1. Good morning.
Copy !req
2. This is NOAA Weather Radio
for Buzzards Bay.
Copy !req
3. This afternoon,
southwest winds,
Copy !req
4. 15 to 20 knots,
Copy !req
5. with gusts up to 25 knots.
Copy !req
6. Seas, two to four feet.
Copy !req
7. Tonight, southwest winds,
15 to 20 knots,
Copy !req
8. diminishing to 10 to 15 knots
after midnight.
Copy !req
9. Gusts up to 25 knots.
Copy !req
10. Seas, two to four feet.
Copy !req
11. Friday, Southwest Bay,
five to ten knots.
Copy !req
12. Seas around two feet.
Copy !req
13. Hey, Tom.
Copy !req
14. Tom?
Copy !req
15. Tom!
Copy !req
16. Charlie.
Copy !req
17. When's the last time I saw ya?
Copy !req
18. I can't—
I can't even remember.
Copy !req
19. Uh, Mattapoisett
package store last summer.
Copy !req
20. How's Mom?
Copy !req
21. She's good.
Copy !req
22. I think she wonders
why you never come by.
Copy !req
23. Your father
still lives there, right?
Copy !req
24. What's up?
Copy !req
25. Why are you down here?
Copy !req
26. Oh, boy.
Copy !req
27. I was wondering, maybe you
needed an extra deckhand.
Copy !req
28. Deckhand?
Copy !req
29. Ch—Charlie—
Charlie, are ya—
Copy !req
30. you're supposed
to be in college.
Copy !req
31. If you dropped out, I'm gonna
wring your fucking neck.
Copy !req
32. No, I graduated
three weeks ago.
Copy !req
33. Well, this is fish school,
Copy !req
34. North Atlantic University.
Copy !req
35. The answer's no.
Let me buy you lunch.
Copy !req
36. No.
No, I just had lunch.
Copy !req
37. I wanna go fishing.
Copy !req
38. Why?
Copy !req
39. - I'm curious.
- Curious about what?
Copy !req
40. Pumping it every day?
Pumping it for 24 hours a day?
Copy !req
41. Working for a living?
Copy !req
42. Not taking a shower
for ten days?
Copy !req
43. Curious about what, Charlie?
Copy !req
44. About me.
Copy !req
45. About you, too, maybe.
Copy !req
46. You're my brother.
Copy !req
47. You have to take me.
Copy !req
48. Finest kind.
Copy !req
49. Welcome aboard, college boy.
Copy !req
50. I'll give you the tour.
Copy !req
51. Some basics:
where we're walking is forward.
Copy !req
52. Back is aft.
Copy !req
53. Right is starboard.
Copy !req
54. Left is port.
Copy !req
55. Watch your head
coming through here.
Copy !req
56. Over here is the shitter.
Copy !req
57. You can also call it the head.
Copy !req
58. Don't call it the toilet.
Copy !req
59. And you,
as our new half-share shacker,
Copy !req
60. you're gonna take great pride
Copy !req
61. in keeping it sparkling clean.
Copy !req
62. Over here on the right
is Nunesy.
Copy !req
63. Meet Tom's brother Charlie,
our new shacker.
Copy !req
64. - How you doing?
- Hey.
Copy !req
65. You—you said to the right?
Copy !req
66. Huh?
Copy !req
67. You should have said starboard.
Copy !req
68. You being smart
with me, shacker?
Copy !req
69. No, I just—
I like the idea.
Copy !req
70. It doesn't matter
which way you're facing.
Copy !req
71. Starboard is starboard.
Copy !req
72. You know what, Skeemo?
Copy !req
73. He kind of looks a little
like Justin Bieber, doesn't he?
Copy !req
74. Yeah.
Copy !req
75. You're right.
Copy !req
76. You guys could be twins.
Copy !req
77. Yeah.
Copy !req
78. I don't like Justin Bieber.
Copy !req
79. Neither do I.
Copy !req
80. Okay.
Copy !req
81. You guys are missing out.
Copy !req
82. Ah-ha, you think
you're funny.
Copy !req
83. Guess what?
Copy !req
84. You're getting a haircut.
Copy !req
85. Nunesy?
- Yeah?
Copy !req
86. Get me the clippers.
Copy !req
87. Ha-ha, you look beautiful,
Charlie boy.
Copy !req
88. You in the Navy now.
Copy !req
89. Charlie!
Copy !req
90. Mayday, mayday, mayday.
Copy !req
91. This is "Harmony,"
"Harmony,"Harmony."
Copy !req
92. We have a hole in the hull,
and we're going down quick.
Copy !req
93. My position is latitude
40-49, longitude 69...
Copy !req
94. I tell you, man.
Copy !req
95. This shit right here,
Copy !req
96. this bouncing around shit
right here,
Copy !req
97. this is why my old man
Copy !req
98. wanted me to be a doctor.
Copy !req
99. I had to tell him, "Dad,
Copy !req
100. I ain't even gonna graduate
from goddamn high school."
Copy !req
101. I don't even think
he was paying attention.
Copy !req
102. At least
your father was home.
Copy !req
103. - Fuck.
- Oh, man.
Copy !req
104. My father was home
all the goddamn time,
Copy !req
105. hating us every inch of it.
Copy !req
106. Now, the only thing killing
his party when my mama died
Copy !req
107. was that us kids
didn't die with her.
Copy !req
108. So yeah,
he was home, all right.
Copy !req
109. Finest kind.
Copy !req
110. You wanted a hero, Costa.
Copy !req
111. All you got was another guy
trying to figure it out.
Copy !req
112. Hey, man.
I—I got a question.
Copy !req
113. What the hell
does "finest kind" mean?
Copy !req
114. You guys are always saying it.
Copy !req
115. It's an expression
of the trade, my man.
Copy !req
116. Yeah, but it means
something different
Copy !req
117. every time you say it.
Copy !req
118. Hmm.
Copy !req
119. That's the beauty of it.
Copy !req
120. Like, sometimes
it can mean "cool."
Copy !req
121. Sometimes it can mean
"fuck you."
Copy !req
122. It just depends
on how you say it.
Copy !req
123. All right, it's
the Swiss Army Knife of words,
Copy !req
124. perfect for an English major.
Copy !req
125. - Oh, there we go.
- Oh, yeah.
Copy !req
126. - Oh!
- All right.
Copy !req
127. Very nice.
Copy !req
128. Rescue efforts
extended through the night
Copy !req
129. as the Coast Guard search
Copy !req
130. for the fishing vessel
"Harmony"
Copy !req
131. continue in an area
of the North Atlantic
Copy !req
132. 40 miles southeast
of New Bedford.
Copy !req
133. Officials say
a distress call was received
Copy !req
134. reporting an explosion
in the engine room.
Copy !req
135. The names
of the crew members...
Copy !req
136. Air Base Cape Cod,
I have a visual
Copy !req
137. on the vessel survival raft
at 42 degrees east,
Copy !req
138. 65 degrees west.
Copy !req
139. Closing to check
for survivors.
Copy !req
140. Over.
Copy !req
141. We're not dead yet!
Copy !req
142. Hey!
Copy !req
143. Keep staying on, Bravo One.
Copy !req
144. You're straight on it.
Copy !req
145. Check with the IEC.
Copy !req
146. Hey!
Are you our Uber?
Copy !req
147. - You see yet?
- I see it.
Copy !req
148. Okay!
Copy !req
149. You keep holding on!
Copy !req
150. Yeah!
Copy !req
151. Yes!
Copy !req
152. I'm alive!
Copy !req
153. Yeah!
Copy !req
154. We're going home now, baby!
Copy !req
155. Oh, Rocky!
Copy !req
156. Hallelujah.
Copy !req
157. - Fellas!
- We have risen.
Copy !req
158. You have risen!
Copy !req
159. What the hell happened?
Copy !req
160. Oh, man.
Copy !req
161. Ah, just another tough day
in the office.
Copy !req
162. Yeah, I'd say.
Copy !req
163. I guess so.
Copy !req
164. Okay, there was a boat,
Copy !req
165. and then there was no boat.
Copy !req
166. - Damn.
- Yep.
Copy !req
167. So good to see your face,
let me tell ya.
Copy !req
168. Uh, oh, oh—
Captain Tom.
Copy !req
169. Mm, I knew you'd be here.
Copy !req
170. Boys, you're
on "American Idol."
Copy !req
171. Only two days out of port,
Copy !req
172. the stern trawler "Harmony"
sank
Copy !req
173. approximately 40 miles
southeast of New Bedford.
Copy !req
174. Built in 1977,
the 45-year-old vessel
Copy !req
175. is owned and operated
by Excelsior Seafood—
Copy !req
176. - Rum and coke, Rocky.
- Rum and coke.
Copy !req
177. - Budweiser me.
- Bud.
Copy !req
178. - Two.
- Two Buds.
Copy !req
179. Linguica and eggs.
Copy !req
180. And linguica and eggs.
Copy !req
181. - Yeah.
- And double Jack. Start a tab.
Copy !req
182. And what will you be
drinking, young man?
Copy !req
183. Boilermaker.
Copy !req
184. - Yeah!
- Whoo!
Copy !req
185. - Charlie!
- Very nice choice.
Copy !req
186. Let's get hammered.
Copy !req
187. Mommy, wow,
I'm a big boy now.
Copy !req
188. Hey, hey, hey!
Copy !req
189. Check it out.
Listen. Listen, listen.
Copy !req
190. Listen.
- Oh, my God.
Copy !req
191. You ready?
In the back.
Copy !req
192. In the back.
Copy !req
193. We heard it.
Copy !req
194. - Yeah!
- Cheers.
Copy !req
195. Cheers.
Copy !req
196. Cheers, cheers.
Copy !req
197. Hey, man,
you got it all over.
Copy !req
198. Uh, Rocky, uh, could
my brother use the phone, huh?
Copy !req
199. Yeah.
Copy !req
200. - Thank you.
- Thanks.
Copy !req
201. Who you calling
on that push-button,
Copy !req
202. practically rotary dial phone?
- Nobody.
Copy !req
203. - Calling your girlfriend?
- Get the f—
Copy !req
204. Jesus Christ.
- Who you calling?
Copy !req
205. Who you calling?
- Stop.
Copy !req
206. Who you calling?
Copy !req
207. I'm not available right now,
so leave a message.
Copy !req
208. - Who you calling?
- And I'll get back to ya.
Copy !req
209. - Ah,
- Girlfriend?
Copy !req
210. - Hey, Mom, Dad.
- Oh!
Copy !req
211. - Jesus Christ.
Copy !req
212. Aw.
Copy !req
213. I'm fine.
I'm fine.
Copy !req
214. Tom too.
We're good.
Copy !req
215. We're just, uh—
Copy !req
216. Oh, hey, Mom.
Copy !req
217. He's sitting
right next to me.
Copy !req
218. Let me talk—
Copy !req
219. We're actually
in some bar, um—
Copy !req
220. - Rasputin's.
- Rasputin's.
Copy !req
221. Stop.
Copy !req
222. Look, I'll call you later.
Copy !req
223. Jesus!
Copy !req
224. Mama.
Copy !req
225. Thank you.
Copy !req
226. A hell of a first trip, Charlie.
Copy !req
227. Charlie, hey.
Charlie, check this out.
Copy !req
228. My eyesight is so fucking good,
I can see almost anything.
Copy !req
229. I'll bet you 20 bucks.
Copy !req
230. 20 bucks?
Copy !req
231. 20 bucks, I can see anything.
Copy !req
232. Skee?
Copy !req
233. You think you could read, uh,
this little label right here?
Copy !req
234. Sure.
Copy !req
235. Bullshit.
Copy !req
236. What about right here?
- Mm.
Copy !req
237. I don't know.
Copy !req
238. Is it a bet?
Copy !req
239. Okay, 20 bucks?
Copy !req
240. 20 bucks.
Copy !req
241. The top line?
Copy !req
242. Yeah.
Copy !req
243. All right.
Don't fucking move it.
Copy !req
244. - Okay, all right.
- I'm trying to concentrate.
Copy !req
245. "This is
Copy !req
246. "the famous Budweiser beer.
Copy !req
247. "We know of no brand
Copy !req
248. "produced by any other brewer
Copy !req
249. which costs so much to brew
and age."
Copy !req
250. Oh, you memorized
that, motherfucker.
Copy !req
251. - Oh!
- Oh!
Copy !req
252. - Yeah!
- That's right.
Copy !req
253. Yeah, Tom!
Copy !req
254. Rocky.
Copy !req
255. Another round, man.
Copy !req
256. We're not dead yet, baby.
Copy !req
257. We're not dead yet.
Copy !req
258. Not dead yet.
Copy !req
259. Not dead yet!
Copy !req
260. Not dead yet!
Copy !req
261. Not dead yet!
Copy !req
262. Skeemo.
Not dead yet!
Copy !req
263. Hey.
Not dead yet!
Copy !req
264. Mabel "Black Label."
Copy !req
265. Not dead yet!
Copy !req
266. Not dead yet!
Not dead yet!
Copy !req
267. Not dead yet!
- Not dead—hey, Dad.
Copy !req
268. Not dead—
Copy !req
269. Hey, Mr. Sykes.
Copy !req
270. Want a beer?
Copy !req
271. No, I don't want a beer, Tom.
Copy !req
272. It's 11:00 in the morning.
Copy !req
273. What did—
what did you do to your hair?
Copy !req
274. Oh, I've, uh—
Copy !req
275. You know what?
For Christ's sake, Charlie.
Copy !req
276. Dad, we're just celebrating.
That's all.
Copy !req
277. I mean, we—
we had a rough night.
Copy !req
278. Yeah, I know.
Copy !req
279. Your mother is going
out of her mind
Copy !req
280. worrying about you.
Copy !req
281. Did she ask about me?
Copy !req
282. I was in danger too.
Copy !req
283. I didn't like this idea
from the start,
Copy !req
284. but now you've had your taste.
Copy !req
285. You can come clerk with me
for the rest of the summer.
Copy !req
286. Dad, I'm—
I'm going back again.
Copy !req
287. Ex—excuse me?
Copy !req
288. I'm going again.
Copy !req
289. I'm going back to sea.
Copy !req
290. I mean, as soon as
we get another, uh—
Copy !req
291. what do ya call it?
Copy !req
292. Go for it.
Copy !req
293. What's it called?
Copy !req
294. What is it?
It's—
Copy !req
295. - Site, Charlie.
- Site.
Copy !req
296. As soon as we
get another site.
Copy !req
297. You know, Tom, your brother
Copy !req
298. has a chance to be something.
Copy !req
299. What, a substitute teacher?
Copy !req
300. He's got an English degree.
Copy !req
301. He got accepted
Copy !req
302. to Boston University
law school,
Copy !req
303. for Christ's sake.
Copy !req
304. He starts in September.
Copy !req
305. I—I admire that you wanna pay
your own way,
Copy !req
306. but I don't want you fishing.
Copy !req
307. Dad, I'm 22 years old.
Copy !req
308. And I'd like to see
you make it to 23.
Copy !req
309. Wise up!
Copy !req
310. Hey.
Copy !req
311. These boys almost drowned
last night.
Copy !req
312. You should be hugging
your boy, not yelling at him.
Copy !req
313. Just saying.
Copy !req
314. Who are you?
Copy !req
315. Nunesy.
Copy !req
316. Jesus Christ.
Copy !req
317. Okay, uh, I'm late
for a meeting.
Copy !req
318. Go see your mother.
Copy !req
319. She's worried sick.
Copy !req
320. Cool guy.
Copy !req
321. I like him.
Copy !req
322. Law school?
Copy !req
323. For you?
Is that for real?
Copy !req
324. You're gonna learn
to sue people and shit?
Copy !req
325. I'ma do my best.
Copy !req
326. Back in a minute.
Copy !req
327. Stay in the car.
Copy !req
328. You can take a seat.
Copy !req
329. I'm good.
Copy !req
330. One sec.
Just bring it out.
Copy !req
331. Bring it out.
Copy !req
332. Eh, screw this.
Copy !req
333. I was wondering when you'd
find the time to come see me.
Copy !req
334. I had a few stops to make.
Copy !req
335. In what goddamn world
Copy !req
336. do you get away
with that attitude?
Copy !req
337. Where the hell have you been?
I've been waiting all morning.
Copy !req
338. The reason I didn't come
in here first thing
Copy !req
339. was so I could chill out,
Copy !req
340. so I wouldn't come in here
and kill you.
Copy !req
341. I wanna see the maintenance
records on the boat.
Copy !req
342. - Excuse me?
- The "Harmony."
Copy !req
343. Get the file out.
Copy !req
344. Let's take a look
at it right now.
Copy !req
345. You've got
some nerve, Eldridge.
Copy !req
346. Is it here?
Copy !req
347. Zero accountability.
Copy !req
348. Blame your damn shortcomings
on everyone else.
Copy !req
349. I wanna see
the maintenance record
Copy !req
350. on the fucking boat!
Copy !req
351. Unlike you,
that boat was shipshape.
Copy !req
352. Crankcase exploded.
Copy !req
353. I'm assuming it
was the, uh, oh, bearings
Copy !req
354. you said you were gonna replace
Copy !req
355. or a leaky piston ring
let a spark in.
Copy !req
356. But either way, it's because
you didn't do your job.
Copy !req
357. You didn't maintain it.
Copy !req
358. I most certainly did!
Copy !req
359. You didn't do
the fucking work!
Copy !req
360. Fuck it.
Copy !req
361. Right, typical Tom Eldridge.
Copy !req
362. Walk out—on me, the boat,
yourself, your crew.
Copy !req
363. You have a respons—
whoa!
Copy !req
364. Tom! Tom!
Copy !req
365. We were out in that storm
with a hole in our belly.
Copy !req
366. I've never—
- Fuck off!
Copy !req
367. I've never seen a boat
take on water that fast.
Copy !req
368. I mean, the bitch went down.
Copy !req
369. You have
an investment out there.
Copy !req
370. I got my crew.
I got my brother.
Copy !req
371. We could have died.
Copy !req
372. I'm calling the police.
Copy !req
373. Hold on, Karen.
One second.
Copy !req
374. Go on, hothead.
Copy !req
375. Hit me.
Copy !req
376. Yeah.
- Yeah? Huh?
Copy !req
377. I'd love to see you
locked up.
Copy !req
378. Tom, don't!
Copy !req
379. It'd be a waste
of a good punch.
Copy !req
380. Take a goddamn shower.
Copy !req
381. You stink.
Copy !req
382. Like fish.
Copy !req
383. A bunch of us guys
stinking like fish
Copy !req
384. made you a millionaire.
Copy !req
385. Is that his car?
Copy !req
386. Yeah.
Copy !req
387. Now he can smell
like the money too.
Copy !req
388. Man, when do we
go fishing again?
Copy !req
389. Might be a little while
until we get another boat.
Copy !req
390. Why?
Copy !req
391. It wasn't your fault.
Copy !req
392. Well, that's not the word
ol' Whitey's
Copy !req
393. gonna put out there.
Copy !req
394. Your Dad's right.
Copy !req
395. You should probably clerk.
Copy !req
396. Fuck me.
Copy !req
397. I gotta hear this
from you now?
Copy !req
398. Man, you know,
when I was little,
Copy !req
399. you never told me what to do.
Copy !req
400. No?
Copy !req
401. No, you—you, like—
Copy !req
402. you'd either ignore me,
or you took me with you,
Copy !req
403. and you showed me stuff:
Copy !req
404. how to jump bikes,
Copy !req
405. how to water ski,
Copy !req
406. how to light firecrackers.
Copy !req
407. Oh, yeah.
Copy !req
408. And how to know
when to throw 'em.
Copy !req
409. Know where
the emergency room was.
Copy !req
410. Yeah.
Yeah.
Copy !req
411. I always knew where I stood
with you, you know?
Copy !req
412. Get lost, or get over here.
Copy !req
413. Simple.
Copy !req
414. And the—the "get lost"
never felt personal.
Copy !req
415. But the "get over here"
always did.
Copy !req
416. You boys.
Copy !req
417. Mom.
Copy !req
418. Oh, I knew you'd be okay.
Copy !req
419. You were together.
Copy !req
420. I couldn't lose
both of you at once.
Copy !req
421. I had you early and you late.
Copy !req
422. And I always hoped
you'd find each other grown up,
Copy !req
423. but just not like this.
Copy !req
424. Oh.
Copy !req
425. Okay.
Copy !req
426. All right.
Copy !req
427. Your toilet broke?
Copy !req
428. Just trying
to save on septic.
Copy !req
429. Why'd you park so far away?
Copy !req
430. Didn't wanna wake up Kathy.
Copy !req
431. She hasn't lived here
in six months.
Copy !req
432. I mean, she moved out.
Copy !req
433. That's too bad.
Copy !req
434. I liked her.
Copy !req
435. I can give you
her phone number.
Copy !req
436. You—you can ask her out.
Copy !req
437. How you doing otherwise?
Copy !req
438. Uh, I've had
a better couple days, Ray.
Copy !req
439. Yeah.
Copy !req
440. I got a proposition for you.
Copy !req
441. What's that?
Copy !req
442. Need you to take
my boat out for a run.
Copy !req
443. I've got something
I have to do.
Copy !req
444. And you heard
I was available?
Copy !req
445. Boat's due out tomorrow.
Copy !req
446. Yeah, well, I just got in,
and I'm beat.
Copy !req
447. Tomorrow.
Copy !req
448. Will you take her or not?
Copy !req
449. Jesus C—Christ, Ray.
Copy !req
450. I mean, I just wanna take
a goddamn breath.
Copy !req
451. I got a crew
I gotta look out for.
Copy !req
452. Bring 'em.
My crew's bound.
Copy !req
453. Just like that?
Copy !req
454. - Just like what?
- I haven't fished
Copy !req
455. for you in years,
Copy !req
456. and you just take the boat out?
Copy !req
457. Yes or no?
Copy !req
458. No!
Copy !req
459. I'd like to help you out,
Ray, but you—
Copy !req
460. you make it
pretty goddamn tough.
Copy !req
461. Tommy?
Copy !req
462. Please?
Copy !req
463. Yeah, okay, Pop.
Copy !req
464. Okay.
Copy !req
465. Well, have fun.
Copy !req
466. Just don't get too hungover.
Copy !req
467. Yeah, you buy a keg and tell
me not to get too drunk.
Copy !req
468. Tomorrow, you gotta be
on the boat at 8:00 a.m...
Copy !req
469. We're doing gear work all day.
Copy !req
470. Up on the third floor.
Copy !req
471. Yeah, Costa and I
used to live there.
Copy !req
472. What's up, Jamie?
Copy !req
473. Beer delivery this way.
Copy !req
474. Charlie!
Copy !req
475. Boom!
Copy !req
476. Fuck.
Copy !req
477. We got tail.
Copy !req
478. We got linguica.
Copy !req
479. We got the Virgin Mary
in the bathtub.
Copy !req
480. Uh-uh, not too much
in the soup.
Copy !req
481. There's plenty of meat
everywhere else.
Copy !req
482. All right.
Copy !req
483. Charlie, meet Anne Marie.
Copy !req
484. Hey.
Copy !req
485. - My dry-land sweetheart.
- How you doing?
Copy !req
486. Hey, Anne, this is Charlie.
Copy !req
487. Uh, Tom's way, way
Copy !req
488. Good to meet you.
Copy !req
489. Ah, I heard all
about you, Charlie.
Copy !req
490. - Really?
- I hope you like to eat.
Copy !req
491. I do.
Copy !req
492. Oh,
Copy !req
493. Welcome to our house.
Copy !req
494. Thanks for having me.
Copy !req
495. Go back to work.
Copy !req
496. - What?
- Go pump the keg.
Copy !req
497. Yes, sir.
Copy !req
498. Hey, where'd you get
such a cute brother?
Copy !req
499. Beats me.
Copy !req
500. But not an ounce
of pussy in him.
Copy !req
501. Uh-uh, unlike you two.
Copy !req
502. Hey, that's not a way
in which a pregnant woman
Copy !req
503. should be talking.
Copy !req
504. - Oh.
- Oh.
Copy !req
505. Ay.
Copy !req
506. Hey, sweetheart.
Copy !req
507. Mm, you need a shave.
Copy !req
508. - Scratchy?
- Yeah, mm-hmm.
Copy !req
509. I got us another site.
Copy !req
510. But how?
Copy !req
511. Like—like, after yesterday?
What boat?
Copy !req
512. My old man's.
Copy !req
513. When?
Copy !req
514. 8:00 tomorrow, on the dock.
Copy !req
515. - Thank you.
- Hey, good to meet you.
Copy !req
516. Good to meet you.
Copy !req
517. Keep it pumping, white boy.
Copy !req
518. I'll tell you when to stop.
Copy !req
519. When.
Copy !req
520. All right.
Copy !req
521. Charles'll get
in trouble with that.
Copy !req
522. Charles better hurry,
Copy !req
523. 'cause he's got about 17 hours
to do so.
Copy !req
524. I'm gonna need a lot of help
from you today, Charlie.
Copy !req
525. Oh, yeah?
Copy !req
526. You're gonna have to do
just what I ask you to.
Copy !req
527. Really?
Copy !req
528. What about Skeemo?
Copy !req
529. What about him?
Copy !req
530. I don't know.
You guys together or something?
Copy !req
531. Why would you think that?
Copy !req
532. Well, 'cause you came to see
him the morning we got in.
Copy !req
533. I know you know that's
not why I came to see him.
Copy !req
534. I was doing Skeemo a favor.
Copy !req
535. You can ask him about it.
Copy !req
536. I'm not no dealer.
Copy !req
537. And I sure as shit
ain't no one's girlfriend,
Copy !req
538. you got that?
Copy !req
539. All right.
Copy !req
540. All right, I'm sorry I asked.
Copy !req
541. Well, does
that mean you'll do it?
Copy !req
542. Do what?
Copy !req
543. Whatever I ask you to.
Copy !req
544. I still got it, I think.
Copy !req
545. You never had it.
Copy !req
546. No, I think I do.
Copy !req
547. No.
That was awful on your part.
Copy !req
548. Mabes?
Copy !req
549. Mabel?
Copy !req
550. Give me a ride somewhere.
Copy !req
551. No, walk.
Three's a crowd.
Copy !req
552. I can't feel my feet.
Copy !req
553. Come on.
Copy !req
554. It's not very far.
Copy !req
555. Ha-ha.
Copy !req
556. Get out.
Copy !req
557. See you tomorrow, Charlie.
Copy !req
558. Gear work, 8:00 a.m. sharp.
Copy !req
559. - All right.
- Oh,
Copy !req
560. Just so you know,
Copy !req
561. Tom does not like it
if we're late.
Copy !req
562. Okay, all right. Noted.
Copy !req
563. Hey, Mabel!
Copy !req
564. Where are you going?
Copy !req
565. Somewhere else.
Copy !req
566. Come on up here.
Copy !req
567. I got money for ya.
Copy !req
568. You mean you got
my money for me?
Copy !req
569. Okay.
You want it, or don't you?
Copy !req
570. Just wait here.
I'll be a minute.
Copy !req
571. Hey, what, are you ashamed?
Copy !req
572. Ashamed of what?
Copy !req
573. I'm not ashamed of nothing.
Copy !req
574. Come on.
Copy !req
575. Hey.
Copy !req
576. Just like I told you, huh?
Copy !req
577. Look who it is.
What you drawing?
Copy !req
578. So who are you?
Copy !req
579. I'm Charlie.
Copy !req
580. Oh.
Copy !req
581. I'm Paulette.
I'm Mabel's mom.
Copy !req
582. - You're short 20 bucks.
- Yeah, so I owe you.
Copy !req
583. Where you from?
Copy !req
584. Uh, I'm from, uh,
South Dartmouth.
Copy !req
585. Where in South Dartmouth?
Copy !req
586. Padanaram.
Copy !req
587. I can't even spell Padanaram.
Copy !req
588. Yeah, it's spelled
with six zeros.
Copy !req
589. Rich kid, huh?
Copy !req
590. So what, you gonna fuck
my daughter and then dump her?
Copy !req
591. Mom.
Copy !req
592. Am I wrong?
Copy !req
593. Am I?
Copy !req
594. Chucky, Tommy Bahama,
whatever the fuck your name is?
Copy !req
595. Go.
Copy !req
596. Hey, drop something off
for me, will ya?
Copy !req
597. Drop it yourself.
Copy !req
598. Come on!
Copy !req
599. Mabel.
Copy !req
600. Hey, look, your mom's wrong.
Copy !req
601. That's not what I'm about.
Copy !req
602. Look, I know we just met,
Copy !req
603. but I really like you,
all right?
Copy !req
604. You need to know
some shit about me, Charlie.
Copy !req
605. All right,
I'm interested in stuff.
Copy !req
606. I'm interested in myself.
Copy !req
607. You know, I'm a brave person.
Copy !req
608. All right, I look after me
Copy !req
609. 'cause I'm the only one
that's doing that.
Copy !req
610. All right,
and you know what I want?
Copy !req
611. I wanna give myself a shot.
Copy !req
612. All right?
I want—I wanna make the most
Copy !req
613. out of myself and of my life.
Copy !req
614. And I'm not sure I'm gonna
do it, but I know that I can.
Copy !req
615. Does that make sense to you?
Copy !req
616. Yeah, you wanna be
your own hero.
Copy !req
617. It's just
where I'm from, right.
Copy !req
618. It's not where I'm going.
Copy !req
619. Okay.
Copy !req
620. So let's go.
Copy !req
621. My car is this way, dummy.
Copy !req
622. I've been up here
on my own since I was 17.
Copy !req
623. This is me.
Copy !req
624. You're beautiful.
Copy !req
625. Is he still fucking
looking at me?
Copy !req
626. Yeah.
Copy !req
627. I can't fucking do this
while he's looking at me.
Copy !req
628. It's like taking a piss.
Copy !req
629. I can feel his eyes
fucking burning my neck.
Copy !req
630. Fucking Eldridge, man.
Copy !req
631. Dude still scares
the piss out of me.
Copy !req
632. He scares the piss
out of everybody.
Copy !req
633. Where the hell is Charlie?
Copy !req
634. He better fucking get here
before Tom does.
Copy !req
635. Oh, man.
Here we go.
Copy !req
636. - Thanks.
- See ya, mate.
Copy !req
637. Ray, what's up?
Copy !req
638. Got some twine tops
and rings to drop off.
Copy !req
639. So drop 'em.
Copy !req
640. All these years on draggers,
Copy !req
641. I hope you haven't forgotten
how to scallop.
Copy !req
642. You all right?
Copy !req
643. Yeah, finest kind.
Copy !req
644. I've been working
the channel, killing it.
Copy !req
645. Big as pie plates.
Copy !req
646. It's marked down
up in the wheelhouse.
Copy !req
647. Yeah, well, yeah, I have
some ideas of my own.
Copy !req
648. Well, my boat, my ideas.
Copy !req
649. I can stay home.
You can take her out.
Copy !req
650. I don't wanna tango
with you right now, Tom.
Copy !req
651. I don't wanna tango
with you, Ray.
Copy !req
652. You keep an eye on the shoes.
Copy !req
653. I don't want you
fucking up my dredges.
Copy !req
654. No more than 12 knots
steaming out.
Copy !req
655. This ain't a fucking race.
Copy !req
656. Hey.
Copy !req
657. Come on, guys.
Copy !req
658. Where's my fucking brother?
Copy !req
659. - Hey.
- Hey.
Copy !req
660. You were asleep,
Copy !req
661. but the rest of you is awake.
Copy !req
662. You like me, Charlie?
Copy !req
663. Yeah.
Copy !req
664. I like you too.
Copy !req
665. I like everything about you.
Copy !req
666. Like me lower.
Copy !req
667. Yeah.
Copy !req
668. Who's calling you so early?
Copy !req
669. It's not so early.
Copy !req
670. What do you mean?
Copy !req
671. I keep cardboard
on the windows.
Copy !req
672. - What?
- I like it dark when I sleep.
Copy !req
673. What—dude!
Copy !req
674. Shit!
Copy !req
675. What time is it?
Copy !req
676. Oh, uh, it's 8:23.
Copy !req
677. - No!
- Skeemo.
Copy !req
678. Skeemo's calling.
Copy !req
679. Skeemo!
Skeemo, it's Charlie.
Copy !req
680. We've been looking for you.
You fucked up, man.
Copy !req
681. We're in the harbor.
We're leaving.
Copy !req
682. - Whoa!
- Is that Charlie?
Copy !req
683. Ask college boy what he doesn't
understand about "8:00."
Copy !req
684. Tell him we'll see him
in ten days.
Copy !req
685. - Thomas—
- Skeemo.
Copy !req
686. Hey, Charlie.
Copy !req
687. This is Costa.
Where are you?
Copy !req
688. Yo, I'm at Mabel's.
Copy !req
689. Where's Mabel's?
Copy !req
690. East Rodney French!
Copy !req
691. All right,
you still got time.
Copy !req
692. Mabel, just get him on
to the hurricane deck, okay?
Copy !req
693. Just leave now.
- All right, we're coming.
Copy !req
694. Not a fucking chance.
Copy !req
695. You got your keys?
Copy !req
696. Yeah, I got them right here.
Copy !req
697. Go, go!
Copy !req
698. Right here, right here.
Copy !req
699. Go, go!
Copy !req
700. Whoa!
Copy !req
701. Mabel!
Copy !req
702. Whoa!
Copy !req
703. Oh, my God.
Copy !req
704. Oh, shit!
We're on the sidewalk!
Copy !req
705. Mabel—whoa!
Copy !req
706. Shit.
Copy !req
707. Slow the fuck down!
Copy !req
708. Oh, my God.
Copy !req
709. Mabel, fuck, you can drive.
Copy !req
710. Come on, man.
This is cold.
Copy !req
711. He's your little brother.
Copy !req
712. And plus, we need
the extra hands, Tom.
Copy !req
713. I'm sorry, rules are rules.
Copy !req
714. Same for everyone.
Copy !req
715. Look up.
They're on the dyke.
Copy !req
716. Yeah, I see him.
Copy !req
717. Oh, man.
Copy !req
718. That's Mabel's car, right?
Copy !req
719. There—there was something
I wanted to talk to you about.
Copy !req
720. I was thinking about going
to community college.
Copy !req
721. Do you think that's
a crazy idea?
Copy !req
722. It's great.
Wait, what?
Copy !req
723. I fucking told you
he was gonna come.
Copy !req
724. Community college.
Copy !req
725. Do you think
that's a crazy idea?
Copy !req
726. I don't think
he's gonna make it.
Copy !req
727. He's gonna make it.
Copy !req
728. What the fuck are you doing?
Copy !req
729. Just slow down, Tom.
Copy !req
730. He's your little brother!
Copy !req
731. Come on.
Copy !req
732. - Yes or—yes or no?
- Wait, there they are!
Copy !req
733. Look!
- Oh!
Copy !req
734. Oh, he's gonna—
he's going for it, man.
Copy !req
735. Let's go, Charlie!
Copy !req
736. - Costa, look.
- Right there, man.
Copy !req
737. He's going for it.
Copy !req
738. Oh, no fucking way.
Copy !req
739. Come on, Charlie!
Copy !req
740. Come on, baby boy!
Copy !req
741. - Wait, Charlie!
- Yeah?
Copy !req
742. You didn't answer
my question.
Copy !req
743. Community college.
- Community college?
Copy !req
744. Do you think that's
stupid, or don't you?
Copy !req
745. It's smart.
You're smart.
Copy !req
746. It's smart.
You should go.
Copy !req
747. Go.
- Okay.
Copy !req
748. Be your own hero.
Copy !req
749. Good luck!
Copy !req
750. - Row in!
- Come on, Charlie!
Copy !req
751. Come on, Charlie!
Copy !req
752. You can make it!
Copy !req
753. Not dead yet!
Copy !req
754. Not dead yet!
Not dead yet!
Copy !req
755. Not dead yet!
Not dead yet!
Copy !req
756. There he goes!
Copy !req
757. Oh!
Copy !req
758. Oh, shit.
Copy !req
759. Let's go, baby dolphin!
Copy !req
760. Right here, right here.
Let's get him.
Copy !req
761. Give me that, yeah.
- Pull the rig out!
Copy !req
762. Take it!
Copy !req
763. Grab it, Charlie!
Copy !req
764. - Yeah!
- Charlie!
Copy !req
765. Come on, Charlie!
Copy !req
766. Out of the water!
Copy !req
767. Let's go, baby!
Copy !req
768. Get him out of the water!
Copy !req
769. Come on, baby!
Copy !req
770. Come on, man!
Copy !req
771. Come on, baby!
- You got it.
Copy !req
772. Come up.
Copy !req
773. Come on.
Copy !req
774. Oh.
Copy !req
775. Yeah, boy.
Copy !req
776. Mabel!
Copy !req
777. Charlie!
Copy !req
778. Outward bound.
Copy !req
779. Godspeed, boys.
Copy !req
780. Godspeed.
Copy !req
781. Look, I overslept.
I'm sorry.
Copy !req
782. Well, if you said
you weren't paying attention,
Copy !req
783. I'd throw you back
over the side.
Copy !req
784. Man, the sky and the sea
are the same color.
Copy !req
785. You can't even see the horizon.
Copy !req
786. You know
what you also can't see?
Copy !req
787. Whales down there.
Copy !req
788. Where?
Copy !req
789. 50 feet below us.
Copy !req
790. Wanna hear 'em?
Copy !req
791. Yeah.
Copy !req
792. Humpbacks.
Copy !req
793. Where is that coming from?
Copy !req
794. Ray wired up a microphone.
Copy !req
795. He's a closet whale hugger.
Copy !req
796. And he's
from down South, right?
Copy !req
797. Texas.
Copy !req
798. How did he end up
in Massachusetts?
Copy !req
799. He had a shrimp boat
out of Galveston.
Copy !req
800. Hurricane sunk it.
Copy !req
801. He came up here to New Bedford.
Copy !req
802. My mom had me.
Copy !req
803. Never went home.
Copy !req
804. You should probably turn in.
Copy !req
805. All right.
I mean, aye, aye, cap'n.
Copy !req
806. You gonna fuck that thing
when you're done feeling it up?
Copy !req
807. You got to stow
these things just right.
Copy !req
808. You get a little bit
of mildew on the seams,
Copy !req
809. it weakens, splits.
Copy !req
810. It's fucking over.
Copy !req
811. What the hell is that?
Copy !req
812. It's a survival suit, Charlie.
Copy !req
813. We go down.
I put this bad boy on.
Copy !req
814. Coast Guard finds me two days
after Skeemo over here
Copy !req
815. is sleeping with the fishes.
Copy !req
816. Biggest waste
of money I ever saw.
Copy !req
817. Boats do sink,
in case you forgot
Copy !req
818. what happened last Monday.
Copy !req
819. Well, it's like this, Nunesy.
Copy !req
820. Sure, you and I are dory mates.
Copy !req
821. But this ship starts going down
Copy !req
822. and you march out on the deck
wearing that thing,
Copy !req
823. what do you think's
gonna happen?
Copy !req
824. We're gonna pat you
on the back,
Copy !req
825. say lucky for you?
No.
Copy !req
826. I'm gonna smack you over
the head with a marlinspike
Copy !req
827. and take the fucking thing.
Copy !req
828. And then I gotta fight Charlie
for it.
Copy !req
829. And he's a scrappy looking kid.
Copy !req
830. I'm not looking forward
to that.
Copy !req
831. You think I didn't think
about that?
Copy !req
832. No, I don't think you thought
about that, Nunesy.
Copy !req
833. The fuck?
Copy !req
834. Jesus Christ.
Copy !req
835. Yeah, yeah.
I'll let him know.
Copy !req
836. I got six friends here
Copy !req
837. that say
I'm gonna wear that bad boy
Copy !req
838. into the deep blue sea.
Copy !req
839. You don't have any idea
how fucked up
Copy !req
840. what you just said is, do you?
Copy !req
841. Well, you're the one talking
about killing me for it.
Copy !req
842. I'm joking with you.
You bought a gun.
Copy !req
843. You put it
in your fucking suit.
Copy !req
844. Are you out of your mind?
Copy !req
845. You're a sick man.
- Yeah.
Copy !req
846. Guys,
it's clarified our roles.
Copy !req
847. It's given us all a goal.
Copy !req
848. You know, human resources,
Copy !req
849. they'd call it
good team building.
Copy !req
850. - You see?
- Yeah.
Copy !req
851. Team building.
Copy !req
852. - Team building.
- Yeah.
Copy !req
853. Yeah.
Copy !req
854. Beautifully phrased bullshit.
Copy !req
855. Team building.
Copy !req
856. Scalloping now, King Charles.
Copy !req
857. We hook up.
Copy !req
858. Keep your fingers clear
at all times,
Copy !req
859. outside of the hook.
Copy !req
860. All right.
Copy !req
861. Back up from it.
Copy !req
862. Wait till it gets
about halfway.
Copy !req
863. Walk it back
the way I showed you.
Copy !req
864. Don't pull on it.
Just walk it back.
Copy !req
865. All right.
Copy !req
866. Keep coming.
Keep coming.
Copy !req
867. Great. Nicely done.
Copy !req
868. Little Double Dutch swing.
Copy !req
869. Boom.
Copy !req
870. Whoa!
Copy !req
871. Boom.
Copy !req
872. Whoo!
Yeah.
Copy !req
873. Come on over.
Copy !req
874. First thing you do:
pull this guy in.
Copy !req
875. Pull it out of the bullring.
Copy !req
876. All right, simple as that.
Copy !req
877. All right.
Copy !req
878. Gotta move fast.
Copy !req
879. Time is money.
Copy !req
880. Uh-huh.
Copy !req
881. Dump the dump chain.
Copy !req
882. Yeah.
Copy !req
883. Now, back the fuck up.
Copy !req
884. - Look at that.
- Yeah, I see.
Copy !req
885. Doubloons.
Copy !req
886. Yeah, man.
Copy !req
887. Michelin star dinner
right there.
Copy !req
888. All right, Charlie boy.
Copy !req
889. So we wanna get the dredge
on the rail.
Copy !req
890. So we hook it up
to the lifting chain
Copy !req
891. right here, okay?
Copy !req
892. We wanna get
out of this bad boy's way.
Copy !req
893. Okay.
- Okay.
Copy !req
894. Whoa!
Copy !req
895. Whoa, okay.
Copy !req
896. Hit it on the down roll.
Copy !req
897. The down roll?
Copy !req
898. All right, now the fun part.
Copy !req
899. You good at bending over?
Copy !req
900. You're gonna get
a lot of practice.
Copy !req
901. Come on.
Copy !req
902. Come on, baby.
Copy !req
903. Let's get in here.
Copy !req
904. All right!
Copy !req
905. Let's get mad, boys!
Copy !req
906. Assholes and elbows, come on!
Copy !req
907. All right, Charlie.
Copy !req
908. I'm gonna explain this
one time.
Copy !req
909. Right side up.
- Yeah.
Copy !req
910. You wanna get in there
nice and slow.
Copy !req
911. Turn the knife upward
and scrape the meat.
Copy !req
912. Yep.
Damn, that opened that.
Copy !req
913. Have fun.
Copy !req
914. It should all
just come right off.
Copy !req
915. - There you go.
- Hey!
Copy !req
916. - Yeah, baby.
- Yeah!
Copy !req
917. There you go.
You're a natural.
Copy !req
918. Man, that was perfect!
Copy !req
919. You see that?
Copy !req
920. That's beautiful, yeah.
Copy !req
921. You got to find that rhythm.
Copy !req
922. What, you gotta dance
while you—
Copy !req
923. Find that chakra that—
yeah, you do a shuck dance.
Copy !req
924. It helps you out.
Copy !req
925. Man, I can't
even put the knife in
Copy !req
926. when dancing like this.
Copy !req
927. I got a lot of natural rhythm
anyway, you know?
Copy !req
928. You should see him
practicing salsa.
Copy !req
929. Let's find a big scallop.
Copy !req
930. Big one's a different story.
Copy !req
931. You got to flip
your knife around, right?
Copy !req
932. Hold that.
Flip your knife around.
Copy !req
933. Right.
You got to hit it hard.
Copy !req
934. Knock it out.
- He didn't do that.
Copy !req
935. You got to knock it.
The big ones are conscious.
Copy !req
936. You got to knock it out.
Hit it harder.
Copy !req
937. You got to—knock it out!
Copy !req
938. I'm joking.
You don't got to knock it.
Copy !req
939. Know what I'm saying?
Copy !req
940. All right, King Charles.
Copy !req
941. Now, we wash.
Copy !req
942. Here's
where you polish them up.
Copy !req
943. You get them looking
nice and sparkling clean.
Copy !req
944. Oh, yeah.
Copy !req
945. Grab one
of those muslin bags
Copy !req
946. like I showed you.
Copy !req
947. Hold it open.
Copy !req
948. There you go.
Copy !req
949. You got a bag of gold.
Copy !req
950. Yeah.
Copy !req
951. You enjoying yourself?
Copy !req
952. Yes, sir!
Copy !req
953. Fat baby.
Copy !req
954. Hey, grab that shovel, Charlie.
Copy !req
955. I got it.
Copy !req
956. Just sprinkle
a little bit on top.
Copy !req
957. Give it a little bit of love.
Copy !req
958. - Like that?
- Like that.
Copy !req
959. That's perfect.
Copy !req
960. That's good.
That's good.
Copy !req
961. Huh, huh?
Copy !req
962. Not too bad.
Copy !req
963. You almost looking
like a fisherman.
Copy !req
964. What's up, fuckhead?
Copy !req
965. How we doing?
Copy !req
966. Six bushels a side, 20-count.
Copy !req
967. Nice.
Copy !req
968. Not nice enough.
Copy !req
969. We're moving north.
Copy !req
970. Hey, Tom, we're all cut out.
Copy !req
971. The guys wanna know
when we're setting out again.
Copy !req
972. See that line of boats?
Copy !req
973. Those are
American fishing boats.
Copy !req
974. Uh-huh.
Copy !req
975. And that is
a Canadian Coast Guard
Copy !req
976. moving away from us
about 11 miles.
Copy !req
977. And as soon as they disappear,
we're going in.
Copy !req
978. Going in where?
Copy !req
979. Canadian waters.
Copy !req
980. That's Canada on that side,
Copy !req
981. and there are scallops
along there.
Copy !req
982. And I remember a spot
from a few years ago.
Copy !req
983. It could be virgin stuff, U10s.
Copy !req
984. U10s means money, baby.
Copy !req
985. So we shut our transponder off
so we can't be located,
Copy !req
986. dip in, dip out,
turn it back on,
Copy !req
987. like nothing happened.
Copy !req
988. Yeah, we're gonna show Ray
what real fishermen can do.
Copy !req
989. The biggest trip
the "Finestkind's" had
Copy !req
990. in five years is gonna be mine.
Copy !req
991. We're gonna shove
the boat share
Copy !req
992. so far up his nose,
Copy !req
993. it's gonna come out his ears.
Copy !req
994. What happens
if we get caught?
Copy !req
995. Getting caught
is not an option.
Copy !req
996. Whew.
Say that again.
Copy !req
997. Getting caught is
not a fucking option.
Copy !req
998. Days like this, I don't
regret not going to college.
Copy !req
999. Amen, brother.
Copy !req
1000. Whoo!
Copy !req
1001. Whoo-whoo.
Copy !req
1002. Look at that.
Copy !req
1003. That's gold, baby.
Copy !req
1004. Now we're fishing, boys!
Copy !req
1005. Eat your heart out, Ray!
Copy !req
1006. Yeah!
Come on!
Copy !req
1007. Get mad!
Copy !req
1008. Hey, Charles.
Copy !req
1009. Come meet my friend, Shamu.
Copy !req
1010. Whoa!
Copy !req
1011. He's mooning ya.
Copy !req
1012. Yeah.
Copy !req
1013. Oh.
Copy !req
1014. Look, his buddy,
Free Willy, showed up.
Copy !req
1015. Oh-ho!
Damn.
Copy !req
1016. - Money bags, huh?
- Yeah.
Copy !req
1017. Get your hands off me.
Copy !req
1018. Get your fucking hands off me.
Copy !req
1019. Don't start this shit again.
Copy !req
1020. Oh, fuck.
Copy !req
1021. Quit, Charlie.
- No, never.
Copy !req
1022. - Charlie.
- Get the fuck off.
Copy !req
1023. Fuck you.
Ah!
Copy !req
1024. Whoo!
Copy !req
1025. There it is, baby.
Copy !req
1026. Whoo!
Copy !req
1027. Fuck.
Copy !req
1028. Fuck.
Copy !req
1029. - Fuck.
- Here, I got you.
Copy !req
1030. What was that?
Copy !req
1031. We're hung up.
Copy !req
1032. But look—no peaks,
no edges, nothing.
Copy !req
1033. Let me try
and work her loose.
Copy !req
1034. Come on.
Come on, baby.
Copy !req
1035. Give it some juice!
Copy !req
1036. Yeah.
Copy !req
1037. Come on, come on.
Copy !req
1038. Come on, come on,
come on, come on.
Copy !req
1039. Son of a bitch.
Copy !req
1040. Support dredge is stuck.
Copy !req
1041. Gonna haul back
the starboard side.
Copy !req
1042. Oh, shit.
Canadians coming.
Copy !req
1043. How much time?
Copy !req
1044. Six minutes.
Copy !req
1045. Then we got to cut loose.
Copy !req
1046. Fuck, that's not a boat.
Copy !req
1047. Tom, that's not a boat.
Copy !req
1048. We got killer tomatoes
on the way.
Copy !req
1049. What are killer tomatoes?
Copy !req
1050. Canadian Coast Guard,
'cause they're painted red.
Copy !req
1051. Oh, shit.
Copy !req
1052. Oh!
Copy !req
1053. How close are we to the line?
Copy !req
1054. Not close enough.
Copy !req
1055. We are fucked.
Copy !req
1056. Fuck you!
Copy !req
1057. How soon till we know
if we're in trouble or not?
Copy !req
1058. It depends.
Copy !req
1059. Canadians might be just
happy to chase us off.
Copy !req
1060. Right now, we're just
another boat coming home
Copy !req
1061. 'cause we lost a dredge.
Copy !req
1062. Yeah, go tell the boys
to get back on the lines.
Copy !req
1063. All right.
Copy !req
1064. Silver lining is,
lucky you,
Copy !req
1065. you get a second shot
at Mabel "Black Label"
Copy !req
1066. earlier than expected.
Copy !req
1067. Yeah, I don't—
Copy !req
1068. I don't really know
what to do about that.
Copy !req
1069. She's great and everything.
Copy !req
1070. I just feel like
Copy !req
1071. with everything
that's been going on with Tom
Copy !req
1072. and—and I just—
Copy !req
1073. You're
overthinking it, brother.
Copy !req
1074. Just take it easy.
Copy !req
1075. Fuck!
Copy !req
1076. Haul this to the state pier.
I'll serve the papers there!
Copy !req
1077. Your vessel's been seized!
Copy !req
1078. You know why I fish?
Copy !req
1079. Because when I'm out at sea,
Copy !req
1080. every asshole in my fucking
life disappears
Copy !req
1081. from the break on down!
Copy !req
1082. And you fucking clowns
can suck my—
Copy !req
1083. Fuck you!
Copy !req
1084. What do you think
about fishing now?
Copy !req
1085. I'd go back out
in a heartbeat.
Copy !req
1086. Finest kind.
Copy !req
1087. Get that word
out of your mouth.
Copy !req
1088. This isn't your life.
It's my life.
Copy !req
1089. You're just a fucking tourist.
Copy !req
1090. No, do—don't get
me wrong, Charlie.
Copy !req
1091. I mean, you're a hell of a kid.
Copy !req
1092. You—
I mean, you could be
Copy !req
1093. in some air-conditioned office
with your father,
Copy !req
1094. but you're out
humping it with us.
Copy !req
1095. You know, always thought
you were a hell of a kid.
Copy !req
1096. What's gonna happen
to the boat?
Copy !req
1097. We pray to God
they don't take the license.
Copy !req
1098. Mr. White will probably
fucking end up with her.
Copy !req
1099. You stay here.
Copy !req
1100. Hey, Tom?
Copy !req
1101. Tom, I'm gonna get you
through this.
Copy !req
1102. Mr. Eldridge isn't home.
Copy !req
1103. Where is he?
Copy !req
1104. Who are you?
Copy !req
1105. That tells a story
right there.
Copy !req
1106. I'm his son.
Copy !req
1107. Ray's in Boston.
Copy !req
1108. What's he doing in Boston?
Copy !req
1109. Call for Dr. Sattler.
Copy !req
1110. Call for Dr. Lorene Sattler.
Copy !req
1111. Hey, Pop.
Copy !req
1112. - Hey.
- Hey.
Copy !req
1113. What are you doing here?
Copy !req
1114. How did you know I was here?
Copy !req
1115. Your neighbor.
Copy !req
1116. Yeah.
Copy !req
1117. Is that you, Charlie?
Copy !req
1118. Mr. Eldridge,
good to see you.
Copy !req
1119. Yeah, Charlie's been fishing
with us, uh, this summer.
Copy !req
1120. Oh, good.
Brothers ought to be brothers.
Copy !req
1121. How's your mom doing?
Copy !req
1122. She's good.
Thank you.
Copy !req
1123. You're not in the hospital
because you ate
Copy !req
1124. some of her meatloaf, are you?
Copy !req
1125. She's been making
that a long time, huh?
Copy !req
1126. What's going on?
Copy !req
1127. Why are you here?
Copy !req
1128. I got cancer.
Copy !req
1129. In my stomach.
Copy !req
1130. Same thing that killed my dad,
Copy !req
1131. and I'm going out
just like he did.
Copy !req
1132. I mean—
Copy !req
1133. What can we do?
Copy !req
1134. What—what are they gonna do?
What—what are they doing?
Copy !req
1135. Nothing.
Copy !req
1136. It's too late.
Copy !req
1137. I waited too long.
Copy !req
1138. I thought it was a ulcer.
Copy !req
1139. At least I can stop eating
them goddamn Tums now.
Copy !req
1140. They were in here
about an hour ago
Copy !req
1141. wanting to talk about hospices.
Copy !req
1142. I told them to fuck off.
Copy !req
1143. I'm going fishing.
Copy !req
1144. That boat's my hospice.
Copy !req
1145. What are you guys doing here?
Copy !req
1146. You're supposed to be
out to sea.
Copy !req
1147. Uh, we were fishing the line.
Copy !req
1148. Uh, dredge got caught up.
Copy !req
1149. Canadian spotter plane got us.
Copy !req
1150. Boat's impounded.
Copy !req
1151. What in the goddamn hell
Copy !req
1152. are you doing
in Canadian waters?
Copy !req
1153. Where's the boat at now?
Copy !req
1154. - New Bedford.
- Shit.
Copy !req
1155. I never should
have trusted you.
Copy !req
1156. I do not understand
the way you're built.
Copy !req
1157. You built me!
Copy !req
1158. I did not.
Copy !req
1159. You can't work with people.
Copy !req
1160. You can't get along.
Copy !req
1161. You have no allegiance.
Copy !req
1162. You have no commitment
to anybody but yourself.
Copy !req
1163. Mr. Eldridge,
with—with all due respect,
Copy !req
1164. that's not true.
You're wrong.
Copy !req
1165. It's incredible, shit they
make you wear in this joint.
Copy !req
1166. You got a knife on you?
Copy !req
1167. Can you boys help me
get out of here?
Copy !req
1168. Is that my shirt
you're wearing?
Copy !req
1169. Uh, I don't know.
Copy !req
1170. I found it on the boat.
Copy !req
1171. What's your dad think
about you fishing, Charlie?
Copy !req
1172. Uh, honestly,
Mr. Eldridge, not much.
Copy !req
1173. Smart man.
Copy !req
1174. It's not your fault, Tom.
Copy !req
1175. I've been chased
off the line many times.
Copy !req
1176. That could have been me.
Copy !req
1177. Just plain old dumb, bad luck.
Copy !req
1178. It seems to be running
in the family here lately.
Copy !req
1179. I'll get your boat back,
I promise.
Copy !req
1180. No, you're gonna get
your boat back.
Copy !req
1181. - My boat?
- Yeah.
Copy !req
1182. I die, you get the boat
Copy !req
1183. and all the headaches
that go with it.
Copy !req
1184. I don't want it.
Copy !req
1185. I don't want it.
Copy !req
1186. Uh, maybe
if we worked it together
Copy !req
1187. or I had gone mate for you,
but, you know,
Copy !req
1188. I got nothing to do with it.
Give it to your crew.
Copy !req
1189. I mean, give it
to fucking Charlie.
Copy !req
1190. I—I don't want the boat.
Copy !req
1191. You want my boat, Charlie?
Copy !req
1192. No, sir.
Copy !req
1193. Sorry, Mr. Eldridge.
Copy !req
1194. I don't wanna get
in the middle of this.
Copy !req
1195. - Mm.
- You guys need to talk.
Copy !req
1196. No.
Copy !req
1197. Tom won't change.
Copy !req
1198. I can't change.
Copy !req
1199. Let that be a lesson
to you, Charlie.
Copy !req
1200. You live.
You die.
Copy !req
1201. It's the in-between
that counts.
Copy !req
1202. Finest kind.
Copy !req
1203. So then you knock
the dredge out on the roll,
Copy !req
1204. or else it'll flip,
and then it'll come up empty.
Copy !req
1205. And then we tow them back.
Copy !req
1206. And then you have,
like, 12 minutes
Copy !req
1207. if we're in rocky bottoms,
like, maybe 20 if it's soft.
Copy !req
1208. What do you mean by soft?
Copy !req
1209. - He means sand.
- Oh.
Copy !req
1210. Right, so then
we haul them back.
Copy !req
1211. Wait, h—haul what back?
Copy !req
1212. The dredges.
Copy !req
1213. So do you hook up
or run the winch?
Copy !req
1214. I hook up
because I'm the shacker.
Copy !req
1215. But Skeemo and Nunesy,
they run the winch.
Copy !req
1216. Well, I might not know
about hooking up or—
Copy !req
1217. or hauling in, but Shacker,
Nunesy, and Skeemo
Copy !req
1218. sounds like...
A law firm.
Copy !req
1219. So... how long before this
is out of your system?
Copy !req
1220. - Gary.
Copy !req
1221. Don't "Gary" me, Donna.
I'm just asking.
Copy !req
1222. I'm thinking of fishing
for a year,
Copy !req
1223. you know, deferring law school.
Copy !req
1224. D—don't screw
around, Charlie.
Copy !req
1225. This is Boston University Law.
Copy !req
1226. It'll open doors for you
the rest of your life.
Copy !req
1227. I don't want doors
opened for me.
Copy !req
1228. I want my own thing.
Copy !req
1229. You—you want
what you think Tom has,
Copy !req
1230. but you're gonna find out
he's got shit.
Copy !req
1231. Stop idolizing him.
Copy !req
1232. You're better than he is.
Copy !req
1233. No offense.
Copy !req
1234. I'm just thinking about it!
Copy !req
1235. He's disappointed.
Copy !req
1236. You surprised him.
Copy !req
1237. Honey, please take this slow.
Copy !req
1238. Mom, there's something else.
Copy !req
1239. Mr. Eldridge has cancer.
Copy !req
1240. What?
Copy !req
1241. Ray?
Copy !req
1242. Me and Tom drove him home
from Mass General.
Copy !req
1243. Well, Mr. Eldridge told Tom
Copy !req
1244. that he wanted him to have
the boat,
Copy !req
1245. and Tom said no,
and then they just fought.
Copy !req
1246. It's that bad, huh?
Copy !req
1247. Ray's giving up the boat.
Copy !req
1248. Mom, him and Tom,
Copy !req
1249. they've got to find a way
to figure things out,
Copy !req
1250. because if—
- Some girl for you
Copy !req
1251. named, uh, Mabel.
Copy !req
1252. I didn't think
they named girls Mabel anymore.
Copy !req
1253. Hey.
Copy !req
1254. I heard you were home,
white boy.
Copy !req
1255. Yeah.
Copy !req
1256. Who told you, Skeemo?
Copy !req
1257. Uh-huh.
Copy !req
1258. I'm trying to see you.
Copy !req
1259. Were you gonna ghost me?
Copy !req
1260. Look, I—I don't even have
your number.
Copy !req
1261. You could have
called someone.
Copy !req
1262. You have resources.
Copy !req
1263. Look, I have been thinking
about everything
Copy !req
1264. that's been going on with—
Copy !req
1265. Do you got
a girlfriend, Charlie?
Copy !req
1266. Not right now.
Copy !req
1267. I mean, not—not steady.
Copy !req
1268. Well, do you want one
or don't you?
Copy !req
1269. Maybe.
Copy !req
1270. Well, you better decide,
Mr. Maybe,
Copy !req
1271. because I am parked outside
Copy !req
1272. of your big, expensive
Padanaram mansion.
Copy !req
1273. You got fucking horses
back there?
Copy !req
1274. And I need advice filling out
my community college apps.
Copy !req
1275. We have to write an essay
for the application.
Copy !req
1276. You should probably write it
about how good you kiss.
Copy !req
1277. You know I've actually only
ever written an essay once?
Copy !req
1278. - Yeah?
- Yeah, senior year, Moby Dick.
Copy !req
1279. Um, maybe we should leave
Herman Melville out of this.
Copy !req
1280. You know, I tried to read it,
but I quit 200 pages in.
Copy !req
1281. - Yeah?
- Yeah.
Copy !req
1282. Um...
Copy !req
1283. I couldn't relate.
Copy !req
1284. My essay was "too many
damn dudes on that boat."
Copy !req
1285. I hear that.
Copy !req
1286. So?
Copy !req
1287. What?
Copy !req
1288. What's gonna be my essay?
Copy !req
1289. What about
if you make it personal?
Copy !req
1290. You know,
what makes you scared,
Copy !req
1291. what makes you happy.
Copy !req
1292. - Yeah.
- Yeah?
Copy !req
1293. Yeah.
Copy !req
1294. It was a great crew
while it lasted.
Copy !req
1295. Hey, we don't know
it's over yet.
Copy !req
1296. Didn't tell my wife
I'm unemployed yet.
Copy !req
1297. Yo, what happened?
Copy !req
1298. $100,000 fine,
catch forfeited,
Copy !req
1299. said Ray's lucky to keep
his fucking license.
Copy !req
1300. Shit.
Copy !req
1301. I thought it was
just supposed to be
Copy !req
1302. a—a preliminary hearing.
Copy !req
1303. Well, their minds
were made up.
Copy !req
1304. Why see me twice?
Copy !req
1305. Especially in that suit.
Copy !req
1306. I would fine you
a million fuck dollars.
Copy !req
1307. Easy for you to laugh.
Copy !req
1308. You got everything.
Copy !req
1309. Yeah, you're right.
Copy !req
1310. I got everything,
including you.
Copy !req
1311. Face only a mother
could love.
Copy !req
1312. Yeah, son of a bitch
said I could send it out
Copy !req
1313. as my Christmas card.
Copy !req
1314. Yeah.
Copy !req
1315. Ah, shit.
Copy !req
1316. How are we gonna make $100,000?
Copy !req
1317. Well, Ray's house
is against it,
Copy !req
1318. so we're fucked at the bank.
Copy !req
1319. We can't fish it up
because the boat's impounded
Copy !req
1320. until the fine's paid.
Copy !req
1321. But goddamn if I'm gonna lose
my father's boat.
Copy !req
1322. I—I still don't see
what's in it for me.
Copy !req
1323. You lend us the money.
Copy !req
1324. You—you pay the fine.
Copy !req
1325. We'll fish exclusively
for Excelsior
Copy !req
1326. until you recoup your 100
plus another 50.
Copy !req
1327. 50% return on my dollar.
Copy !req
1328. Yeah.
Copy !req
1329. I wish life were that simple.
Copy !req
1330. I can't let my father die
with his boat tied up.
Copy !req
1331. Name your terms,
and you got a deal.
Copy !req
1332. The "Finestkind"
is a highliner.
Copy !req
1333. Ray Eldridge running it
would be a great investment,
Copy !req
1334. but you...
Copy !req
1335. No.
Copy !req
1336. And, uh,
Copy !req
1337. the way
you're feelin' right now, Tom?
Copy !req
1338. Never forget it.
Copy !req
1339. Donna.
Copy !req
1340. Hey, Ray.
Copy !req
1341. How are you doing?
Copy !req
1342. Never better.
Copy !req
1343. Charlie told me.
Copy !req
1344. Did he?
Copy !req
1345. You come to say goodbye?
Copy !req
1346. Oh, come over here.
Copy !req
1347. Come on.
Copy !req
1348. Rocky, you got a good, cold
white wine hidden back there?
Copy !req
1349. Chardonnay or a Pinot Grigio?
Copy !req
1350. - Chardonnay.
- Yeah.
Copy !req
1351. - In a paper cup.
- In a paper cup.
Copy !req
1352. Only you could
ever do this to me.
Copy !req
1353. What?
Copy !req
1354. Make me laugh and make me cry
at the same time.
Copy !req
1355. Does it hurt?
Copy !req
1356. I can handle it.
Copy !req
1357. That's not what I asked.
Copy !req
1358. Here you go.
Copy !req
1359. Thanks, Rock.
Copy !req
1360. How's Tom handling it?
Copy !req
1361. Ooh.
Copy !req
1362. It's not too late.
Copy !req
1363. You put Tom in this world.
Copy !req
1364. You can't leave
without saying goodbye.
Copy !req
1365. Me and Tom said goodbye
a long time ago.
Copy !req
1366. There's no point
in saying it again.
Copy !req
1367. Couldn't you have played one
of your Merle Haggard songs?
Copy !req
1368. I'm out of quarters, baby.
Copy !req
1369. Heroin.
Copy !req
1370. Smuggling fucking heroin.
Copy !req
1371. Are you guys serious
about this?
Copy !req
1372. You go bad, you might as well
go bad to the bone, baby.
Copy !req
1373. What if we get caught?
Copy !req
1374. I'll go to Walpole,
Copy !req
1375. lift some weights,
do some time.
Copy !req
1376. We'll all get jobs
in the laundry.
Copy !req
1377. Not gonna get caught.
Copy !req
1378. We're gonna go
ten miles offshore,
Copy !req
1379. pick up a drop,
Copy !req
1380. deliver it back onshore.
Copy !req
1381. Done.
Copy !req
1382. Pick up
a hundred-grand delivery fee.
Copy !req
1383. We don't gotta stick
with the cards
Copy !req
1384. that we were dealt, man.
Copy !req
1385. Fuck the cards.
Copy !req
1386. - Fuck the cards.
- Yeah, fucking fuck the cards.
Copy !req
1387. We deal ourselves a new hand.
Copy !req
1388. What do I tell Charlie?
Copy !req
1389. Ooh, tell Charlie?
Copy !req
1390. Yeah, he's part of the crew.
Copy !req
1391. He's got a right to know.
Copy !req
1392. Yo, Charlie's the one
who set this up.
Copy !req
1393. Sorry we're late.
Copy !req
1394. You found these drug guys?
Copy !req
1395. You brokered the deal?
Copy !req
1396. Yeah.
Copy !req
1397. My mom knows them.
Copy !req
1398. Yeah, she says it's cool.
Copy !req
1399. Oh, your girlfriend's
convicted felon,
Copy !req
1400. drug-dealing mother says
it's cool.
Copy !req
1401. I feel so much better now.
Copy !req
1402. Listen, if you're
not interested,
Copy !req
1403. they're just gonna find
somebody else who is.
Copy !req
1404. Was that a threat?
Copy !req
1405. No.
Copy !req
1406. I'm just saying
they wanna do business.
Copy !req
1407. So whether that's
with us or whoever,
Copy !req
1408. it really doesn't matter.
Copy !req
1409. How does it work?
Copy !req
1410. They wanna meet
at Supreme Donuts in an hour.
Copy !req
1411. There you go.
Copy !req
1412. Marky, I asked for a cruller.
Copy !req
1413. Does look a cruller to you?
Copy !req
1414. Ah, here we go.
There they are.
Copy !req
1415. Yeah, get this out of here.
Copy !req
1416. What is this, Mabel,
a fucking convention?
Copy !req
1417. This is Tom.
Copy !req
1418. He's the captain.
Copy !req
1419. Hi, Tom.
Copy !req
1420. I'm Weeks.
Copy !req
1421. Pull up a chair.
Copy !req
1422. Everybody, sit down.
Copy !req
1423. Relax.
Copy !req
1424. Would you like some coffee?
Copy !req
1425. Yeah, I'll take
a black, no sugar.
Copy !req
1426. Counter's over there, motherfucker.
Copy !req
1427. Hey.
Copy !req
1428. He's with you guys?
Copy !req
1429. Yeah.
Copy !req
1430. He just thinks he's better
than us,
Copy !req
1431. so he sits by himself.
Copy !req
1432. 20 grand.
Copy !req
1433. Another 80 when you
hand over my stock.
Copy !req
1434. You know, Mabel here says
you guys are one-timing,
Copy !req
1435. but if this works out...
Copy !req
1436. No, this is it.
One time only.
Copy !req
1437. Short on cash?
Copy !req
1438. Mabel here, she has
all the, uh, times,
Copy !req
1439. addresses, you know,
attitude and longitude—
Copy !req
1440. all that bullshit.
Copy !req
1441. We was gonna write it
on her panties,
Copy !req
1442. but it turns out
she's not wearing any.
Copy !req
1443. Ha-ha.
There you are.
Copy !req
1444. All right, so you're the one
with his brain in his dick.
Copy !req
1445. You I don't think I like.
Copy !req
1446. And you, you're a dumb-ass.
Copy !req
1447. You, I've seen
those eyes before.
Copy !req
1448. Those are the eyes that keep
people like me in business.
Copy !req
1449. And you're
the righteously pissed off one.
Copy !req
1450. You I can deal with,
even if you are fucking mute.
Copy !req
1451. All right, guys, don't fuck up.
Copy !req
1452. No second chances.
Copy !req
1453. Your mom's got my number.
Copy !req
1454. I expect to see you
promptly after the fact.
Copy !req
1455. Sure your brother-in-law's
okay with this?
Copy !req
1456. Yeah, he owes me a favor.
Copy !req
1457. A big one.
Copy !req
1458. Let's take her
to the ice house.
Copy !req
1459. What do we need ice for?
Copy !req
1460. Make a couple of tows,
Copy !req
1461. have some fish in the hole
if the Coast Guard boards us,
Copy !req
1462. wanna know
why we're out there empty.
Copy !req
1463. See, that's why you're
the captain, right?
Copy !req
1464. All right, boys, let's go.
Copy !req
1465. What?
Copy !req
1466. Just so you know,
Charlie, this is it.
Copy !req
1467. After this,
we go separate ways.
Copy !req
1468. What are you talking about?
Copy !req
1469. Don't start this shit again.
Copy !req
1470. You can turn in any time.
Copy !req
1471. No, I'm not turning in.
Copy !req
1472. I'm not going anywhere.
This is my deal.
Copy !req
1473. It was my idea.
I set the whole thing up.
Copy !req
1474. Do you know what line
you're crossing right now?
Copy !req
1475. What—what line
I'm crossing?
Copy !req
1476. Did you know what line
you were crossing
Copy !req
1477. when you went into Canada?
Copy !req
1478. Huh?
You crossed a line
Copy !req
1479. to say "fuck you"
to your father, right?
Copy !req
1480. And I crossed a line
to help you.
Copy !req
1481. Oh!
Copy !req
1482. Get up
on that fucking bowline.
Copy !req
1483. That's him.
That's him.
Copy !req
1484. Let's get after it.
Copy !req
1485. - We leave it.
- We can't do that.
Copy !req
1486. - We fucking leave it.
- We can't do that.
Copy !req
1487. We're leaving it there!
Copy !req
1488. They're gonna think
we ripped them off!
Copy !req
1489. I'm gonna turn it back around.
Copy !req
1490. Fuck.
Copy !req
1491. You live.
You die.
Copy !req
1492. It's the in-between
that counts.
Copy !req
1493. Ray Eldridge said so, right?
Copy !req
1494. Hey, this gets his boat back.
Copy !req
1495. He dies knowing it's okay.
Copy !req
1496. Yeah.
Copy !req
1497. Yeah, we got it.
Copy !req
1498. All right.
Copy !req
1499. They wanna meet
at the parking lot
Copy !req
1500. of the Supreme Donuts
in 10 minutes.
Copy !req
1501. But they only want
two of us there.
Copy !req
1502. Shotgun.
Copy !req
1503. Tom!
Copy !req
1504. Tom, I'm coming with.
Copy !req
1505. Get out.
Copy !req
1506. What?
Copy !req
1507. Get out.
Copy !req
1508. It's the way it's gotta be.
Copy !req
1509. It's me and Charlie
till the wheels come off.
Copy !req
1510. Get out.
Copy !req
1511. Get the cashier's check.
Copy !req
1512. We pay the fine.
Copy !req
1513. Then how long
before we get the boat?
Copy !req
1514. We'll be fishing in no time.
Copy !req
1515. What is it?
Copy !req
1516. What?
Copy !req
1517. Don't know.
Copy !req
1518. Shit.
Drugs are mine.
Copy !req
1519. You don't know about it.
You've never seen 'em.
Copy !req
1520. Tell me you understand.
Copy !req
1521. Police!
Hands up!
Copy !req
1522. Tell me you understand!
Copy !req
1523. Turn off the car.
Throw the keys out the window.
Copy !req
1524. - I understand.
- Turn off the car.
Copy !req
1525. Throw the keys.
Throw!
Copy !req
1526. Get up.
Copy !req
1527. Go, on the ground!
Copy !req
1528. You dumb bastards.
Copy !req
1529. You're not fucking cops.
Copy !req
1530. Protect and serve, motherfucker.
Copy !req
1531. Let's go.
Let's go.
Copy !req
1532. No!
Copy !req
1533. - Oh.
- Are you okay?
Copy !req
1534. Fuck, he's busted
your fucking head open.
Copy !req
1535. I gotta get you
to the hospital.
Copy !req
1536. - No, uh—
- Hold that.
Copy !req
1537. No.
Copy !req
1538. We gotta—we got—
Copy !req
1539. we gotta go deal
with those Boston guys.
Copy !req
1540. They're gonna think
we fucking stole from 'em.
Copy !req
1541. All right.
Copy !req
1542. No one's here.
Copy !req
1543. Counter lady said they took off
a few minutes ago.
Copy !req
1544. Charlie, we're in trouble.
Copy !req
1545. The hell are we gonna do?
Copy !req
1546. They had badges,
they had lights,
Copy !req
1547. just like undercover cops.
Copy !req
1548. We went to the doughnut place
to tell Weeks what happened,
Copy !req
1549. but we were late.
Copy !req
1550. Already left.
Copy !req
1551. What if Weeks
sent those guys?
Copy !req
1552. And why would he do that?
Copy !req
1553. So he wouldn't
have to pay us.
Copy !req
1554. No, he—he wouldn't
take a chance
Copy !req
1555. with real cops
showing up on us.
Copy !req
1556. What's going on
over there, Rock?
Copy !req
1557. Don't know.
Copy !req
1558. Boys were waiting.
Copy !req
1559. Tom came in beat up.
Copy !req
1560. What happened?
Copy !req
1561. Weeks just called my mom
and said you guys didn't show.
Copy !req
1562. He's crazy mad.
Copy !req
1563. We got robbed.
Copy !req
1564. What?
Copy !req
1565. Who were they?
Copy !req
1566. Who's who?
Copy !req
1567. The guys who jumped us.
Copy !req
1568. Are you asking me?
Copy !req
1569. How would I know?
- Tom, don't.
Copy !req
1570. You set us up.
Copy !req
1571. Are you fucking
serious right now?
Copy !req
1572. You fucking set us up.
Look at me.
Copy !req
1573. - I didn't fucking set you up.
- Hey, whoa, whoa!
Copy !req
1574. Hey!
What the fuck is your problem?
Copy !req
1575. - Stop! Stop it!
- The fuck is your problem?
Copy !req
1576. You fucking set us up!
Copy !req
1577. Fuck you, I did!
Copy !req
1578. How can you talk shit
like that?
Copy !req
1579. Charlie, she set us up!
Copy !req
1580. You don't fucking know me!
Copy !req
1581. - You fucking set us up!
- Tom!
Copy !req
1582. Never say some shit
like that again!
Copy !req
1583. - Come on, get out.
- Get off.
Copy !req
1584. Get your fucking hands off me!
Copy !req
1585. Hey! Hey!
Hey, stop!
Copy !req
1586. I didn't fucking
set you up, all right?
Copy !req
1587. Would you stop?
Copy !req
1588. I didn't set you up!
Copy !req
1589. Okay!
Copy !req
1590. - I like you guys.
- Yeah, we like you.
Copy !req
1591. Yeah, you like me too?
Copy !req
1592. Why didn't you fucking
like me in there?
Copy !req
1593. You didn't say shit to Tom!
Copy !req
1594. You just let him—you—
Copy !req
1595. I just had to stand there
and fucking take it!
Copy !req
1596. He's my fucking brother.
What do you want from me?
Copy !req
1597. - Get the—shut the—
- What am I supposed to do?
Copy !req
1598. Get the fuck out of my way!
Copy !req
1599. Mabel, I believe you!
Copy !req
1600. Fuck!
Copy !req
1601. I'm good.
Copy !req
1602. That's fucking priceless.
Copy !req
1603. What the hell's
going on here, boys?
Copy !req
1604. N—nothing, Ray.
Copy !req
1605. Just a misunderstanding.
Copy !req
1606. Misunderstanding?
Copy !req
1607. You sure about that?
Copy !req
1608. Your problems are much bigger
than mine, I guarantee it.
Copy !req
1609. No offense, Ray, but fuck off.
Copy !req
1610. Who the hell
do you think you are?
Copy !req
1611. I'm your fucking son!
Copy !req
1612. I'm your fucking daddy.
Copy !req
1613. All right, boys.
Copy !req
1614. I'm gonna cook you some food,
Copy !req
1615. and we're gonna talk
some shit out.
Copy !req
1616. We'll figure this out, okay?
Copy !req
1617. How you doing?
Copy !req
1618. Yo, my guy, like, let's—
Copy !req
1619. let's just take this
outside, okay?
Copy !req
1620. Nah.
Copy !req
1621. Keep going
where you were going.
Copy !req
1622. Tony, please.
Copy !req
1623. She's got nothing
to do with this, man.
Copy !req
1624. Oh, no, I agree.
Copy !req
1625. Only thing
I would accuse your wife of
Copy !req
1626. is making
a wonderful cup of coffee.
Copy !req
1627. Where's Jamie?
Copy !req
1628. The living room, watching TV.
Copy !req
1629. The boy likes Big Bird
just like we used to.
Copy !req
1630. Just get out of my house.
Copy !req
1631. We'll talk about this outside.
Copy !req
1632. Nah.
Copy !req
1633. Kitchen table.
Copy !req
1634. That's where the real
family business gets done.
Copy !req
1635. Tom.
Copy !req
1636. Come on.
Sit down.
Copy !req
1637. So which part
of "promptly after the fact"
Copy !req
1638. did you have trouble
understanding?
Copy !req
1639. Because you fellas got
something of mine, right?
Copy !req
1640. Ah—
Copy !req
1641. Oh, yeah, that's a problem
we've been having.
Copy !req
1642. How far apart
are the pains now, Marky?
Copy !req
1643. Just breathe.
Copy !req
1644. About three minutes.
Copy !req
1645. Now, the quicker you fellas
help me with my problem,
Copy !req
1646. the sooner
you can handle your own.
Copy !req
1647. Deal's a deal, cap, all right?
Copy !req
1648. Big fish eats little fish.
Copy !req
1649. Where's my heroin?
Copy !req
1650. You should ask
your girl, Mabel.
Copy !req
1651. I actually stopped by there
before I came here.
Copy !req
1652. Ain't that right, Paul?
Copy !req
1653. Oh, yeah.
Copy !req
1654. See, you girlfriend
said fake cops took it.
Copy !req
1655. Come on.
Copy !req
1656. You think we haven't heard
that bullshit before?
Copy !req
1657. - She set us up.
- No, she didn't.
Copy !req
1658. - Charlie.
- She didn't fucking set us up!
Copy !req
1659. The kid's right.
Copy !req
1660. If you got a snitch, I'd look
a little more internally.
Copy !req
1661. And Mabel doesn't know squat.
Copy !req
1662. And trust me,
we asked her hard.
Copy !req
1663. You fuck.
What'd you do?
Copy !req
1664. Call me that again.
Copy !req
1665. Hey, hey!
Come on!
Copy !req
1666. - Ah!
- Call me fucker again!
Copy !req
1667. - Ah!
- Hey, hey, hey!
Copy !req
1668. Call me a fuck again!
Copy !req
1669. - Hey, come on!
- Call me a fuck again!
Copy !req
1670. Come on!
Copy !req
1671. I got you.
Just breathe.
Copy !req
1672. Just breathe.
- Not so fucking brave now?
Copy !req
1673. Is this your brother?
Copy !req
1674. Yo, Marky, this big fucker
here, is my brother—
Copy !req
1675. Irish twins, ten months apart.
Copy !req
1676. You guys look
more spread out than that.
Copy !req
1677. Still a pain in the ass,
though, right?
Copy !req
1678. I don't have your heroin.
Copy !req
1679. Well, if that's true, cap,
then someone in your crew
Copy !req
1680. blew up the deal.
Copy !req
1681. Snitch is on your end.
Copy !req
1682. I doubt it.
Copy !req
1683. Paulie there's my cousin.
Copy !req
1684. See, family will fuck you,
but not like that.
Copy !req
1685. Truth is,
it doesn't fucking matter.
Copy !req
1686. It's the price
of doing business, all right?
Copy !req
1687. Some fish you catch.
Some get away.
Copy !req
1688. Am I right?
- Ah!
Copy !req
1689. Just breathe, baby.
Copy !req
1690. Where I'm from,
Copy !req
1691. you're only as good
as your hard-earned reputation.
Copy !req
1692. You can't have 'em
laughing at you.
Copy !req
1693. So I very much wanna get
my dope back.
Copy !req
1694. Oh, she's having
the baby right now!
Copy !req
1695. We're telling the truth!
Copy !req
1696. Shut the fuck up!
Copy !req
1697. It doesn't fucking matter!
Copy !req
1698. The only thing that matters is
this gets resolved tomorrow!
Copy !req
1699. That's what happens
when you work in the shop!
Copy !req
1700. You get short fucking notice
when people aren't happy!
Copy !req
1701. Charlie, hold her!
Copy !req
1702. Charlie!
Copy !req
1703. Go!
Copy !req
1704. Tomorrow morning,
10:00 a.m.,
Copy !req
1705. you're gonna bring my heroin
to Supreme Donuts.
Copy !req
1706. Otherwise,
your troubles with me
Copy !req
1707. are gonna be over
one way or another.
Copy !req
1708. Am I being clear?
Copy !req
1709. Clear.
Copy !req
1710. Are we sure?
Copy !req
1711. Because I'm not talking about
breaking your legs here, yeah?
Copy !req
1712. I understand!
Copy !req
1713. Let me explain one more time.
Copy !req
1714. Hey, hey, hey!
Come on—
Copy !req
1715. - Oh, oh—
Copy !req
1716. Wait, stop!
Copy !req
1717. Tomorrow.
Copy !req
1718. Let's go.
Copy !req
1719. It's okay.
Copy !req
1720. See you soon.
Copy !req
1721. Nunesy! Nunesy!
Nunesy, 911!
Copy !req
1722. - Fuck.
Copy !req
1723. Ah!
Copy !req
1724. Mabel!
Copy !req
1725. God, Charlie.
Copy !req
1726. Mabel.
Copy !req
1727. Charlie, I just—
Copy !req
1728. I don't want you
to look at me right now.
Copy !req
1729. It's really ugly.
Copy !req
1730. There's no one else
I wanna look at.
Copy !req
1731. I'm sorry.
Copy !req
1732. I'm really sorry, Charlie.
Copy !req
1733. Sorry.
Copy !req
1734. Can I help you, sir?
Copy !req
1735. I need some advice.
Copy !req
1736. Hey, Charlie.
Copy !req
1737. Oh, shit.
Copy !req
1738. Mr. Eldridge.
Copy !req
1739. What the hell
are you doing with that pistol?
Copy !req
1740. Where's Tom?
What's going on?
Copy !req
1741. Look, it's a long story.
Copy !req
1742. You know Anne Marie Costa?
Copy !req
1743. Know who she is:
Tony Costa's wife.
Copy !req
1744. Yeah.
Copy !req
1745. She had a baby today, and, uh,
Tom drove her to the hospital,
Copy !req
1746. and I haven't seen him since.
Copy !req
1747. I was hoping he was here.
Copy !req
1748. So why the gun?
Copy !req
1749. It's messed up.
Copy !req
1750. Costa got shot by a burglar
in their house.
Copy !req
1751. I'm getting a rash from
all your bullshit, Charlie.
Copy !req
1752. You wanna hear what I know?
Copy !req
1753. Yeah, sure.
Copy !req
1754. You boys go out fishing
on the double down.
Copy !req
1755. You're back in port
after one day.
Copy !req
1756. I see Tom beat up, screaming
about being set up.
Copy !req
1757. Tony Costa catches
a burglar in this house,
Copy !req
1758. gets shot, and you,
the college boy,
Copy !req
1759. are running around
with a pistol in your belt.
Copy !req
1760. Even a half-wit
New Bedford police detective
Copy !req
1761. could figure this shit out.
Copy !req
1762. I know.
We're grown-ups, you know.
Copy !req
1763. We can't run to our dads
when things go wrong.
Copy !req
1764. I'm not your father, Charlie.
Copy !req
1765. I'm that son of a bitch,
Ray Eldridge,
Copy !req
1766. everybody tries
to steer clear of.
Copy !req
1767. Oh, hell,
I don't even know
Copy !req
1768. what I'm doing here anyway.
Copy !req
1769. My wife divorced me,
my son won't talk to me,
Copy !req
1770. and I ought to be dying
down in Texas,
Copy !req
1771. not up here with a bunch
of goddamn swamp Yankees.
Copy !req
1772. Shit.
Copy !req
1773. So why are you here?
Copy !req
1774. The price
of New England scallops
Copy !req
1775. is a hell of a lot higher
Copy !req
1776. than the price
of Gulf Coast shrimp.
Copy !req
1777. Right.
Copy !req
1778. And I like
the North Atlantic.
Copy !req
1779. I heard the whales.
Copy !req
1780. - Hmm.
- Yeah.
Copy !req
1781. Whereabouts?
Copy !req
1782. Wheelhouse
on the "Finestkind."
Copy !req
1783. Oh,
did you sing along with them?
Copy !req
1784. - No, I—
Copy !req
1785. Gotta sing along
with 'em, Charlie.
Copy !req
1786. Otherwise, you just listening.
Copy !req
1787. Your father love you, Charlie?
Copy !req
1788. Yes, sir.
Copy !req
1789. Well, I love my son too.
Copy !req
1790. We're in trouble.
Copy !req
1791. Then why don't you tell me
about it?
Copy !req
1792. Yo, Nunes.
Copy !req
1793. Wondering if Tom crashed here.
Copy !req
1794. I waited for him all night
at the marsh,
Copy !req
1795. but he didn't show.
Copy !req
1796. You know where he went?
Copy !req
1797. Yeah, Tom came
ten minutes ago,
Copy !req
1798. out of his fucking skull.
Copy !req
1799. He asked to see
my survival suit.38
Copy !req
1800. and stuck it in my face
like I'm the fucking snitch.
Copy !req
1801. Did you know where he went?
Copy !req
1802. He went to go see Skeemo
at his grandmother's.
Copy !req
1803. You know the address?
Copy !req
1804. Yo, what's the fucking address?
Copy !req
1805. 85 Duffy Street, man.
Copy !req
1806. All right.
It's gonna be all right, okay?
Copy !req
1807. Charlie!
Copy !req
1808. Tommy's wrong, man.
Copy !req
1809. Skeemo's one of us.
Copy !req
1810. Tommy.
Copy !req
1811. I didn't hear you come in.
Copy !req
1812. I got a pizza.
Copy !req
1813. You want some?
Copy !req
1814. That's, uh—that's
a lot of dope there, Skeemo.
Copy !req
1815. Where the money come from?
Copy !req
1816. I hit a scratch card
for, like, 500 bucks.
Copy !req
1817. Oh, okay.
Copy !req
1818. Can you believe that shit?
Copy !req
1819. Huh.
Copy !req
1820. Lucky day, you know?
Copy !req
1821. I went in there.
I wasn't even gonna buy one.
Copy !req
1822. Bought some cigarettes.
I had five bucks left over.
Copy !req
1823. Swallow it.
Copy !req
1824. Swallow it, you snitch.
Copy !req
1825. Swallow it.
Copy !req
1826. Fuck.
Copy !req
1827. What the fuck is wrong
with you, man?
Copy !req
1828. Jesus.
- Tell me what's up.
Copy !req
1829. Fuck.
Copy !req
1830. I don't know
what you think I did.
Copy !req
1831. Tell me what you—
Copy !req
1832. Jesus Christ, Tom.
Copy !req
1833. Charlie, your brother's
gone fucking crazy.
Copy !req
1834. - Put the gun down!
- Christ, Tom!
Copy !req
1835. Get out of here, Charlie.
Go home, Charlie!
Copy !req
1836. Tom, listen to me!
Copy !req
1837. I don't know
what the fuck he's—
Copy !req
1838. oh—fuck!
Copy !req
1839. I needed a fix, all right?
Copy !req
1840. I needed a fucking fix
to know I could when I had to!
Copy !req
1841. Can't trust a junkie, right?
Copy !req
1842. Don't you know?
Copy !req
1843. Well, I can't trust
the junkie inside me.
Copy !req
1844. Ray dies thinking his boat
is lost because of you.
Copy !req
1845. No.
Copy !req
1846. That's your fault, not mine.
Copy !req
1847. You're the captain.
You crossed the line, not me.
Copy !req
1848. That's on you.
Copy !req
1849. Shut the fuck up!
Copy !req
1850. Tom, you're my brother.
Look at me.
Copy !req
1851. Look at me.
Copy !req
1852. You live and you die.
Copy !req
1853. It's the in-between part
that's important.
Copy !req
1854. This is the in-between part.
Copy !req
1855. Please.
Copy !req
1856. I feel
like I'm losing something.
Copy !req
1857. I don't know how
to get it back.
Copy !req
1858. Yeah, I know exa—
Copy !req
1859. I found it.
Copy !req
1860. Good for you.
Copy !req
1861. Yeah, right here.
Copy !req
1862. I found you.
Copy !req
1863. I got you, you fucking nutcase.
Copy !req
1864. Come on.
Copy !req
1865. Gotta make a deal.
Copy !req
1866. Now that right there, Marky,
Copy !req
1867. that's a goddamn righteous
cruller right there.
Copy !req
1868. I appreciate that with you.
Copy !req
1869. Always, you always listen
to what I say
Copy !req
1870. or why I feel a thing.
Copy !req
1871. Let me guess:
will work for food?
Copy !req
1872. I'm Ray Eldridge,
Tom Eldridge's father.
Copy !req
1873. So what?
Copy !req
1874. I want you
to leave my son alone.
Copy !req
1875. You believe
this fucking guy?
Copy !req
1876. What, you hold his hand
Copy !req
1877. when you walk him
across the street?
Copy !req
1878. Wipe his runny nose?
Copy !req
1879. Ah, I got it.
Copy !req
1880. When it snows out, you clip
his mittens to his jacket
Copy !req
1881. so doesn't lose one.
Copy !req
1882. This motherfucker
coming in here.
Copy !req
1883. I want you to call it a day.
Copy !req
1884. I can't do that.
Copy !req
1885. Your kid owes me big time
on something.
Copy !req
1886. I got $15,000 in this sack.
Copy !req
1887. I'll give it to ya.
Copy !req
1888. I appreciate that.
I do.
Copy !req
1889. But you'd need, I don't know,
another 300 sacks.
Copy !req
1890. Does that help you understand
the scope of this issue?
Copy !req
1891. Please, leave Tom alone.
Copy !req
1892. I wish I could, all right?
Copy !req
1893. I got boys of my own.
Copy !req
1894. I'd hate to see 'em
jammed up like this.
Copy !req
1895. But maybe, you know,
you should have raised your son
Copy !req
1896. not to go into business
with guys like me,
Copy !req
1897. you know, maybe doubled up
on the belt,
Copy !req
1898. been a better role model.
Copy !req
1899. Coulda, shoulda, woulda.
But I'll tell you what.
Copy !req
1900. I'm gonna do you
a favor, all right?
Copy !req
1901. Give you a head start.
Copy !req
1902. Why don't you go down here
to this funeral home,
Copy !req
1903. and I want you to go
in there and pick out
Copy !req
1904. a fucking pine box
for your kid,
Copy !req
1905. because he's gonna fucking
need one.
Copy !req
1906. Now, get the fuck out here!
Copy !req
1907. This motherfucker
coming in here.
Copy !req
1908. No, oh, sh—
Copy !req
1909. There's a man outside
waiting on us.
Copy !req
1910. He's pretty rough.
Copy !req
1911. Go fuck yourself.
Copy !req
1912. You hear the price
of scallops this morning?
Copy !req
1913. $25.
Copy !req
1914. Sandra Jane brought in
18,000 pounds.
Copy !req
1915. What'd you do, Pop?
Copy !req
1916. Someday, if you ever have
a son,
Copy !req
1917. the first time you look at him,
Copy !req
1918. you get a feeling all at once
Copy !req
1919. that you'd die for him.
Copy !req
1920. Little thing
you never saw before,
Copy !req
1921. and you would
stone cold die for him.
Copy !req
1922. That feeling doesn't go away.
Copy !req
1923. You might forget.
Copy !req
1924. But it's always there.
Copy !req
1925. Always there.
Copy !req
1926. I—I love you, Pop.
Copy !req
1927. I do.
Copy !req
1928. I've tried real hard
to not ever need anyone.
Copy !req
1929. Don't you do that.
Copy !req
1930. Don't let him do that, Charlie.
Copy !req
1931. No, sir.
Copy !req
1932. Hey.
Copy !req
1933. You all right?
Copy !req
1934. You think
they're gonna give me
Copy !req
1935. a hard time in there?
Copy !req
1936. Mabel, come on.
You're safe with me.
Copy !req
1937. I like trusting you, Charlie.
Copy !req
1938. How do I look, white boy?
Copy !req
1939. How do you look?
Copy !req
1940. Fucking incredible.
Copy !req
1941. Mm-hmm.
Copy !req
1942. Almost ready.
Copy !req
1943. My famous meatloaf.
Copy !req
1944. So where did you go to school?
Copy !req
1945. New Bedford High?
Copy !req
1946. Yeah.
Copy !req
1947. Blue House, Tan House?
Copy !req
1948. I was actually in Gold House.
Copy !req
1949. Me too.
Copy !req
1950. You can take the girl
out of New Bedford,
Copy !req
1951. but you can't take
New Bedford out of the girl.
Copy !req
1952. And you shouldn't want to.
Copy !req
1953. I keep her right here.
Copy !req
1954. So what'd you wanna ask me?
Copy !req
1955. Oh, uh, I wanted
to borrow some money.
Copy !req
1956. Sure.
Copy !req
1957. How much?
Copy !req
1958. $100,000.
Copy !req
1959. To pay the fine
on Ray Eldridge's boat.
Copy !req
1960. Right.
Copy !req
1961. Jesus Christ.
Copy !req
1962. After everything
that's happened,
Copy !req
1963. everything that's gone
so horribly wrong,
Copy !req
1964. you still wanna fish?
Copy !req
1965. Yeah.
Copy !req
1966. I do.
Copy !req
1967. Just because
I'm a goddamn lawyer
Copy !req
1968. doesn't mean you should be.
- Don't get mad, Dad.
Copy !req
1969. What do you want me to do?
Copy !req
1970. I want you to listen to me!
Copy !req
1971. - O—okay, Charlie.
- All right?
Copy !req
1972. But you haven't said
anything that makes sense
Copy !req
1973. to me in a long time.
Copy !req
1974. Look, I have done hard work
when I was young,
Copy !req
1975. and it's fulfilling.
Copy !req
1976. It is.
Copy !req
1977. But this is so dangerous.
Copy !req
1978. Yeah, exactly.
That's what I love about it.
Copy !req
1979. You gotta fight out there.
You gotta be brave.
Copy !req
1980. You gotta be smart.
You gotta be strong.
Copy !req
1981. I feel alive
when I'm out there.
Copy !req
1982. I feel connected.
Copy !req
1983. I feel like I'm making
my own choices.
Copy !req
1984. I feel like I'm getting closer
to who I am!
Copy !req
1985. But Charlie, law school
is gonna give you
Copy !req
1986. so many options.
- Dad, listen to me!
Copy !req
1987. I'm not going to law school.
Copy !req
1988. So...
Copy !req
1989. If you stuck with this,
Copy !req
1990. how long before you'd be
a captain?
Copy !req
1991. I'm not sure
I wanna be captain.
Copy !req
1992. Why not?
Copy !req
1993. Tom's captain.
Copy !req
1994. I couldn't be with him
if I was one too.
Copy !req
1995. And Tom needs me.
Copy !req
1996. He needs me.
I need him.
Copy !req
1997. Dad, I have to be
with my brother.
Copy !req
1998. I have to.
Copy !req
1999. Do you understand?
Copy !req
2000. I do.
Copy !req
2001. Fuck.
Copy !req
2002. But I—I do.
Copy !req
2003. Tell Tom to come
see me tomorrow.
Copy !req
2004. I'll help out
with the legal work,
Copy !req
2005. and, uh, I'll pay
the fine on the boat.
Copy !req
2006. Th—this is not a gift.
Copy !req
2007. Okay.
Copy !req
2008. - It's not a gift.
- Okay, all right.
Copy !req
2009. Not a gift, yeah.
Copy !req
2010. Of course.
We will pay it back.
Copy !req
2011. Well, I'm not sure
it's a loan either.
Copy !req
2012. What do you mean?
Copy !req
2013. I think I might want in
on this,
Copy !req
2014. be your business partner.
Copy !req
2015. I—I'm out of my fucking mind.
Copy !req
2016. It's great, ain't it?
Copy !req
2017. Wherever
you're going with this,
Copy !req
2018. I want you to take me
with you, Charlie.
Copy !req
2019. All right.
Copy !req
2020. You're crazy.
- Oh, not as crazy as you.
Copy !req
2021. I love you, Dad.
Copy !req
2022. There he is.
Copy !req
2023. Here.
Copy !req
2024. I'll take care of you.
Copy !req
2025. Is "Finestkind"
ready to rumble?
Copy !req
2026. Hope nobody's in a hurry.
Copy !req
2027. Yeah!
Copy !req
2028. Not dead yet, Mr. Eldridge!
Copy !req
2029. Whoo!
Copy !req
2030. Crazy fishermen.
Copy !req
2031. Oh.
Copy !req
2032. Not dead yet!
Copy !req
2033. Whoo!
Copy !req
2034. - Whoo!
- Not dead yet, Mr. Eldridge!
Copy !req
2035. Outward goddamn bound!
Copy !req
2036. Outward goddamn bound.
Copy !req
2037. Mabel!
Copy !req
2038. Charlie!
Copy !req
2039. Whoo!
Copy !req
2040. Charlie!
Copy !req
2041. Finest kind, baby!
Copy !req