1. - ¿Qué fue eso?
- Nada.
Copy !req
2. - Solo dame una pista.
- No. Ninguna.
Copy !req
3. Ya casi llegamos.
Copy !req
4. Bien, me quitaré esto.
Copy !req
5. Dijiste que te gustaban las sorpresas.
Copy !req
6. Y me gustan... cuando sé qué son.
Copy !req
7. Te encantará.
Copy !req
8. Lo prometo.
Copy !req
9. Sí. Ya estoy disfrutando la vista.
Copy !req
10. Bien. Llegamos.
Copy !req
11. Con cuidado.
Copy !req
12. No puedo ver.
Copy !req
13. Bien, camina. Alto.
Copy !req
14. Te la voy a quitar...
Copy !req
15. ahora.
Copy !req
16. ¿En serio?
Copy !req
17. ¿Cómo? No sabía que ya estaba abierto.
Copy !req
18. Pedí algunos favores
y estaremos en la inauguración.
Copy !req
19. Vaya.
Copy !req
20. ¿Estaré bien vestida para la ocasión?
Copy !req
21. Estás guapísima.
Copy !req
22. Vamos.
Copy !req
23. ¡Oye!
Copy !req
24. No robes monedas de la fuente.
Copy !req
25. Es de mala suerte.
Copy !req
26. - Lo siento, señor.
- Anda.
Copy !req
27. Sonrían.
Copy !req
28. - Aquí está su boleto.
- Gracias.
Copy !req
29. - Hola, señor. ¿Quiere una foto?
- Gracias.
Copy !req
30. Con cuidado.
Copy !req
31. ¿Vienen?
Copy !req
32. Tomaremos el siguiente.
Copy !req
33. Entren, todavía caben.
Copy !req
34. Gracias.
Copy !req
35. Subiendo.
Copy !req
36. Disculpe.
Copy !req
37. Lo siento. A veces se atasca.
Copy !req
38. CAPACIDAD MÁXIMA
600 KILOS - 8 ADULTOS
Copy !req
39. Les comento algunos datos curiosos
sobre la Torre Sky View...
Copy !req
40. mide 150 metros
y pesa más de 9000 toneladas.
Copy !req
41. Está hecha de acero,
concreto reforzado y vidrio.
Copy !req
42. Y aún más impresionante, este proyecto...
Copy !req
43. se completó
cinco meses antes de lo planeado.
Copy !req
44. ¿Eso es bueno?
Copy !req
45. Vaya.
Copy !req
46. ¿Qué te dije?
Copy !req
47. - Qué elegante.
- ¿Sí?
Copy !req
48. ¿Puedo ayudarlos?
Copy !req
49. Tenemos una reservación
a nombre de Campbell.
Copy !req
50. Lo siento, pero tenemos sobrecupo...
Copy !req
51. por la inauguración. Ya no hay lugar.
Copy !req
52. Por favor, háganse a un lado. Gracias.
Copy !req
53. Está bien. Lo acordé con Jake.
¿Está aquí? Quisiera hablar...
Copy !req
54. Despedimos a Jake esta mañana.
Muchas gracias.
Copy !req
55. - ¿Qué pasa?
- Un momento.
Copy !req
56. Señor, sé que es un hombre importante,
pero ¿podría ayudarme?
Copy !req
57. Por favor.
Copy !req
58. Me parte el alma.
Lo siento, no puedo ayudarlo.
Copy !req
59. Si es tan amable...
Copy !req
60. ¡Señor Fuller! Qué gusto verlo.
Tenemos una hermosa mesa para usted.
Copy !req
61. Gracias. Por aquí.
Copy !req
62. - Vamos a la barra.
- ¿Qué?
Copy !req
63. Actúa normal.
Copy !req
64. Mira eso, me encanta la vista.
Copy !req
65. ¿Qué?
Copy !req
66. Ay, no.
Copy !req
67. Le temes a las alturas.
Copy !req
68. ¿Qué? No. Solo...
Copy !req
69. Nunca había estado a esta altura.
Copy !req
70. Lo siento, esta noche es un desastre.
Quería que fuera perfecta.
Copy !req
71. Oye.
Copy !req
72. Es perfecta.
Copy !req
73. Porque estoy contigo.
Copy !req
74. ¿Estás bien?
Copy !req
75. - Sobreviviré.
- ¿Sí?
Copy !req
76. Mira, champaña gratis.
Copy !req
77. Mi preferida.
Copy !req
78. Te traeré una copa.
Copy !req
79. - Listo.
- Ahora vuelvo.
Copy !req
80. Disculpe. ¿Dónde está el tocador?
Copy !req
81. Al otro lado de la pista.
Copy !req
82. Gracias. Ahora volvemos.
Copy !req
83. Hola, cariño.
Copy !req
84. ¿Se siente bien?
Copy !req
85. Estoy bien. Gracias.
Copy !req
86. ¿Cuántos meses tiene?
Copy !req
87. ¿Qué?
Copy !req
88. Ah, no. No estoy...
Copy !req
89. En realidad, no lo sé.
Quizá uno o dos meses.
Copy !req
90. Es una noticia maravillosa.
Copy !req
91. ¿No?
Copy !req
92. Mi novio aún no lo sabe.
Copy !req
93. ¿Él la ama?
Copy !req
94. Sí.
Copy !req
95. Pues no la dejará.
Copy !req
96. - Gracias.
- Claro.
Copy !req
97. Adiós.
Copy !req
98. Bien. Ya casi termino.
Copy !req
99. Bien.
Copy !req
100. Te encontré.
Copy !req
101. ¿Estás bien?
Copy !req
102. Sí.
Copy !req
103. Creo que sí.
Copy !req
104. Vamos.
Copy !req
105. Tomemos aire fresco.
Copy !req
106. - Necesito...
- Quería...
Copy !req
107. Tú primero.
Copy !req
108. Está bien.
Copy !req
109. Quería hacerlo en la cena,
pero ante esta vista...
Copy !req
110. ¡Oye!
Copy !req
111. No lances la moneda.
Podría matar a alguien.
Copy !req
112. Ah, lo siento. Claro. Sí.
Copy !req
113. Gordinflón.
Copy !req
114. Estos últimos años...
Copy !req
115. han sido mágicos.
Copy !req
116. Y es gracias a ti.
Copy !req
117. Iris, quiero pasar
el resto de mi vida contigo.
Copy !req
118. ¿Te refieres a con nosotros?
Copy !req
119. ¿Cómo?
Copy !req
120. Lo siento.
Copy !req
121. Estoy...
Copy !req
122. Soy el hombre más afortunado.
Copy !req
123. ¿Qué? ¿No estás molesto?
Copy !req
124. ¿Es broma? No, esto es increíble.
Copy !req
125. - ¿Sí?
- Seremos una familia.
Copy !req
126. Entonces, ¿aceptas?
Copy !req
127. Sí.
Copy !req
128. - ¿Es muy pequeño?
- Es perfecto.
Copy !req
129. Oye. Vamos a celebrar.
Copy !req
130. ¡Dame la mano! ¡Sube!
Copy !req
131. ¡Resiste!
Copy !req
132. ¡Atrás!
Copy !req
133. - ¡Atrás!
- ¡Espera! ¡Auxilio!
Copy !req
134. ¡Paul! ¡Dame la mano!
Copy !req
135. ¡No!
Copy !req
136. ¡No!
Copy !req
137. ¡Todos a la escalera!
Copy !req
138. ¡Apártense! ¡Los niños primero!
Copy !req
139. ¡Una sola fila!
Copy !req
140. ¡No puede ser!
Copy !req
141. ¡Al elevador!
Copy !req
142. Disculpe, señora.
Debo alcanzar los controles.
Copy !req
143. ¡Muévase!
Copy !req
144. - Déjenme entrar.
- Por favor, señor. Atrás.
Copy !req
145. ¡No cabe nadie más!
Copy !req
146. Por favor, ¡muévanse!
Copy !req
147. ¡Déjenme entrar!
Copy !req
148. ¡Auxilio, por favor!
Copy !req
149. ¡Toma mi mano!
Copy !req
150. ¡Sujétate!
Copy !req
151. ¡Ayuda!
Copy !req
152. ¡Auxilio!
Copy !req
153. Oye.
Copy !req
154. Ven conmigo.
Copy !req
155. Bueno...
Copy !req
156. entiendo que la multiplicación
de vectores la asusta, pero no exagere.
Copy !req
157. Bien, es todo por hoy.
Copy !req
158. Seguiremos la próxima semana.
Copy !req
159. Señorita Reyes.
Copy !req
160. Tenemos que hablar.
Copy !req
161. Sí.
Copy !req
162. Seremos una familia.
Copy !req
163. No lances la moneda.
Podría matar a alguien.
Copy !req
164. ¡Todos a la escalera!
Copy !req
165. Esta pesadilla me arruina la vida.
Copy !req
166. A mí también.
Copy !req
167. Cada noche, Stef. No he dormido nada.
Copy !req
168. Mierda, lo siento.
Copy !req
169. ¿Puedo decirte algo?
Copy !req
170. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
171. La mujer de mi sueño. Se llama Iris, ¿no?
Copy !req
172. Sí.
Copy !req
173. Así se llamaba mi abuela.
Copy !req
174. Creo que estoy soñando con ella.
Copy !req
175. ¿En serio?
Copy !req
176. Sí, pero nunca la conocí.
Copy !req
177. Ni siquiera sé si está viva.
Copy !req
178. Pues elige...
Copy !req
179. ve a casa y averigua sobre tu abuela
esperando que terminen estos sueños...
Copy !req
180. o quédate aquí
y morirás mientras duermes.
Copy !req
181. Porque te voy a matar.
Copy !req
182. Lo siento.
Copy !req
183. - Sí, está bien.
- Te quiero.
Copy !req
184. Sí. Yo también te quiero.
Copy !req
185. - Ve a casa.
- Sí.
Copy !req
186. En silencio.
Copy !req
187. Bien.
Copy !req
188. Está bien.
Copy !req
189. - ¡Hola! ¡Ya estás aquí!
- Hola, papá.
Copy !req
190. Bienvenida, cariño.
Me alegra que estés aquí.
Copy !req
191. - A mí también.
- Te extrañé.
Copy !req
192. Lo sé.
Copy !req
193. Qué gusto verte.
Copy !req
194. - Gracias.
- Dame eso.
Copy !req
195. Lo siento, Charlie ocupó tu cuarto
y mis archivos están en el suyo...
Copy !req
196. así que dormirás en el sofá cama.
¿Está bien?
Copy !req
197. Sí, claro. Perfecto.
Copy !req
198. Oye, ¿aún tenemos la caja
de cosas viejas de mamá?
Copy !req
199. Tenía algunas fotos,
una libreta de direcciones...
Copy !req
200. con números de teléfono.
Copy !req
201. ¿Por qué?
Copy !req
202. Nada importante,
pero me pareció verla por aquí.
Copy !req
203. Stefani, ¿qué sucede?
Copy !req
204. Esto sonará muy raro...
Copy !req
205. pero necesito encontrar
a la madre de mamá, Iris.
Copy !req
206. Sí, es extraño.
Copy !req
207. Me deshice de esas cajas hace años,
cuando se fue tu mamá.
Copy !req
208. Hola, Charlie.
Copy !req
209. Hola.
Copy !req
210. "Hola, Stef. ¿Cómo estás?
Qué gusto verte".
Copy !req
211. Sí, claro.
Copy !req
212. Voy con los primos.
Copy !req
213. ¿Ahora? Tu hermana acaba de llegar.
Creí que...
Copy !req
214. - Tenía planes.
- Podría llevarte.
Copy !req
215. - Igual quería verlos.
- Está bien.
Copy !req
216. Si vas con tus primos,
no menciones a Iris con tu tío Howard.
Copy !req
217. Sí, no hay problema.
Copy !req
218. Está bien.
Copy !req
219. - Adiós. Te quiero.
- Yo a ti.
Copy !req
220. ¿Charlie?
Copy !req
221. Charlie, ¿puedes quitarte eso, por favor?
Copy !req
222. ¡Stef!
Copy !req
223. Quiero hablar contigo. ¿Qué te pasa?
Copy !req
224. ¿Qué?
Copy !req
225. No has dicho ni una palabra.
Copy !req
226. Stef, ¿qué haces aquí?
Copy !req
227. Solo vienes a casa en vacaciones.
Copy !req
228. Tengo que decirte algo.
Copy !req
229. Pero prométeme no decirle a papá.
Copy !req
230. ¿Estás embarazada?
Copy !req
231. No, no estoy embarazada, Charlie.
Copy !req
232. - No lo sé.
- ¿Por qué...?
Copy !req
233. Estás en la universidad.
Copy !req
234. Prométeme que no le dirás a papá.
Copy !req
235. - ¿Por qué se lo diría?
- No bromeo, Charlie.
Copy !req
236. Está bien.
Copy !req
237. Bien.
Copy !req
238. Estoy en probatoria académica.
Copy !req
239. ¿Qué? Charlie, ¡no te rías!
Si no mejoro...
Copy !req
240. Es un gran momento para mí.
Es muy gracioso.
Copy !req
241. Notas sobresalientes.
Presidenta de la clase.
Copy !req
242. - A ti nada te sale mal.
- No es gracioso.
Copy !req
243. Si no mejoro mis notas, perderé la beca.
Copy !req
244. Qué mal. Lo siento.
Copy !req
245. ¿Qué pasó?
Copy !req
246. No puedo dormir.
Copy !req
247. Cada vez que cierro los ojos,
tengo la misma pesadilla sobre Iris.
Copy !req
248. Nuestra abuela. No sé...
Copy !req
249. Debe tener algún significado.
Copy !req
250. No lo sé.
Copy !req
251. Yo sueño cosas raras.
Copy !req
252. Anoche soñé que un hot dog me comía.
Copy !req
253. - ¿Qué?
- O sea, el hot dog me comía.
Copy !req
254. Genial.
Copy !req
255. Oye, ¿podrías ayudarme?
Copy !req
256. - Cálmate, lo encontraremos.
- Muévete un poco.
Copy !req
257. No puedo pausar. Es un duelo en línea.
Copy !req
258. - Debo buscar debajo.
- Un favor, vete a la mierda.
Copy !req
259. - ¿Recuerdas la última vez?
- ¡Es un duelo!
Copy !req
260. - ¿Qué pasa?
- No encuentro a Paco.
Copy !req
261. Viejo, ¿otra vez?
Copy !req
262. Espera, ¿quién es Paco?
Copy !req
263. ¡No puede ser! ¡Hola, prima!
Copy !req
264. Qué emoción. ¿Me ayudas a buscar?
Copy !req
265. Ten cuidado donde pisas.
Copy !req
266. Sí, claro.
Primero debo hablar con tu papá.
Copy !req
267. ¿Qué haces en casa?
Copy !req
268. Está reprobando en la escuela.
Copy !req
269. - Charlie.
- Bienvenida al club.
Copy !req
270. - Erik, ¿estás buscando?
- ¡Paco no está arriba!
Copy !req
271. Miren quién está aquí.
Copy !req
272. - Hola, Julia. Lo siento...
- ¿Cómo estás?
Copy !req
273. - ¡Charlie!
- ¡Jules!
Copy !req
274. Ahí está mi pequeño Romeo.
¿Cómo te fue con Jenny?
Copy !req
275. - Dijo que sí.
- Increíble. Espera.
Copy !req
276. ¿Quién es Jenny?
Copy !req
277. Se conocen del curso de salvavidas.
Copy !req
278. ¿Cómo? Charlie, no sabía
que ahora eres salvavidas.
Copy !req
279. - No me lo dijiste.
- ¿Qué te vas a poner?
Copy !req
280. Algo sencillo.
Copy !req
281. Una chaqueta negra,
pero con un moño o algo así.
Copy !req
282. ¡Stef! ¡Stefani! ¡Qué emoción!
Copy !req
283. - Hola, cariño.
- Hola, tía Brenda.
Copy !req
284. - ¿Cuánto tiempo te quedarás?
- No mucho.
Copy !req
285. ¿Está el tío Howard?
Copy !req
286. Sí, está atrás. Iré por él.
Copy !req
287. ¡Howard! Stefani está aquí. ¡Ven!
Copy !req
288. ¡Genial!
Copy !req
289. Te ves cansada. ¿Estás bien?
Copy !req
290. ¡Stefi! ¡Mírate!
Copy !req
291. - ¡Hola!
- Ven aquí.
Copy !req
292. Cariño. Qué gusto verte.
Copy !req
293. ¿Tienes hambre? Haré de comer.
Copy !req
294. No, de hecho, vine porque
quería preguntarte sobre tu madre, Iris.
Copy !req
295. - Sé que no te gusta hablar de ella...
- No hay mucho que decir.
Copy !req
296. Oigan, ¡a comer!
Copy !req
297. Es que tengo
una pesadilla recurrente sobre ella.
Copy !req
298. Cariño, debe ser estrés.
Prueba con melatonina.
Copy !req
299. Lo raro es que he soñado
con un lugar real...
Copy !req
300. de hace 50 años.
Era un restaurante llamado Sky View.
Copy !req
301. Lo conocen.
Copy !req
302. ¿Iris te habló de él?
Copy !req
303. ¿Qué decía? ¿Te dijo algo?
Quizás si hablara con ella...
Copy !req
304. ¿Con quién?
Copy !req
305. Stef ha estado soñando con la abuela Iris.
Copy !req
306. - ¿La abuela loca?
- Creí que había muerto.
Copy !req
307. Está muerta para nosotros.
Copy !req
308. Sí, Stefi, Iris Campbell es una mujer
muy perturbada. Fin de la historia.
Copy !req
309. Si pudiera hablar con ella
quizá estos sueños terminarían.
Copy !req
310. Stef, olvídalo.
Copy !req
311. No lo entiendo.
¿Qué pasó que fue tan malo?
Copy !req
312. Ella es la razón
por la que tu madre está mal.
Copy !req
313. - ¿Qué?
- Ya no quiero...
Copy !req
314. hablar de esto.
Copy !req
315. Tío Howard, por favor.
Solo necesito saber.
Copy !req
316. Escucha, Stefi.
Copy !req
317. Cuando murió mi padre...
Copy !req
318. Iris se volvió loca.
Copy !req
319. No nos dejaba ir a la escuela.
Nos encerró en casa.
Copy !req
320. Se obsesionó con todas las formas
en las que podríamos morir.
Copy !req
321. Y con el tiempo se puso tan mal...
Copy !req
322. que el gobierno intervino
para alejarnos a tu madre y a mí de ella.
Copy !req
323. Pero no terminó ahí. Nos siguió
a todos los hogares de acogida...
Copy !req
324. y cuando nacieron mis hijos,
nos envió cartas horribles...
Copy !req
325. llenas de obituarios
y fotos de cadáveres.
Copy !req
326. Tuvimos que mudarnos
para que no nos encontrara.
Copy !req
327. ¿Conservas alguna de esas cartas?
Copy !req
328. Stefi.
Copy !req
329. Escúchame.
Copy !req
330. Esa mujer es una persona
enferma y peligrosa.
Copy !req
331. Y por tu bienestar y seguridad...
Copy !req
332. no te le acerques.
Copy !req
333. ¡Encontré a Paco!
Copy !req
334. ¡Qué bueno!
Copy !req
335. En este momento,
le encantaría estar en la sala.
Copy !req
336. - Estaba en la alacena.
- Vengan. Ya es hora.
Copy !req
337. ¿Cómo se metió ahí?
Copy !req
338. Tienes que ayudarme.
Copy !req
339. Ya oíste a tu tío. Olvídalo.
Copy !req
340. No lo entiendes.
Copy !req
341. Toda mi vida
se desmorona debido a ese sueño.
Copy !req
342. Y no solo eso,
siento que estoy enloqueciendo.
Copy !req
343. Eres la única que puede ayudarme.
Copy !req
344. Howard jamás me perdonaría
si te pongo en contacto con Iris.
Copy !req
345. Por favor.
Copy !req
346. Hagas lo que hagas...
Copy !req
347. no busques en el cajón inferior
del mueble del comedor.
Copy !req
348. PROPIEDAD PRIVADA
PROHIBIDO EL PASO - NO ENTRAR
Copy !req
349. Hola.
Copy !req
350. Vengo a ver a Iris Campbell.
Copy !req
351. ¿No leíste los letreros?
Copy !req
352. Sí, pero...
Copy !req
353. Largo de aquí, carajo. No quiero visitas.
Copy !req
354. Soy tu nieta.
Copy !req
355. Stefani.
Copy !req
356. Vacía tus bolsillos.
Teléfono, llaves, todo.
Copy !req
357. No soy peligrosa.
Copy !req
358. No es a ti a quien temo.
Copy !req
359. Entra despacio.
Copy !req
360. Cierra la puerta. ¡Rápido!
Copy !req
361. No te muevas.
Copy !req
362. No puede ser.
Copy !req
363. De verdad eres tú.
Copy !req
364. Veo a tu madre en ti.
Copy !req
365. Hola. Soy Stefani...
Copy !req
366. ¡Alto! No te muevas.
Copy !req
367. No hasta que yo te diga.
Copy !req
368. Quieres engañarme, ¿verdad?
Copy !req
369. Esperas que baje la guardia.
Copy !req
370. Aquí tienes. Vamos.
Copy !req
371. Ven aquí. Siéntate.
Copy !req
372. Está bien.
Copy !req
373. Siéntate.
Copy !req
374. Eso es.
Copy !req
375. ¿Cómo está Darlene?
Copy !req
376. ¿Tu mamá está bien?
Copy !req
377. No. No lo sé.
Copy !req
378. Se fue cuando yo tenía diez años,
así que ya no la vemos.
Copy !req
379. Pero viste mis cartas.
Por eso estás aquí, ¿no?
Copy !req
380. No.
Copy !req
381. Vine porque he estado
soñando con el Sky View.
Copy !req
382. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
383. El mismo sueño todas las noches
durante los últimos dos meses.
Copy !req
384. Te sueño en una cita,
pero se rompe la pista de baile...
Copy !req
385. y luego hay una explosión, y...
Copy !req
386. Caigo. Y muero.
Copy !req
387. Sí, todos mueren.
Copy !req
388. No es solo tu sueño.
Copy !req
389. Fue mi premonición.
Copy !req
390. Hace años, en el Sky View...
Copy !req
391. vislumbré el futuro...
Copy !req
392. y vi lo que la muerte estaba por hacer.
Copy !req
393. Quería hacerlo en la cena,
pero ante esta vista...
Copy !req
394. ¡Oye! No lances la moneda.
Podría matar a alguien.
Copy !req
395. Ah, lo siento. Claro.
Copy !req
396. Gordinflón.
Copy !req
397. Estos últimos años han sido mágicos.
Copy !req
398. Y es gracias a ti.
Copy !req
399. No. Yo...
Copy !req
400. Esto está mal. Yo...
Copy !req
401. ¿Eso es un no?
Copy !req
402. Todos morirán.
Copy !req
403. El edificio entero se derrumbará.
Copy !req
404. ¿Es en serio?
Copy !req
405. - La moneda.
- ¿Iris?
Copy !req
406. - ¡Dame eso!
- ¿Qué le pasa, señora?
Copy !req
407. - ¡Dámela!
- ¿Qué haces?
Copy !req
408. ¿Qué carajos le pasa?
Copy !req
409. ¿Iris?
Copy !req
410. ¡A un lado!
Copy !req
411. ¡Dejen de tocar!
Copy !req
412. ¡Salgan de la pista!
Copy !req
413. El vidrio se romperá.
Copy !req
414. - ¡Salgan ahora!
- Señora.
Copy !req
415. ¡Alto! ¡No! ¡Salgan de la pista!
Copy !req
416. - ¡Iris!
- ¡Salgan ahora!
Copy !req
417. ¡Salgan!
Copy !req
418. Salvé muchas vidas esa noche.
Copy !req
419. Vidas que no estaban
destinadas a salvarse.
Copy !req
420. Cerraron el restaurante después de eso.
Copy !req
421. Dijeron que necesitaba
restauraciones adicionales.
Copy !req
422. Pero nunca lo volvieron a abrir.
Copy !req
423. Con el tiempo lo demolieron.
Copy !req
424. Entonces tú... evitaste el desastre.
Copy !req
425. Sí.
Copy !req
426. Pero a la muerte no le gusta
que arruinen sus planes.
Copy !req
427. Así que después regresó y mató
a todos los que estuvieron esa noche.
Copy !req
428. Incluyendo a mi Paul.
Copy !req
429. Espera. Perdón.
¿Dijiste que la muerte regresó?
Copy !req
430. Es una incansable hija de perra.
Copy !req
431. No parará
hasta terminar el trabajo...
Copy !req
432. pero ahora reconozco cuando se acerca.
Copy !req
433. Sé anticipar todos sus movimientos.
Copy !req
434. La he mantenido a raya durante años.
Copy !req
435. Hasta que me atrapó. Cáncer.
Copy !req
436. - ¿Puedes creerlo?
- Lo siento.
Copy !req
437. Me lo diagnosticaron hace dos meses.
Copy !req
438. Es cuando empecé a tener mi sueño.
Copy !req
439. ¿Lo ves? Es una señal.
Copy !req
440. Pero ¿por qué sueño con lo que tú viste?
Copy !req
441. Quizá mi cáncer te pasó mi premonición.
Copy !req
442. Quizá sea el enfermo
sentido del humor del destino. No lo sé.
Copy !req
443. Lo que importa es que cuando
el universo habla, debes escucharlo.
Copy !req
444. Te veo, maldita.
Copy !req
445. - ¿Con quién hablas?
- Con la muerte.
Copy !req
446. Cree que me distraje por tu presencia.
Copy !req
447. Debo enseñarte todo en este libro.
Copy !req
448. Tomará tiempo
aprender lo básico, tendrás que quedarte.
Copy !req
449. - ¿Aquí?
- El mundo exterior es peligroso.
Copy !req
450. No he salido en 20 años.
Aquí estaremos a salvo.
Copy !req
451. ¿Ves eso?
Copy !req
452. Sí.
Copy !req
453. Es mi investigación.
Copy !req
454. La labor de mi vida.
Copy !req
455. Lo siento. No puedo quedarme aquí.
Copy !req
456. Debo regresar a la escuela,
pero volveré y te visitaré.
Copy !req
457. No, ¡estoy enferma!
No viviré mucho. No puedes irte.
Copy !req
458. ¿No lo entiendes?
La muerte vendrá por nuestra familia.
Copy !req
459. No me crees.
Copy !req
460. No es eso. Creo que cometí un error.
Copy !req
461. Creo que fue solo un sueño.
Copy !req
462. No, espera. Al menos llévate el libro.
Copy !req
463. ¡Stefani!
Copy !req
464. ¡Stefani!
Copy !req
465. ¡Stefani! ¡Detente!
Copy !req
466. Lo siento, no debí venir.
Copy !req
467. Este libro es tu única ayuda.
Copy !req
468. Te enseñará todo lo necesario
para salvar a la familia.
Copy !req
469. Aún no me crees.
Copy !req
470. Apártate.
Copy !req
471. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
472. Hay que ver para creer.
Copy !req
473. Stef, ¿de verdad le explotó
la cara frente a ti?
Copy !req
474. ¡Erik! Déjala en paz.
Copy !req
475. Perdóname, Stef. Es curiosidad.
Copy !req
476. Oye. ¿Cómo estás?
Copy !req
477. Lo siento, tío Howard.
Copy !req
478. Tenías razón sobre Iris.
Jamás debí de haber ido.
Copy !req
479. Cariño, no debes disculparte.
Copy !req
480. Lamento que hayas
tenido que pasar por eso.
Copy !req
481. Antes de morir me dijo
que la muerte vendría por la familia.
Copy !req
482. Es una locura, ¿verdad?
Copy !req
483. No puede ser.
Copy !req
484. No puedo creerlo.
Copy !req
485. Le escribí, pero no creí que vendría.
Copy !req
486. Vamos.
Copy !req
487. ¿Es mamá?
Copy !req
488. Sí.
Copy !req
489. ¡Darlene!
Copy !req
490. Vaya.
Copy !req
491. - Regresaré después.
- No digas tonterías.
Copy !req
492. Baja. Ven aquí.
Copy !req
493. ¿Comerá con nosotros?
Copy !req
494. Stef. Espera.
Copy !req
495. Si va a casa del tío Howard,
yo no voy. Vete con papá.
Copy !req
496. ¿No hablarás con ella?
Copy !req
497. Por favor.
Copy !req
498. Tú no la recuerdas como yo.
Copy !req
499. Dale una oportunidad.
Copy !req
500. ¿Por qué? Charlie,
nos abandonó y ahora viene...
Copy !req
501. después de tantos años
como si no pasara nada.
Copy !req
502. Sí, ¿quién haría algo así, verdad?
Copy !req
503. Espera. ¿Qué?
Copy !req
504. - Nada. Olvídalo.
- No.
Copy !req
505. No. ¿De qué hablas?
Copy !req
506. Te llamé muchas veces y nada.
Copy !req
507. Julia también. Eran mejores amigas.
Ya ni siquiera hablan.
Copy !req
508. Está bien, lo siento.
Copy !req
509. Estuve distraída por lo de la pesadilla.
Copy !req
510. ¿Y antes de eso?
Fue así desde que te fuiste.
Copy !req
511. Estás enojada con mamá,
pero tú tampoco has estado.
Copy !req
512. ¡No soy como ella!
Copy !req
513. ¿De acuerdo?
Copy !req
514. Yo no estoy loca.
Copy !req
515. Sí, tienes razón. No estás loca.
Copy !req
516. Simplemente no te importa.
Copy !req
517. PROFESOR LEO
MUERTE EN LA FAMILIA
Copy !req
518. Eso es. Cuidado con las astillas.
Copy !req
519. ¡Ahí está!
Copy !req
520. ¡Hola!
Copy !req
521. Ven acá. Qué gusto verte.
Copy !req
522. Creí que no vendrías.
Copy !req
523. Gracias por invitarme.
Copy !req
524. Claro. Adelante.
Copy !req
525. Oigan, ¡vengan!
Copy !req
526. - Hice galletas.
- ¡Genial!
Copy !req
527. - ¿Puedo probar una?
- Sí, claro.
Copy !req
528. ¿Tienen crema de cacahuate?
Copy !req
529. Sí.
Copy !req
530. ¿Intentas matar a mi hermano?
Copy !req
531. - Bobby es alérgico, lo siento.
- Sí.
Copy !req
532. Lo olvidé por completo. Perdón.
Copy !req
533. Lo importante
es que estás aquí, así que...
Copy !req
534. Cantinero Bobby, ¡tragos para todos!
Copy !req
535. La familia, no puedes elegir
la que te toca...
Copy !req
536. solo amar a la que tienes.
Copy !req
537. Nuestra madre...
Copy !req
538. vivió sola hasta el día de su muerte.
Copy !req
539. Y su partida debería recordarnos...
Copy !req
540. que disfrutemos la vida
y pasemos el tiempo que tenemos juntos.
Copy !req
541. Porque no regresa.
Copy !req
542. Los amo a todos.
Copy !req
543. ¡Salud por eso! ¡Salud!
Copy !req
544. Está fuerte.
Copy !req
545. ¿Qué le pusiste?
Copy !req
546. ¿Julia? ¡Ay, Jules!
Copy !req
547. ¿Estás bien?
Copy !req
548. Qué asco. Había un bicho adentro.
Copy !req
549. Solo es proteína.
Copy !req
550. ¿Está encendida?
Copy !req
551. - Te ganaré.
- No lo creo.
Copy !req
552. Ya verás.
Copy !req
553. Ahora soy salvavidas.
Copy !req
554. - Genial.
- Sí.
Copy !req
555. ¡Charlie!
Copy !req
556. ¡Ven a saltar!
Copy !req
557. - ¡Erik!
- Mamá, la parrilla está lista.
Copy !req
558. ¿Puedo acompañarte?
Copy !req
559. Siéntate. Relájate.
Copy !req
560. Eso es.
Copy !req
561. Me encanta tu casa.
Copy !req
562. Quería que los niños
tuvieran una infancia feliz.
Copy !req
563. No como algunos que conozco.
Copy !req
564. No hablas de nosotros, ¿o sí?
Copy !req
565. - No.
- Nuestra niñez fue genial.
Copy !req
566. O sea, mírame. Resulté... fantástica.
Copy !req
567. Sí.
Copy !req
568. Howard.
Copy !req
569. - ¿Qué?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
570. Parece la llave de una casa.
Copy !req
571. - Por favor. Tenemos una habitación libre.
- Sí.
Copy !req
572. Y debe ser mejor que vivir en remolques.
Copy !req
573. No creo que sea buena idea.
Copy !req
574. Nunca es tarde
para una segunda oportunidad.
Copy !req
575. Lo siento.
Copy !req
576. Están mejor sin mí.
Copy !req
577. Contesta. Vamos.
Copy !req
578. STEFANI
LLAMADA ENTRANTE
Copy !req
579. - ¿Quién rebota a quién?
- Tú a mí.
Copy !req
580. PRECAUCIÓN
Copy !req
581. PELIGRO MÁS ADELANTE
Copy !req
582. Papá, ¡enséñanos el mortal!
Copy !req
583. - ¿Qué? No.
- ¡Sí, vamos, tío Howard!
Copy !req
584. - ¡Vamos, Howard!
- ¡Howard!
Copy !req
585. Ayúdalo.
Copy !req
586. Gracias.
Copy !req
587. - ¡Sí!
- Muy bien.
Copy !req
588. Bien. Aquí vamos. Cuidado.
Copy !req
589. ¡Espera! ¡Alto!
Copy !req
590. Qué buena vista, tía D.
Copy !req
591. - Ya está.
- Aquí vamos.
Copy !req
592. - Bien, papá.
- Vamos.
Copy !req
593. - Cuidado con el borde.
- Vamos, tío Howard.
Copy !req
594. - Como en la universidad.
- Sí, bien.
Copy !req
595. - Mamá, ¿estás viendo?
- Cuidado, Howard.
Copy !req
596. No saques de ahí.
Copy !req
597. ¡Eso es trampa!
Copy !req
598. ¡Oye, Stefi!
Copy !req
599. - ¡Viniste!
- Stefani.
Copy !req
600. Qué bueno que decidiste venir.
Copy !req
601. Miren cómo se hace.
Copy !req
602. ¡Toda la familia está aquí!
Copy !req
603. Estoy bien.
Copy !req
604. No es nada.
Copy !req
605. Estoy bien.
Copy !req
606. Está bien.
Copy !req
607. Todo bien.
Copy !req
608. El pasado quedó atrás.
Copy !req
609. No habrá más clamor ni dolor.
Copy !req
610. Y él enjugará toda lágrima de sus ojos.
Copy !req
611. Y ya no habrá muerte.
Copy !req
612. ¡J.B. ENCONTRÓ A ALGUIEN QUE SOBREVIVIÓ!
Copy !req
613. ¿QUIÉN ES J.B.?
Copy !req
614. Ven.
Copy !req
615. ¿Qué es todo eso?
Copy !req
616. Muy bien.
Copy !req
617. Encontré estos papeles
en el libro de Iris.
Copy !req
618. Son obituarios y artículos
de la gente que estuvo en el Sky View...
Copy !req
619. la noche en que Iris
tuvo la premonición.
Copy !req
620. Todos ellos murieron
de una forma extraña y macabra.
Copy !req
621. No solo eso, murieron
en el mismo orden de la premonición.
Copy !req
622. Cientos de personas debían morir
esa noche, pero Iris impidió el desastre.
Copy !req
623. Así que la muerte
volvió por ellos, uno por uno.
Copy !req
624. Como hubo tantos sobrevivientes,
tardó años en llegar a cada uno.
Copy !req
625. Pero al final llegó a Iris.
Copy !req
626. Fue la última en morir en la premonición.
Copy !req
627. Fueron ella y el niño.
Copy !req
628. Pero estuvo preparada.
Copy !req
629. Sin la ayuda de nadie
detuvo a la muerte durante años.
Copy !req
630. Stefani, cariño, no creo que sea
el momento adecuado para esto.
Copy !req
631. Además, no tiene
nada que ver con nosotros.
Copy !req
632. - No.
- ¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
633. Tiene todo que ver con nosotros.
Copy !req
634. Como la muerte tardó tanto
en llegar a los sobrevivientes...
Copy !req
635. esa gente tuvo familias.
Copy !req
636. Familias que nunca debieron tener.
Copy !req
637. Así que la muerte se las llevó.
Copy !req
638. ¿No lo entienden?
Copy !req
639. La muerte vendrá por nosotros
porque nunca debimos existir.
Copy !req
640. ¿Todos aquí estamos en esa lista mortal?
Copy !req
641. - Bobby, basta.
- Es lo que dice.
Copy !req
642. Papá y la tía Brenda están a salvo
porque no son descendientes de Iris.
Copy !req
643. O sea...
Copy !req
644. siguiendo su patrón...
Copy !req
645. La muerte avanza
por cada rama según la edad.
Copy !req
646. Como el tío Howard
era el mayor, iniciará por su familia.
Copy !req
647. - Así que, Erik, tú sigues.
- Vete al carajo.
Copy !req
648. Luego irá por Julia y después Bobby.
Copy !req
649. Luego nosotros, primero Darlene,
después por mí y al final Charlie.
Copy !req
650. Charlie.
Copy !req
651. ¿De verdad le crees?
Copy !req
652. No lo sé.
Copy !req
653. Es una locura.
Copy !req
654. Conviertes la muerte de papá
en una maldita teoría de conspiración.
Copy !req
655. - ¿Qué te pasa?
- No.
Copy !req
656. - No es una teoría de conspiración.
- Stef, basta.
Copy !req
657. - ¡Nos vamos a morir!
- ¡Basta!
Copy !req
658. No quiero escuchar esto ni un minuto más.
Copy !req
659. Las tonterías de esa loca ya causaron
mucha pena y sufrimiento en esta familia.
Copy !req
660. Espera. Tía Brenda...
Copy !req
661. - ... escucha.
- Olvídalo.
Copy !req
662. En el libro, Iris menciona a alguien
que engañó a la muerte y sobrevivió.
Copy !req
663. Stefani.
Copy !req
664. - Ya basta.
- Erik. No, espera.
Copy !req
665. - Estoy preocupada por ti.
- Basta.
Copy !req
666. Yo me encargo.
Copy !req
667. - Vámonos, Bobby.
- Brenda.
Copy !req
668. - Lo siento. Yo no sabía.
- No, por favor.
Copy !req
669. Me crees, ¿verdad?
Copy !req
670. - Lo siento.
- Julia.
Copy !req
671. Escucha, te quiero.
Copy !req
672. Pero a veces de verdad te odio.
Copy !req
673. Sé lo convincente
que puede parecer todo esto.
Copy !req
674. Pero no es real.
Copy !req
675. ¿Cómo puedes decir eso?
Copy !req
676. Sé que Iris te enseñó todo esto.
Copy !req
677. No dejes que las creencias
de tu abuela descarrilen tu vida...
Copy !req
678. como sucedió con la mía.
Copy !req
679. Muchas gracias por el consejo,
pero ya no necesito una mamá.
Copy !req
680. Eso, abre bien.
Copy !req
681. Muy bien, eso es.
Copy !req
682. Esto dolerá, ¿sí? ¿Estás lista?
Copy !req
683. Cinco, cuatro, tres...
Copy !req
684. dos, uno.
Copy !req
685. Bien hecho.
Copy !req
686. Tengo que ir al club. Cierra tú.
Copy !req
687. Y aléjate de mi alcohol.
Copy !req
688. No me dijiste que debía cerrar.
Copy !req
689. - Sí te lo dije.
- ¡Que no, carajo!
Copy !req
690. Sí, llórale a tu mami.
Copy !req
691. ¡Púdrete en el infierno!
Copy !req
692. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
693. Mi papá acaba de morir. Vine como un favor
y ahora el idiota quiere que cierre.
Copy !req
694. ¿Sabes lo que es?
Copy !req
695. ¿Lo sabes? Un desconsiderado.
Copy !req
696. En fin, ya quedaste.
Copy !req
697. Gracias.
Copy !req
698. Calíficame con cinco estrellas, ¿sí?
Dale like y suscríbete a todo.
Copy !req
699. ABIERTO
Copy !req
700. MEZCLA TATUAJES DE ERIK
Copy !req
701. DESINFECTANTE
PELIGRO
Copy !req
702. STEFANI
¿ESTÁS BIEN?
Copy !req
703. VETE A LA MIERDA
Copy !req
704. VETE A LA MIERDA, PRIMA.
INTENTO DORMIR.
Copy !req
705. MEZCLA TRISTE DE ERIK
Copy !req
706. PAPÁ
Copy !req
707. Maldita sea.
Copy !req
708. ¿Qué carajos?
Copy !req
709. Vamos.
Copy !req
710. Vamos.
Copy !req
711. Está bien.
Copy !req
712. Vamos.
Copy !req
713. ¡Mierda!
Copy !req
714. ¡Carajo!
Copy !req
715. PELIGRO, NO ENTRAR
ALTO VOLTAJE
Copy !req
716. Charlie, despierta. Charlie...
Copy !req
717. Charlie, ¡despierta!
Estuve llamando a Erik toda la noche.
Copy !req
718. No me contesta.
No sé dónde está. Me preocupa.
Copy !req
719. Seguro está bien.
Copy !req
720. ¿Sabes algo de él?
Copy !req
721. Voy para allá. Debo verlo.
Copy !req
722. ¡Y tú también vendrás, Charlie!
Copy !req
723. Me envía al buzón de voz.
Copy !req
724. ¿Es él?
Copy !req
725. Una amiga dice que el estudio
de tatuajes se quemó anoche.
Copy !req
726. ¿Qué?
Copy !req
727. Stef, ¡cuidado!
Copy !req
728. ¿Intentan matarme?
Copy !req
729. ¿Erik?
Copy !req
730. Ah, claro, eres tú.
Copy !req
731. ¡Oye!
Copy !req
732. Supimos del incendio. Te dimos por muerto.
Copy !req
733. Estoy bien.
Copy !req
734. ¿Seguro? Estaba preocupada.
Copy !req
735. Los bomberos dijeron que tuve suerte
de traer mi chaqueta de cuero.
Copy !req
736. Me quemé muy poco.
Copy !req
737. Aunque arruiné mi chaqueta favorita.
Copy !req
738. - ¿Qué es esto?
- Ah, sí, miren.
Copy !req
739. Fui marcado.
Copy !req
740. Increíble, ¿no?
Copy !req
741. ¿Les gusta?
Copy !req
742. Dijiste que querías dormirte.
Copy !req
743. Me acosabas. ¿Qué esperabas que hiciera?
Copy !req
744. No entiendo. Debiste morir.
Copy !req
745. Claro. Sí.
Copy !req
746. O tal vez...
Copy !req
747. la muerte
no vendrá por nuestra familia.
Copy !req
748. Porque eso sería una maldita locura.
Copy !req
749. ¡Qué susto! ¡Imbécil!
Copy !req
750. O tal vez soy invencible.
Copy !req
751. ¡Erik!
Copy !req
752. - ¿Sí?
- Erik, detente. Espera, ¿sí?
Copy !req
753. Que la muerte no te llevara
no significa que estés a salvo.
Copy !req
754. ¡Aléjate de esa sierra!
Copy !req
755. ¿Se moverá sola, Stef? ¿Eso hará?
Copy !req
756. Podría caerse.
Copy !req
757. Y aléjate de esos niños.
Copy !req
758. Voy a arriesgarme.
Copy !req
759. Stef, ¿cómo lo van a matar
unos niños con un balón?
Copy !req
760. La verdad, no lo sé.
Copy !req
761. La sierra podría caer,
golpear a ese tipo y provocar que...
Copy !req
762. les cayera algo en los ojos
y le lanzaran el balón a la cara.
Copy !req
763. ¿Un balonazo en la cara?
Copy !req
764. Eso sí suena letal.
Copy !req
765. Debo tener cuidado.
Copy !req
766. - ¡Hola!
- ¿Qué tal?
Copy !req
767. ¿Qué te pasó?
Copy !req
768. Al parecer, me cocinó la muerte.
Copy !req
769. - Kiki, se ve muy mal.
- Estoy bien.
Copy !req
770. Espera. Déjame revisarte.
Copy !req
771. - Erik, aléjate del camión.
- Basta.
Copy !req
772. - ¿De este camión?
- ¡Alto!
Copy !req
773. - No puede ser.
- Por favor.
Copy !req
774. - ¿Este camión?
- Escúchame...
Copy !req
775. - Pero si es precioso.
- Por favor, no toques...
Copy !req
776. Erik, ¡aléjate! ¡Basta!
Copy !req
777. - ¿Te gusta?
- Deja de...
Copy !req
778. No puede ser.
Copy !req
779. Erik tienta a la muerte otra vez.
¿Qué pasará?
Copy !req
780. - ¡Deja de hacer eso!
- ¿Qué pasará?
Copy !req
781. - Nada.
- Por favor...
Copy !req
782. - ¿Qué te parece?
- Solo intento ayudarte.
Copy !req
783. - Está bien.
- No lo intentes.
Copy !req
784. En serio, estamos hartos de tus tonterías.
Copy !req
785. - ¿Podrías...?
- Te lo digo por milésima vez...
Copy !req
786. a nadie le importa
tu estúpida maldición.
Copy !req
787. ¡Así que déjanos en paz
porque la muerte no vendrá por la familia!
Copy !req
788. ¡Julia!
Copy !req
789. Mierda.
Copy !req
790. - ¡Julia!
- ¡Julia!
Copy !req
791. - ¡Julia!
- ¡Julia!
Copy !req
792. ¡Detén el camión!
Copy !req
793. - ¡Detente!
- ¡Oye!
Copy !req
794. - ¡Mi hermana está en la basura!
- ¡Para el camión, carajo!
Copy !req
795. ¡Auxilio!
Copy !req
796. - ¿Julia?
- ¡Stef!
Copy !req
797. ¡Dame la mano!
Copy !req
798. ¡Te tengo!
Copy !req
799. ¡Tranquila, no sigues tú!
Copy !req
800. - ¡Auxilio!
- ¡Oye! ¡Alto!
Copy !req
801. - ¡Detente!
- ¡Alto!
Copy !req
802. - ¡Detente!
- ¡Alto!
Copy !req
803. - ¡Mi hermana está atrás!
- ¡Stef!
Copy !req
804. - Lo siento mucho, cariño.
- Papá.
Copy !req
805. Debimos creerte, Stef.
Copy !req
806. No, yo...
Copy !req
807. confundí el orden
y es mi culpa que Julia haya muerto.
Copy !req
808. Oigan, no.
Lo que pasó fue traumático y horrible.
Copy !req
809. - No es culpa de nadie.
- Marty, no.
Copy !req
810. Es mi culpa.
Copy !req
811. Mamá, no es tu culpa.
Copy !req
812. Sí es mi culpa.
Copy !req
813. Stefani, te equivocaste en el orden
porque hay algo que no sabías.
Copy !req
814. Erik no es hijo biológico de Howard.
Copy !req
815. Disculpa. ¿Qué dijiste?
Copy !req
816. Stefani, no te creí,
por eso no dije nada...
Copy !req
817. y ahora mi niña está muerta.
Copy !req
818. No entiendo. ¿Tuviste una aventura?
Copy !req
819. Tu padre y yo tuvimos problemas...
Copy !req
820. pero fue algo bueno porque te tuve.
Copy !req
821. - Fue gracias a eso.
- ¿Quién es mi verdadero papá?
Copy !req
822. No importa, porque Howard te amaba mucho.
Copy !req
823. ¿Quién es?
Copy !req
824. ¿Quién es mi verdadero papá?
Copy !req
825. Jerry Fenbury.
Copy !req
826. ¿Jerry Fenbury?
Copy !req
827. Sí.
Copy !req
828. Mierda.
Copy !req
829. - ¡No! ¿El maldito Jerry Fenbury?
- Erik.
Copy !req
830. No sabes por lo que pasamos.
Copy !req
831. ¡Qué horror!
¿Por eso siempre quería jugar conmigo?
Copy !req
832. No puede ser.
Copy !req
833. Está bien.
Copy !req
834. Eso significa que si va
en el orden correcto...
Copy !req
835. sigo yo, ¿no?
Copy !req
836. Tienes que ayudarme, Stef.
Copy !req
837. Bobby, no creo que pueda.
Copy !req
838. Pensaba que sí, pero no sé...
Copy !req
839. Sí puedes.
Copy !req
840. Predijiste exactamente lo que pasaría.
Copy !req
841. Te equivocaste
porque no tenías toda la información.
Copy !req
842. - Charlie.
- ¿Cómo que lo predijo?
Copy !req
843. Lo vio todo.
Copy !req
844. La sierra, el soplador, el balón.
Copy !req
845. Solo tuvo que armar
las piezas del rompecabezas.
Copy !req
846. - ¿Me explico?
- ¿Es cierto?
Copy !req
847. Darlene, por favor, no sigas alentándola.
Copy !req
848. Marty.
Copy !req
849. Todo está en el libro de Iris.
Copy !req
850. Es como una ecuación matemática.
Copy !req
851. Stefani, si puedes ver lo que pasará,
quizá haya una oportunidad.
Copy !req
852. Basta. No sigas.
Copy !req
853. Destrozaste a esta familia
cuando te fuiste, pero sobrevivimos.
Copy !req
854. Te ruego que no traumatices
más a nuestros hijos.
Copy !req
855. Esta vez es real.
Copy !req
856. Voy a caminar un poco.
Copy !req
857. Necesito tomar aire.
Copy !req
858. Es evidente que...
Copy !req
859. la familia necesitará
terapia en el futuro...
Copy !req
860. pero ¿podemos concentrarnos
en que estamos a punto de morir?
Copy !req
861. O sea, Stef...
Copy !req
862. ¿no dijiste que Iris...
Copy !req
863. sabía de alguien
que engañó a la muerte?
Copy !req
864. Sí.
Copy !req
865. Está aquí, en alguna parte.
Copy !req
866. Dice...
Copy !req
867. "J.B. encontró
a alguien que sobrevivió".
Copy !req
868. Pero no dice nada
sobre quién era J.B. o...
Copy !req
869. Espera. Conozco ese nombre.
Copy !req
870. Mamá me escribía cartas...
Copy !req
871. y a veces hablaba sobre su amigo J.B.
que trabajaba en un hospital.
Copy !req
872. ¿Hospital?
Copy !req
873. Algo de Hospital River.
Copy !req
874. Deep River. Hospital Peace River.
Clear River...
Copy !req
875. - ¿Hope River?
- ¡Ese!
Copy !req
876. Mierda, está a una hora.
Copy !req
877. Iré a buscarlo y hablaré con él.
Copy !req
878. Pues iré contigo.
Copy !req
879. - Yo también.
- Bien. Sí, vamos.
Copy !req
880. Bobby...
Copy !req
881. ¿Qué?
Copy !req
882. Quédate con tu mamá. Es más seguro.
Copy !req
883. A la mierda. ¿Bromeas?
No me quedaré aquí solo.
Copy !req
884. Es muy peligroso para ti. No lo hagas.
Copy !req
885. Leí el libro mortal de la abuela. ¿Sabes?
Copy !req
886. Vi que hay miles de accidentes domésticos.
Copy !req
887. Puedes tropezar en la escalera,
caer por el inodoro o algo así.
Copy !req
888. No lo sé, pero no... No me quedaré aquí.
Copy !req
889. - Espera.
- Está bien.
Copy !req
890. - Bien.
- No hay prisa.
Copy !req
891. - Bien, más despacio.
- Abriré la puerta.
Copy !req
892. - Charlie, revisa atrás.
- Sí.
Copy !req
893. Cuidado, el escalón es resbaloso.
Copy !req
894. ¡Oigan!
Copy !req
895. ¿Revisaron que no haya frutos secos?
Copy !req
896. ¿Disculpa?
Copy !req
897. Hiciste galletas
con crema de cacahuate hace unos días.
Copy !req
898. Si este pobre tonto
roza aunque sea una nuez...
Copy !req
899. la garganta se le cerrará más que...
Copy !req
900. Ya saben.
¿Dónde está la crema de cacahuate?
Copy !req
901. - Arriba del fregadero.
- Gracias.
Copy !req
902. Lo siento mucho, Bobby. Es que...
Copy !req
903. Sí.
Copy !req
904. Oye. Está bien.
Copy !req
905. Todo listo.
Copy !req
906. Gracias. Eres un buen hermano, Erik.
Copy !req
907. - Te revisaré a ti.
- ¿Qué?
Copy !req
908. Estúpido.
Copy !req
909. Fue gracioso. Entiendo.
Copy !req
910. Listo. Suban.
Copy !req
911. Esto solo va a empeorar.
Copy !req
912. Maldita sea.
¡Esperen! Te acompaño, hermano.
Copy !req
913. Alguien debe protegerte.
Copy !req
914. Papá está llamando. De nuevo.
Copy !req
915. Dile que salimos de paseo con mamá.
Copy !req
916. No nos creerá.
Copy !req
917. Al menos nos dará un poco de tiempo.
Copy !req
918. Está bien.
Copy !req
919. Si la muerte no nos mata, tu papá lo hará.
Copy !req
920. Los tengo donde puedo verlos.
Copy !req
921. Pudiste habernos tenido en vivo...
Copy !req
922. pero no todas quieren ser mamás.
Copy !req
923. ¿Eso crees?
Copy !req
924. ¿Qué no quería ser tu mamá?
Copy !req
925. Fui criada por una mujer
que me hizo ver la muerte en todas partes.
Copy !req
926. Creí que podría superarlo,
pero cuando nacieron...
Copy !req
927. solo podía ver cientos de formas
distintas en las que podrían morir.
Copy !req
928. No quería que salieran de casa.
Copy !req
929. Explotaba contra ustedes de la nada.
Copy !req
930. Un día vi tu cara...
Copy !req
931. y vi a la misma niña asustada
que yo era de pequeña...
Copy !req
932. y supe que si me quedaba
arruinaría tu vida.
Copy !req
933. No sé si hice lo correcto.
Copy !req
934. Pero ahora estoy aquí para ustedes.
Copy !req
935. HOSPITAL HOPE RIVER
Copy !req
936. Tranquilo.
Copy !req
937. Iré detrás de ti.
Copy !req
938. Tranquilo, hermano. Te cuidaremos.
Copy !req
939. La recepción está por aquí.
Copy !req
940. AUTOPSIA EN CURSO
Copy !req
941. Hola. Buscamos a J.B.
Copy !req
942. ¿Quién lo busca?
Copy !req
943. En la recepción nos dijeron
que estaría aquí, ¿es usted?
Copy !req
944. Soy yo a quien buscan.
Copy !req
945. William John Bludworth.
Pero mis amigos me llaman J.B.
Copy !req
946. Estaba esperándolos, Stefani.
Copy !req
947. Charlie. Darlene.
Copy !req
948. Pero faltan Howard y Julia.
Copy !req
949. ¿Cuál de ustedes es el siguiente?
Copy !req
950. Hola.
Copy !req
951. Lamento lo de Iris.
Copy !req
952. Era una mujer especial.
Copy !req
953. ¿Cómo la conoció?
Copy !req
954. Me salvó la vida.
Copy !req
955. ¿Cuándo?
Copy !req
956. En el Sky View.
Copy !req
957. Mi madre me llevó a su trabajo esa noche.
Copy !req
958. J.B., cariño, te dije
que debes quedarte allá mientras canto.
Copy !req
959. No debía estar ahí,
excepto, claro, para morir.
Copy !req
960. ¡Dejen de tocar!
Copy !req
961. ¡Salgan de la pista!
Copy !req
962. El vidrio se romperá. ¡Salgan ahora!
Copy !req
963. ¡Alto! ¡No!
Copy !req
964. ¡Iris!
Copy !req
965. Usted moriría al final, es el niño.
Copy !req
966. Correcto.
Copy !req
967. Y durante años...
Copy !req
968. ella no solo protegía
a nuestra familia, también a usted.
Copy !req
969. Años después me localizó.
Copy !req
970. Me ayudó a ver la verdad.
Copy !req
971. Intercambiamos ideas.
La ayudé a fortificar su cabaña.
Copy !req
972. Nos hicimos amigos.
Copy !req
973. Incluso la ayudé a tener
la mejor atención médica...
Copy !req
974. considerando su condición.
Copy !req
975. Iris dijo que encontró
a alguien que escapó de la muerte.
Copy !req
976. Sí.
Copy !req
977. ¿Y cómo lo hacemos?
Copy !req
978. Solo hay dos formas.
Copy !req
979. Matando o muriendo.
Copy !req
980. Si quitas una vida, obtienes el tiempo
que le quedaba a esa persona.
Copy !req
981. ¿Qué? No mataré a nadie.
Copy !req
982. Dejemos que termine.
Copy !req
983. Y para romper el ciclo, debes morir.
Copy !req
984. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
985. Hace mucho tiempo,
una joven llamada Kimberly Corman...
Copy !req
986. se encontraba en la lista mortal.
Igual que ustedes.
Copy !req
987. Y cuando llegó al fin su turno, murió.
Copy !req
988. Tuvo un paro cardíaco.
Copy !req
989. Pero su médico logró reanimarla
y eso rompió la cadena.
Copy !req
990. - Pues eso haremos.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
991. ¿Por qué Iris no lo intentó?
Copy !req
992. Es arriesgado.
Copy !req
993. Si te metes con la muerte y pierdes...
Copy !req
994. las cosas se complican.
Copy !req
995. Espere. No.
Copy !req
996. Debe haber otra forma.
Por favor, ayúdenos.
Copy !req
997. Durante años,
muchos me han pedido consejo.
Copy !req
998. Pero ya me cansé. Me harté de eso.
Copy !req
999. Y ahora estoy enfermo igual que Iris.
Esta vez no escaparé.
Copy !req
1000. El hecho es que todos morirán.
Copy !req
1001. Y después de eso, yo también.
Copy !req
1002. Ahora que mi vieja amiga
se fue, me retiro.
Copy !req
1003. - ¿Nos dejará así?
- ¡Espere!
Copy !req
1004. - Tiene que ayudarnos.
- ¿Adónde va?
Copy !req
1005. Quiero disfrutar del tiempo que me queda.
Copy !req
1006. Y les sugiero que hagan lo mismo.
Copy !req
1007. La vida es preciosa.
Copy !req
1008. Disfruten cada momento.
Copy !req
1009. Nunca se sabe.
Copy !req
1010. Buena suerte.
Copy !req
1011. Qué buenas noticias.
Copy !req
1012. - No.
- Bobby.
Copy !req
1013. No, es imposible. Debe haber...
Copy !req
1014. Tiene que haber algo aquí. Otra respuesta.
Copy !req
1015. Stef, nos dio la respuesta.
Copy !req
1016. Bobby debe morir.
Copy !req
1017. ¡Erik!
Copy !req
1018. ¿Estás loco, carajo?
¡No mataremos a Bobby!
Copy !req
1019. ¿Soy el único que escuchó al viejo?
Copy !req
1020. Solo hay una salida.
Copy !req
1021. Matar a Bobby, resucitarlo y listo,
saldrán de la lista mortal.
Copy !req
1022. - Felicidades.
- Debe haber algo más, ¿no?
Copy !req
1023. Debe haber otra solución, ¿verdad, Stef?
Copy !req
1024. No.
Copy !req
1025. No hay nada más que hacer. Se acabó.
Copy !req
1026. - Oye.
- Stefani, escúchame.
Copy !req
1027. Tienes que confiar en mí.
Ella se dio por vencida, yo no lo haré.
Copy !req
1028. Iris encontró la forma
de contener a la muerte por años.
Copy !req
1029. - Podemos hacerlo.
- Confío en el viejo.
Copy !req
1030. ¿Confías en ese tipo?
Copy !req
1031. Era muy carismático
y lo sabes tan bien como yo.
Copy !req
1032. Erik y Bobby no están.
Copy !req
1033. ¡Mierda!
Copy !req
1034. Esto no me gusta.
Copy !req
1035. Estamos en un hospital.
Hay médicos por todas partes.
Copy !req
1036. Te matamos, te resucitan,
todos se salvan y seremos héroes.
Copy !req
1037. Eso es lo opuesto de mantenerme a salvo.
Copy !req
1038. ¿Qué otra opción hay?
Copy !req
1039. ¿Matar a alguien
y tomar el tiempo que le queda?
Copy !req
1040. ¿Quién? ¿Cómo sabes
cuántos años le quedan?
Copy !req
1041. - No.
- No, eso no.
Copy !req
1042. - Digo, es muy...
- No.
Copy !req
1043. - Claro que no.
- No podríamos.
Copy !req
1044. - Eso nunca.
- Los bebés no se tocan.
Copy !req
1045. A fin de cuentas...
Copy !req
1046. morir es tu mejor opción.
Copy !req
1047. ¿Qué puedes perder?
Copy !req
1048. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
1049. ¿Cómo lo haríamos?
Copy !req
1050. Tengo una idea.
Copy !req
1051. Pero es una locura.
Copy !req
1052. CACAHUATES SIN SAL
Copy !req
1053. Tu alergia es letal, ¿no?
Copy !req
1054. Sí.
Copy !req
1055. Bueno...
Copy !req
1056. Hermano, espera.
Copy !req
1057. No, si muero, no será con esas...
Copy !req
1058. porquerías desabridas, ¿de acuerdo?
Copy !req
1059. Dame esos.
Copy !req
1060. ¡AHORA CON MÁS CACAHUATES!
Copy !req
1061. Buena elección.
Copy !req
1062. PRECAUCIÓN
NO INCLINARSE
Copy !req
1063. No puede ser. ¡Por favor!
Copy !req
1064. - Oye.
- ¡Estúpida!
Copy !req
1065. - Bien.
- ¡Dámelos!
Copy !req
1066. Quizá sea una señal de que...
Copy !req
1067. Quizá deberíamos irnos ahora.
Copy !req
1068. No, no me rendiré.
Copy !req
1069. - ¿Qué demonios?
- ¿Me ayudas?
Copy !req
1070. Tranquilo. Trabajamos aquí.
Copy !req
1071. Mantenimiento. Calma.
Ponte los audífonos.
Copy !req
1072. Oye, se va a caer.
Copy !req
1073. - ¡Se está cayendo!
- Levántala.
Copy !req
1074. ¡No puedo sostenerla!
Copy !req
1075. Fácil.
Copy !req
1076. ¿Ahora qué?
Copy !req
1077. Ven conmigo.
Copy !req
1078. ¿Qué?
Copy !req
1079. Espera aquí, debo ir por algo.
Copy !req
1080. - No te muevas.
- ¿De qué...?
Copy !req
1081. SISTEMA DESCONECTADO
INICIANDO
Copy !req
1082. Estoy bien. No me moveré.
Copy !req
1083. Todo está bien.
Copy !req
1084. Busqué en los baños. ¿No estaban afuera?
Copy !req
1085. No. Si Erik quisiera matar a Bobby,
¿en dónde estarían?
Copy !req
1086. No lo sé, pero hay muchas
formas de morir en un hospital.
Copy !req
1087. ¿Puedo ayudarlo? Disculpe.
Copy !req
1088. No, solo vine a ver a mi abuela.
Copy !req
1089. Es un hermoso día.
Copy !req
1090. ¿Le queda mucho tiempo?
Copy !req
1091. Eso espero.
Copy !req
1092. Retire los objetos de metal
y dispositivos que puedan interferir...
Copy !req
1093. con el poderoso imán del resonador.
Copy !req
1094. - Charlie estuvo llamando...
- Dame eso.
Copy !req
1095. Vamos, siéntate.
Copy !req
1096. ¿Qué haces? No me sentaré ahí.
Copy !req
1097. Tengo una gran idea.
Copy !req
1098. La sala de urgencias está cerca
para cuando te mueras.
Copy !req
1099. Te llevaré ahí y ellos te reanimarán.
Copy !req
1100. ¿Y tu epinefrina?
Copy !req
1101. - Aquí está.
- Dámela.
Copy !req
1102. ¿Por qué?
Copy !req
1103. - ¿Qué es eso?
- Dámela.
Copy !req
1104. Dámela. La idea es que debes morir.
Copy !req
1105. Esto te salva la vida. Siéntate.
Copy !req
1106. - Debemos apurarnos. Deprisa.
- Está bien.
Copy !req
1107. Cómetelos.
Copy !req
1108. Oye...
Copy !req
1109. el plan es genial,
pero si no funciona...
Copy !req
1110. Funcionará, Bobby.
Copy !req
1111. Sí.
Copy !req
1112. Sí, pero si llegara a morir...
Copy !req
1113. ¿podrías...?
Copy !req
1114. ¿Cuidarás a Paco?
Copy !req
1115. Sí, claro que lo cuidaré...
Copy !req
1116. En serio, las tortugas
viven como 100 años...
Copy !req
1117. - ... y es un compromiso de por vida.
- Mírame.
Copy !req
1118. Hermano, no cuidaré
a Paco porque estarás bien.
Copy !req
1119. Tú y yo lo arreglaremos todo para todos.
Copy !req
1120. Mírame.
Copy !req
1121. Te prometo que no te dejaré morir.
Copy !req
1122. Técnicamente sí, pero te voy a revivir.
Copy !req
1123. - No es gracioso.
- Es broma.
Copy !req
1124. Vamos.
Copy !req
1125. Tú puedes.
Copy !req
1126. No puede ser.
Copy !req
1127. ¿Qué?
Copy !req
1128. Está delicioso.
Copy !req
1129. Sí, lo sé. Además de eso, ¿qué sientes?
Copy !req
1130. Nada.
Copy !req
1131. No puede ser.
¿Significa que ya no eres alérgico?
Copy !req
1132. - No lo sé.
- Maravilloso, ¿no?
Copy !req
1133. Quizá se me quitó.
Copy !req
1134. ¿Qué se te quitó? ¡Mierda!
Copy !req
1135. No tengo un plan alternativo.
Copy !req
1136. Eso es. Sigue así.
Copy !req
1137. Bobby, funciona.
Copy !req
1138. Oye, estoy contigo.
Copy !req
1139. Estoy contigo.
Copy !req
1140. No puedo dártelo, ¿sí?
Copy !req
1141. Bobby. Oye.
Copy !req
1142. ¡Oye!
Copy !req
1143. Por favor.
Copy !req
1144. Bobby, es parte del plan. Cálmate.
Copy !req
1145. ANULACIÓN MANUAL REQUERIDA
Copy !req
1146. Bobby, ¡a la silla!
Copy !req
1147. Llámalos otra vez.
Copy !req
1148. Es la única forma de...
Copy !req
1149. NIVEL DE POTENCIA DESBLOQUEADO
Copy !req
1150. ¡Carajo!
Copy !req
1151. NO EXCEDER
ALERTA DE NIVEL DE POTENCIA
Copy !req
1152. Dios mío. ¿Estás bien?
Copy !req
1153. Sí.
Copy !req
1154. ¿Por qué murió Erik
si no es pariente de Iris?
Copy !req
1155. Si te metes con la muerte,
las cosas se complican.
Copy !req
1156. Debemos irnos de aquí.
Copy !req
1157. No es seguro.
Copy !req
1158. ¿Adónde iremos?
Copy !req
1159. Ningún lugar es seguro.
Copy !req
1160. Excepto la cabaña de Iris.
Copy !req
1161. Ella sobrevivió ahí durante años.
Copy !req
1162. Y luego le explotó la cara.
Copy !req
1163. Murió porque salió de la cabaña.
Copy !req
1164. Afuera es peligroso,
pero dentro es el lugar más seguro.
Copy !req
1165. Tienes razón.
Copy !req
1166. Es el único lugar
que nos mantendrá a salvo.
Copy !req
1167. O sea que, ¿nos encerraremos
en una cabaña para siempre?
Copy !req
1168. Ustedes no.
Copy !req
1169. Pero yo sí.
Copy !req
1170. Mamá, no puedes irte. Acabas de volver.
Copy !req
1171. Si alguien vivirá en esa cabaña, soy yo.
Copy !req
1172. Y mientras siga viva,
la muerte no los tocará.
Copy !req
1173. - Mamá.
- Déjenme hacerlo.
Copy !req
1174. La muerte no te dejará llegar ahí.
Copy !req
1175. Pero yo sé cuando se acerca.
Copy !req
1176. Debemos hacerlo juntos.
Copy !req
1177. Está bien.
Copy !req
1178. Bien.
Copy !req
1179. Vamos.
Copy !req
1180. Sí.
Copy !req
1181. Bien.
Copy !req
1182. ¡Cuidado!
Copy !req
1183. - Conduce tú.
- Sí.
Copy !req
1184. Maldita sea.
Copy !req
1185. Miren este lugar.
Copy !req
1186. Será imposible atravesar esa reja.
Copy !req
1187. La siento cerca.
Copy !req
1188. No sé qué hará.
Copy !req
1189. Debes entrar ahora.
Copy !req
1190. Está bien.
Copy !req
1191. Espera, ¿qué?
Copy !req
1192. ¡Acelera!
Copy !req
1193. ¡Stef!
Copy !req
1194. - ¡Stef!
- ¡Mierda!
Copy !req
1195. Bien, entremos.
Copy !req
1196. Muy bien.
Copy !req
1197. - Mierda.
- ¿Qué?
Copy !req
1198. - Yo te ayudo.
- No, no me esperen. Entren.
Copy !req
1199. - Stef.
- Si tú entras, estaré a salvo. Vayan.
Copy !req
1200. Bueno. Vamos.
Copy !req
1201. Mamá.
Copy !req
1202. ¡Al suelo!
Copy !req
1203. ¿Mamá? ¡Mamá!
Copy !req
1204. Espera.
Copy !req
1205. Está bien.
Copy !req
1206. ¿Mamá? Dios mío.
Copy !req
1207. No te preocupes por mí.
Salva a tu hermana.
Copy !req
1208. Sobreviviré hasta que...
Copy !req
1209. ¡Stef!
Copy !req
1210. ¡No!
Copy !req
1211. Dios mío. ¿Estás bien?
Copy !req
1212. Sí.
Copy !req
1213. Solo respira. Eso es.
Copy !req
1214. ¿Cómo?
Copy !req
1215. Charlie, ¿qué pasó?
Copy !req
1216. Estás bien.
Copy !req
1217. Moriste y te reviví.
Copy !req
1218. Me reviviste.
Copy !req
1219. Ahora estamos a salvo.
Copy !req
1220. ¿Y mamá?
Copy !req
1221. No.
Copy !req
1222. Ella nos salvó.
Copy !req
1223. Vamos a casa.
Copy !req
1224. Estoy listo.
Copy !req
1225. Mira nada más.
Copy !req
1226. Vaya. Qué guapo, Charlie.
Copy !req
1227. A ver, date una vuelta.
Copy !req
1228. Te ves muy bien.
Copy !req
1229. Tengo a la mejor estilista.
Copy !req
1230. Vamos, llegaremos tarde.
Copy !req
1231. ¿Y Jenny?
Copy !req
1232. Creo que aún se está alistando.
Copy !req
1233. Te arreglaré esto.
Copy !req
1234. Me alegra estar aquí.
Copy !req
1235. A mí también.
Copy !req
1236. ¿Estás bien?
Copy !req
1237. Sí.
Copy !req
1238. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1239. ¿Me das una galleta, por favor?
Copy !req
1240. Charlie.
Copy !req
1241. - Qué guapo.
- Gracias, señor.
Copy !req
1242. Stef, te presento
al papá de Jenny, el Dr. Reddick.
Copy !req
1243. - Hola. Mucho gusto.
- Hola.
Copy !req
1244. Igualmente.
Copy !req
1245. Adoramos a Charlie.
Copy !req
1246. Y sé que es un gran salvavidas.
Copy !req
1247. Ah, sí. También se enteró.
Me resucitó de la muerte.
Copy !req
1248. Sí.
Copy !req
1249. - ¿Qué?
- Técnicamente no estabas muerta.
Copy !req
1250. ¿Qué?
Copy !req
1251. Si estabas inconsciente
y Charlie te ayudó a respirar...
Copy !req
1252. tu corazón no se detuvo.
Copy !req
1253. Pero bien hecho, Charlie.
Copy !req
1254. - ¿No estaba muerta?
- Exactamente.
Copy !req
1255. Tuvo suerte de que estuviera Charlie.
Copy !req
1256. Sí. Todo pasa por algo.
Copy !req
1257. ¡Jenny!
Copy !req
1258. Cariño, estás guapísima.
Copy !req
1259. Stef.
Copy !req
1260. ¡Corre!
Copy !req
1261. Eso estuvo cerca.
Copy !req
1262. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1263. VIERNES, 17 DE MAYO DE 1968
TORRE SKY VIEW CERRADA POR REPARACIONES
Copy !req
1264. NINGÚN HERIDO,
ESTRUCTURA REQUIERE RENOVACIONES
Copy !req
1265. CATÁSTROFE EN PARQUE ACUÁTICO
ADOLESCENTE RESBALA Y CAE DE LA TORRE
Copy !req
1266. FAMILIA ASESINADA
EN HORRIBLE ACCIDENTE INDUSTRIAL
Copy !req
1267. PASEO RUTINARIO TOMA GIRO ESPELUZNANTE
Copy !req
1268. SIERRA ELÉCTRICA MATA A LOCAL
MUJER MUERE EN EXPLOSIÓN DE MICROONDAS
Copy !req
1269. IMPACTANTE DOBLE TRAGEDIA
MUERTE DE GEMELOS
Copy !req
1270. VELETA ATRAVIESA
A ANCIANA EN TRÁGICO ACCIDENTE
Copy !req
1271. FUGA MORTAL DE GAS EN EDIFICIO ARRASA
Copy !req
1272. TRAGEDIA POR DESCARRILAMIENTO DE TREN
Copy !req
1273. EN MEMORIA DE TONY TODD
Copy !req
1274. Valeria Bortoni
Copy !req