1. Five Nights at Freddy's.
Copy !req
2. Abby, ¿estás lista?
Copy !req
3. Abby...
Copy !req
4. Abby.
Copy !req
5. Ya sé que estás ahí. Vámonos.
Copy !req
6. - Abby, muévete.
- Ya, ya te oí.
Copy !req
7. Eres un grosero.
Copy !req
8. Tengo una cita importante. Rápido.
Tenemos cinco minutos.
Copy !req
9. Cinco minutos.
Copy !req
10. ¿Qué dice
la teoría del sueño?
Copy !req
11. "Y aunque el soñador
permanece dormido,
Copy !req
12. "recorre un recuerdo
como si lo experimentara
Copy !req
13. "por primera vez de nuevo,
Copy !req
14. "No como pasajero,
sino como un participante
activo."
Copy !req
15. ¿Es cierto lo escrito?
Copy !req
16. Algunas personas que lo creen.
Copy !req
17. Depende
de lo que quieras creer.
Copy !req
18. Verano del 82,
Copy !req
19. cambié una tarjeta
de Cal Ripken Jr. Rookie
Copy !req
20. por una copia
usada de "Missile Command."
Copy !req
21. Esta tarjeta ahora vale
como 800 dólares.
Copy !req
22. Me encantaría participar
en ese recuerdo
Copy !req
23. y golpearme por esa estupidez.
Copy !req
24. ¿Me lo prestas?
Copy !req
25. No.
Copy !req
26. Quiero un helado
con caramelo, ¿sí?
Copy !req
27. Pero ¿sabes qué?
El caramelo aparte
Copy !req
28. porque no quiero
que se derrita el helado.
Copy !req
29. Y, ¿sabes qué más?
Copy !req
30. También quiero crema batida
y tres cerezas.
Copy !req
31. Claro que sí.
Copy !req
32. Hola.
¿Vas a querer lo de siempre?
Copy !req
33. Oh, sí.
Copy !req
34. ¿Y cuándo traerás a tu hermana
por su helado?
Copy !req
35. Tenemos un nuevo sabor,
explosión de arcoíris.
Copy !req
36. Se volverá loca si lo prueba.
Copy !req
37. ¿Mike?
Copy !req
38. ¡Oye!
Copy !req
39. ¡Oye!
Copy !req
40. ¡Tú!
Copy !req
41. ¡Alto!
Copy !req
42. ¿Número 27?
Copy !req
43. ¿Número 27?
Copy !req
44. ¿Número 27?
Copy !req
45. Sígame.
Copy !req
46. Mmm.
Copy !req
47. ¿Qué pasa contigo, Mike?
Copy !req
48. ¿Eres un caso de tipo...
Copy !req
49. psiquiátrico?
Copy !req
50. Golpeaste a un hombre
de la nada.
Copy !req
51. Y frente a su hijo.
Copy !req
52. - ¡Papi!
Copy !req
53. Fue un error. Eh...
Copy !req
54. - Fue un malentendido, yo...
- Solo mira
Copy !req
55. tu historial de empleo
y date cuenta.
Copy !req
56. Tienda de llantas, ventas,
dos meses, te despidieron
Copy !req
57. por insubordinación.
Copy !req
58. En esta otra,
estuviste como personal
de limpieza una semana.
Copy !req
59. Parece que ni siquiera
quieres trabajar.
Copy !req
60. Y, aun así, estás aquí,
pidiendo mi ayuda.
Copy !req
61. Solo intento descifrar
quién eres,
Copy !req
62. señor Michael Sh...
Copy !req
63. Mmm.
Copy !req
64. ¿Café?
Copy !req
65. ¿Qué dijo?
Copy !req
66. Uh, que si quieres un poco...
Copy !req
67. de café. Hice café.
Copy !req
68. No. No.
Copy !req
69. Voy a ser súper honesto
contigo, Mike.
Copy !req
70. Por tu historial,
tus opciones son...
Copy !req
71. extremadamente limitadas.
Copy !req
72. - Tomaré lo que sea.
En serio, cualquier trabajo...
- No.
Copy !req
73. Mira, yo, yo, yo entiendo
esa parte. Um, es solo...
Copy !req
74. que no, no es tan sencillo.
Copy !req
75. Sí. Gracias.
Copy !req
76. Sí tengo algo para ti.
Copy !req
77. Ya, relájate.
Copy !req
78. Ya, ya, ya, siéntate.
Copy !req
79. Y, ¿de qué es?
Copy !req
80. Guardia de seguridad.
Copy !req
81. Siendo honesto,
no es lo mejor.
Copy !req
82. ¿Okey? La verdad
hay mucha rotación,
Copy !req
83. pero viéndolo amablemente,
eres tu propio jefe.
O algo así.
Copy !req
84. Y solo debes
preocuparte por una cosa:
Copy !req
85. que no entre nadie
Copy !req
86. y que siempre esté limpio.
Copy !req
87. Son dos cosas.
Copy !req
88. ¿Quieres el puesto o no?
Copy !req
89. - ¿Y cuánto pagan?
- Muy poco.
Copy !req
90. Pero el horario es lo peor.
Copy !req
91. Qué no sea en las noches.
Copy !req
92. Habla fuerte.
Copy !req
93. Es que no puedo
en las noches.
Copy !req
94. Es una lástima.
Copy !req
95. Sí.
Copy !req
96. Gracias.
Copy !req
97. No, eh...
Copy !req
98. En caso de que cambies
de opinión.
Copy !req
99. Sí.
Copy !req
100. Nos van a echar
si no pago.
Copy !req
101. Hola, Max.
Gracias por ser la niñera.
Copy !req
102. Hay macarrones.
Copy !req
103. Siguen calientes
si tienes hambre.
Copy !req
104. Hay algo mágico
Copy !req
105. acerca de estos anillos,
si quieres...
Copy !req
106. Quiero que alguien
me dé un anillo.
Copy !req
107. ¿Abby comió?
Copy !req
108. ¿Tú qué crees?
Copy !req
109. - ¿Mañana, misma hora?
- Sí.
Copy !req
110. ¿Qué dibujas?
Copy !req
111. Te quedó bien
y ese guapo de ahí,
lo reconozco.
Copy !req
112. ¿Quiénes son
los otros malandros?
Copy !req
113. Mis amigos.
Aún no termino.
Copy !req
114. Bueno, lo terminas
después de comer, ¿sí?
Copy !req
115. No comes nada.
Copy !req
116. No tengo hambre.
Copy !req
117. Abby, ya, ven.
Copy !req
118. - Se acabó. Ya. Ven.
- ¡No!
Copy !req
119. Obedece.
Copy !req
120. Abby, es un mal día,
por favor,
Copy !req
121. solo come y ya.
Copy !req
122. Te sentaste en mi amigo.
Copy !req
123. ¿Sabes qué?
No me importa.
Copy !req
124. Haz lo que quieras.
Copy !req
125. Pero debes saber
qué les pasa a los niños
que no comen.
Copy !req
126. Se quedan enanitos
para toda la vida.
Copy !req
127. Y jamás los dejan subir
Copy !req
128. a los juegos de grandes
en la feria.
Copy !req
129. Mi amigo dice
que eres un idiota.
Copy !req
130. Mmm.
Copy !req
131. Pero yo sí soy real.
Copy !req
132. ¿Quieres un poco
de hamburguesa
en tu catsup?
Copy !req
133. Todo es mejor
con exceso de catsup.
Copy !req
134. ¿O no? ¡Uh!
Copy !req
135. Voy por un trapo.
Copy !req
136. - Ojo a tu hermano, ¿okey?
- Sí.
Copy !req
137. Garrett.
Copy !req
138. ¿Garrett?
Copy !req
139. ¡Garrett! ¡Garrett!
Copy !req
140. Solo mira a mi sobrino.
Copy !req
141. No son ni las 10:00
Copy !req
142. y apenas puede
mantenerse despierto.
Copy !req
143. Y a este degenerado
es a quien le dieron
Copy !req
144. la custodia de una niña
mentalmente enferma.
Copy !req
145. Jane, ya lo dije,
Abby no está
mentalmente enferma.
Copy !req
146. Sí, claro.
Copy !req
147. Es súper normal
estar sentada
todo el día dibujando
Copy !req
148. y hablando con criaturas
mágicas que no existen.
Copy !req
149. Oye, necesito
Copy !req
150. - que te calmes...
- No me vayas a decir
que me calme.
Copy !req
151. Tú eres la doctora
y quieres hacerme sentir
como que soy la loca.
Copy !req
152. Y después
de lo que él le hizo
a ese pobre hombre...
Copy !req
153. Es que...
Copy !req
154. He intentado ser amable,
de verdad.
Copy !req
155. Pero debo pensar en Abby.
Copy !req
156. Y tomé una decisión.
¿Doug?
Copy !req
157. - Doug.
- Ah.
Copy !req
158. En tu corazón,
sabes que esto es lo correcto.
Copy !req
159. Firma la custodia.
Copy !req
160. - ¿Y si no lo hago?
- Entonces,
Copy !req
161. mi abogado y yo
te llevaremos a juicio,
Copy !req
162. donde cualquier juez
con dos dedos de frente
Copy !req
163. se encargará
de que no vuelvas a ver
a tu hermana nunca.
Copy !req
164. ¿Eso quieres?
Copy !req
165. Ni siquiera le importa Abby.
Copy !req
166. Solo quiere un cheque mensual
del gobierno.
Copy !req
167. O sea, sí, tiene razón
Copy !req
168. en que no soy el mejor
para criar a una niña.
Copy !req
169. Conozco a una niña
que no estaría de acuerdo
con eso.
Copy !req
170. Por favor.
Habla más sola
que conmigo.
Copy !req
171. Puedo morir mañana
Copy !req
172. y ella estaría dibujando
sin darse cuenta.
Copy !req
173. Sabes, los dibujos
tienen mucho poder
en los niños.
Copy !req
174. Antes de aprender a hablar,
Copy !req
175. las imágenes
son lo más importante
Copy !req
176. para entender
el mundo que nos rodea.
Copy !req
177. Lo que es real,
lo que más nos importa.
Copy !req
178. Esas son cosas
que los niños
aprenden a comunicar
Copy !req
179. casi exclusivamente
con dibujos.
Copy !req
180. Sí, sus dibujos
significan cosas.
Copy !req
181. ¿Y quién es el protagonista
en los dibujos?
Copy !req
182. - Yo.
Copy !req
183. Te guste o no, eres su mundo.
Copy !req
184. ¿Y si no depende
de mí?
Copy !req
185. Mi tía será una idiota,
pero tiene razón.
Copy !req
186. Ningún juez se pondría
de mi lado.
Copy !req
187. ¿Ya tienes trabajo?
Copy !req
188. Bueno.
Copy !req
189. Estaría bien
empezar por ahí.
Copy !req
190. El señor Steve
me va a ayudar.
Copy !req
191. - Hola.
- Uh, hola.
Copy !req
192. Sr. Raglan, soy Mike.
Copy !req
193. - Eres el "no puedo
en las noches."
- Sí, ese.
Copy !req
194. Uh, sí, llamo para saber
Copy !req
195. si el trabajo que me ofreció
aún está disponible.
Copy !req
196. Oh, sí, sí, lo está.
Copy !req
197. ¿Por qué?
¿Cambiaste de opinión?
Copy !req
198. ¿Cuándo empiezo?
Copy !req
199. Te daré un poco
de contexto.
Copy !req
200. El lugar era muy popular
en los 80 entre los niños.
Copy !req
201. Lleva cerrado muchos años.
Copy !req
202. La única razón
por la que no
lo han dado demolido
Copy !req
203. es porque el dueño
es un poco,
digamos que...
Copy !req
204. es un hombre
muy sentimental al parecer.
Copy !req
205. Y no quiere dejarlo ir aún.
Copy !req
206. Sí.
Copy !req
207. Tienes que saber
que se han metido borrachos
Copy !req
208. y drogadictos,
nada importante.
Copy !req
209. Su sistema de seguridad
es antiguo, pero funcional.
Copy !req
210. El lugar tiene iluminación
hasta el estacionamiento
y hay varias cámaras
Copy !req
211. adentro y afuera.
Ah, y la electricidad
es muy poco confiable.
Copy !req
212. Si pasa algo,
hay un interruptor
en la oficina principal.
Copy !req
213. Solo súbelo.
Copy !req
214. Y, creo que eso es todo.
Copy !req
215. Tú tranquilo.
Copy !req
216. Lo demás es súper fácil.
Copy !req
217. Solo mantén tus ojos
en los monitores...
Copy !req
218. y que nadie entre.
Copy !req
219. Pan comido.
Copy !req
220. Bueno,
nos vemos en el lado oscuro.
Copy !req
221. O eso espero.
Copy !req
222. ¿Y eso?
Copy !req
223. EN FREDDY'S
Copy !req
224. - ¿Tutorial de seguridad?
- Bienvenido
a Freddy Fazbear Pizza,
Copy !req
225. un lugar mágico
para niños y también adultos,
Copy !req
226. donde la fantasía
y la diversión cobran vida.
Copy !req
227. Si estás viendo este video,
es que fuiste seleccionado
Copy !req
228. como el nuevo
guardia de seguridad
de Freddy.
Copy !req
229. Felicidades.
Copy !req
230. Nos vamos a divertir
mucho juntos.
Copy !req
231. El genio que creó
Fazbear Entertainment
Copy !req
232. abrió Freddy Fazbear Pizza
Copy !req
233. para complacer
sus dos grandes placeres:
Copy !req
234. diversión entre amigos
y familia,
Copy !req
235. y la innovadora tecnología
en animatrónicos.
Copy !req
236. - La ingeniería robótica
Copy !req
237. permite que nuestros
personajes interactúen
con los invitados
Copy !req
238. de una manera
muy realista,
Copy !req
239. y sus celdas de litio
recargables ingeniosamente ocultas,
Copy !req
240. les permite moverse
libremente en un espacio limitado.
Copy !req
241. Te presentaré
a las estrellas del show.
Copy !req
242. Son adorables,
¿no crees?
Copy !req
243. Proteger a estas ternuritas,
Copy !req
244. y a la gran tecnología
que les permite cobrar vida,
Copy !req
245. ahora es tu tarea principal.
Copy !req
246. Mantennlos a salvo
y asegúrate de que
Freddy Fazbear Pizza
Copy !req
247. continúe deleitando,
deslumbrando y entreteniendo
Copy !req
248. por años...
Copy !req
249. Okey.
Copy !req
250. ¿Hola?
Copy !req
251. Todo es mejor
con exceso en catsup.
Copy !req
252. ¿O no?
Copy !req
253. Ojo a tu hermano, ¿okey?
Copy !req
254. ¿Garrett?
Copy !req
255. ¡Garrett!
Copy !req
256. ¿Qué hacen?
Copy !req
257. ¿Quiénes son?
Copy !req
258. Ese auto.
Copy !req
259. ¿Vieron ese auto?
¿Vieron qué pasó?
Copy !req
260. ¿Vieron quién se llevó
a mi hermano?
Copy !req
261. ¡Alto! No.
Copy !req
262. - Hola.
- Hola, Maxine.
Copy !req
263. ¿Y? ¿Cómo te fue?
Copy !req
264. Fue...
Copy !req
265. interesante.
Copy !req
266. Bueno, pues yo
ya tengo que irme.
Copy !req
267. Oye, por cierto,
yo tengo la intención
de pagarte eventualmente.
Copy !req
268. Está bien.
Copy !req
269. Sé dónde vives.
Copy !req
270. Sparky
Copy !req
271. Hola.
Bienvenidos a Sparky's.
Copy !req
272. ¿Les ofrezco una botana
para empezar?
Copy !req
273. - Sí.
- No.
Copy !req
274. No vamos a comer.
Copy !req
275. Eso no está bien.
¿Sabía que la comida
es el alimento
Copy !req
276. más importante del día?
Copy !req
277. ¿Qué no era
el desayuno?
Copy !req
278. Hay quienes dicen eso,
Copy !req
279. pero no sé,
es solo una teoría.
Copy !req
280. ¿A ti te pagan por hablar
o nos puedes dejar
un minuto?
Copy !req
281. Gracias.
Copy !req
282. Ah, ¿en qué estábamos?
Copy !req
283. Oh, ibas a de decirme
¡el miserable fracaso eres!
Copy !req
284. Ya cállese, señora.
Copy !req
285. Mi hermana buscó
por todo ese basurero
como mil veces.
Copy !req
286. Si hubiera algo que encontrar,
ya lo habría encontrado.
Copy !req
287. Ahora, pague.
Copy !req
288. - Eh, ¿pagar?
- Dijo 200 dólares.
Copy !req
289. Ese era un trato.
Copy !req
290. Sí, y tú ibas a encontrar
Copy !req
291. evidencia sólida
de que él es
un peligro criminal.
Copy !req
292. En cambio,
me dices que mi sobrina
Copy !req
293. es un amor
y que mi sobrino duerme mucho.
Copy !req
294. Sí, duerme mucho.
Copy !req
295. Dormir no es un crimen.
Copy !req
296. ¿Qué tiene el viejo?
Copy !req
297. Acabo de darme cuenta
que no debería estar
escuchando esto.
Copy !req
298. De hecho, yo no debería
estar aquí.
Copy !req
299. Tú siéntate.
Copy !req
300. Entonces, supongo
que ya terminamos aquí
Copy !req
301. a menos de que alguno
de ustedes
tenga una brillante idea,
Copy !req
302. que, la verdad,
no creo que tengan.
Copy !req
303. ¿Por qué no lo matamos
y ya?
Copy !req
304. Tentador. Pero no.
Copy !req
305. - ¿Qué más?
- Mike dijo que...
Copy !req
306. necesita este trabajo
para que un juez
Copy !req
307. tenga buena opinión
de él o algo así.
Copy !req
308. Eso suena interesante, niña,
Copy !req
309. pero no escucho un plan.
Copy !req
310. Destruyamos la pizzería.
Copy !req
311. - Te escucho.
- Es guardia de seguridad,
¿no?
Copy !req
312. Su trabajo es asegurarse
de que nadie entre.
Copy !req
313. Y ahí entramos nosotros,
Copy !req
314. lo destruimos todo.
Copy !req
315. Y como bonus,
nos llevamos
lo que queramos.
Copy !req
316. A él lo despiden,
Copy !req
317. el juez le otorga a la niña
y usted nos da...
Copy !req
318. Dos mil dólares.
Copy !req
319. Les doy mil.
Copy !req
320. Pero sean rápidos
y no lo arruinen.
Copy !req
321. O sea, sí, arruinen el lugar,
Copy !req
322. pero no arruinen este trato.
Copy !req
323. Sí, puedo.
Copy !req
324. ¿Qué intentas hacer?
Copy !req
325. - Abby, ¿necesitas algo?
- No.
Copy !req
326. Bueno, quítate eso
que debo ir a trabajar.
Copy !req
327. - Lo sé. Y voy a ir contigo.
- Claro que no.
Copy !req
328. - Dame el chaleco.
- No.
Copy !req
329. Abby, obedece ahora.
Copy !req
330. Mike, voy a ir contigo.
Copy !req
331. - Yo quiero ir contigo.
- Abby.
Copy !req
332. - No quiero quedarme con Max.
- Abby.
Copy !req
333. - Abby.
- ¿Hola?
Copy !req
334. - No, es mío.
- Sí,
te lo voy a quitar.
Copy !req
335. - ¿Me escuchan?
Copy !req
336. - ¡Ya déjame!
- Abby, ya. Abby.
Copy !req
337. - Basta.
- ¡Es mi chaleco!
Copy !req
338. - Abby...
- Pero yo lo quiero.
Copy !req
339. - ¡No!
Copy !req
340. Es tuya.
Copy !req
341. Visite
Copy !req
342. ¡Garrett!
Copy !req
343. Por favor.
Copy !req
344. Les pido que no, no corran.
Copy !req
345. Yo solo quiero saber
qué es lo que vieron.
Copy !req
346. ¿Sí? Se los ruego.
Copy !req
347. Ayúdenme.
Copy !req
348. ¿Quién se llevó a Garrett?
Copy !req
349. Ya era hora.
Copy !req
350. Yo pensé
que te habías quedado dormido.
Copy !req
351. Eh...
Copy !req
352. ¿Puedo ayudarla, oficial?
Copy !req
353. Puedes decirme Vanessa.
Copy !req
354. ¿Y tú debes ser...?
Copy !req
355. Eh, yo...
Copy !req
356. - El nuevo guardia de seguridad.
- Sí.
Copy !req
357. Tu brazo sangra,
¿ya viste?
Copy !req
358. Es profunda.
Copy !req
359. Te ayudaré.
Sé dónde está el botiquín.
Copy !req
360. Qué lindo.
Adornaste la oficina.
Copy !req
361. ¿Por qué Nebraska?
Copy !req
362. - Oh, ¿quieres ayuda?
- Estoy bien. Gracias.
Copy !req
363. ¿En serio?
Copy !req
364. A ver.
Copy !req
365. Tengo cursos de emergencias.
Copy !req
366. Si te da un paro cardíaco,
me llamas a mí.
Copy !req
367. Parece que conoces
muy bien este lugar.
Copy !req
368. Freddy's está en mi ruta.
Copy !req
369. Y me gusta estar
bien informada.
Copy !req
370. Yo amaba este lugar
de niña.
Copy !req
371. Ya.
Copy !req
372. Casi como nuevo.
Copy !req
373. Vanessa Shelley.
Copy !req
374. Mike.
Copy !req
375. Un placer conocerte, Mike.
Copy !req
376. ¿Todo normal esta noche,
Mike?
Copy !req
377. ¿Qué?
Copy !req
378. ¿Todo cool? ¿Todo bien?
Copy !req
379. ¿Nada fuera de lo ordinario?
Copy !req
380. Sí, sé lo que significa
"normal."
Copy !req
381. ¿Sabes qué tus ojos
están rojísimos
Copy !req
382. y tu presión arterial, alta?
Copy !req
383. Y aparte de esa herida
en tu brazo que,
Copy !req
384. siendo sinceros,
Copy !req
385. es súper bizarra,
has actuado sospecho
Copy !req
386. desde que abriste la puerta.
Copy !req
387. Sí,
ha sido una noche extraña.
Copy !req
388. Como siempre en Freddy's.
Copy !req
389. Este lugar afecta a la gente.
Copy !req
390. Es una de las razones
por las que renunciarás.
Copy !req
391. - ¿Qué dices?
- Ah, sí.
Copy !req
392. Los de seguridad
nunca duran.
Copy !req
393. ¿Y ya los conociste?
Copy !req
394. ¿A quiénes?
Copy !req
395. ¿Cuáles son
las otras razones?
Copy !req
396. ¿Eh?
Copy !req
397. Por las que voy a renunciar.
Copy !req
398. Eso dímelo tú.
Copy !req
399. ¿Aquí es donde te ves
Copy !req
400. en diez,
o en unos veinte años?
Copy !req
401. No sé.
Igual y las prestaciones
son buenas.
Copy !req
402. - Eso pensé.
Copy !req
403. Y agrégale el tema
de los niños desaparecidos.
Copy !req
404. ¿Qué, qué dijiste?
Copy !req
405. Prepárate para alucinar.
Copy !req
406. Es... es...
Copy !req
407. ¿Lo mejor que has visto
en tu corta existencia?
Copy !req
408. ¿Quieres bailar?
Copy !req
409. - [música se distorsiona,
se detiene]
Copy !req
410. Mejor otro día.
Copy !req
411. ¿Por qué dijiste
que desaparecieron niños?
Copy !req
412. Es que, en los 80...
Copy !req
413. ¿Qué les pasó?
Copy !req
414. Fue gran noticia.
Copy !req
415. Por eso cerraron el lugar.
Copy !req
416. Guau.
Copy !req
417. No hiciste tu tarea, ¿verdad?
Copy !req
418. Y ni siquiera estás usando
tu placa.
Copy !req
419. Aquí está.
Copy !req
420. Ya...
Copy !req
421. eres un oficial.
Copy !req
422. Oye.
Copy !req
423. ¿Te doy un consejo?
Copy !req
424. Que no te afecte este lugar.
Copy !req
425. Haz tu trabajo y estarás bien.
Copy !req
426. Sí, eso haré.
Copy !req
427. Que empiece la fiesta.
Copy !req
428. En cuanto llegue a su casa,
ve por todos
y tráelos aquí.
Copy !req
429. Yo creo que sé
por dónde entrar.
Copy !req
430. Entramos.
Copy !req
431. Sean rápidos,
pero minuciosos.
Copy !req
432. Máximo daño
en mínimo tiempo.
Copy !req
433. Si ven algo valioso,
llévenselo, después
nos repartimos todo.
Copy !req
434. - ¿Okey?
- Sí. Claro.
Copy !req
435. - ¡Vaya!
- ¡Sí!
Copy !req
436. - ¡Vamos a destruir!
- ¡A jugar!
Copy !req
437. ¿Carl?
Copy !req
438. ¿Hank?
Copy !req
439. ¿Qué te pasa?
¿Qué haces?
Copy !req
440. - ¿Hank?
Copy !req
441. - ¡Hank!
- ¿Jeff?
Copy !req
442. ¡Jeff!
Copy !req
443. Enciende...
Copy !req
444. ¿Hank?
Copy !req
445. - Enciende. Vamos
Copy !req
446. ¿Hank?
Copy !req
447. - [niños gritando y riendo
por teléfono]
Copy !req
448. ¿Qué pasa?
Copy !req
449. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
450. ¿Jeff?
Copy !req
451. ¿Carl?
Copy !req
452. Oye.
Copy !req
453. Sígueme.
Copy !req
454. ¡Ey!
Copy !req
455. ¡No te vayas!
Copy !req
456. Rápido.
Copy !req
457. ¿Dónde estás?
Copy !req
458. - Por aquí.
Copy !req
459. Caliente.
Copy !req
460. Ay, ¿qué...?
Copy !req
461. Caliente.
Copy !req
462. Es hora
de que la jirafa coma.
Copy !req
463. Hola, ¿qué estás dibujando?
Copy !req
464. Perfecto.
Copy !req
465. Supongo que no quieres esto.
Copy !req
466. Bonita, ¿no?
Copy !req
467. Okey.
Copy !req
468. Hago lo mejor que puedo,
¿sí?
Copy !req
469. ¿No sabes leer?
Copy !req
470. ¿Estás bien?
Copy !req
471. Hice un desastre. Perdón.
Copy !req
472. Son solo...
son solo papeles
Copy !req
473. que no... no significan nada.
Copy !req
474. ¿Y por qué los tienes?
Copy !req
475. Es complicado.
La tía Jane...
Copy !req
476. La odio.
Copy !req
477. Es mala
y siempre huele a cigarro.
Copy !req
478. No es gracioso.
Copy !req
479. Tienes razón, es solo que...
Copy !req
480. Es lindo que nosotros
estemos de acuerdo en algo.
Copy !req
481. ¿Quieres regalarme?
Copy !req
482. - ¿Regalarte? No...
Copy !req
483. Hola, ¿qué haces?
Copy !req
484. Hola, Mike.
Copy !req
485. Y hola.
Copy !req
486. Vanessa, es Abby.
Abby, Vanesa.
Copy !req
487. Hola, Abby.
Copy !req
488. Mike no me dijo
que tenía una hija.
Copy !req
489. - No, Abby es mi hermana.
Copy !req
490. Ah. Okey, tampoco me dijo
que tenía una hermana.
Copy !req
491. ¿Vienes a arrestar a Mike?
Copy !req
492. Okey,
ve a tu cuarto
Copy !req
493. para que yo pueda
hablar con ella.
Copy !req
494. Me gustó conocerte.
Copy !req
495. Um, ¿qué haces aquí?
Copy !req
496. - Alguien se metió a Freddy's.
- ¿Qué?
Copy !req
497. ¿Qué, qué pasó?
Copy !req
498. ¿Lo reconoces?
Copy !req
499. No es lo que crees,
son pastillas para dormir.
Copy !req
500. - Me ayudan a dormir.
- Ya sé lo que son.
Copy !req
501. Está escrito en la etiqueta.
Copy !req
502. Para que sepas,
si estás muy cansado
Copy !req
503. para recordar
cerrar la puerta,
Copy !req
504. accidente o no,
eres responsable.
Copy !req
505. Y eso se llama negligencia.
Copy !req
506. No lo entenderías.
Copy !req
507. Ayúdame a entender.
Copy !req
508. Porque cuando haga el reporte,
ya no puedo hacer nada.
Copy !req
509. ¿Quieres dar una vuelta?
Copy !req
510. Tenía un hermano.
Copy !req
511. Se llamaba Garrett.
Copy !req
512. Y cuando tenía...
Copy !req
513. unos 12 años,
Copy !req
514. a él lo secuestraron.
Copy !req
515. Y yo estaba cuando pasó.
Copy !req
516. Nunca encontraron
al secuestrador
Copy !req
517. y tampoco a mi hermano.
Copy !req
518. Y hay una teoría
de que nunca olvidamos
las cosas.
Copy !req
519. Y básicamente,
dice que cada cosa que ves
Copy !req
520. durante toda tu vida,
hasta el más mínimo detalle,
Copy !req
521. se almacena en tu mente.
Copy !req
522. Solo debes saber buscar.
Copy !req
523. Y a tu hermano...
Copy !req
524. ¿crees que viste
quién se lo llevó?
Copy !req
525. Sé que sí.
Copy !req
526. Y sé que lo tengo dentro,
Copy !req
527. pero está enterrado.
Copy !req
528. Así que cada noche
Copy !req
529. regreso al mismo recuerdo,
buscando cualquier detalle
Copy !req
530. que haya pasado por alto.
Copy !req
531. Sí.
Copy !req
532. Y aquí es cuando la gente
me dice que estoy loco.
Copy !req
533. Sé cómo se ven
los locos, Mike,
Copy !req
534. y tú no lo estás.
Copy !req
535. No estás ni cerca.
Copy !req
536. ¿Entonces?
Copy !req
537. Es que regresar
al mismo sueño,
Copy !req
538. al mismo lugar,
noche tras noche,
Copy !req
539. no es fácil
y las pastillas ayudan
Copy !req
540. a las visiones
o escuchar sonidos importantes.
Copy !req
541. ¿Ayudan como tus posters?
Copy !req
542. - "Visita Nebraska."
Copy !req
543. Tu hermana es linda.
Copy !req
544. ¿Solo son dos?
Copy !req
545. Sí.
Copy !req
546. Sí, solo nosotros.
Copy !req
547. Mi mamá murió hace tiempo.
Copy !req
548. Y mi papá, no,
no pudo con eso.
Copy !req
549. Y algo que sí es raro
Copy !req
550. es que cuando Garrett
y yo éramos niños,
Copy !req
551. eran como
los padres perfectos
Copy !req
552. que ves en los programas
de televisión.
Copy !req
553. Cada noche nos reuníamos,
todos sentados,
Copy !req
554. cenábamos como familia,
Copy !req
555. agradecíamos tomados todos
de las manos.
Copy !req
556. Es una linda historia.
Copy !req
557. Sí, en ese entonces
yo pensaba que era muy cursi.
Copy !req
558. Eso ya no existe.
Copy !req
559. Tú y Abby se tienen
el uno al otro.
Copy !req
560. Desde mi punto de vista,
eres afortunado.
Copy !req
561. Ya es tarde.
Copy !req
562. Ya no te duermas
en el trabajo.
Copy !req
563. En Freddy's,
debes estar alerta.
Copy !req
564. Hola, soy Maxine,
Deja tu mensaje. O no.
Copy !req
565. Por favor, Max. Contesta.
Copy !req
566. Hola, soy Maxine,
Deja tu mensa...
Copy !req
567. Yo trabajo
y tú te duermes
y por nada del mundo
Copy !req
568. saldrás de mi oficina.
Copy !req
569. - ¿Está clarísimo?
- Entendido.
Copy !req
570. No son vacaciones.
No vienes a divertirte.
Copy !req
571. Okey.
Copy !req
572. - Oye, oye, no corras.
Copy !req
573. Abby...
Copy !req
574. Guau.
Copy !req
575. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
576. Tu mano.
Copy !req
577. Cuidado.
Copy !req
578. ¿Te apago la luz?
Copy !req
579. Descansa.
Copy !req
580. Es como un campamento.
Copy !req
581. Abby.
Copy !req
582. Iré a dar una vuelta.
Copy !req
583. ¿Hola?
Copy !req
584. Sé que estás atrás.
Copy !req
585. ¿Por qué te escondes?
Copy !req
586. Eres uno de esos niños,
¿no?
Copy !req
587. ¿Los que desaparecieron?
Copy !req
588. Oye.
Copy !req
589. No sé cómo es posible
que estés aquí,
Copy !req
590. así en mi sueño, pero...
Copy !req
591. necesito tu ayuda.
Copy !req
592. Por favor.
Copy !req
593. Ayúdame a recordar
quién se llevó a mi hermano.
Copy !req
594. Si te lo enseñamos,
Copy !req
595. ¿qué nos das a cambio?
Copy !req
596. Lo que sea.
Copy !req
597. Les daré lo que quieran.
Copy !req
598. ¿Abby?
Copy !req
599. ¿Abby?
Copy !req
600. Mike.
Copy !req
601. Me estaban
haciendo cosquillas.
Copy !req
602. Me estaba muriendo
de risa.
Copy !req
603. Freddy,
él es mi hermano, Mike.
Copy !req
604. - Abby, ¿qué es esto?
- Ven.
Copy !req
605. Quiero que conozcas
a los otros.
Copy !req
606. Mike, él es Bonnie.
Copy !req
607. Foxy y Chica.
Copy !req
608. Y todos...
Copy !req
609. él es Mike.
Copy !req
610. No.
Copy !req
611. Esto debe ser una broma.
Copy !req
612. Hay alguien aquí,
Copy !req
613. debe haber alguien controlándolos
Copy !req
614. porque...
Copy !req
615. ¡Sí, buena broma!
Copy !req
616. ¡Felicidades! ¡Me asustaron!
Copy !req
617. ¡Ya puedes salir!
Copy !req
618. ¿Oíste?
Copy !req
619. Tranquilo, Mike.
Copy !req
620. Solo quieren jugar.
Copy !req
621. - Tenemos que irnos. Vámonos.
- Espera.
Copy !req
622. Les encantan los dibujos.
Copy !req
623. La pasé muy bien esta noche.
Copy !req
624. Gracias por jugar conmigo.
Copy !req
625. Ya, Abby, vámonos.
Copy !req
626. Okey.
Copy !req
627. ¡Bye!
Copy !req
628. Descansa.
Copy !req
629. Son ellos.
Copy !req
630. Oye, Abby, eh...
Copy !req
631. Quiero hablar contigo
de anoche, ¿sí?
Copy !req
632. Eh...
Copy !req
633. Esas cosas... Máquinas...
Copy !req
634. ¿Mis amigos?
Copy !req
635. ¿Tus amigos?
Copy !req
636. Eh...
Copy !req
637. ¿Ellos son...?
Copy !req
638. ¿Fantasmas?
Copy !req
639. - Sí.
- Obvio.
Copy !req
640. Sino, ¿cómo se moverían?
Son robots.
Copy !req
641. Cierto.
Copy !req
642. Quiero más sopa, ¿puedo?
Copy !req
643. Sí, claro.
Copy !req
644. Oye, Abby...
Copy !req
645. Sabías que teníamos
un hermano, ¿verdad?
Copy !req
646. Garrett.
Copy !req
647. No, no suelo hablar
mucho de él.
Copy !req
648. Tampoco mamá y papá.
Copy !req
649. Era difícil para ellos.
Copy !req
650. Es difícil para mí.
Copy !req
651. Por favor, explícame esto.
Copy !req
652. Tú lo dibujaste eso, ¿verdad?
Copy !req
653. Okey, ¿y sabes qué es?
Copy !req
654. Oye, oye, tranquila.
Copy !req
655. Yo no, no me voy a enojar
ni a molestar contigo.
Copy !req
656. Pero necesito
que me ayudes a entender.
Copy !req
657. Es cuando se llevaron
a Garrett.
Copy !req
658. Oye, ¿quién te contó esto?
Copy !req
659. ¿Fue un niño
de cabello rubio?
Copy !req
660. ¿Ese niño te dijo
Copy !req
661. quién manejaba ese auto?
Copy !req
662. ¿Lo que sea?
Copy !req
663. Necesito que intentes recordarlo.
Copy !req
664. No.
Copy !req
665. Ellos solo hablan
de un conejo amarillo.
Copy !req
666. Está bien.
Copy !req
667. Pero...
Copy !req
668. yo preguntaré.
Copy !req
669. Eso me gustaría mucho.
Copy !req
670. Está Vanessa.
Copy !req
671. Sí.
Copy !req
672. Mis amigos hablan de ella
a veces.
Copy !req
673. - ¿Y qué te dicen?
- Que es linda.
Copy !req
674. Si te pido que esperes
en el auto, ¿lo harías?
Copy !req
675. No.
Copy !req
676. Abby, espera.
Copy !req
677. - Ya llegué, chicos.
- Abby.
Copy !req
678. - Hola, Vanesa.
- Abby.
Copy !req
679. - Mike.
- Vanessa.
Copy !req
680. Los extrañé mucho.
Copy !req
681. Sabías esto.
Copy !req
682. Supongo que ya lo entendiste.
Copy !req
683. ¿Niños fantasmas
que poseen robots gigantes?
Copy !req
684. - Gracias por avisar.
- Oigan, ¿nos ayudan?
Copy !req
685. Debe ser enorme
para que quepamos todos.
Copy !req
686. Abby, ven.
Copy !req
687. Sé que es divertido
y emocionante,
Copy !req
688. pero esas cosas son enormes
y pueden ser peligrosas.
Copy !req
689. Así que habrá reglas, ¿sí?
Copy !req
690. Vanessa, ¿qué opinas?
Copy !req
691. Creo que podemos usar
mesas para el fuerte.
Copy !req
692. Ahora todos síganme.
Copy !req
693. Rápido.
Copy !req
694. Tiene que ser más alto.
Copy !req
695. ¡Lo lograron!
Copy !req
696. ¿Estás bien?
Copy !req
697. Me gusta este lugar.
Copy !req
698. A mí igual.
Copy !req
699. Pero creo que va a llover.
Copy !req
700. Entonces pongamos un techo.
Copy !req
701. Veré qué nos sirve.
Copy !req
702. Sí, yo... yo te acompaño.
Copy !req
703. Recuerda
preguntarles de Garrett.
Copy !req
704. - Okey.
- Gracias.
Copy !req
705. ¿Qué buscas exactamente?
Copy !req
706. Manteles.
Copy !req
707. Los guardaban aquí
para los eventos.
Copy !req
708. Perfecto.
Y dime por qué lo sabes.
Copy !req
709. Los encontré.
Copy !req
710. No.
Copy !req
711. Yo no lo haría.
Copy !req
712. Es un traje spring lock.
Copy !req
713. Los modelos viejos
tienen resortes
Copy !req
714. que mantienen las partes
de los animatrónicos
Copy !req
715. en su lugar
para que una persona
pueda usar el traje.
Copy !req
716. Suelen ser muy inestables.
Copy !req
717. A ver.
Copy !req
718. Oh.
Copy !req
719. Ya lo dije, inestables.
Copy !req
720. ¿Hay algo más que quieras
contarme, Vanessa?
Copy !req
721. Porque sabes todo
de este lugar.
Copy !req
722. ¿Qué pasaría si Abby
encontraba esa cosa?
Copy !req
723. Tú la trajiste,
a mí no me metas.
Copy !req
724. Lo que no puedo entender
es por qué.
Copy !req
725. Te lo diré.
Copy !req
726. Creo que ellos saben
quién se lo llevó.
Copy !req
727. No puedo explicarlo,
pero aquí me siento
cerca de Garrett.
Copy !req
728. Mis sueños son más reales,
es como si casi pudiera...
Copy !req
729. ¿Cambiar lo que pasó?
Copy !req
730. - ¿Les preguntaste sobre esto?
- Sí, lo hice.
Copy !req
731. Y creo que no les caigo bien.
Copy !req
732. Pero...
Copy !req
733. ellos quieren a Abby.
Copy !req
734. Mike, tienes que dejarlo ir.
Copy !req
735. - No entiendo por qué
te importa tanto.
- Entiende, debes dejarlo ir.
Copy !req
736. Dime quién eres.
Copy !req
737. Alguien que quiere ayudar.
Copy !req
738. Vanesa, espera.
Copy !req
739. - Dime algo.
- Eso intento.
No estás escuchando.
Copy !req
740. Oye, encontrar
al que se llevó a mi hermano
es lo único para mí.
Copy !req
741. ¿Abby?
Copy !req
742. Oye, ¡Abby, no!
Copy !req
743. ¿Abby?
Copy !req
744. ¡Abby!
Copy !req
745. - ¿Qué pasó?
- No importa, Abby.
Copy !req
746. Solo fue un accidente.
Copy !req
747. Vas a estar bien.
Copy !req
748. Tranquila.
Copy !req
749. No sé qué decir.
Copy !req
750. Vete a casa.
Copy !req
751. Y cuida a tu hermana.
Copy !req
752. ¿A qué le tienes tanto miedo?
Copy !req
753. En la bodega...
Copy !req
754. Vi tus ojos.
Estabas aterrorizada.
Copy !req
755. Haz lo que quieras
con tu propia vida,
Copy !req
756. pero si te atreves
a traer a Abby de vuelta,
Copy !req
757. voy a disparate.
Copy !req
758. Se veía muy enojada.
Copy !req
759. ¿Por qué todos siempre
te ven de esa forma?
Copy !req
760. - Hola, soy Mike.
Copy !req
761. Necesito ayuda.
Copy !req
762. Hermanita.
Copy !req
763. ¿Es tocino?
Copy !req
764. Por favor, ¿puedes vestirte
y venir a la cocina?
Copy !req
765. Necesito hablar contigo.
Copy !req
766. - Sí, voy.
- Okey.
Copy !req
767. Guau, aquí está
mi niña favorita.
Copy !req
768. Siéntate, por favor.
Copy !req
769. ¿Qué hiciste?
Copy !req
770. Si te sientas un segundo,
Copy !req
771. podemos explicarte todo.
Copy !req
772. No.
Copy !req
773. Te prometo que esto
no es lo que crees.
Copy !req
774. Te odio.
Copy !req
775. ¡Te odio, Mike!
Copy !req
776. Bueno,
creo que nos fue bien.
Copy !req
777. Ella me recuerda mucho a ti.
Copy !req
778. Con tu pésimo genio.
Copy !req
779. Ajá, cuando ella se calme,
¿puedes decirle que lo siento
Copy !req
780. y que volveré pronto?
Copy !req
781. Mike,
hay una larga conversación
Copy !req
782. que necesitamos tener.
Copy !req
783. Así que cuando vuelvas,
tú y yo debemos hablar.
Copy !req
784. Okey.
Copy !req
785. Te diré qué me funciona a mí.
Copy !req
786. Un vaso de leche caliente
con manzanilla y miel.
Copy !req
787. Eso vale la...
Copy !req
788. Ni un gracias.
Copy !req
789. Bueno,
ya terminen de jugar.
Copy !req
790. Aterrizaje de emergencia.
Copy !req
791. Aterrizando.
Copy !req
792. - Hola, campeón.
Copy !req
793. ¿Qué haces ahí?
Ven a comer.
Copy !req
794. Mi amor, ¿qué tienes?
Copy !req
795. Así... Así no...
Copy !req
796. Así no es como pasó.
Copy !req
797. Esto no es real.
Copy !req
798. Pero podría ser.
Copy !req
799. ¿Qué es esto?
Copy !req
800. No es lo que te pedí.
Copy !req
801. Pero es lo que quieres.
Copy !req
802. No. Solo quiero encontrar
al hombre que...
Copy !req
803. No es cierto.
Copy !req
804. Quieres salvar a Garrett.
Copy !req
805. Por eso es que estás aquí.
Copy !req
806. Para cambiar lo que pasó.
Copy !req
807. Para volver.
Copy !req
808. No puedo.
Copy !req
809. Él no está y ellos no están.
Copy !req
810. ¿Eso crees?
Copy !req
811. Puedes soñar con esto
cada noche.
Copy !req
812. Puedes estar con ellos
de nuevo.
Copy !req
813. Como antes.
Copy !req
814. Sigue.
Copy !req
815. Dijiste que nos darías
lo que quisiéramos.
Copy !req
816. Y eso es Abby.
Copy !req
817. ¿Abby?
Copy !req
818. Ellos la aman, Mike,
y ella también los ama.
Copy !req
819. Ya has visto
como es con ellos.
Copy !req
820. Lo feliz que la hacen.
Copy !req
821. Creo que tienes
que dejarla ir.
Copy !req
822. Nunca fuiste el adecuado
para cuidar de ella.
Copy !req
823. Okey.
Copy !req
824. Sí.
Copy !req
825. Ya llegaste.
Copy !req
826. No.
Copy !req
827. Esto está mal.
Copy !req
828. Yo no quiero esto, yo no...
Copy !req
829. ¡Me equivoqué!
Copy !req
830. ¡Yo no quiero esto!
Copy !req
831. ¿Me escucharon?
Copy !req
832. ¡Dejen a Abby en paz!
Copy !req
833. Abby.
Copy !req
834. - Abby.
Copy !req
835. ¡Aléjense de mi hermana!
Copy !req
836. Abby.
Copy !req
837. Abby. Abby.
Copy !req
838. Abby. Abby. Abby.
Copy !req
839. ¡No!
Copy !req
840. ¿Abby?
Copy !req
841. No puedes quedarte ahí
y lo sabes.
Copy !req
842. Como quieras.
Copy !req
843. La cerámica que crece.
Copy !req
844. Es fácil,
será tu mascota Chía,
Copy !req
845. ordénala ya...
Copy !req
846. ¿Freddy?
Copy !req
847. No soy Freddy.
Copy !req
848. Están esperándote.
Copy !req
849. Es hora de ir a jugar.
Copy !req
850. Es la tía Jane.
Copy !req
851. Se quedó dormida.
Copy !req
852. ¿Y cómo llegamos?
Copy !req
853. ¿Adónde va, señorita?
Copy !req
854. ¿Qué pasa?
Copy !req
855. ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
856. No está cool.
Copy !req
857. ¿Por qué siempre
me tocan los raritos?
Copy !req
858. Tranquilo.
Copy !req
859. Logré detener el sangrado,
Copy !req
860. pero necesitarás suturas.
Copy !req
861. ¿Dónde estamos?
Copy !req
862. En una bodega
de la policía.
Copy !req
863. Te encontré, y estabas...
Copy !req
864. muy herido.
Copy !req
865. Intentaron matarme, Vanessa.
Copy !req
866. Pero supongo
que ya lo sabías.
Copy !req
867. Max.
Copy !req
868. Y su hermano.
Copy !req
869. También sabías
de ellos, ¿verdad?
Copy !req
870. - Es complicado.
- Sí.
Copy !req
871. ¿Pero más complicado
que robots poseídos
que asesinando inocentes?
Copy !req
872. - No eran inocentes.
- ¡Sí, Abby lo es!
Copy !req
873. - Mike...
- Viste a Abby
jugando con ellos.
Copy !req
874. - Mike...
- Sabías de qué eran capaces
Copy !req
875. - ¡y no dijiste nada!
- Por favor solo escucha.
Copy !req
876. ¡Abby está en peligro!
Copy !req
877. Dime qué pasó.
Copy !req
878. En mi sueño...
Copy !req
879. me pidieron a Abby.
Copy !req
880. Y dije que sí.
Copy !req
881. Fue un error,
intenté arreglarlo, pero...
Copy !req
882. ¿Qué quieren con mi hermana?
Copy !req
883. Quieren que ella
sea como ellos.
Copy !req
884. Vamos. Entremos.
Copy !req
885. ¿Y dónde está?
Copy !req
886. En los años 80,
cuando los niños desaparecieron...
Copy !req
887. La policía registró Freddy's
de arriba a abajo.
Copy !req
888. Cada centímetro.
Copy !req
889. Nunca los encontraron.
Copy !req
890. ¿Hola?
Copy !req
891. El hombre
que se los llevó,
Copy !req
892. él era un...
Copy !req
893. Era muy malo.
Copy !req
894. Era muy cruel.
Copy !req
895. Pero también muy listo.
Copy !req
896. Sabía que los padres llorarían,
Copy !req
897. y la policías buscarían
Copy !req
898. y había un lugar
que nunca revisarían
Copy !req
899. - porque...
Copy !req
900. ¿Por qué no?
Copy !req
901. ¿Por qué lo harían?
Copy !req
902. No solo sus espíritus
están dentro
de esas máquinas.
Copy !req
903. Sus cuerpos.
Copy !req
904. Debes entender que...
Copy !req
905. Los niños no quieren
hacerle daño a nadie.
Copy !req
906. Es, es él.
Copy !req
907. Él influye en ellos
de alguna forma.
Copy !req
908. Él les quitó todo,
pero no lo recuerdan.
Copy !req
909. ¿Quién, Vanesa?
Copy !req
910. Intenté advertirte.
Copy !req
911. Lo intenté a mi manera,
pero lo hice.
Copy !req
912. Ahora es muy tarde
y ya sabe
que lo estás buscando.
Copy !req
913. Él vendrá.
Copy !req
914. Tienes que decirme
quién es él.
Copy !req
915. Su nombre
es William Afton.
Copy !req
916. Y es mi padre.
Copy !req
917. ¿Lo sabías?
Copy !req
918. Mike...
Copy !req
919. Todo este tiempo.
Copy !req
920. - Sabías de mi hermano.
- No sobre Garrett, no.
Copy !req
921. Yo no...
Copy !req
922. no cuando te conocí.
Copy !req
923. Lo siento tanto.
Copy !req
924. Dime cómo detenerlos.
Copy !req
925. ¡Dime cómo salvo a mi hermana!
Copy !req
926. Electricidad.
La electricidad es la clave.
Copy !req
927. - Usamos esto
para los animales.
Copy !req
928. Hay una Taser en tu cinturón.
No hará un daño permanente,
Copy !req
929. pero alterará el circuito
de los animatrónicos.
Copy !req
930. Te dará un poco de tiempo.
Copy !req
931. Ven conmigo.
Copy !req
932. No.
Copy !req
933. Vanessa, me lo debes
a mí y a ellos.
Copy !req
934. No, no puedo.
Copy !req
935. Si él está allí, yo...
Copy !req
936. Yo no te seré útil,
tienes que creerme.
Copy !req
937. Ese hombre realmente
te dañó.
Copy !req
938. Y llévate esto.
Copy !req
939. Evita
la entrada principal.
Copy !req
940. Al este hay un ducto
de ventilación.
Copy !req
941. Lleva años sellado.
Copy !req
942. Es la mejor forma de entrar.
Copy !req
943. - [canción continúa
a mayor volumen]
Copy !req
944. Abby.
Copy !req
945. Chica, ¿a dónde vamos?
Copy !req
946. Chica, esto no me gusta.
Copy !req
947. ¡Déjame!
Copy !req
948. ¡Abby!
Copy !req
949. Chica, ya suéltame.
Copy !req
950. - ¡Ey!
Copy !req
951. ¡Déjala en paz!
Copy !req
952. Mike.
Copy !req
953. ¿Estás bien? ¿Te lastimó?
Copy !req
954. No sé qué le pasó.
Copy !req
955. No sé por qué
quería lastimarme.
Copy !req
956. Tranquila. Tranquila.
Copy !req
957. Oye, Abby, escúchame.
Copy !req
958. He sido un idiota
en demasiadas cosas.
Copy !req
959. He intentado
arreglar el pasado,
Copy !req
960. pero tú eres
lo más importante para mí
Copy !req
961. y te prometo
que voy a ser mejor.
Copy !req
962. Te amo mucho, Mike.
Copy !req
963. Pero creo
que debemos irnos.
Copy !req
964. Es cierto, vámonos.
Copy !req
965. - ¡Mike!
Copy !req
966. - ¡Corre! ¡Abby, escóndete!
- No.
Copy !req
967. ¿Abby?
Copy !req
968. Abby, ¿dónde estás?
Copy !req
969. ¿Abby?
Copy !req
970. - Vanessa.
- Estoy aquí.
Copy !req
971. Foxy.
Copy !req
972. Encuentra un lugar seguro
Copy !req
973. y yo iré a ayudar
a tu hermano, ¿sí?
Copy !req
974. No,
no podrías dejarlo pasar,
¿verdad?
Copy !req
975. Soy tan afortunado.
Copy !req
976. Es perfecto.
Copy !req
977. Primero maté a tu hermano.
Copy !req
978. Ahora te mataré a ti.
Copy !req
979. La simetría, amigo mío.
Copy !req
980. Vete al infierno.
Copy !req
981. Despierten, niños.
Copy !req
982. Les traje algo
para que jueguen.
Copy !req
983. Esto será súper divertido.
Copy !req
984. Mis chiquitos dicen
que tienes una hermana.
Copy !req
985. Le encantará quedarse aquí.
Copy !req
986. Y tú estás atrapado.
Copy !req
987. Hasta nunca,
Michael Schmidt.
Copy !req
988. ¡Suéltalo!
Copy !req
989. - Suelta el cuchillo.
Copy !req
990. Ya estás grande
para berrinches,
¿no Vanessa?
Copy !req
991. No es un juego, papá.
Copy !req
992. Tal vez olvidaste tu lealtad,
pero te aseguro
Copy !req
993. que ellos no.
Copy !req
994. ¡Mike!
Copy !req
995. Por favor, despierta.
Copy !req
996. Ahora,
baja el arma
Copy !req
997. ¡y ayúdame a limpiar
el desastre que tú creaste!
Copy !req
998. No, por favor.
Copy !req
999. Despierta. Mike.
Copy !req
1000. Por favor.
Copy !req
1001. Ambos sabemos
que no vas a usar...
Copy !req
1002. Ya, Mike.
Copy !req
1003. Abby. Abby.
Copy !req
1004. El Conejo Amarillo,
él los controla.
Copy !req
1005. Los dibujos.
Copy !req
1006. El Conejo Amarillo
lastimó a tus amigos.
Copy !req
1007. Muéstrales
lo que en realidad sucedió.
Copy !req
1008. Tenías un solo trabajo.
Copy !req
1009. Uno.
Copy !req
1010. Mantenerlo en la ignorancia
y matarlo si descubría algo.
Copy !req
1011. Son dos trabajos.
Copy !req
1012. - ¡No!
- ¡Suéltame!
Copy !req
1013. No dejaré
que la lastimes también.
Copy !req
1014. Papá.
Copy !req
1015. Niña.
Copy !req
1016. ¿Qué haces?
Copy !req
1017. ¿Qué acabas de hacer?
Copy !req
1018. Ahora saben quién eres.
Copy !req
1019. Saben qué les hiciste.
Copy !req
1020. Vayan.
Copy !req
1021. ¡Vete!
Copy !req
1022. Ah, no.
Copy !req
1023. ¡Mike!
Copy !req
1024. Mírense.
Copy !req
1025. Vean las cosas asquerosas
en las que se convirtieron.
Copy !req
1026. Lo insignificantes que son.
No valen nada.
Copy !req
1027. Son bestias rotas y podridas.
Copy !req
1028. ¡Yo los creé!
Copy !req
1029. Yo siempre regreso.
Copy !req
1030. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1031. Una falla Spring Lock.
Copy !req
1032. Arriba.
Arriba.
Copy !req
1033. Vámonos. Vámonos.
Copy !req
1034. Así está bien.
Copy !req
1035. Pon un bloque más ahí.
Copy !req
1036. Sí. Sí. Pon otro ahí.
Copy !req
1037. Es extraordinario
Copy !req
1038. el giro que ha dado
estas últimas semanas.
Copy !req
1039. Lo que hayas hecho,
síguelo haciéndolo.
Copy !req
1040. Sí, eso haré.
Copy !req
1041. No es tan difícil.
Copy !req
1042. ¿Qué quieres cenar?
¿Pizza o espagueti?
Copy !req
1043. - Ambos.
Copy !req
1044. Pero escoge. Dime uno.
Copy !req
1045. Pero quiero los dos.
Copy !req
1046. No puedes los dos.
Copy !req
1047. Espagueti con albóndigas.
Copy !req
1048. Bien, con albóndigas.
Copy !req
1049. Um, haré una parada
rápida, ¿sí?
Copy !req
1050. Vanessa, no sé si tú...
Copy !req
1051. puedes oír lo que digo,
pero, um...
Copy !req
1052. Aún me cuesta mucho
Copy !req
1053. procesar todo lo que pasó.
Copy !req
1054. Pero estuviste ahí
para mí y para Abby.
Copy !req
1055. cuando más lo necesitamos.
Copy !req
1056. Ninguno de los dos
seguiría vivo
si no fuera por ti.
Copy !req
1057. Así que...
Copy !req
1058. Así que mejórate.
Copy !req
1059. Estaremos aquí
cuando despiertes.
Copy !req
1060. ¿ Le diste mis saludos?
Copy !req
1061. Sí, le dije.
Copy !req
1062. Bueno, vámonos a casa.
Copy !req
1063. ¿Estás bien?
Copy !req
1064. Solo estaba pensando
Copy !req
1065. - en mis amigos.
- Mmm.
Copy !req
1066. Están solos.
Copy !req
1067. Entiendo.
Copy !req
1068. Ya nadie cuida de ellos.
Copy !req
1069. ¿Podemos ir a visitarlos?
Copy !req
1070. Eh...
Copy !req
1071. ¿Sabes qué?
Copy !req
1072. Nunca sabes qué pasará.
Copy !req
1073. ¿Crees que tomamos
mucha leche,
Copy !req
1074. - nos volvamos vacas?
- No.
Copy !req
1075. ¿No crees
que nos saldrían manchas
por todos lados?
Copy !req
1076. - No.
- ¿Y qué pasaría...?
Copy !req
1077. No, hoy no.
Lo siento.
Copy !req
1078. Dije que hoy no...
Copy !req
1079. V... E...
Copy !req
1080. N... B...
Copy !req
1081. U... S...
Copy !req
1082. C... A...
Copy !req
1083. M... E...
Copy !req
1084. Victoria Benmaor
Copy !req