1. Christ.
Copy !req
2. Hey.
Copy !req
3. - Yeah?
Copy !req
4. Yeah?
Copy !req
5. Wait a minute, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
Copy !req
6. Wait a minute, slow down.
Copy !req
7. Slow down.
Copy !req
8. Hold on.
Copy !req
9. Yeah.
Copy !req
10. No, I've been up
since the crack of dawn.
Copy !req
11. What tuition?
Copy !req
12. How much does it cost?
Copy !req
13. No.
Copy !req
14. No. No, no, no.
Copy !req
15. That's not true. That's not true.
Copy !req
16. You're the one that wanted him to go
to private school, not me.
Copy !req
17. Well, put Knuckles on the phone.
Copy !req
18. Then tell him it's a two-way street.
Copy !req
19. I call him, he's gotta call me.
Copy !req
20. Oh, he's my son now?
Copy !req
21. Because you want him to go to...
Copy !req
22. You want a fucking tuition check.
Copy !req
23. Huh?
Copy !req
24. That's great, Deana. That's great.
Copy !req
25. You call me, 7:00
in the morning in Orlando
Copy !req
26. to shake me down for fucking money.
That's great.
Copy !req
27. Does he even
want to go to the fucking school?
Copy !req
28. All right, look, just... I got a 9:00 flight.
Copy !req
29. Sit tight. I'll be in Atlanta in a minute.
Copy !req
30. And how am I a liar?
Copy !req
31. Yeah, but how does that
make me a liar?
Copy !req
32. How...
Copy !req
33. All right.
Copy !req
34. All right.
Copy !req
35. All right, bye.
Copy !req
36. Was that your wife?
Copy !req
37. My ex-wife.
Copy !req
38. - Mmm.
Copy !req
39. But you, Trina, you could
be my second wife.
Copy !req
40. Mmm-mmm. Don't joke about that, papi
Copy !req
41. Oh.
Copy !req
42. - Our flight's at 9:00.
- Flight's at 9:00.
Copy !req
43. Let's get to it.
Copy !req
44. Yes, let's get to it.
Copy !req
45. I'm feeling a little lightheaded.
I should have...
Copy !req
46. I should have ate something.
Copy !req
47. Ahhh!
Copy !req
48. I'll figure that out for you
Copy !req
49. after all the passengers get on board.
Is that okay?
Copy !req
50. - Okay.
- Good morning, Trina.
Copy !req
51. Good morning, Captain Whitaker.
Copy !req
52. I'm sorry, sir,
you're going to have to check that bag.
Copy !req
53. Margaret.
Copy !req
54. - Captain Whitaker.
- Good morning.
Copy !req
55. That sky gonna hold?
Copy !req
56. You're not gonna make me spend
another night in Orlando.
Copy !req
57. Don't worry, I will get you to
your prayer meeting on time.
Copy !req
58. What is it, Jesus Christ Superstar,
Copy !req
59. First 27th Baptists?
Copy !req
60. That's right.
Christ the King First Baptist Church
Copy !req
61. on Hazel and Ninth.
Copy !req
62. And I'm still saving
a seat for you, right next to me.
Copy !req
63. - Save two.
- I will.
Copy !req
64. - Good morning.
- Good morning, Captain.
Copy !req
65. Walk around is complete.
Copy !req
66. Margaret!
Copy !req
67. Yeah, could you get me
a cup of coffee, black,
Copy !req
68. lots of sugar and a couple of aspirins,
Copy !req
69. - okay, sweetie?
Mmm-hmm.
Copy !req
70. - Okay, you want something?
- No, ma'am, thank you.
Copy !req
71. Have we flown together before?
Copy !req
72. - I don't think so, sir.
- You sure?
Copy !req
73. Yeah. Ken Evans.
Copy !req
74. Whip Whitaker.
Copy !req
75. - Nice to meet you.
- My pleasure.
Copy !req
76. Oxygen check.
Copy !req
77. That checks. You want a hit?
Copy !req
78. - Uh, no, thank you, sir.
- You sure?
Copy !req
79. - Yes, sir.
- Okay.
Copy !req
80. Sir, it's 8:50.
Copy !req
81. Is it? All right, well, let's push.
Copy !req
82. I got a great on time record.
Copy !req
83. Yes, sir, you got it.
Copy !req
84. How are you feeling today, sir?
Copy !req
85. A little tired. A quick turnaround for me,
Copy !req
86. 10 turns in three days. Off tomorrow.
Copy !req
87. Here's your coffee.
- Oh, thank you.
Copy !req
88. - And your aspirin.
- Thank you.
Copy !req
89. And the manifest
with 102 souls on board.
Copy !req
90. Thank you, thank you, thank you.
Copy !req
91. Let's get them tucked in.
We're ready to push.
Copy !req
92. You got it.
Copy !req
93. Oh, please don't pick up.
Copy !req
94. Don't pick up.
Copy !req
95. Yo.
Copy !req
96. Hi, it's Nic. Do you have any?
Copy !req
97. - Kip.
Copy !req
98. Hey, baby, come here. How are you?
Copy !req
99. It's good to see you.
Nicole, this is Tiki Pot.
Copy !req
100. Tiki is my partner in this new series.
Copy !req
101. He knows a lot about porn.
Copy !req
102. I need two grams.
Copy !req
103. We are putting the narrative
back into porn, baby.
Copy !req
104. Desdemona.
Copy !req
105. You could totally play Desdemona.
Copy !req
106. - Look at you. You're perfect.
- Desdemona? What the fuck?
Copy !req
107. Fuck, yeah! You're perfect.
Look at this. Beautiful.
Copy !req
108. She do anal, $2,000, one hour.
Copy !req
109. All right. I don't do porn, Kip.
Copy !req
110. - Okay. Listen, listen...
- Just let me see the H.
Copy !req
111. It's an Othello theme, okay?
Copy !req
112. The Moor comes in,
finds you in bed with one of his nurses.
Copy !req
113. And he fucks me in the ass, huh?
Copy !req
114. College student. Very clean. Brett!
Copy !req
115. We're putting a whole new spin
on the beast with two backs, baby.
Copy !req
116. In fact, that's what it's called,
The Beast With Two Backs.
Copy !req
117. I don't understand why you told me
you had some but you haven't.
Copy !req
118. Or "Holethello" or "Butt Holethello."
Copy !req
119. Show her the pipe. Huh?
Copy !req
120. Mmm? Mmm?
Copy !req
121. Tiki, that's your name?
Copy !req
122. Hmm?
Copy !req
123. Why don't you shove that in your ass
and you call me in the morning?
Copy !req
124. Hey, Nicole! Nicole! Hey, hey, hey, hey.
Copy !req
125. Slow down, slow down.
Hey, I'm sorry, all right?
Copy !req
126. We're tweaked. Okay? I'm sorry.
Copy !req
127. Hey, stick around. It's not a big deal.
Copy !req
128. Sit down and take
some stills for me or something.
Copy !req
129. What's going on with you?
I thought you were clean.
Copy !req
130. Now you're, like,
freaking out on me and...
Copy !req
131. - Oh, come on.
Copy !req
132. Don't cry.
Copy !req
133. I... I just want to get faded, Kip.
Copy !req
134. - I have $100. Please.
- I don't want it. No, keep it.
Copy !req
135. Keep it. I don't want it. Okay?
Copy !req
136. Listen.
Copy !req
137. This is the Taliban, okay?
Very heavy. Okay?
Copy !req
138. I can handle it.
Copy !req
139. I don't want you shooting this shit.
It's too heavy, all right?
Copy !req
140. I won't. I promise.
Copy !req
141. Um, I'm just going to smoke it.
Copy !req
142. I haven't used needles in weeks.
Copy !req
143. Okay. No needles.
Copy !req
144. And if you get a little too low,
Copy !req
145. you just do a little coke, okay?
Copy !req
146. Get yourself back up, all right?
Copy !req
147. - Right where you need to be.
- Okay.
Copy !req
148. - All right?
- Yeah.
Copy !req
149. - Okay, baby. Mmm-hmm.
- Thanks.
Copy !req
150. All carry-on items
are safely stored
Copy !req
151. in the overhead bin
or under the seat in front of you.
Copy !req
152. Also, all electronic devices
must be turned off at this time.
Copy !req
153. Our flight time to Atlanta
is approximately 52 minutes.
Copy !req
154. Flight attendants, take your seats.
Copy !req
155. So what did you do last night?
Copy !req
156. I crashed, went straight to bed.
Copy !req
157. All right, here we go.
Copy !req
158. Engine instruments
are in the green.
Copy !req
159. Airspeeds alive, both sides.
Copy !req
160. Eighty knots, crosscheck.
Copy !req
161. It's like a video game, right?
Copy !req
162. Oh! Nothing like
a little 30-knot crosswind
Copy !req
163. to exercise the old sphincter muscle.
Copy !req
164. V1,
Copy !req
165. and rotate.
Copy !req
166. We're at a positive rate.
Copy !req
167. Gear up.
Copy !req
168. Yee-hah, ride 'em, cowboy.
Copy !req
169. SouthJet 227,
Orlando departure, radar contact.
Copy !req
170. Turn left, heading 170.
Climb, maintain niner thousand.
Copy !req
171. Roger that. Left 170,
climb and maintain niner thousand.
Copy !req
172. Don't want autopilot. I'm flying today.
Copy !req
173. SouthJet 227,
Copy !req
174. Orlando departure,
what's your ride like?
Copy !req
175. Uh, Departure, this is SouthJet 227.
Copy !req
176. We've got some rough chop,
I'd say moderate to...
Copy !req
177. I'd say severe turbulence,
definitely severe turbulence.
Copy !req
178. No meal service today.
Copy !req
179. Feeling all right, all right
Copy !req
180. Feeling all right
Copy !req
181. I'm not feeling too good myself
Copy !req
182. Damn it, I'm tired of this shit.
Copy !req
183. What are you doing?
Leveling off.
Copy !req
184. - What?
- You see that little sliver of black
Copy !req
185. between those two ugly clouds?
Copy !req
186. That's a pocket of smooth air
squatting right over Kissimmee.
Copy !req
187. We're gonna thread the needle.
Copy !req
188. Turn us right, 30 degrees.
Copy !req
189. Departure, SouthJet 227,
we need to deviate 30 degrees right.
Copy !req
190. For weather.
Copy !req
191. For weather.
Copy !req
192. SouthJet 227,
30 degrees right approved.
Copy !req
193. Report back on course.
Copy !req
194. KEN; Oh, Lord.
Copy !req
195. He can't
help you now, brother.
Copy !req
196. Uh, SouthJet 227,
say altitude.
Copy !req
197. - What should I say?
- Tell him we're climbing.
Copy !req
198. Uh, Departure, we're leaving
niner thousand for flight level 180.
Copy !req
199. Uh, roger, 227.
Copy !req
200. We're approaching
our maximum airspeed.
Copy !req
201. You're damn right. We need the speed
to punch through this crap.
Copy !req
202. Just work with me.
Copy !req
203. You're over speeding, sir.
Copy !req
204. Trying to get out of this shitty air,
if that's all right with you, junior.
Copy !req
205. SouthJet 227, Orlando,
Copy !req
206. you need to check your Mode C.
Copy !req
207. Your transponder indicates
you're descending.
Copy !req
208. Departure, this is SouthJet 227.
Copy !req
209. We're experiencing some rough air,
encountering some severe downdrafts.
Copy !req
210. We're in our climb now. Over.
Copy !req
211. Uh, roger, 227.
Copy !req
212. Sir, look at your airspeed.
Copy !req
213. You're way too fast for this rough air!
Copy !req
214. I'm right on the line. Settle down.
Copy !req
215. Come on, sweetheart, show me the sun.
Copy !req
216. Yeah! Aha!
Copy !req
217. Daylight.
Copy !req
218. Thank God that's over.
Copy !req
219. All right, turn us north.
Take us home. Your plane.
Copy !req
220. My plane.
Copy !req
221. Margaret, I'm coming out.
Copy !req
222. Shit, Fran!
Copy !req
223. Hey, Nicole.
Copy !req
224. That's a nice camera.
Copy !req
225. You know, you're like a little ghost.
Copy !req
226. 'Cause I never know when you're here.
Copy !req
227. Don't ever fucking touch my camera!
Now get out!
Copy !req
228. Hey! Now, as the building manager,
Copy !req
229. I got a legal right to enter an apartment,
Copy !req
230. especially if I feel
the occupant to be unwell
Copy !req
231. and the occupant
is not current on her rent.
Copy !req
232. Just give me a minute.
Copy !req
233. All right. I have your rent.
Copy !req
234. I will bring it down to you, okay?
Copy !req
235. Just let me take a shower.
Copy !req
236. You shower at my house.
Copy !req
237. You know, bring that money down,
we can shower together.
Copy !req
238. I got that good water pressure.
Copy !req
239. You know that.
Copy !req
240. You're in the perfect light there, Franny.
Copy !req
241. - Yeah?
- Mmm-hmm.
Copy !req
242. - Back up a little.
- Okay.
Copy !req
243. A little more.
Copy !req
244. All right. Okay.
That's tricky, tricky, girl.
Copy !req
245. So you just shower up
and come on down.
Copy !req
246. In your fucking dreams.
Copy !req
247. Good morning, ladies and gentlemen,
I'm Captain Whitaker.
Copy !req
248. If you look up,
you'll see me here in the forward galley.
Copy !req
249. I'll wave to you.
Copy !req
250. I want to apologize
for the bumps this morning.
Copy !req
251. Uh, evidently, Florida
doesn't like us Georgians.
Copy !req
252. Maybe it has something to do with
Copy !req
253. the beating the Bulldogs
put on the Gators last fall.
Copy !req
254. I'm going to ask you
just to stretch out and relax.
Copy !req
255. Uh, the air might get a little cranky,
Copy !req
256. so we're gonna ask that
you remain in your seats
Copy !req
257. with your seatbelts
securely fastened around you.
Copy !req
258. We won't have beverage service today,
Copy !req
259. but the flight attendants
will be going through the cabin
Copy !req
260. with water and with snacks.
Copy !req
261. We'll have you
on the ground in Atlanta in 40 minutes.
Copy !req
262. Thank you.
Copy !req
263. Hey, Nicole, open up!
Copy !req
264. Oh, fuck, Nicole, I know you're in there!
Copy !req
265. I can smell that shit cooking!
Copy !req
266. You better not
be burning down my fucking building!
Copy !req
267. How can anybody
sleep like that?
Copy !req
268. I don't know.
Copy !req
269. And how long has
Sleeping Beauty been out?
Copy !req
270. Um, twenty-six minutes.
Copy !req
271. We're gonna
start descending any second now.
Copy !req
272. Well, looks like
you'll need to wake him up.
Copy !req
273. SouthJet 227,
Atlanta Center.
Copy !req
274. Descend and maintain flight level 300.
Copy !req
275. Descend and maintain
flight level 300, SouthJet 227.
Copy !req
276. Whoa!
Copy !req
277. Whoa! What is that?
Copy !req
278. The elevator feels really stiff, sir.
Copy !req
279. All right, don't force it.
Copy !req
280. All right. Margaret,
get everybody strapped in.
Copy !req
281. That came from the back.
Copy !req
282. Get everybody strapped in tight.
Copy !req
283. Ladies and gentlemen...
Copy !req
284. It's pulling left hard, sir.
Copy !req
285. Oh!
Copy !req
286. Power back. Power back!
Copy !req
287. Sink rate. Pull up.
Copy !req
288. Sink rate. Pull up.
Copy !req
289. Ladies and gentlemen,
fasten your seatbelts now.
Copy !req
290. Fasten your seatbelts securely now!
Copy !req
291. I have no control on my side.
Copy !req
292. No control at all, sir.
Copy !req
293. We've lost hydraulics.
Copy !req
294. Center, this is SouthJet 227.
Copy !req
295. We've lost our hydraulics
and it feels like our pitch control.
Copy !req
296. SouthJet 227, Atlanta...
Copy !req
297. Turn on the backup pumps.
The backup pumps.
Copy !req
298. That is affirm.
We are in an uncontrolled...
Copy !req
299. SouthJet 227, Atlanta.
Say your intentions.
Copy !req
300. Are you declaring an emergency?
Copy !req
301. Everybody's belted in.
Are we going down?
Copy !req
302. Get belted in.
Copy !req
303. We need everybody in brace positions.
Copy !req
304. Yes. That is affirm. We are in a dive!
Copy !req
305. We are in a dive!
We have lost vertical control.
Copy !req
306. We're gonna need drag.
Copy !req
307. I want you to throw out
everything you got,
Copy !req
308. the speed brakes, the gear, everything.
Copy !req
309. Gear! Speed brakes!
Copy !req
310. Brace position.
Copy !req
311. Head down! Bend forward!
Head down, bend forward!
Copy !req
312. Uh, gear's down.
Copy !req
313. I don't think hydraulics
is the problem, sir.
Copy !req
314. We need to dump the fuel. Do it!
Copy !req
315. All right.
Copy !req
316. Atlanta Center, this is SouthJet 227.
Copy !req
317. We're in an uncontrolled dive
descending out of 21,000 feet.
Copy !req
318. We're declaring an emergency.
Copy !req
319. We've dumped our fuel.
Copy !req
320. We've got a jammed
stabilizer or something.
Copy !req
321. We need a block
of altitude to work the problem
Copy !req
322. and a heading to the nearest airport.
Copy !req
323. SouthJet 227...
Copy !req
324. Ah, I can't hold it. Dump the flaps.
Copy !req
325. - Dump the flaps.
- We're still fast.
Copy !req
326. - Just do it. Do it. Thirty degrees.
Copy !req
327. Turn left, heading 315.
Copy !req
328. 315, we'll try our best.
Copy !req
329. All right, that bought us a little time.
Copy !req
330. That bought us a little time.
Copy !req
331. Now we got to revert to manual control.
Copy !req
332. Your side first.
Copy !req
333. Okay, got it.
Copy !req
334. Nothing. No control.
Copy !req
335. Oh, no, we're diving again!
Copy !req
336. Pull up. Sink rate.
Copy !req
337. Damn it.
Copy !req
338. All right. Okay, okay, look.
Copy !req
339. I can't let go of my side.
See if you can reach my side.
Copy !req
340. I can't reach it, sir.
Copy !req
341. Just... No, stay strapped in.
Stay strapped in.
Copy !req
342. Margaret! Margaret!
Copy !req
343. Oh, God.
Copy !req
344. We're out of 15,000.
Copy !req
345. God, Whip, what's happening?
Copy !req
346. Calm down, calm down, calm down.
Copy !req
347. Get strapped into the jump seat there.
Copy !req
348. I need you to do something for me.
Copy !req
349. We're at 129!
Copy !req
350. SouthJet 227, Atlanta.
Copy !req
351. - Fuel dump is approved.
- Thank you.
Copy !req
352. Cami!
Copy !req
353. Cami! Sit back down!
Copy !req
354. No, Cami, sit down!
Copy !req
355. I see
you're going below 10,000
Copy !req
356. - How are you doing?
- Uh, not good. Not good.
Copy !req
357. Margaret, there's a red lever
right there next to my seat.
Copy !req
358. It says "manual control." You see it?
Copy !req
359. - Uh, yeah.
- Okay.
Copy !req
360. On the count of three,
I want you to pull it up,
Copy !req
361. turn it clockwise, push it back down.
Copy !req
362. Ready? One, two, three.
Copy !req
363. Oh, God.
Copy !req
364. That's okay, it's okay.
Copy !req
365. Ahhh, come on.
Copy !req
366. All right, okay, okay, okay.
Copy !req
367. Here we go. We got something.
Copy !req
368. - Ahhh!
- Shit!
Copy !req
369. Cami! Cami!
Copy !req
370. Margaret!
Copy !req
371. Oh, Lord,
we're coming out at 7,000!
Copy !req
372. I see nothing but houses!
Copy !req
373. Evans! Listen to me.
Copy !req
374. When I say I want you
to retract the flaps,
Copy !req
375. retract the gear,
trim us nose down, okay?
Copy !req
376. But everything's gonna be opposite,
Copy !req
377. so make sure you trim us nose down.
Copy !req
378. Wait, trim down?
What are you going to do?
Copy !req
379. - Margaret.
Yeah.
Copy !req
380. When I tell you I want you
to push these forward,
Copy !req
381. full power, full throttle. Can you do that?
Copy !req
382. Yeah. Okay.
Copy !req
383. - Okay, when I tell you.
Wait, wait, sir.
Copy !req
384. What are we doing?
Why would I trim down?
Copy !req
385. We're going to roll it, okay?
Copy !req
386. What do you mean "Roll it"?
Copy !req
387. We gotta do something
to stop this dive.
Copy !req
388. Margaret, what's your son's name?
Copy !req
389. - Trevor.
- Say, "I love you, Trevor."
Copy !req
390. - What?
- Black box.
Copy !req
391. Say, "I love you, Trevor."
Copy !req
392. I love you, Trevor.
You be a good boy. Mommy loves you.
Copy !req
393. Okay, here we go. I've got control.
Copy !req
394. Oh, Lord Jesus!
Copy !req
395. - All right, Evans, flaps.
Flaps!
Copy !req
396. - Speed brakes.
- Speed brakes!
Copy !req
397. Margaret! Power!
Copy !req
398. - Gear up.
Gear up!
Copy !req
399. Jesus, fuck!
Copy !req
400. Shit!
Copy !req
401. Oh, Lord Jesus, we're inverted!
Copy !req
402. We're flying. Listen, we're level.
Copy !req
403. We can maintain altitude like this.
Copy !req
404. SouthJet 227,
Atlanta Center. I see your position
Copy !req
405. Four and a half miles
southeast of the airport at 1, 800.
Copy !req
406. Are you okay?
Copy !req
407. Atlanta Center, this is
SouthJet 227. We are inverted.
Copy !req
408. I repeat, we are inverted.
Copy !req
409. SouthJet 227, uh,
did you say inverted?
Copy !req
410. We're losing oil pressure!
Copy !req
411. Pump failure, both engines!
Copy !req
412. We're all right. We're flying.
Copy !req
413. Come on, baby.
Copy !req
414. Oh, my God. Please.
Copy !req
415. - Fire in the left engine!
- Put it out.
Copy !req
416. I'm right here.
Look at me, I'm right here.
Copy !req
417. Atlanta, SouthJet 227,
where's that airport?
Copy !req
418. 227, it's one o'clock, three miles.
Copy !req
419. All right. We're not gonna make that.
Our engines are burning up.
Copy !req
420. I see a field and a road ahead of us.
Copy !req
421. We're gonna set it down there.
Copy !req
422. - Roger, 227.
Copy !req
423. Oh, no, fire in the right now!
Copy !req
424. Evans,
we're coming back around.
Copy !req
425. Margaret, I want you to hit full power.
Copy !req
426. Full throttle, you understand?
Copy !req
427. Here we go.
Copy !req
428. Evans, speed brakes.
Copy !req
429. Speed brakes!
Copy !req
430. Flaps full.
- Flaps full!
Copy !req
431. Cami!
Copy !req
432. Oh, my God.
Copy !req
433. We're losing the left engine.
Copy !req
434. SouthJet 227,
I see you descending through 1,000
Copy !req
435. Do you concur?
Copy !req
436. Margaret, full power.
Copy !req
437. We lost the left engine!
Copy !req
438. Let it roll.
Copy !req
439. We're losing power in the right!
Copy !req
440. We lost all power!
Copy !req
441. Too low. Terrain.
Copy !req
442. Too low. Terrain.
Copy !req
443. Too low. Terrain.
Copy !req
444. Are we gliding?
Copy !req
445. Too low. Terrain.
Copy !req
446. We're gliding. Pitch for glide.
Copy !req
447. Too low. Terrain.
Copy !req
448. One hundred.
Copy !req
449. Fifty-
Copy !req
450. Forty-
Copy !req
451. Thirty.
Copy !req
452. - Twenty.
Copy !req
453. Brace.
- Ten. Minimums.
Copy !req
454. - Brace for impact.
- Minimums.
Copy !req
455. I got the pilot!
Copy !req
456. Somebody give me a hand here!
Copy !req
457. Oh, my God!
Copy !req
458. Charlie Anderson?
Copy !req
459. - Hey.
- Hey.
Copy !req
460. How you feeling, Whip?
Copy !req
461. Initial reports look like you pulled
some kind of move up there, man.
Copy !req
462. You saved a lot of lives.
Copy !req
463. How many?
Copy !req
464. The 102 souls on board,
including the flight crew,
Copy !req
465. 96 of them survived the crash.
Copy !req
466. Six people died.
Copy !req
467. Two crew, four passengers.
Copy !req
468. Who on the crew?
Copy !req
469. Uh, listen, the protocol is...
Copy !req
470. Who on the crew, Charlie?
Copy !req
471. The protocol is
that the NTSB has to be the first
Copy !req
472. to make contact with you. I can't...
Copy !req
473. And that agent's here, so
Copy !req
474. let me go get him. It's a bit of a show.
Copy !req
475. So, just... There's half a dozen of them.
Copy !req
476. All right?
Copy !req
477. Hey, Craig, come on in.
Copy !req
478. Captain William Whitaker?
Copy !req
479. Nod if you can hear me
and understand me.
Copy !req
480. I'm Craig Matson from the NT... NTSB.
Copy !req
481. And I am required
as the lead on the Go Team
Copy !req
482. to make initial contact with you
Copy !req
483. after a major incident
like the one you had today.
Copy !req
484. You are in a hospital in South Atlanta.
Copy !req
485. Are you aware that
the plane you were piloting went down?
Copy !req
486. I have a doctor here who can explain
your medical situation.
Copy !req
487. I'm Dr. Kenan.
Copy !req
488. And the good news is
you're in good condition.
Copy !req
489. You did suffer a concussion,
Copy !req
490. you have numerous lacerations
around your left eye.
Copy !req
491. We're going to
keep the patch on for a few days.
Copy !req
492. Just as a precaution.
Copy !req
493. Your eye seems to be okay.
Copy !req
494. Now, the MRls show
that you have some strained tendons
Copy !req
495. in your left knee and ankle,
Copy !req
496. and you have no broken bones.
Copy !req
497. But you have some
deep bruising in your left thigh
Copy !req
498. and some torn ligaments
in your left wrist.
Copy !req
499. Nothing serious.
Copy !req
500. So, as soon as we clear
your concussion
Copy !req
501. and you feel well enough,
you can go home.
Copy !req
502. That may take a day,
maybe three. Okay?
Copy !req
503. I won't ask too much of you tonight,
Copy !req
504. but as I said, the NTSB is
required to make initial contact.
Copy !req
505. How much do you remember
about the flight?
Copy !req
506. Um, I remember, uh...
Copy !req
507. I remember everything up till the crash.
Copy !req
508. Okay.
Copy !req
509. Mr. Whitaker, that's fine.
Copy !req
510. I am required
to inform you that this incident
Copy !req
511. did result in the loss of life.
Copy !req
512. The current information states that
Copy !req
513. of the 102 souls on board, we lost six.
Copy !req
514. Two crew members
and four passengers.
Copy !req
515. Fifty-nine people
were treated and released,
Copy !req
516. 37 people remain...
Copy !req
517. Who did we lose on the crew?
Copy !req
518. The two flight attendants,
Copy !req
519. Camelia Satou and Katerina Marquez.
Copy !req
520. The rep from your pilots' union,
Copy !req
521. Mr. Anderson, will be
our contact for you.
Copy !req
522. It's important that
you follow your union's guidance
Copy !req
523. on press and media.
Copy !req
524. The pilots' union works
closely with the NTSB.
Copy !req
525. So, I'm going to head out.
Copy !req
526. I'll turn this Off.
Copy !req
527. - Good luck, Mr. Whitaker.
- Thank you.
Copy !req
528. I knew Trina Marquez. She was, um...
Copy !req
529. We spent some time together.
Copy !req
530. Yeah, apparently,
she wasn't strapped in.
Copy !req
531. A survivor reported
she was assisting a kid.
Copy !req
532. Margaret Thomason, how's she doing?
Copy !req
533. Broken collarbone, just, I mean, cuts.
Copy !req
534. I mean, she's banged up, but she's...
Copy !req
535. She's here, too. She's fine.
Copy !req
536. And Ken Evans, your copilot,
Copy !req
537. he took a bad shot to the head.
Copy !req
538. And they're keeping him in a coma
just to let the brain swelling go down,
Copy !req
539. but we feel good about him.
Copy !req
540. He's going to be okay.
Copy !req
541. What are you doing here, Charlie?
Copy !req
542. I'm flying a desk now.
Copy !req
543. I'm a rep for the pilots' union.
Copy !req
544. You're the rep for the pilots' union?
Copy !req
545. Yeah, I'm one of them.
When your plane went down,
Copy !req
546. all the reps got a page
and I just shot up my hand,
Copy !req
547. 'cause I know you, said I wanted to
come be the first face you'd see.
Copy !req
548. I'm glad you're here.
Copy !req
549. The union's gonna
release a statement on your behalf,
Copy !req
550. condolences to the families
who lost loved ones,
Copy !req
551. gratitude to the brave men
and women of the flight crew.
Copy !req
552. That's... You don't have
to worry about that.
Copy !req
553. And I know you and Deana have
been divorced for a while now,
Copy !req
554. but maybe she
and your son, Will, wanna...
Copy !req
555. Yeah, Knuckles, uh...
Copy !req
556. How old is he now?
Copy !req
557. Too old. Fifteen.
Copy !req
558. - Fifteen? Wow.
- Yeah.
Copy !req
559. When we were flying for Delta,
you weren't even married.
Copy !req
560. We're dinosaurs, Whip.
Copy !req
561. Do you want me to reach out to Deana?
Copy !req
562. And see if she and Will
want to come down...
Copy !req
563. No, no. I'll... I'll call them.
Copy !req
564. All right.
Copy !req
565. Well, speaking of which,
I got your phone.
Copy !req
566. And a whole bunch of
other personal effects from the plane.
Copy !req
567. Your clothes are toast.
Copy !req
568. Uh, do you...
Copy !req
569. Do you need me
to get you some stuff, or...
Copy !req
570. Uh, I'm okay.
Copy !req
571. Charlie, I'm...
Copy !req
572. I'm glad you came.
Copy !req
573. Me, too. I'm happy to be here.
Copy !req
574. All right, well, I'm going to...
Copy !req
575. I'll let you get some rest.
But I'll come back.
Copy !req
576. I mean, you're going
to see plenty of me.
Copy !req
577. I'm sure you will.
Copy !req
578. The plane was fucked, Charlie.
It was doomed.
Copy !req
579. I know.
Copy !req
580. And the way you landed that plane
was nothing short of a miracle.
Copy !req
581. Know that.
Copy !req
582. Okay, man?
Copy !req
583. All right, cowboy.
Copy !req
584. God. Damn.
Copy !req
585. God damn it.
Copy !req
586. I'm on the list, baby girl. Mr. Mays.
Copy !req
587. Harling.
Copy !req
588. If this is going to
turn into a sponge bath,
Copy !req
589. I'll come back later.
Copy !req
590. - Sir.
It's okay.
Copy !req
591. That's all right, honey,
I'm on the list. Harling Mays.
Copy !req
592. Some say they "Harling" knew me.
Copy !req
593. Honey, could you hustle us up
a couple of daiquiris
Copy !req
594. and a cocktail weenie?
Copy !req
595. On second thought,
just bring the booze,
Copy !req
596. I brought my own weenie.
Copy !req
597. Oh, she's offended
and she should be.
Copy !req
598. I'm a pig. And I hate me.
Copy !req
599. That's what
we have in common, Nurse Ratched.
Copy !req
600. We both hate me.
Copy !req
601. Harling Mays.
Copy !req
602. Whip, what the fuck, my man?
Copy !req
603. They're saying, "Sweet Jesus,
what a stud that pilot is."
Copy !req
604. You're a hero, man.
Copy !req
605. You will never pay
for another drink as long as you live.
Copy !req
606. There is all kinds
of crazy news people out here.
Copy !req
607. It's a fucking circus, man.
Copy !req
608. Come on, check this shit out, man.
It's all for you.
Copy !req
609. Look at this shit.
Copy !req
610. Classic hero worship shit.
Copy !req
611. You're a rock star, man.
Oh, check out this video.
Copy !req
612. This is outside your condo. It's a zoo.
Copy !req
613. It's crawling with reporters.
Copy !req
614. Let's see. Check this out.
Copy !req
615. So you do know Captain Whitaker.
You are friends.
Copy !req
616. Oh, yeah. Yes, he's my brother.
Copy !req
617. That's me
and that's Mark Mellon,
Copy !req
618. you know, that douchey talking haircut
from local Atlanta Channel 12.
Copy !req
619. I said a few words, you know,
mostly straight talk.
Copy !req
620. Whoa.
Copy !req
621. You okay, Captain Whitaker?
Copy !req
622. The meds they're giving me,
they're messing me up.
Copy !req
623. I'm all shaky and dried out,
I can't sleep good.
Copy !req
624. Meds? What the hell
kind of meds are they giving you?
Copy !req
625. Alprazolam?
Copy !req
626. That's generic Xanax.
Copy !req
627. Hydrocodone, that's generic Vicodin.
It's shit.
Copy !req
628. Probably Canadian.
We don't want this shit.
Copy !req
629. We want the premium stuff,
the blue label,
Copy !req
630. not this fucking well shit.
Copy !req
631. I mean,
where's the dihydromorphinone?
Copy !req
632. Or at least some
fucking Palladone, for Christ's sake.
Copy !req
633. Is this amateur hour?
Get that doctor in here.
Copy !req
634. You just saved 100 people...
Copy !req
635. Harling!
Copy !req
636. - You bring my smokes?
- Yes, I did.
Copy !req
637. I got your fucking message,
Copy !req
638. and, yes,
I got your fucking smokes right here.
Copy !req
639. Here's a fresh carton.
Copy !req
640. You smoke your nuts off, champion.
Copy !req
641. Hell, if I was you, I'd fire up right
here in the goddamn room.
Copy !req
642. Here. I got you a pint of vodka,
Copy !req
643. I got you some Red Bulls.
You know what I'm saying?
Copy !req
644. I know my customer.
Copy !req
645. Take the vodka with you.
Copy !req
646. What... Take the vodka? What are you...
Copy !req
647. I'm not drinking anymore.
Take it with you.
Copy !req
648. I'll just tuck it...
Copy !req
649. - Take the fucking vodka with you.
- Okay. All right.
Copy !req
650. Listen, but you
got to come get me tomorrow. Okay?
Copy !req
651. And...
Copy !req
652. I want you to go by my condo,
Copy !req
653. pick me up some clothes
and my phone charger.
Copy !req
654. Look in my refrigerator
Copy !req
655. and pick up a package
that says "veal" on it.
Copy !req
656. - It's marked "veal."
- Veal.
Copy !req
657. In the freezer. It's marked "veal."
Copy !req
658. Done and done.
What time do you want me here?
Copy !req
659. I'll call you.
Copy !req
660. Okay. You give a mayday,
Copy !req
661. you're out of here in seven minutes. Oh!
Copy !req
662. Oh, I almost forgot.
I got you some stroke mags.
Copy !req
663. I've been in the hospital before,
I know what you need.
Copy !req
664. I got Juggs,
Hot MILFs in Heat, AssMasters.
Copy !req
665. You just stroke it all day, you're a hero.
Copy !req
666. If I was you,
Copy !req
667. I'd just lay here
pulling on that thing all day long.
Copy !req
668. You know what I'm saying?
There's a smile. Yes, sir.
Copy !req
669. Damn it.
Copy !req
670. Devious minds think alike.
Copy !req
671. Don't go.
Copy !req
672. I'll be quiet and just...
Copy !req
673. It's nice to
Copy !req
674. just sit and smoke with somebody.
Copy !req
675. Were you on that plane?
Copy !req
676. Yeah, I was.
Copy !req
677. You?
Copy !req
678. You must have been sitting at the back.
Copy !req
679. Yeah, way in the back.
Copy !req
680. Tobacco's
but an Indian weed
Copy !req
681. Grows green in the morn
Cut down in the eve
Copy !req
682. Shows our decay 'cause we are but clay
Copy !req
683. I love the smell
of nicotine in the morning.
Copy !req
684. It smells like victory.
Copy !req
685. Can I bum one?
Copy !req
686. I should quit.
Copy !req
687. My cancer might get cancer.
Copy !req
688. Joke. Hmm?
Copy !req
689. Were you in the plane crash?
Copy !req
690. He was.
Copy !req
691. Holy shit, man! You're the fucking pilot!
Copy !req
692. Ha!
Copy !req
693. What happened up there?
Copy !req
694. Okay. Yeah. I'd... Mmm.
Copy !req
695. Tough deal, man, but you walked away.
Copy !req
696. Or you limped away.
Copy !req
697. Yeah, I'm lucky. Going home tomorrow.
Copy !req
698. Home?
Copy !req
699. Home for me is the basement.
Copy !req
700. They keep cancer treatment
in the basement.
Copy !req
701. What kind of cancer you got?
Copy !req
702. Fibromyxoid sarcoma.
Soft tissue sarcoma.
Copy !req
703. Very rare. God chose me.
Copy !req
704. You believe that?
Copy !req
705. Fuck, yeah, bitch.
Copy !req
706. You're a stupid fucker
if you don't believe in God.
Copy !req
707. Once you realize all the random
events in your life are God,
Copy !req
708. you will live a much easier life.
Copy !req
709. We spend all our time
trying to control all these things
Copy !req
710. that happen to us, it's bullshit.
Copy !req
711. The plane you're flying goes down?
Copy !req
712. Out of your control.
Copy !req
713. God gives you cancer?
I got no control over that.
Copy !req
714. Did God give me cancer?
Copy !req
715. You bet your ass God gave me cancer.
Copy !req
716. You know, do you think
Copy !req
717. God would have
given me cancer if I'd asked for it?
Copy !req
718. Uh, I don't think so,
Copy !req
719. 'cause I begged him
to take it away and guess what?
Copy !req
720. No control over that, either.
Copy !req
721. What are you doing here, honey?
Copy !req
722. You're beautiful, you know that?
Copy !req
723. Do I scare you?
Copy !req
724. People are either drawn to me,
or they pretend like they can't see me.
Copy !req
725. It's a trip.
Copy !req
726. They think because
I'm close to the other side,
Copy !req
727. I got some sort of power or wisdom.
Copy !req
728. Like I got all the answers.
Copy !req
729. I don't know, maybe I do.
Copy !req
730. Death gives you perspective.
It all makes sense, somehow.
Copy !req
731. And I just can't get over
how beautiful you are.
Copy !req
732. I can see your arm. Are you an addict?
Copy !req
733. Yeah.
Copy !req
734. What's your name?
Copy !req
735. Nicole.
Copy !req
736. What do you do in the world, Nicole?
Copy !req
737. Not much.
Copy !req
738. I was a photographer,
and then I was a masseuse,
Copy !req
739. and now I sometimes
wash hair in a salon.
Copy !req
740. Oh, yeah? Where is it?
Copy !req
741. I'm gonna come by. I'm real easy,
you just wash my head.
Copy !req
742. You think you're going to die?
Copy !req
743. Don't you just love her?
Copy !req
744. Don't know her.
Copy !req
745. Bullshit. I do.
Copy !req
746. Random act of God? I don't think so.
Copy !req
747. You survive a plane crash
to meet a beautiful woman in a stairwell.
Copy !req
748. Fuck you, man.
Copy !req
749. Probably looking for me.
Copy !req
750. My family just flew in from Utah.
Copy !req
751. You know it's bad
when they start flying in.
Copy !req
752. Hmm.
Copy !req
753. It's a mp.
Copy !req
754. 'Cause every morning is special now.
Copy !req
755. I'm grateful for that.
Copy !req
756. I wish I could bottle
this feeling that I have
Copy !req
757. about how beautiful
every last breath of life is.
Copy !req
758. Mmm. You think I could get one more,
just for the road?
Copy !req
759. Here. Take the pack.
Copy !req
760. Mmm!
Copy !req
761. Thank you.
Copy !req
762. I'll pass these out
in the cancer ward. Mmm.
Copy !req
763. Nicole. You're going to be okay.
Copy !req
764. Chemo brain.
Copy !req
765. Makes you pretty foggy
Copy !req
766. Oh, yeah?
Copy !req
767. They call it chemo brain.
Copy !req
768. My momma, she used
to slur her words and get all chatty.
Copy !req
769. Your mom had cancer?
Copy !req
770. Breast cancer. She was only 54.
Copy !req
771. Is that why you think you're going to die?
Copy !req
772. Heroin addicts who use needles,
they tend to die.
Copy !req
773. Especially women, for some reason.
Copy !req
774. I read that in a pamphlet.
Copy !req
775. A woman from AA, she just came
to see me whilst I was in rehab.
Copy !req
776. That guy was a trip, huh?
Copy !req
777. Yeah.
Copy !req
778. He made it feel like, I don't know.
Copy !req
779. Like you and me
were the last people left on this planet.
Copy !req
780. And together we'll save the world.
Copy !req
781. Where do you live, Nicole?
Copy !req
782. Why? You want to come visit me?
It's luxurious.
Copy !req
783. I live in Bankhead, near the bus station.
Copy !req
784. I'll come visit you.
Copy !req
785. - You're sweet.
- I will.
Copy !req
786. What's your address?
Copy !req
787. I live at the Georgian Terraces,
on Taylor Street.
Copy !req
788. Okay.
Copy !req
789. And you say you're a masseuse?
What kind of masseuse?
Copy !req
790. I've been every kind
of masseuse there is.
Copy !req
791. Good luck, Nicole.
Copy !req
792. I couldn't find any suitcases.
Copy !req
793. I put all your shit in garbage bags.
Copy !req
794. No, thanks.
Copy !req
795. You're staying with me
down on University, right?
Copy !req
796. It's nice.
Copy !req
797. A lot of young people. Good vibe.
Copy !req
798. No, I'm going to the farm.
Copy !req
799. Farm?
Copy !req
800. I can't stay at my condo.
Copy !req
801. I thought you sold your dad's place.
Copy !req
802. Not yet.
Copy !req
803. I'm not sure I want to stay at the farm.
Copy !req
804. You're not.
You're just gonna drive me to the airport
Copy !req
805. so I can pick up my car.
Copy !req
806. "Veal"?
Copy !req
807. - Really.
Copy !req
808. Captain Whitaker, this is
Jim Court, I'm with CNN. We'd like...
Copy !req
809. This is the NBC affiliate
in Athens. We're looking to...
Copy !req
810. In the wake of the deadly
crash of SouthJet flight 227,
Copy !req
811. we have more questions than answers
Copy !req
812. as to what exactly happened that day.
Copy !req
813. And like many,
we are out looking for answers.
Copy !req
814. Looking here at the home of pilot
Captain William "Whip" Whitaker.
Copy !req
815. We still have no sighting
and no comments
Copy !req
816. from the Captain himself.
Copy !req
817. This is Mark Mellon, still on the hunt,
from midtown Atlanta.
Copy !req
818. You've reached
the Whitaker Crop Dusting Company,
Copy !req
819. flying lessons and plane rides.
Copy !req
820. Please leave a message
and it will be returned. Thank you.
Copy !req
821. Hey, cowboy. It's Charlie again.
Copy !req
822. Listen, I'm back in town
and I stopped by the hospital tonight,
Copy !req
823. but they said you'd gone home,
Copy !req
824. so you must be feeling pretty good.
Copy !req
825. Uh, listen, I went out to your condo
Copy !req
826. and the manager said
you had not returned,
Copy !req
827. so you may be with relatives,
which I understand,
Copy !req
828. but I know you have
a doctor's appointment
Copy !req
829. early in the morning for your eye,
Copy !req
830. and I was just hoping
that you could meet us for breakfast.
Copy !req
831. About 10:00 at the St. Regis,
there's an executive buffet there.
Copy !req
832. And we'll be
covering some pretty important stuff,
Copy !req
833. so it'd be nice to have you there.
Copy !req
834. All right. Be good.
Copy !req
835. Oh, there he is.
Copy !req
836. Hey, Whip. Hey, buddy.
Man, you look good.
Copy !req
837. I feel good.
Copy !req
838. Thanks for coming.
Glad you got my message.
Copy !req
839. - How's your eye?
- Good, good.
Copy !req
840. This is Hugh Lang,
he's an attorney from Chicago.
Copy !req
841. - Pleasure to meet you, Captain.
- My pleasure.
Copy !req
842. Sit down. You want a coffee?
Uh, yes, I do.
Copy !req
843. - Could we have some fresh coffee?
- Yes, sir.
Copy !req
844. We were just talking
about your copilot's wife.
Copy !req
845. Told a newspaper that
"God landed that plane."
Copy !req
846. Yeah? Oh, God landed that plane?
Copy !req
847. Well, I do believe God landed the plane.
Copy !req
848. Same way I believe
God should hit the buffet,
Copy !req
849. the turkey sausage is excellent.
Copy !req
850. I'm fine with coffee, thank you.
Copy !req
851. So, Len Caldwell
really wanted to get here this morning.
Copy !req
852. Len's the president of the pilots' union.
Copy !req
853. He wanted to be here
to meet with us and you,
Copy !req
854. but they need him at the crash site.
Copy !req
855. As you know, when a plane goes down,
Copy !req
856. the NTSB sends a Go Team
to the crash site immediately.
Copy !req
857. They find the flight data recorder?
Copy !req
858. They did. It's perfectly intact.
Copy !req
859. Oh, great. Great, great, great.
Copy !req
860. Then that solves everything.
Copy !req
861. So why do we need
a lawyer from Chicago?
Copy !req
862. Well, Hugh specializes
in criminal negligence.
Copy !req
863. - Criminal negligence?
Mmm-hmm.
Copy !req
864. Death demands responsibility.
Copy !req
865. Six dead on that plane,
someone has to pay.
Copy !req
866. Yeah, but that's a plane
that fell apart at...
Copy !req
867. Thank you. Fell apart at 30,000 feet.
Copy !req
868. The airline will try
to prove equipment failure,
Copy !req
869. which is gonna make
the manufacturer responsible.
Copy !req
870. The manufacturer in turn
is gonna try and prove
Copy !req
871. poor maintenance
of the equipment by the airline.
Copy !req
872. Or pilot error.
Copy !req
873. I flew the plane inverted,
that means upside down, Hugh.
Copy !req
874. - Hmm.
- You get the picture? A hundred people,
Copy !req
875. upside down, 500 feet off the ground.
Copy !req
876. Do you have any idea what that's like?
Copy !req
877. I do. I heard the black box
recordings last night.
Copy !req
878. Oh, you heard. Are you a pilot?
Copy !req
879. No, I'm not.
Copy !req
880. You don't know what the fuck
you're talking about, do you?
Copy !req
881. Hugh's on our team, Whip.
Copy !req
882. - Is he?
- Yeah, he is.
Copy !req
883. - He doesn't act like he's on our team.
- Well, he is.
Copy !req
884. Asking me questions
about fucking pilot error.
Copy !req
885. Listen, it's the NTSB's ball game.
Copy !req
886. They run the investigation.
Copy !req
887. And they will ultimately
rule on the cause.
Copy !req
888. And that's why we need him.
Copy !req
889. Well, they interview
the entire flight crew.
Copy !req
890. They interview the passengers.
They hold public hearings.
Copy !req
891. All right, let's cut to the chase.
Copy !req
892. Just tell me
what it is I need to know, Charlie.
Copy !req
893. The NTSB Go Team also collects
blood, hair and skin samples
Copy !req
894. from the entire flight crew for
the purposes of a toxicology report.
Copy !req
895. Okay. When do they want to do that?
Copy !req
896. They've already done that.
In the hospital.
Copy !req
897. It's the first thing they do.
Copy !req
898. You don't remember having
your blood drawn the night of the crash?
Copy !req
899. - No.
- No.
Copy !req
900. They get the results of this test?
Copy !req
901. Yeah, they do.
Copy !req
902. Anything else for you gentlemen?
Copy !req
903. Yeah. You had
warm cinnamon buns over there, right?
Copy !req
904. Yes, sir.
Copy !req
905. - Could you get me one of those, please?
- Sure.
Copy !req
906. In fact, get me two of them.
Copy !req
907. - Yes, sir. Coming up.
- Thank you, sweetie.
Copy !req
908. Now, an initial report shows that
Copy !req
909. you had alcohol in your system
Copy !req
910. at a level of.24.
Copy !req
911. Now in the good old U.S. of A.,
Copy !req
912. one of the most lenient
drunk driving countries in the world,
Copy !req
913. you go to jail for driving
with anything above.08.
Copy !req
914. - And by driving, I mean a car.
- Mmm.
Copy !req
915. Thank you.
Copy !req
916. Uh... So... That doesn't mean anything.
Copy !req
917. I had a couple of beers
the night before the flight.
Copy !req
918. That made the tail of the plane explode?
Copy !req
919. - A couple of beers?
- Yeah, a couple of beers.
Copy !req
920. You know, I need a lawyer, Charlie.
Copy !req
921. Hugh is your lawyer.
- I need a bigger lawyer.
Copy !req
922. I need a lawyer that understands
that someone put me in a broken plane.
Copy !req
923. Without me up there, there would have
been 102 funerals, not six.
Copy !req
924. We're not talking
about funerals right now, Captain.
Copy !req
925. Well, then what are we talking about?
Copy !req
926. We're talking about prison time.
Copy !req
927. - What?
- Lawsuits.
Copy !req
928. - Somebody has to pay.
- What, write a check?
Copy !req
929. It's not gonna be me, I promise you that.
Copy !req
930. As long as they're writing checks,
tell them to write one for me, too.
Copy !req
931. Because someone put me
in a broken plane.
Copy !req
932. I'd love a check, Charlie.
Copy !req
933. This toxicology report
states that you were drunk
Copy !req
934. and high on cocaine.
Copy !req
935. Felonies punishable by
up to 12 years in prison.
Copy !req
936. And if it is proven that your intoxication
Copy !req
937. was the cause of the death
of the four passengers,
Copy !req
938. now we're gonna look at
four counts of manslaughter.
Copy !req
939. That could be life in prison.
Copy !req
940. Now can I please
do my job on your behalf
Copy !req
941. and kill this tox report?
Copy !req
942. He's gonna get it done, Whip.
He'll get it done.
Copy !req
943. It's what his whole life's about.
Copy !req
944. Trust me. Trust him.
Copy !req
945. You don't have to worry,
you'll walk away from this the hero.
Copy !req
946. I'm not worried, Charlie.
Copy !req
947. I promise you that I'm not worried.
Copy !req
948. No one could have landed
that plane like I did.
Copy !req
949. No one.
Copy !req
950. Thanks for coming.
- Yeah.
Copy !req
951. Excuse me.
Copy !req
952. - Excuse me.
Yes.
Copy !req
953. Yeah, let me have an orange juice.
Copy !req
954. Large orange juice.
Copy !req
955. Just orange juice?
Copy !req
956. Yeah, uh, no. Uh...
Copy !req
957. Double Stoli. Neat.
Copy !req
958. It paints a picture to me anyway
Copy !req
959. of a real American hero.
Is that your reading of it?
Copy !req
960. Absolutely. However,
remember, every situation is different.
Copy !req
961. And the actions of
the pilots on SouthJet 227
Copy !req
962. will be heavily scrutinized.
Copy !req
963. Are you suggesting that
Copy !req
964. there may be more to this
than meets the eye?
Copy !req
965. There always is.
Copy !req
966. You don't have all the answers.
Copy !req
967. You do have a lot of questions.
Copy !req
968. We're gonna have to wait until some
of those answers come in
Copy !req
969. before we can say much more.
Copy !req
970. Are you hinting here,
I don't want to put words in your mouth,
Copy !req
971. but are you hinting
that this is suspicious?
Copy !req
972. This accident is
not like any other accident.
Copy !req
973. Ah.
Copy !req
974. And the next one will be
Copy !req
975. Taylor Street.
Copy !req
976. Ah, Taylor Street.
Copy !req
977. What the fuck, Nicole?
Copy !req
978. Get out!
Copy !req
979. The guy in unit 1
just told me you stayed here last night!
Copy !req
980. Franny, just relax.
Copy !req
981. I just want to get my shit out of here.
Copy !req
982. What about my rent?
You owe me money, bitch!
Copy !req
983. Don't touch me, Franny!
Copy !req
984. Fran, get off me.
Fran, get your hand off me!
Copy !req
985. What the fuck are you doing?
Get the fuck off her!
Copy !req
986. Keep your fucking hands off her!
Copy !req
987. Oh.
Copy !req
988. You Okay?
Copy !req
989. Is this all the rest of your stuff?
Copy !req
990. Uh, yeah.
Copy !req
991. She still owes me $1,100!
Copy !req
992. - Plus damages!
- Shut up!
Copy !req
993. What, you want to sue her?
Copy !req
994. Spend 1,000 bucks, or you want to
make a cash deal with me?
Copy !req
995. Make up your mind.
Copy !req
996. Make up your mind!
Copy !req
997. I'll take 700 cash.
Copy !req
998. You're a hairy little creep, aren't you?
Copy !req
999. Some baseball bat bullshit.
Copy !req
1000. Seven hundred, my ass.
Copy !req
1001. There's 400 cash.
Copy !req
1002. Now be a good boy,
Copy !req
1003. grab that box and put it in her car.
Copy !req
1004. Uh, my car, it don't run.
Copy !req
1005. It didn't start this morning.
I'm taking all this with me.
Copy !req
1006. - Your car doesn't run?
- Mmm-mmm.
Copy !req
1007. Well, what were you going to do?
Copy !req
1008. Why...
Copy !req
1009. I don't know what I was gonna do.
Copy !req
1010. What's your name?
Copy !req
1011. Whip.
Copy !req
1012. - What?
Copy !req
1013. That's funny?
Copy !req
1014. Thank you,
Copy !req
1015. Captain Whip.
Copy !req
1016. Hey.
Copy !req
1017. You Okay?
Copy !req
1018. - Yeah. You?
- Yeah.
Copy !req
1019. - You want a drink?
- No, thanks.
Copy !req
1020. You sure it's all right that I stay here?
Copy !req
1021. Yes, it's all right that you stay here.
Copy !req
1022. I want you to stay.
Copy !req
1023. That knee hurting you?
Copy !req
1024. Yes, it is. Yes, it is.
Copy !req
1025. Oh. Thank you, Doctor.
Copy !req
1026. - It's throbbing a little bit.
- Yeah.
Copy !req
1027. The blood's having
a hard time getting back to your heart.
Copy !req
1028. Hmm.
Copy !req
1029. Ooh.
Copy !req
1030. Feels good, though.
Copy !req
1031. Hmm.
Copy !req
1032. You going to shoot me?
Or can I come inside?
Copy !req
1033. Yeah, come on inside.
I'll shoot you inside.
Copy !req
1034. Listen, I thought we'd take a ride.
Copy !req
1035. There's something I need to show you.
Copy !req
1036. Okay.
Copy !req
1037. - There it is.
Copy !req
1038. You can see on initial impact,
the left wing hit the ground.
Copy !req
1039. Think if it would have
sheared off completely,
Copy !req
1040. everybody would have
walked away from this plane.
Copy !req
1041. The wing snapped off
and drove the engine cowling into
Copy !req
1042. - the rear fuselage.
- Yeah.
Copy !req
1043. If you were sitting
in the last six or seven rows,
Copy !req
1044. it was like being hit by a train.
Copy !req
1045. Who are they?
Copy !req
1046. The John the Baptist
Pentecostal Mission.
Copy !req
1047. They helped pull survivors
out of the wreckage.
Copy !req
1048. Now, they come out here every day.
Copy !req
1049. And that is Ellen Block.
Copy !req
1050. She's the head
of the NTSB investigation.
Copy !req
1051. She's the one that's gonna be asking
you the tough questions.
Copy !req
1052. I drank the night before the flight.
Copy !req
1053. I drank that morning, too.
Copy !req
1054. I used cocaine to help
straighten myself out.
Copy !req
1055. I know. It's in the toxicology report.
Copy !req
1056. But that is
not the reason why this happened.
Copy !req
1057. No, it's not.
Copy !req
1058. Listen.
Copy !req
1059. Clearly, there was a mechanical issue
with the plane.
Copy !req
1060. Yeah, clearly.
Copy !req
1061. Yeah, but what you and I know,
this was an act of God.
Copy !req
1062. And I'm going to fight to get
the NTSB to add "Act of God"
Copy !req
1063. as one of the probable causes.
Copy !req
1064. Whose god would do this?
Copy !req
1065. Okay.
Copy !req
1066. So,
Copy !req
1067. here's the deal.
Copy !req
1068. Avington Carr, he's the owner
of the airline, he's on our side.
Copy !req
1069. He's got big friends in Washington, too.
Copy !req
1070. He wants to have a sit-down with us
tomorrow morning at 10:00.
Copy !req
1071. - Good.
- Yeah.
Copy !req
1072. You can't drink, Captain.
Copy !req
1073. You're under the microscope right now.
Copy !req
1074. You can't be seen buying liquor.
Copy !req
1075. That means no bars, no drugs...
Copy !req
1076. I understand.
I won't drink, I promise you.
Copy !req
1077. - Look, we can get you help...
- I don't need help.
Copy !req
1078. I won't drink, I promise you.
I can stop. On my own.
Copy !req
1079. - Okay.
- Okay.
Copy !req
1080. - Till 10:00.
- 10:00, I got it.
Copy !req
1081. Avington Carr.
Copy !req
1082. I never wanted that fucking airline.
Copy !req
1083. Neither did my brother.
It was my father that wanted it.
Copy !req
1084. - I like baseball.
- Oh, I like baseball.
Copy !req
1085. Everybody in Georgia likes baseball.
Copy !req
1086. The whole country likes baseball.
Copy !req
1087. Cut the crap.
Copy !req
1088. So, what's the deal, Lenny?
Copy !req
1089. Is your union going to survive this one?
Copy !req
1090. More importantly, how big a check
you think I'm gonna have to write?
Copy !req
1091. Oh, you had six fatalities
on board your aircraft.
Copy !req
1092. No, no, it's four, Lenny.
Copy !req
1093. Uh, the two crew members don't count.
Copy !req
1094. I don't mean
they don't count.
Copy !req
1095. They don't get settlements
like the passengers.
Copy !req
1096. Okay, that's a workman's comp claim,
part of the union contract.
Copy !req
1097. They do a dangerous job. They know it.
Copy !req
1098. You the lawyer for the pilots' union?
Copy !req
1099. No, sir, this is Hugh Lang,
Copy !req
1100. he's the attorney we brought on
Copy !req
1101. to handle the criminal side
of Captain Whitaker's situation.
Copy !req
1102. Yes, and what is
Mr. Whitaker's situation?
Copy !req
1103. The NTSB is up my ass
with a flashlight.
Copy !req
1104. We had to give them
access to everything.
Copy !req
1105. Everybody's curious
about Captain Whitaker.
Copy !req
1106. Well, I flew with him
in the navy and he is a great pilot.
Copy !req
1107. Huh.
Copy !req
1108. Is he a drunk?
Copy !req
1109. He's a heavy drinker.
Copy !req
1110. But maybe I should bring him in...
Copy !req
1111. In a minute.
Copy !req
1112. All right, so let's get down to it, Lenny.
Copy !req
1113. What does the union
plan to do about this blood test saying
Copy !req
1114. Whitaker was high on booze and coke?
Copy !req
1115. This guy's a real peach.
Copy !req
1116. I'm going to kill the toxicology report.
Copy !req
1117. The testing was done incompetently.
Copy !req
1118. The toxicology equipment they used
was last calibrated in June of 2009.
Copy !req
1119. It's already 18 months past code.
Copy !req
1120. Their log, that should clearly state
Copy !req
1121. who labeled the blood vials,
and when, is very incomplete.
Copy !req
1122. And they used
a preservative in the blood
Copy !req
1123. that has been known
to cause fermentation,
Copy !req
1124. and in some cases,
register higher in an alcohol test.
Copy !req
1125. Now, I've done all this,
I've only been here a few days,
Copy !req
1126. so I wouldn't worry about it
too much. I can handle this.
Copy !req
1127. I like this guy, Lenny.
Copy !req
1128. Makes me want to go out
and sniff a few lines and fly a jet.
Copy !req
1129. Mr. Carr,
we're going to fight to push all the fault
Copy !req
1130. onto the manufacturer,
Jackson Ridgefield.
Copy !req
1131. And you think they're gonna just open
their checkbook and buy us all lunch?
Copy !req
1132. Good fucking luck.
Copy !req
1133. What's my exposure, Jim?
Copy !req
1134. Well, the awards
to the families could kill the airline.
Copy !req
1135. Fuck the airline.
Copy !req
1136. The insurance companies
can have the goddamn airline.
Copy !req
1137. I just don't want them
to come sniffing in my other pockets.
Copy !req
1138. Speaking for the pilots' union, sir,
Copy !req
1139. we don't want to see
your airline go away.
Copy !req
1140. We enjoy the contract you have with us.
Copy !req
1141. We're gonna protect Captain Whitaker,
Copy !req
1142. and in turn, we're gonna
protect your airline.
Copy !req
1143. Does Whitaker know he's going to jail?
Copy !req
1144. My clients don't go to jail, Mr. Carr.
Copy !req
1145. Oh, he's going to jail. He belongs in jail.
Copy !req
1146. You bet your ass he's going to jail.
The only question is,
Copy !req
1147. is he going to die in jail?
Copy !req
1148. You're wrong, Mr. Carr.
Copy !req
1149. Last time I checked,
Copy !req
1150. six counts
of manslaughter is life in prison.
Copy !req
1151. Life in prison.
Copy !req
1152. What we in Georgia call "all day long."
Copy !req
1153. I hear you're some kind of pilot.
Copy !req
1154. To the 40, to the 50!
And touchdown!
Copy !req
1155. And Grandpa throws it, picks it up...
Copy !req
1156. Oh, Grandpa, what,
are you going to chase him now?
Copy !req
1157. Pick it up, Pop.
Copy !req
1158. Pick it up.
Copy !req
1159. Run it back! Run it back!
Come on, Knuckles!
Copy !req
1160. Let me see you cut.
Copy !req
1161. There she is, there she is.
Copy !req
1162. You back... To the meet?
At the nice meeting.
Copy !req
1163. I know, it's okay.
Copy !req
1164. Yep. That shit ain't...
Copy !req
1165. See?
Copy !req
1166. This Shit...
Copy !req
1167. And my...
Copy !req
1168. Knuckles, he's my boy.
Copy !req
1169. He can play a game.
Copy !req
1170. He can play that game.
Copy !req
1171. You want to run the ball!
Copy !req
1172. You want to be a quarterback!
Let me see you run it back!
Copy !req
1173. Fake Dad out! Fake Grandpa out!
Copy !req
1174. Oh, Dad, where'd you get that arm?
Copy !req
1175. You must've got that
from Grandma's side.
Copy !req
1176. There's a flight.
We're gonna miss the flight.
Copy !req
1177. And he picks it up!
Tell him, Dad.
Copy !req
1178. When are we going to
go flying, Dad? Soon?
Copy !req
1179. Soon.
Copy !req
1180. You still want to get up there?
Copy !req
1181. Sure. Anytime, son.
Copy !req
1182. All right. Say hi, son.
Copy !req
1183. All right. Where's little man Knuckles?
Copy !req
1184. What's up, Knuckles?
Copy !req
1185. Don't get shy.
Don't act like you don't know me.
Copy !req
1186. I'm your father. Say, "Hi, Dad."
Copy !req
1187. Hi, Dad.
What's your name?
Copy !req
1188. Will.
Copy !req
1189. What's your nickname?
Knuckles.
Copy !req
1190. What are you gonna be
when you grow up?
Copy !req
1191. A pilot.
There you go.
Copy !req
1192. You taught him well, Dad. A pilot.
Copy !req
1193. Wait, wait, let me get that.
Copy !req
1194. - Say hi to Mom.
Hi, Mom.
Copy !req
1195. What do you wanna tell Mom?
Tell her you love her.
Copy !req
1196. I love her.
Copy !req
1197. - Morning.
- Good morning.
Copy !req
1198. You were in pretty bad shape last night.
Copy !req
1199. Yeah.
Copy !req
1200. Just tired. Oh!
Copy !req
1201. I drank a little bit too much.
Copy !req
1202. A bit?
Copy !req
1203. What, you want to count
the fucking beers?
Copy !req
1204. I threw them out.
Copy !req
1205. They're in the garbage. Vodka, too.
Copy !req
1206. That okay with you?
Copy !req
1207. - More than okay.
- Good.
Copy !req
1208. I've been watching the sky
change since the sunrise.
Copy !req
1209. Beautiful.
Copy !req
1210. I went out there,
I took some great shots.
Copy !req
1211. It's just so beautiful here.
Copy !req
1212. You grow up here?
Copy !req
1213. No. My dad did, though.
Copy !req
1214. It's my grandfather's farm.
Copy !req
1215. Was.
Copy !req
1216. Dad was a pilot.
He was 332nd Airborne.
Copy !req
1217. He was Tuskegee.
Copy !req
1218. Built that landing strip out there.
Copy !req
1219. Crop dusting. EPA shut him down.
Copy !req
1220. He traded in the crop duster
Copy !req
1221. for the old Cessna
sitting out there in the barn.
Copy !req
1222. Flew that damn thing all over the place.
Copy !req
1223. He died.
Copy !req
1224. I got a divorce and...
Copy !req
1225. I've been trying to sell
the place ever since.
Copy !req
1226. What about your mom?
Copy !req
1227. Dead.
Copy !req
1228. You? What about your dad?
Copy !req
1229. Well, I'm pretty sure
he lives in Colorado.
Copy !req
1230. Yeah?
Copy !req
1231. No relationship?
Copy !req
1232. It was my mom that raised me.
Copy !req
1233. She was incredible.
Copy !req
1234. She held it together for so long,
I couldn't even tell how sick she was.
Copy !req
1235. We spent those last
seven months together
Copy !req
1236. - like we were teenagers.
Copy !req
1237. We'd trade stories
about boys and whatever.
Copy !req
1238. Ah, she loved me.
Copy !req
1239. My name's Trevor.
Copy !req
1240. You saved my mom.
Copy !req
1241. It's great to see you, Whip.
Copy !req
1242. - It's good to see you, too, Margaret.
Copy !req
1243. The service was so nice.
Copy !req
1244. I mean, all these people
who wanted to say goodbye.
Copy !req
1245. Trina looked so beautiful in there.
Didn't you think so?
Copy !req
1246. I mean, like she was just
going to wake up and smile.
Copy !req
1247. I didn't go in. I... I just couldn't.
Copy !req
1248. Trevor, find Daddy, baby.
He's over there by Mr. Benton.
Copy !req
1249. You really should come
to the counseling group.
Copy !req
1250. The union has great people
for us to talk to.
Copy !req
1251. I can't. Really. I...
Copy !req
1252. I will
Copy !req
1253. Well...
Copy !req
1254. - You take care, okay, Whip?
- Okay.
Copy !req
1255. Listen, Margaret.
Copy !req
1256. Uh...
Copy !req
1257. You know I'm in the middle of this, uh,
Copy !req
1258. investigation. The NTSB
is investigating the crash.
Copy !req
1259. Yeah. I'm gonna talk to them next week.
Copy !req
1260. Yeah. Well, I'm...
I'm a little nervous
Copy !req
1261. because I was out the night
before the crash, at dinner.
Copy !req
1262. Yeah. With Trina.
Copy !req
1263. Right. And I had two glasses of wine,
Copy !req
1264. and they're probably going to ask you
Copy !req
1265. about my condition that morning,
Copy !req
1266. or whether you thought
I had anything to drink.
Copy !req
1267. What?
Copy !req
1268. I've known you 11 years, Whip.
Copy !req
1269. Right.
Copy !req
1270. You want to tell me that
you and Trina went to dinner
Copy !req
1271. - and you had two glasses of wine?
- No.
Copy !req
1272. Sounds like a nice restaurant.
Now, which one was it?
Copy !req
1273. You have to say that it was
an ordinary day, Margaret.
Copy !req
1274. I mean, it was an ordinary day.
Copy !req
1275. You know me. I was in shape to fly.
Copy !req
1276. You have a problem with saying that?
Copy !req
1277. It's a lie, Whip.
Copy !req
1278. It's a lie. Trina told me
you two hadn't been to sleep.
Copy !req
1279. Well, my lack of sleep had nothing to do
with that plane falling apart, Margaret.
Copy !req
1280. I'm just trying to get this thing straight.
Copy !req
1281. Now you think any other pilot could have
landed that plane and saved more lives?
Copy !req
1282. I didn't say that, Whip.
I can't imagine another...
Copy !req
1283. All right, then.
Copy !req
1284. Well, imagine your son,
Trevor, in this church,
Copy !req
1285. looking at you in that box.
Copy !req
1286. Or my son visiting me in prison. And...
Copy !req
1287. - Please, Whip, enough. Enough, Whip.
- And for the next 40 years...
Copy !req
1288. Don't you think we've all had enough?
Copy !req
1289. I need this, Margaret.
Copy !req
1290. What do you want me to say?
Copy !req
1291. I just...
Copy !req
1292. It was an ordinary day.
Copy !req
1293. The storm, after we took off,
Copy !req
1294. was very severe.
Copy !req
1295. But as far as
the flight crew was concerned,
Copy !req
1296. it was a perfectly ordinary day.
Copy !req
1297. - Hey.
- Hi.
Copy !req
1298. Ah...
Copy !req
1299. You Okay?
Copy !req
1300. Uh... Yeah, yeah.
Copy !req
1301. So?
Copy !req
1302. Well, I got through my first day.
They didn't fire me.
Copy !req
1303. - So...
- Good. Good.
Copy !req
1304. And they need someone to work
the night shift and they asked me.
Copy !req
1305. It's time and a half, so...
Copy !req
1306. I got a vest.
Copy !req
1307. - And a little name tag.
- Nice.
Copy !req
1308. I got you something.
Copy !req
1309. - Yeah?
- Yeah.
Copy !req
1310. Oh...
Copy !req
1311. It's a P-51 Mustang.
Copy !req
1312. I know it's a P-51
Copy !req
1313. Your daddy fly one of those?
Copy !req
1314. Yes, he did.
Copy !req
1315. It's cause for celebration.
Copy !req
1316. Oh, well, I promised Sheila that
I'd go to this AA meeting now.
Copy !req
1317. She's my sponsor,
the one that's been helping me.
Copy !req
1318. Can we celebrate tomorrow night?
Copy !req
1319. Yeah.
Copy !req
1320. Yeah, sure, come on.
Copy !req
1321. You know, you could come with me.
Copy !req
1322. To the meeting.
Copy !req
1323. It's an open meeting,
meaning that anyone can come.
Copy !req
1324. Even you.
Copy !req
1325. So the cops got a flashlight
on me behind the dumpster.
Copy !req
1326. I'm wearing nothing
but my girlfriend's panties,
Copy !req
1327. I got vomit all down
the front of my chest.
Copy !req
1328. And I say to them,
"Uh, I might have had two beers. "
Copy !req
1329. So that's how
I got the nickname "Two Beer Barry. "
Copy !req
1330. I'm getting the stink eye
from Ed over here.
Copy !req
1331. Have I gone off format?
Copy !req
1332. My name is Barry and I am an alcoholic.
Copy !req
1333. Hi, Barry.
Copy !req
1334. Are there any other alcoholics present?
Copy !req
1335. I always love a meeting where we
Copy !req
1336. all have to identify at the top,
Copy !req
1337. because it forces me
to be honest about who I really am.
Copy !req
1338. And I never told the truth
out there, obviously.
Copy !req
1339. I lied about everything.
Copy !req
1340. I was taught in these rooms
that I would never get sober
Copy !req
1341. if I kept lying,
but that's what I was best at.
Copy !req
1342. If I knew anything
in this world it was how to lie
Copy !req
1343. especially about my drinking.
Copy !req
1344. But, whatever. I would lie
about the name of my dog,
Copy !req
1345. I'd lie about the color of my own hair
right to your face.
Copy !req
1346. And my whole life just became
Copy !req
1347. a series of lies strung together by me,
Copy !req
1348. - one after the other.
- I'm going to go, okay?
Copy !req
1349. - Sure.
- You got a ride home?
Copy !req
1350. Uh, yeah. Sheila, she can give
me a ride. This is Sheila.
Copy !req
1351. - How you doing?
- I'm Sheila.
Copy !req
1352. that my lies would kill me.
Copy !req
1353. Left to their own devices,
Copy !req
1354. my lies would walk me out that door.
Copy !req
1355. Is it safe to say that Captain
Whitaker remains a bit of a mystery?
Copy !req
1356. Those are your words, sir,
not mine.
Copy !req
1357. I've been speaking
to some people
Copy !req
1358. who are very close
to the NTSB investigation.
Copy !req
1359. They are confident they will
soon be able to determine
Copy !req
1360. exactly what brought this plane down.
Copy !req
1361. I'm sure they will, sir.
Copy !req
1362. Well, Ken and Vicky Evans,
thank you both very much.
Copy !req
1363. Thank you, sir. And God bless you.
Copy !req
1364. How you feeling, Ken?
Copy !req
1365. Happy to be alive.
Copy !req
1366. Blessed to be alive.
Copy !req
1367. I'm Captain Whitaker. I was flying with...
Copy !req
1368. I know who you are.
Copy !req
1369. Excuse me. Could you give us
some privacy, please?
Copy !req
1370. Thank you.
Copy !req
1371. So, uh...
Copy !req
1372. How long have you been out of...
Copy !req
1373. - Out of a coma?
- Yeah.
Copy !req
1374. Two days.
Copy !req
1375. Good.
Copy !req
1376. Well, uh, look, I don't want
to disrupt your whole day.
Copy !req
1377. And God knows you've been
swamped by interviews and...
Copy !req
1378. You were brilliant on CNN, by the way.
Copy !req
1379. Both my legs are crushed.
My pelvis is snapped.
Copy !req
1380. I'll probably never walk again,
Copy !req
1381. at least not without a walker or braces.
Copy !req
1382. I'll certainly never fly again.
Copy !req
1383. I'm very sorry, Ken.
Copy !req
1384. That plane was doomed
the moment you sat in that cockpit.
Copy !req
1385. You reeked like gin or something.
Copy !req
1386. I called Vicky
from the plane before we took off.
Copy !req
1387. That's when the rain kicked up.
Copy !req
1388. Well, I don't know
how much you remember,
Copy !req
1389. but that plane,
Copy !req
1390. it started falling apart, Ken.
Copy !req
1391. I remember everything until we crashed.
Copy !req
1392. I know what went on.
Copy !req
1393. What are we trying to say, Ken?
Copy !req
1394. What are we talking about?
Copy !req
1395. I don't know, Captain Whitaker.
Copy !req
1396. What are we talking about?
Copy !req
1397. I'm just trying to get a sense from you
Copy !req
1398. about what you thought
caused the crash.
Copy !req
1399. Was it the fact that you got on the plane
still drunk from the night before?
Copy !req
1400. The NTSB is coming back tomorrow
to finish taking a deposition from me.
Copy !req
1401. About the events on that flight.
Copy !req
1402. Do you think you'd be alive
if I wasn't flying that plane?
Copy !req
1403. No.
Copy !req
1404. We'd all be dead.
Copy !req
1405. But are you going to argue with me
that your physical state was tip-top?
Copy !req
1406. Wait.
Copy !req
1407. Sit.
Copy !req
1408. Please.
Copy !req
1409. I never shared my opinion
about your physical state
Copy !req
1410. the morning of the flight.
Copy !req
1411. I never said a word.
Copy !req
1412. Okay.
Copy !req
1413. That crash was preordained.
Copy !req
1414. I prayed on it, Captain.
Vicky and I both prayed on it.
Copy !req
1415. There is only one judge, sir.
Copy !req
1416. Praise Jesus.
Copy !req
1417. And he's got a higher plan for you.
Copy !req
1418. This event,
although it's tragic in its loss of life,
Copy !req
1419. it's also a celebration of life.
Copy !req
1420. Nothing happens in
the Kingdom of the Lord by mistake, sir.
Copy !req
1421. Praise Jesus.
Copy !req
1422. Captain.
Copy !req
1423. Will you pray with us?
Copy !req
1424. Jesus, our savior, we thank you
for blessing Captain Whitaker.
Copy !req
1425. For guiding his hand
on that fateful morning.
Copy !req
1426. - Bye.
'Bye-bye.
Copy !req
1427. - Thanks for the ride.
- Okay.
Copy !req
1428. Hi.
Copy !req
1429. Hey, hey.
Copy !req
1430. How you doing?
Copy !req
1431. Oh, hey. Look.
Copy !req
1432. Great, right?
Copy !req
1433. It's kind of beautiful.
Copy !req
1434. It is beautiful, isn't it? Like you.
Copy !req
1435. Does it work?
Copy !req
1436. Yes, it works.
Copy !req
1437. I learned how to fly on this baby.
Copy !req
1438. Me and my friend Harling,
we flew it to Jamaica.
Copy !req
1439. Jamaica? In this?
Copy !req
1440. Yeah. In this.
Copy !req
1441. We went on an overnight fishing trip
about two hours south of here.
Copy !req
1442. Next thing you know... Bethel, Jamaica.
Copy !req
1443. You're insane.
Copy !req
1444. Yes, I am.
Copy !req
1445. It was beautiful. It was like a postcard,
Copy !req
1446. you know, like one of those
picture postcards.
Copy !req
1447. White sand, beautiful, sky-blue seas.
Copy !req
1448. It was the most
beautiful thing I ever saw.
Copy !req
1449. Was the water warm?
Copy !req
1450. Yes, it was very warm.
Copy !req
1451. That's my kind of place.
Copy !req
1452. Let's go.
Copy !req
1453. Sure. Why not?
Copy !req
1454. Yeah. Let's go tomorrow.
Copy !req
1455. - Oh, you're serious.
- I'm dead serious.
Copy !req
1456. We'll go in the morning.
Copy !req
1457. You know, we'll just get out of here.
Copy !req
1458. - Start over.
- Whip, we can't. No.
Copy !req
1459. Yes, we can. It'll be beautiful.
Copy !req
1460. Bright sand beaches...
Copy !req
1461. - I'm worried about you.
- It's...
Copy !req
1462. Don't worry about me.
I'm fine. Thank you.
Copy !req
1463. - You're not. You're really not.
- Yes, lam. Yes, lam.
Copy !req
1464. You need help.
Copy !req
1465. You need rehab, Whip.
Copy !req
1466. You think I need rehab?
So, you go to two AA meetings
Copy !req
1467. and I need rehab? Okay.
Copy !req
1468. Hey, look, who are you, Jesus Christ?
Copy !req
1469. Don't worry about me, okay?
Copy !req
1470. You just worry about yourself.
Don't worry about me.
Copy !req
1471. We're the same, you and me.
Copy !req
1472. - No, we're not the same.
- Yeah, we are.
Copy !req
1473. We are not the same.
I don't suck dick to get high, okay?
Copy !req
1474. And don't give me that
your mother died...
Copy !req
1475. - I never!
- ... and your father...
Copy !req
1476. I never in my life...
Copy !req
1477. Bullshit, bullshit, bullshit.
Copy !req
1478. - That why you shot dope?
- That's not fair.
Copy !req
1479. That's why you get high?
Copy !req
1480. There's a whole lot of people
out there whose mothers die
Copy !req
1481. and they don't fucking drink.
Copy !req
1482. - You're sick, Whip.
- Yeah, well,
Copy !req
1483. I embrace it. Shit!
Copy !req
1484. I choose to drink!
Copy !req
1485. - You do?
- Yes, I do.
Copy !req
1486. You choose it? Well, I don't see
a whole lot of choice going on here!
Copy !req
1487. I choose to drink! And I blame myself!
Copy !req
1488. I'm happy to! And you know why?
Copy !req
1489. Because I choose to drink!
Copy !req
1490. I got an ex-wife and a son I never talk to!
Copy !req
1491. And you know why?
Because I choose to drink!
Copy !req
1492. No. I got to go.
Copy !req
1493. Nicole.
Copy !req
1494. Hey, listen.
Copy !req
1495. All right, look.
Copy !req
1496. I was loaded when the plane crashed.
Copy !req
1497. With this investigation,
I don't know what's going to happen.
Copy !req
1498. I could go to jail for the rest of my life.
Copy !req
1499. I got to get out of here.
Copy !req
1500. And I want you to come with me.
Copy !req
1501. Whip.
Copy !req
1502. I'm afraid that I'm gonna use again.
Do you understand?
Copy !req
1503. Then come with me.
Copy !req
1504. Just come with me. I need help, I do.
Copy !req
1505. - I'd like it if you got help.
- I'll get help.
Copy !req
1506. We'll go straight to Jamaica,
we'll go right to the local hospital.
Copy !req
1507. I'll do it.
Copy !req
1508. For you. Any... Anything you want.
Copy !req
1509. I don't want to use again.
Copy !req
1510. I can't. I won't make it back, Whip.
Copy !req
1511. I won't force you to stay.
Copy !req
1512. If you don't like it,
if I don't sober up, then you leave.
Copy !req
1513. I promise you, you can leave.
Copy !req
1514. We can leave before noon.
Copy !req
1515. I'm a great pilot.
Copy !req
1516. So many beautiful things to see.
Copy !req
1517. I just want you to come with me.
Copy !req
1518. Everything okay, sweetie?
Copy !req
1519. - Yeah.
- Okay.
Copy !req
1520. Nicole.
Copy !req
1521. Nicole?
Copy !req
1522. You've reached
the Whitaker Crop Dusting Company.
Copy !req
1523. Please leave a message
and it will be returned.
Copy !req
1524. Hey, Whip,
if you're there, pick up.
Copy !req
1525. It's Charlie. I got some good news.
Copy !req
1526. Hello?
Copy !req
1527. Oh! There's our man. Hey!
Copy !req
1528. Captain Whitaker.
Copy !req
1529. Let me be the first to say,
"Congratulations."
Copy !req
1530. It's a good day. We've won.
Copy !req
1531. Yeah, this is what we call,
in my profession, a "walk over."
Copy !req
1532. Yeah, they scheduled a hearing,
it's 10 days away.
Copy !req
1533. They can be tough,
but you just gotta be sharp.
Copy !req
1534. Stay focused.
Copy !req
1535. Answer the questions correctly.
Copy !req
1536. That's right, but we're good.
Copy !req
1537. All right,
I've successfully had an "Act of God"
Copy !req
1538. added to the NTSB's
list of probable causes.
Copy !req
1539. We've shifted suspicion away from you.
Copy !req
1540. It's no longer a question
of your condition,
Copy !req
1541. but the condition of the plane.
Copy !req
1542. Fantastic. That's what I've been
trying to tell everybody.
Copy !req
1543. This is a broken plane.
Copy !req
1544. That's right.
Copy !req
1545. What about
my toxicology report?
Copy !req
1546. Oh, I killed that.
Copy !req
1547. There is no physical proof
that you were intoxicated on that plane,
Copy !req
1548. and no eyewitnesses.
Copy !req
1549. So why are we here? We're good.
Copy !req
1550. Uh... Because there is a small problem.
Copy !req
1551. Because of turbulence,
there was no drink service on the flight,
Copy !req
1552. but they did find two empty
vodka bottles in the galley trash.
Copy !req
1553. Yeah, um...
Copy !req
1554. And there's no physical
evidence on the bottles.
Copy !req
1555. No DNA, no fingerprints
to link them to anyone,
Copy !req
1556. but they were uncapped and empty.
Copy !req
1557. And the only people
who would have had access
Copy !req
1558. to those bottles would be the flight crew.
Copy !req
1559. Now, Margaret,
Evans and Camelia Satou,
Copy !req
1560. they all had clean tox reports,
so that only leaves you and, uh...
Copy !req
1561. - Trina Marquez.
- Right, Trina Marquez.
Copy !req
1562. Okay.
Copy !req
1563. Okay, I see where we're going here.
Copy !req
1564. That's funny, though, you know,
they only found two bottles.
Copy !req
1565. - Why is that?
- I drank three.
Copy !req
1566. - One's missing.
Copy !req
1567. You know, when I first met you,
Copy !req
1568. I couldn't believe what a drunk,
arrogant scumbag you were.
Copy !req
1569. - Oh, really?
- Yeah.
Copy !req
1570. Oh, thank you, Hugh.
Copy !req
1571. But I did the research,
Captain Whitaker.
Copy !req
1572. I heard the expert analysis,
Copy !req
1573. and I got to tell you,
I'm in awe of what you did.
Copy !req
1574. The FAA and the NTSB took 10 pilots,
Copy !req
1575. placed them in simulators,
Copy !req
1576. re-created the events that led
to this plane falling out of the sky.
Copy !req
1577. Do you know how many of them
were able to safely land the planes?
Copy !req
1578. Not one.
Copy !req
1579. Every pilot crashed the aircraft,
killed everybody on board.
Copy !req
1580. You were the only one who could do it.
Copy !req
1581. Great.
Copy !req
1582. I'm going home.
Copy !req
1583. - Hey, wait, Whip. You can't...
- Captain Whitaker,
Copy !req
1584. I'm telling you right now,
you walk away...
Copy !req
1585. - Listen, man.
- ... you're going to prison.
Copy !req
1586. I'm trying to save your fucking life.
Copy !req
1587. What fucking life?
Copy !req
1588. Huh? Don't kill yourself
on my account, Hugh.
Copy !req
1589. Captain Whitaker, this NTSB hearing
Copy !req
1590. is a federal agency hearing.
Do you understand that?
Copy !req
1591. Yes, I understand that.
Copy !req
1592. Okay. Well, we can't play
around with these people.
Copy !req
1593. Now, we walk in there
like this, with this, we're done.
Copy !req
1594. Everything we've done
goes right out the window.
Copy !req
1595. I have no more moves, all right?
Copy !req
1596. It's all on you right now.
Copy !req
1597. Okay. Charlie,
just get him to the church on time.
Copy !req
1598. Yeah, get him to the church on time!
Copy !req
1599. Yeah, Charlie,
just keep him nice and sober,
Copy !req
1600. so he can save
your fucking union! Huh?
Copy !req
1601. Listen, Whip...
Copy !req
1602. And that fat fuck's airline!
Fuck you, Charlie! Fuck you!
Copy !req
1603. It's him. Yeah, it's him, all right.
Copy !req
1604. How you doing?
Copy !req
1605. What are you doing here?
Copy !req
1606. It's good to see you,
too, Deana. May I come in?
Copy !req
1607. I just thought I'd come by
and see how you and Will are doing.
Copy !req
1608. Will! Knuckles!
Copy !req
1609. We hadn't talked in a while,
and this whole thing happened.
Copy !req
1610. I just thought I'd come by
and we could talk.
Copy !req
1611. You know that I prefer that you call us.
Copy !req
1612. - Right, right.
- Yeah.
Copy !req
1613. Yeah, call you. But I mean,
Copy !req
1614. it's not like anybody
around here calls me,
Copy !req
1615. in the last three years,
other than to ask for some money.
Copy !req
1616. Have you been drinking?
Copy !req
1617. Well, that didn't take long, did it?
Copy !req
1618. Seventeen seconds. Yeah.
Exactly 17 seconds.
Copy !req
1619. - Ladies and gentlemen...
- I'm gonna ask you just to leave.
Copy !req
1620. It took exactly 17 seconds
for my ex-wife,
Copy !req
1621. Deana Coleman,
to ask me if I was drinking.
Copy !req
1622. - Just leave, Will.
- What, is that a world record?
Copy !req
1623. Leave the house that I paid for?
That's what you want me to do?
Copy !req
1624. I'm calling the police.
Copy !req
1625. Call the police.
Copy !req
1626. I'm telling you to leave.
Copy !req
1627. Will Whitaker, Junior!
How you doing, son?
Copy !req
1628. Man of the house.
Thanks for calling me back.
Copy !req
1629. I'm telling you to leave.
Copy !req
1630. Are you?
You're the man of the house now?
Copy !req
1631. You upset my mother. You gotta go.
Copy !req
1632. Well, I'm your father, tough guy.
Copy !req
1633. You're a drunk.
Copy !req
1634. Get off!
Copy !req
1635. I'm a drunk. You don't know
who the fuck I am.
Copy !req
1636. I sure don't! Why don't you tell me?
Copy !req
1637. What?
Copy !req
1638. Who the fuck are you, huh?
Who are you?
Copy !req
1639. Get the fuck out!
Copy !req
1640. Get the fuck out, man!
Copy !req
1641. Whip, stop it! Stop it! Stop it!
Copy !req
1642. I love you, son.
Copy !req
1643. Get the fuck out!
Copy !req
1644. Stop it! That's enough!
Copy !req
1645. Get out!
Copy !req
1646. I know where I'm not wanted.
Copy !req
1647. Captain Whitaker,
a lot of people are working
Copy !req
1648. to keep you out of the media.
Are you hiding something?
Copy !req
1649. Just give my family some room, please.
Copy !req
1650. This is not the appropriate time.
Copy !req
1651. At the appropriate time,
Copy !req
1652. I will tell my story, and, uh, now is
Copy !req
1653. a time for grieving
Copy !req
1654. and taking care of the injured.
Thank you.
Copy !req
1655. Questions remain
about the flight,
Copy !req
1656. but they won't be answered today
Copy !req
1657. as Captain Whitaker politely asked
Copy !req
1658. that we give his family some peace.
Copy !req
1659. A reasonable request
from a quiet, heroic man who has...
Copy !req
1660. - Hey, Charlie.
Copy !req
1661. Listen, I just couldn't find a safe place.
Copy !req
1662. Amanda was kind enough
to let me in. Thank you.
Copy !req
1663. Are you sure I can't get you something?
Copy !req
1664. - No, I'm fine.
- No, we're good.
Copy !req
1665. But thank you. Thank you very much.
Copy !req
1666. What the hell is wrong with you?
Copy !req
1667. Really.
Copy !req
1668. Hugh just called me.
Copy !req
1669. Apparently, you went to
your ex-wife's house drunk as a skunk,
Copy !req
1670. the news crews showed up
and then the police escort you out.
Copy !req
1671. It's okay, though.
I been watching. It's okay.
Copy !req
1672. Oh, yeah, no,
Copy !req
1673. Hugh checked
all the media outlets that covered it.
Copy !req
1674. You come off fine.
So I guess we're good.
Copy !req
1675. Okay, good. Okay,
here's the deal, though...
Copy !req
1676. No, Whip, Whip. There's no deals.
All right, look at you.
Copy !req
1677. I got no idea what you're
gonna do or say, ever.
Copy !req
1678. You're all over the place.
Copy !req
1679. I was the one guy in your court.
Copy !req
1680. The one guy!
Copy !req
1681. I was your defender
and your apologist, but no more.
Copy !req
1682. Charlie, I can do this.
Copy !req
1683. You're about to
be questioned by a federal agency
Copy !req
1684. about piloting an airliner drunk.
Copy !req
1685. An airliner that crashed!
Copy !req
1686. And you continue to drink!
And stumble around!
Copy !req
1687. What kind of crazy
do you have to be to do that?
Copy !req
1688. I'm afraid of you.
Copy !req
1689. Okay, all right.
Then let me stay with you.
Copy !req
1690. Let me stay with you.
Copy !req
1691. They're staking out
all my houses anyway.
Copy !req
1692. I'll stay
with you until, until...
Copy !req
1693. Until the hearing.
I won't leave the house.
Copy !req
1694. I won't.
Copy !req
1695. You cannot drink in my house.
Copy !req
1696. I won't. I won't. I won't.
Copy !req
1697. You can't have a drink.
Copy !req
1698. I won't.
Copy !req
1699. - Officer Edmonds.
Yes, sir.
Copy !req
1700. Whip, this is Officer Edmonds.
He'll be staying here tonight.
Copy !req
1701. Any problems, he'll handle it.
Copy !req
1702. - Captain Whitaker.
- Hugh.
Copy !req
1703. You look great. I mean that.
Copy !req
1704. Thank you.
Thank you very much. I feel good.
Copy !req
1705. Yeah. Charlie tells me
you haven't had a drink in eight days.
Copy !req
1706. Nine days, two hours, 26 minutes.
Copy !req
1707. - But who's counting?
Copy !req
1708. Okay. Right here.
Copy !req
1709. So, yeah, we wanted to make this
as easy as possible on you.
Copy !req
1710. I hope this is okay.
Copy !req
1711. You can just relax, get some rest.
Copy !req
1712. Order up a steak, get a movie.
Copy !req
1713. I made a copy of the entire investigation
and my file on you.
Copy !req
1714. I was trying to anticipate what kinds of
Copy !req
1715. questions they might ask you
under oath,
Copy !req
1716. and I wrote some
non-damaging responses.
Copy !req
1717. So, it's all in there.
Copy !req
1718. You know, with photos, interviews,
there's some testimony in there.
Copy !req
1719. I called Ellen Block, told her you're here.
Copy !req
1720. You're all tucked in.
Copy !req
1721. She got the knife out for me?
Copy !req
1722. Well, look, she's
not happy that I killed the tox report,
Copy !req
1723. but this isn't a trial,
Copy !req
1724. so she's very limited
in the kinds of questions
Copy !req
1725. she can ask you.
Copy !req
1726. You know? You're gonna be fine.
Copy !req
1727. Yeah, the hearing's
at 10:00, so just downstairs,
Copy !req
1728. so we're figuring we meet here at 9:00
for breakfast in the room
Copy !req
1729. - and take it from there.
- Take it from there.
Copy !req
1730. Yeah.
Copy !req
1731. All right, Captain Whitaker,
see you in the morning.
Copy !req
1732. Thank you. And thank you
for letting me stay in your house.
Copy !req
1733. You have a beautiful home,
beautiful family.
Copy !req
1734. You did great.
Copy !req
1735. I needed it. I needed it.
Copy !req
1736. - That's all right. Happy to do it.
- Okay. Yep.
Copy !req
1737. - All right. See you in the morning.
- Okay, yes.
Copy !req
1738. Just like flying.
Copy !req
1739. Hello?
Copy !req
1740. Hello.
Copy !req
1741. How's our man?
Copy !req
1742. Not a peep.
Copy !req
1743. Maybe he overslept.
Copy !req
1744. Yeah.
Copy !req
1745. You didn't let
any girls in there last night, did you?
Copy !req
1746. No, sir, not a soul.
Copy !req
1747. No one came in or out
besides room service.
Copy !req
1748. Okay.
Copy !req
1749. You have a key?
Copy !req
1750. Hey, Whip.
Copy !req
1751. Hey, buddy! Whip!
Copy !req
1752. HUGH; Holy shit.
Copy !req
1753. - What the hell?
- No kidding.
Copy !req
1754. What the hell?
Where the fuck is he?
Copy !req
1755. Oh, Jesus.
Where is he?
Copy !req
1756. - Where is he? Where is he?
I don't know.
Copy !req
1757. Did he fucking walk away?
Son of a bitch.
Copy !req
1758. Hugh. Hugh. Whip!
Copy !req
1759. Damn it!
Copy !req
1760. - Oh, no. Is he dead?
- I don't know.
Copy !req
1761. - Is he dead?
- I don't know.
Copy !req
1762. Yeah, I'm dead!
Copy !req
1763. You want me to
get an ambulance?
Copy !req
1764. - No, no, no. No. No.
- No.
Copy !req
1765. Who's making all that noise?
Copy !req
1766. Let's just get him to the bed. Come on.
Copy !req
1767. Come on. That's all right.
Copy !req
1768. That's it, Charlie.
Copy !req
1769. Okay? That's it.
We're fucked, man. He just fucked us.
Copy !req
1770. Your guy just fucked us, Charlie.
Copy !req
1771. All right. You just get on the front door
make sure nobody comes in.
Copy !req
1772. Put that on your head.
Copy !req
1773. There you go, man. What time is it?
Copy !req
1774. We've got 45 minutes, okay?
Copy !req
1775. How much grace you think we've got?
Copy !req
1776. Grace? Ellen Block?
Copy !req
1777. We're going to get some fucking grace?
Copy !req
1778. Well,
we probably got an hour before
Copy !req
1779. we really gotta get him downstairs.
Copy !req
1780. Okay. Great.
Well, let's just get a wheelchair
Copy !req
1781. and wheel his ass into the hearing!
Copy !req
1782. Call Harling Mays, man.
Copy !req
1783. Oh, Harling's got a wheelchair?
Copy !req
1784. He's got cocaine.
Copy !req
1785. Cocaine?
Copy !req
1786. Hey, brother. Harling Mays.
I'm on the list.
Copy !req
1787. Whip.
Copy !req
1788. What's the deal, buddy?
Copy !req
1789. You look like you're hurtin' for certain.
Copy !req
1790. - Thanks for...
- Do not touch the merch, motherfucker!
Copy !req
1791. Take one step back, please.
Copy !req
1792. Cee Lo, I need you outside
guarding the door, please.
Copy !req
1793. - Thank you very much.
Copy !req
1794. Go ahead.
Copy !req
1795. It's all right. Yeah.
Copy !req
1796. All right, gentlemen,
I need that table cleared
Copy !req
1797. and placed in front of Whip
with a chair behind it.
Copy !req
1798. Now, please!
Copy !req
1799. I need a glass of water,
I need a credit card,
Copy !req
1800. I need a hundred dollar bill.
Copy !req
1801. I got a 20.
Copy !req
1802. She'll do.
Copy !req
1803. All right, Whip, banana boat's a-coming.
Copy !req
1804. And I need a coco puff.
Copy !req
1805. A What?
Copy !req
1806. Just take the tiniest little bit of tobacco
out of the top of the cigarette, please.
Copy !req
1807. Damn. Amateur night.
Copy !req
1808. Banana boat's a-coming.
You're almost home.
Copy !req
1809. Okay, baby, we're gonna do
Copy !req
1810. two small whiffs first,
Copy !req
1811. - one on each side.
Copy !req
1812. Just a little primer to get us started.
Copy !req
1813. Okay.
Copy !req
1814. Coco puff.
Copy !req
1815. Ah!
Copy !req
1816. Ah!
Copy !req
1817. Attaboy. Attaboy. Head back. Swallow.
Copy !req
1818. Water! Water now, chief, you.
Copy !req
1819. All right.
Copy !req
1820. A little coco puff, buddy.
Copy !req
1821. Who's the banana man?
Copy !req
1822. You.
Copy !req
1823. There's the banana man.
All right. Now focus up, big dog.
Copy !req
1824. Here's the train coming to you.
Copy !req
1825. Yeah.
Copy !req
1826. Keep it down, big dog.
Copy !req
1827. Banana boat's coming.
Copy !req
1828. And the banana boat is here.
Copy !req
1829. All right.
Copy !req
1830. Nothing keeps you down, dog.
Copy !req
1831. Nothing keeps that big dog down.
Copy !req
1832. You all are up.
Copy !req
1833. Oh, uh...
Copy !req
1834. I don't, um...
Copy !req
1835. Shit, I'll take another hit.
Copy !req
1836. Ah!
Copy !req
1837. Thank you, brother. Shit, I'm back.
Copy !req
1838. All right, baby. I love you.
Copy !req
1839. I love you, too. Shit.
Copy !req
1840. All right. Which one of you gentlemen
is funding this enterprise?
Copy !req
1841. It's 500 bucks.
Copy !req
1842. I've got like 80 bucks on me.
Copy !req
1843. How much you got?
Copy !req
1844. I got it. I got it.
Copy !req
1845. All right.
Copy !req
1846. - Here, just... You pay him.
- What?
Copy !req
1847. Pay him.
Copy !req
1848. Thank you. Okay.
Copy !req
1849. There's a gram in here.
Copy !req
1850. You take it. You paid for it.
He's going to need it later.
Copy !req
1851. My work here is finished.
Copy !req
1852. See y'all on the dark side of the moon.
Copy !req
1853. Your nose.
Copy !req
1854. I'll go ahead and tell them we're here.
Copy !req
1855. You're going to make it.
Copy !req
1856. Remember, if they
ask you anything about your drinking,
Copy !req
1857. it's totally acceptable
to say, "I don't recall."
Copy !req
1858. Hey, don't tell me
how to lie about my drinking, okay?
Copy !req
1859. I know how to lie about my drinking.
Copy !req
1860. I've been lying about
my drinking my whole life.
Copy !req
1861. Those are difficult images to watch.
Copy !req
1862. For the record, I'm Ellen Block,
hearing officer for this hearing.
Copy !req
1863. Captain Whitaker, good morning.
Copy !req
1864. Morning.
Copy !req
1865. Morning.
Copy !req
1866. What that video captures is that
Copy !req
1867. the aircraft
was in a relatively stable glide
Copy !req
1868. just prior to the moment of impact.
Copy !req
1869. However, according to
the data we retrieved
Copy !req
1870. from the cockpit data recorders,
Copy !req
1871. at exactly 9:34,
after flying 27 minutes without incident,
Copy !req
1872. the transponder recorded
a loss in altitude
Copy !req
1873. in excess of 4,800 feet per minute
Copy !req
1874. in what is considered
a "full pitch nose down" attitude.
Copy !req
1875. Then, at 9:42,
according to the data recorders,
Copy !req
1876. a decision was made
to invert the aircraft.
Copy !req
1877. The NTSB has created
an animated simulation
Copy !req
1878. that I would like to play at this point.
Copy !req
1879. We're going to roll it.
Copy !req
1880. What do you mean "Roll it”?
Copy !req
1881. We gotta do something
to stop this dive.
Copy !req
1882. Margaret, what's your son's name?
Copy !req
1883. Trevor.
Say, "I love you, Trevor."
Copy !req
1884. MARGARET; What?
Black box.
Copy !req
1885. Say, "I love you, Trevor."
Copy !req
1886. I love you, Trevor.
You be a good boy. Mommy loves you
Copy !req
1887. Okay, here we go.
I've got control.
Copy !req
1888. Oh, Lord Jesus!
Copy !req
1889. flaps.
Flaps!
Copy !req
1890. Speed brakes.
Speed brakes!
Copy !req
1891. Margaret! Power!
Copy !req
1892. - Gear up.
Gear up!
Copy !req
1893. Oh, Lord Jesus, we're inverted!
Copy !req
1894. We're flying. We're level.
Copy !req
1895. We can maintain altitude like...
Copy !req
1896. Atlanta Center... SouthJet... 7.
We are inverted.
Copy !req
1897. I... We are inverted.
Copy !req
1898. SouthJet 2... 7, uh,
Copy !req
1899. did you say inverted?
Copy !req
1900. That audio is tragic and compelling.
Copy !req
1901. I chose to play that part
of the cockpit recording
Copy !req
1902. to highlight a key moment
on board flight 227,
Copy !req
1903. wherein you say, "We're going to roll it.
Copy !req
1904. "Here we go. I've got control."
Copy !req
1905. You made a very conscious decision
to invert the aircraft,
Copy !req
1906. to roll the plane upside down,
is that correct?
Copy !req
1907. I'm not sure if it was conscious. But...
Copy !req
1908. It was more like instinct.
Copy !req
1909. What led to that decision?
Copy !req
1910. I don't recall.
Copy !req
1911. Let me quote from
an investigative summary.
Copy !req
1912. "From 9:34 until 9:42,
Copy !req
1913. "the events on the aircraft are,"
again I quote,
Copy !req
1914. "bold and remarkable.
Copy !req
1915. "By inverting the plane,
Captain Whitaker arrested the descent
Copy !req
1916. "and allowed the aircraft to level off,
Copy !req
1917. "enabling him to glide the aircraft
away from any populated areas
Copy !req
1918. "and allowing him to execute
a forced landing in an open field."
Copy !req
1919. I heard a loud metallic bang.
Copy !req
1920. We pitched nose down.
Copy !req
1921. - No control.
Yes.
Copy !req
1922. First Officer Evans'
testimony confirms the same.
Copy !req
1923. I want to show you something.
Copy !req
1924. Nothing's happening.
Copy !req
1925. This remote isn't working.
Copy !req
1926. Apologies. I can do this manually.
Copy !req
1927. This is the jackscrew
on the tail assembly
Copy !req
1928. that articulates the horizontal stabilizer,
Copy !req
1929. also known as the elevator.
Copy !req
1930. As you can see,
Copy !req
1931. the threads on this screw
are almost entirely gone.
Copy !req
1932. This part was suggested as
a maintenance replacement
Copy !req
1933. in January of 2011.
It was never replaced.
Copy !req
1934. It had an additional
1,200 hours of flight on it.
Copy !req
1935. It finally failed.
Copy !req
1936. Our investigators have concluded
Copy !req
1937. that the jackscrew snapped
Copy !req
1938. and the elevator was frozen
in a fixed position,
Copy !req
1939. locking the elevator in a down position,
Copy !req
1940. which forced the plane into a dive.
Copy !req
1941. The loss of the elevator was,
and I quote our report,
Copy !req
1942. "A catastrophic event
from which recovery was improbable
Copy !req
1943. "and stable flight impossible."
Copy !req
1944. Mr. Whitaker,
Copy !req
1945. I want to talk about the days leading
Copy !req
1946. and the hours leading
up to the accident.
Copy !req
1947. But before I do,
Copy !req
1948. I want to remind you
that you are under oath
Copy !req
1949. and that any testimony
you give here today
Copy !req
1950. will be considered admissible
Copy !req
1951. in any subsequent hearings
or criminal proceedings.
Copy !req
1952. Do you understand what that means?
Copy !req
1953. Captain Whitaker, for the record,
I need you to verbalize your answer.
Copy !req
1954. Uh, I'm sorry. Yes, I understand.
Copy !req
1955. On the three days
leading up to the accident,
Copy !req
1956. Tuesday, October 11th,
Copy !req
1957. Wednesday, October 12th
or Thursday, October 13th,
Copy !req
1958. did you consume any alcohol
or other intoxicating elements?
Copy !req
1959. No, I did not.
Copy !req
1960. On the morning of the accident,
Copy !req
1961. Friday, October 14th,
Copy !req
1962. did you consume any alcohol
or ingest any chemicals or drugs
Copy !req
1963. that may have impaired
your ability to perform your job?
Copy !req
1964. No, I did not.
Copy !req
1965. Mr. Whitaker, do you now
or have you ever had
Copy !req
1966. a problem with alcohol dependency,
Copy !req
1967. alcoholism or drug addiction?
Copy !req
1968. No.
Copy !req
1969. Okay, Mr. Whitaker, we're about done.
Copy !req
1970. Due to the severe turbulence
in the early part of the flight,
Copy !req
1971. you asked the flight crew to suspend
Copy !req
1972. the beverage service
on the plane, is that correct?
Copy !req
1973. Yes, that's correct.
Copy !req
1974. I suspended
the drink service on the plane.
Copy !req
1975. Are you aware that
our investigators found
Copy !req
1976. two single service vodka bottles
in the galley trash bin?
Copy !req
1977. Yes, I'm aware of that.
Copy !req
1978. There were five crew members on board
Copy !req
1979. that would have had access
to the beverage trolley.
Copy !req
1980. Less than an hour after the accident,
Copy !req
1981. blood was taken from each
of these crew members,
Copy !req
1982. yourself, First Officer Evans,
Copy !req
1983. Flight Attendant Margaret Thomason,
Copy !req
1984. and posthumously from Camelia Satou
Copy !req
1985. and Katerina Marquez.
Copy !req
1986. Toxicology analysis was performed and
Copy !req
1987. three of these tests came back negative,
Copy !req
1988. one was disqualified
for technical reasons,
Copy !req
1989. and one tested positive for alcohol.
Copy !req
1990. It registered a.17 blood alcohol level.
Copy !req
1991. Are you aware of that?
Copy !req
1992. Yeah, I'm aware of it now.
Copy !req
1993. Mmm-hmm.
Copy !req
1994. Miss Marquez was not only a colleague,
Copy !req
1995. but you knew her outside of work,
is that correct?
Copy !req
1996. Outside of work?
Copy !req
1997. No, not really.
Copy !req
1998. Did you know Miss Marquez
had a drinking problem?
Copy !req
1999. No, I did not.
Copy !req
2000. Did you ever see her drink to excess?
Copy !req
2001. No, I did not.
Copy !req
2002. Were you aware that she was
twice treated for alcohol addiction?
Copy !req
2003. The last time was 16 months ago
and paid for by SouthJet Airlines.
Copy !req
2004. No, I did not.
Copy !req
2005. Is it your opinion
Copy !req
2006. that Katerina Marquez
Copy !req
2007. drank on that flight?
Copy !req
2008. Could you repeat the question?
Copy !req
2009. Is it your opinion that Katerina Marquez
drank on that flight?
Copy !req
2010. I'm sorry, my what?
Copy !req
2011. Your opinion, Captain.
Copy !req
2012. Since her toxicology report
is the only toxicology report
Copy !req
2013. that is admissible in this hearing,
Copy !req
2014. and she in fact tested
positive for alcohol,
Copy !req
2015. is it your opinion that Katerina Marquez
Copy !req
2016. drank those two bottles
of vodka on the plane?
Copy !req
2017. God help me.
Copy !req
2018. I'm sorry, Mr. Whitaker,
Copy !req
2019. I couldn't hear you. What did you say?
Copy !req
2020. I said, "God help me."
Copy !req
2021. Yes, well, however, is it your opinion...
Copy !req
2022. It's my opinion
Copy !req
2023. Trina did not drink that vodka.
Copy !req
2024. Excuse me, Mr. Whitaker?
Copy !req
2025. She saved the boy's life, that's...
Copy !req
2026. Could you speak louder,
Captain Whitaker?
Copy !req
2027. Trina Marquez did not drink the vodka
Copy !req
2028. because I drank the vodka.
Copy !req
2029. What the hell? Objection!
Copy !req
2030. Please
be seated, sir. Sir.
Copy !req
2031. Captain Whitaker misspoke.
Copy !req
2032. I drank the vodka bottles.
Copy !req
2033. Didn't you hear me?
I said I object!
Copy !req
2034. Please be seated, sir.
This is not a courtroom.
Copy !req
2035. Well, I object anyway!
Copy !req
2036. I drank the vodka bottles on the plane.
Copy !req
2037. Captain Whitaker,
Copy !req
2038. on the three nights
before the accident, October 11th...
Copy !req
2039. October 11th, October 12th,
Copy !req
2040. and 13th and 14th, I was intoxicated.
Copy !req
2041. I drank all of those days. I drank.
Copy !req
2042. In excess.
Copy !req
2043. On the morning of the accident...
Copy !req
2044. I was drunk.
Copy !req
2045. I'm drunk now.
Copy !req
2046. I'm drunk right now, Miss Block.
Copy !req
2047. Because I'm an alcoholic.
Copy !req
2048. That was it.
Copy !req
2049. I was finished.
Copy !req
2050. I was done.
Copy !req
2051. It was as if I had reached
my lifelong limit
Copy !req
2052. of lies.
Copy !req
2053. I could not tell one more lie.
Copy !req
2054. And maybe I'm a sucker,
Copy !req
2055. 'cause if I had told just one more lie,
Copy !req
2056. I could have walked away
from all that mess
Copy !req
2057. and kept my wings,
kept my false sense of pride.
Copy !req
2058. And more importantly,
Copy !req
2059. I could have avoided being locked up
Copy !req
2060. in here with all you
Copy !req
2061. nice folks for the last 13 months.
Copy !req
2062. But I'm here.
Copy !req
2063. And I'll be here
for at least the next four or five years.
Copy !req
2064. And that's fair.
Copy !req
2065. I betrayed the public trust. I did.
Copy !req
2066. That's how the judge explained it to me.
Copy !req
2067. I had betrayed the public trust.
Copy !req
2068. The FAA, they took away
my pilot's license.
Copy !req
2069. And that's fair.
Copy !req
2070. My chances
of ever flying again are slim to none.
Copy !req
2071. And I accept that.
Copy !req
2072. I've had a lot of time
to think about it, all of it.
Copy !req
2073. I've been doing some writing.
Copy !req
2074. I wrote letters to each of the families
that had lost loved ones.
Copy !req
2075. Some of them were able
to hear my apology.
Copy !req
2076. Some of them never will.
Copy !req
2077. I also apologized to
Copy !req
2078. all the people
that tried to help me along the way, but I
Copy !req
2079. couldn't or wouldn't listen.
Copy !req
2080. People like my wife, you know.
Copy !req
2081. My ex-wife and, uh,
Copy !req
2082. my son.
Copy !req
2083. And again, like I said,
you know, some of them will
Copy !req
2084. never forgive me. Some of them will.
Copy !req
2085. But at least I'm sober.
Copy !req
2086. I thank God for that. I'm grateful for that.
Copy !req
2087. And this is going to sound real stupid
Copy !req
2088. coming from a man
who's locked up in prison,
Copy !req
2089. but for the first time in my life,
Copy !req
2090. I'm free.
Copy !req
2091. Whitaker. You got a visitor.
Copy !req
2092. You got 40 minutes.
- Okay.
Copy !req
2093. Aw.
Copy !req
2094. Ah.
Copy !req
2095. Look at you, boy.
Copy !req
2096. - How are you doing?
- I'm good.
Copy !req
2097. You look good.
Copy !req
2098. Come on, sit down.
Copy !req
2099. This is a surprise.
Copy !req
2100. You get that gift I sent you?
Copy !req
2101. Yeah, yeah, I got it.
Copy !req
2102. - Yeah? You like it?
- Yeah.
Copy !req
2103. Good.
Copy !req
2104. How's your mom?
Copy !req
2105. Oh. She's all right.
Copy !req
2106. My college counselor
wanted me to come and interview you.
Copy !req
2107. Me?
Copy !req
2108. Yeah. I'm writing essays
for college applications.
Copy !req
2109. Good.
Copy !req
2110. I need your help.
Copy !req
2111. You got it.
Copy !req
2112. Well, this essay, the essay
that I have to write...
Copy !req
2113. It's called "The Most Fascinating Person
Copy !req
2114. "That I've Never Met."
Copy !req
2115. Okay.
Copy !req
2116. So...
Copy !req
2117. Who are you?
Copy !req
2118. That's a good question.
Copy !req