !req
1277. Oh!
Copy !req
1278. Oh, Dex.
Copy !req
1279. Sabía que me encontrarías.
Copy !req
1280. Lo siento, creí que estabas...
Copy !req
1281. Estoy aquí.
Estamos juntos.
Copy !req
1282. Mi mundo está completo de nuevo, gatita.
Copy !req
1283. Nunca dejé de creer en ti, Dex.
Copy !req
1284. Y yo siempre te mantuve cerca a mi corazón.
Copy !req
1285. Mi grande, chico rudo.
Copy !req
1286. Qué te han hecho?
Copy !req
1287. Brand X tomó mi esencia.
Copy !req
1288. Por supuesto!
Copy !req
1289. El aroma perfumado.
Copy !req
1290. Por eso es que resultaba familiar.
Copy !req
1291. El ingrediente secreto en su elixir.
Copy !req
1292. La malvada X transformó tu aroma, tu bondad,
Copy !req
1293. en algo vil.
Copy !req
1294. Todo caerá en un minuto.
Copy !req
1295. En tanto esté contigo, nada más importa.
Copy !req
1296. Sólo hay una forma en que podamos lograrlo a tiempo.
- No el—
Copy !req
1297. Sí, gatita, el loop-de-loop.
Copy !req
1298. Nunca lo ha logrado.
Copy !req
1299. Vamos, Dan.
Eres el hombre.
Copy !req
1300. Tienes que serlo... por ellos!
Copy !req
1301. Puedes hacerlo, amigo!
Copy !req
1302. Cree en ti mismo!
Vamos!
Copy !req
1303. Eso es, Dan!
El loop-de-loop!
Copy !req
1304. Lo hará bien esta vez.
Sé que lo hará.
Copy !req
1305. Oh,
Copy !req
1306. reta al día!
Copy !req
1307. Whoo!
Copy !req
1308. Reta al día y vuela!
Copy !req
1309. Sí,
Copy !req
1310. El sol brilla otra vez, nena!
Copy !req
1311. Whoo! Mírate.
Copy !req
1312. Dame algo?
Dame un abrazo.
Copy !req
1313. Es tan bueno verte.
Copy !req
1314. Sabía que lo harías, Danny.
Copy !req
1315. También yo, amigo, también yo.
Copy !req
1316. Dex, algo está mal.
Copy !req
1317. Qué está pasando?
Copy !req
1318. Entiendo que alguien
Copy !req
1319. ordenó una devolución.
Copy !req
1320. Dan, encuentra a Lady X.
Copy !req
1321. Tengo un asunto que arreglar
con este tipo.
Copy !req
1322. No, Dex, no puedes.
Copy !req
1323. No un humano.
Copy !req
1324. Serás aplastado.
Copy !req
1325. Estaré bien.
Tengo que estarlo,
Copy !req
1326. para asegurarme de que nunca
nada malo te pase a ti.
Copy !req
1327. Maximillius, Lola,
vamos a derribarlo.
Copy !req
1328. Lo tienes, jefe.
Copy !req
1329. Mi comprendo muy bien,
jefe.
Copy !req
1330. Hey, genial trabajo.
Copy !req
1331. Es hora de cerrar.
Copy !req
1332. Pomposo chirriante.
Copy !req
1333. Te aplastaré hacia el olvido.
Copy !req
1334. Estaba esperando que dijeras eso.
Copy !req
1335. Aplastaré
Copy !req
1336. a tus pequeños amigos
Copy !req
1337. y haré estofado de íconos.
Copy !req
1338. Un robot?
Copy !req
1339. Extraordinario, cierto que lo soy?
Copy !req
1340. Cómo demonios está pasando esto?
Copy !req
1341. No me reconoces, Dogtective?
Copy !req
1342. La vieja vecina de Sunshine?
Copy !req
1343. Priscilla?
Copy !req
1344. De las ciruelas gigantes de Priscilla Pusley?
Copy !req
1345. Pero fuiste devuelta.
Copy !req
1346. Y eras muy fea.
Copy !req
1347. Un viaje rapidito a Brasil para una
cirugía plástica,
Copy !req
1348. y estoy de regreso para vengarme.
Copy !req
1349. Entonces construiste un
robot humano
Copy !req
1350. y devolviste a Sunshine.
Copy !req
1351. Y luego robaste su esencia
para hacer el elixir para Brand X?
Copy !req
1352. Por qué?
Todo lo que todos querían era
Copy !req
1353. a la dulce Sunshine Goodness.
Copy !req
1354. Dos meses estuve en el estante
Copy !req
1355. junto a la señorita perfecta.
Copy !req
1356. Nadie compró mis genéticamente
mejoradas y gigantes ciruelas.
Copy !req
1357. Pero cómo entraste y saliste de la tienda?
Copy !req
1358. Eres un ícono.
Copy !req
1359. Humanos.
Copy !req
1360. Cuando luces así,
puedes lograr que hagan lo que sea.
Copy !req
1361. Sólo la talla cuenta para los hombres.
Copy !req
1362. Plan astuto, Pus,
Copy !req
1363. pero Brand X será devuelta.
Copy !req
1364. Nunca me tendrás.
Copy !req
1365. Aún tengo mi elixir.
Regresaré.
Copy !req
1366. Pero suficiente de mí,
vamos a matarte.
Copy !req
1367. Yo, perro, guardia arriba.
Copy !req
1368. Golpea su cabeza de ciruela!
Copy !req
1369. Pon tus brazos—
- Olvídalo.
Copy !req
1370. Jefe, jamás golpearía a una dama.
Copy !req
1371. Dime algo,
esos melones son reales?
Copy !req
1372. Él debería golpearle un pudín.
Copy !req
1373. Ese no es su modus operandi.
Copy !req
1374. Olvídalo.
Copy !req
1375. No la golpeará.
Copy !req
1376. Ni ahora, ni nunca.
Copy !req
1377. Pero yo lo haré.
Copy !req
1378. La zunga es mía.
Copy !req
1379. Prepárate, Lady,
porque te patearé
Copy !req
1380. donde no brilla el sol.
Copy !req
1381. Adelante;
vamos.
Copy !req
1382. No eres tan ruda ahora.
Copy !req
1383. Oh, mírate!
Copy !req
1384. Sunshine le abofeteó de nuevo
Copy !req
1385. su fealdad.
Copy !req
1386. Asqueroso.
Copy !req
1387. No tiene que terminar así.
Copy !req
1388. Todo lo que quería era a ti.
Copy !req
1389. Bueno, a ti, y dominar al mundo.
Copy !req
1390. Francamente, querida,
me importa un pepino.
Copy !req
1391. Oh, la indignación!
Copy !req
1392. Dan, empácala y llévala
Copy !req
1393. a la Estación de Expiración
para una devolución
Copy !req
1394. con el resto de Brand X.
Copy !req
1395. escuché que había una resistencia.
Copy !req
1396. Llámame llegar tarde a la moda.
Copy !req
1397. Eres más que todo pelusa, Harry,
Copy !req
1398. pero el resto... es bastante fuerte.
- Oh, me voy
Copy !req
1399. para calmarme con un
trago de toodly-pip.
Copy !req
1400. Buen trabajo, gente.
Copy !req
1401. Dex, Dex, Dex, encontré un
antídoto para el deservativo.
Copy !req
1402. Debería regresar a todos los íconos
Copy !req
1403. a la vida.
Copy !req
1404. Oh, alegría!
Démosle una olfateada, huh?
Copy !req
1405. Sabía que me salvarías, amigo.
Copy !req
1406. Oh, Dios...
Copy !req
1407. Pero sigue haciendo frío.
Copy !req
1408. Oh, Dex,
Estoy tan orgullosa de ti.
Copy !req
1409. Nos salvaste a todos.
Copy !req
1410. Nos salvamos entre todos,
porque el secreto está adentro.
Copy !req
1411. Dentro de todos nosotros!
Copy !req
1412. Ahora, ves?
Copy !req
1413. Todo salió perfecto
Copy !req
1414. Los buenos días han regresado.
Copy !req
1415. Con un cambio, espero.
Copy !req
1416. Sunshine...
Copy !req
1417. te casarías conmigo?
Copy !req
1418. Oh, sí, Dex.
Copy !req
1419. Dex es judío?
Copy !req
1420. Yeah, kosher.
Copy !req
1421. Vegetariano,
quién lo hubiera sabido?
Copy !req
1422. Ahora que estamos casados,
Copy !req
1423. quiero ver qué hay bajo ese sombrero.
Copy !req
1424. Te amo, gatita.
Copy !req
1425. Sabes, por un minuto,
Copy !req
1426. casi sentí una lágrima, pero, uh,
Copy !req
1427. debió ser la cebolla roja.
Copy !req
1428. Duh, todo esto es tan hermoso.
Copy !req
1429. Por qué te asusta expresar tus emociones?
Copy !req
1430. Estoy tibio!
Copy !req
1431. Sí, no, aún sigo
un poco frío.
Copy !req
1432. Realmente le cortaste el queso a ese
Teniente, Tex?
Copy !req
1433. Oui, pero fue solo Muenster.
Copy !req
1434. estaba listo para escapar
como Limburger.
Copy !req
1435. Tienes ritmo.
Copy !req
1436. Tienes estilo.
Copy !req
1437. Un bueno hombre.
Copy !req
1438. Puedo... bailar un poco
Cortar la alfombra.
Copy !req
1439. Soy, uh, muy ligero de pies.
Copy !req
1440. Puede que te sorprenda.
Copy !req
1441. Entonces, le dije a Dex,
Copy !req
1442. "Dex, tomaré todo el riesgo
Copy !req
1443. de volar junto a ti hacia el vientre
de la bestia.
Copy !req
1444. Entonces guiaré las tropas hacia la batalla,
Copy !req
1445. mientras, tu sabes, tú haces
lo que sea que tengas que hacer
Copy !req
1446. Hey, gracias, nena.
Copy !req
1447. "Luego yo haré la cosa con los edificios."
Copy !req
1448. En otras palabras,
basicamente lo hice todo yo.
Copy !req
1449. Hey, denme algo de azúcar, azúcares.
Copy !req