1. Mi padre se llamaba John Kinsella.
Es un nombre irlandés.
Copy !req
2. Nació en Dakota del Norte en 1896.
Copy !req
3. Nunca vio una gran ciudad hasta
su regreso de Francia en 1918.
Copy !req
4. Se estableció en Chicago...
Copy !req
5. y su vida se centraba
en los White Sox.
Copy !req
6. Murió algo dentro de él cuando
perdieron la Serie Mundial de 1919.
Copy !req
7. Murió mucho cuando acusaron a
8 jugadores de perder a propósito.
Copy !req
8. Jugó en las Ligas Menores,
pero nada importante sucedió.
Copy !req
9. Se mudó a Brooklyn en 1935.
Copy !req
10. Se casó con mamá en 1938
y era un viejo...
Copy !req
11. que trabajaba
en los astilleros navales...
Copy !req
12. cuando yo nací en 1952.
Copy !req
13. Me llamo Ray Kinsella.
Copy !req
14. Mamá murió cuando yo tenía 3 años
y papá hizo lo que pudo.
Copy !req
15. En vez de cuentos de hadas,
me leía cuentos...
Copy !req
16. de Babe Ruth, Lou Gehrig...
Copy !req
17. y el granJoe "Descalzo'Jackson.
Copy !req
18. Papá era de los Yankees
y yo vitoreaba a los Dodgers.
Copy !req
19. Pero en 1958, los Dodgers
se mudaron, así que buscamos...
Copy !req
20. otras cosas para pelear.
Ylas encontramos.
Copy !req
21. Para ir a la universidad,
escogí una bien lejos de casa.
Copy !req
22. Por supuesto esto lo encolerizó.
Supongo que era la intención.
Copy !req
23. Estudiaba literatura inglesa...
Copy !req
24. pero era la década de 1960.
Copy !req
25. Protesté. Fumé marihuana.
Copy !req
26. Traté de que me gustara
la música india y conocí a Annie.
Copy !req
27. Lo único que teníamos en común
era que ella era de Iowa...
Copy !req
28. y yo había oído de Iowa una vez.
Copy !req
29. Nos graduamos y estuvimos en Iowa
con su familia lo más que pudimos.
Copy !req
30. Casi una tarde completa.
Copy !req
31. Annie y yo nos casamos en junio
de 1974. Papá murió poco después.
Copy !req
32. Pocos años después, nació Karin.
Copy !req
33. Olía raro, pero la queríamos.
Copy !req
34. AAnnie se le metió en la cabeza
que debíamos comprar una granja.
Copy !req
35. Tengo 36 años.
Quiero a mi familia...
Copy !req
36. me encanta el béisbol
y voy a convertirme en campesino.
Copy !req
37. Pero hasta que no oí la voz...
Copy !req
38. jamás en mi vida
había cometido una locura.
Copy !req
39. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
40. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
41. ¡Oye, Annie!
Copy !req
42. - ¿Qué fue eso?
- ¿Qué fue qué?
Copy !req
43. Esa voz. ¿Qué fue?
Copy !req
44. No oímos nada.
Copy !req
45. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
46. ¡Eso debiste oírlo!
Copy !req
47. Lo siento. Ven a comer.
Copy !req
48. ¿Había un camión con altavoz
en el camino?
Copy !req
49. No. Karin, la comida está lista.
Copy !req
50. ¿Muchachos con algún radio?
Copy !req
51. ¿De veras estás oyendo voces?
Copy !req
52. Sólo una.
Copy !req
53. ¿Qué dijo?
Copy !req
54. "Si lo construyes, él vendrá".
Copy !req
55. ¿Si construyes qué, quién vendrá?
Copy !req
56. No dijo.
Copy !req
57. - Detesto esa clase de misterio.
- Yo también.
Copy !req
58. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
59. ¿Construir qué?
Copy !req
60. ¿Qué es esto?
Copy !req
61. Está bien, cariño.
Copy !req
62. Le hablaba al maizal.
Copy !req
63. Estaba caminando por la calle
y oí que esta voz decía..
Copy !req
64. "Buenas noches, Sr. Dowd".
Copy !req
65. Me di vuelta...
Copy !req
66. y este conejo de 2 metros estaba
apoyado contra un poste de luz.
Copy !req
67. ¿Por qué hiciste eso?
Era gracioso.
Copy !req
68. Créeme, no lo es.
El hombre está muy enfermo.
Copy !req
69. Karin, ve a buscar tu mochila.
Copy !req
70. Yo la llevaré hoy.
Tengo diligencias que hacer.
Copy !req
71. ¡Fantástico!
Copy !req
72. ¿Y si la voz te llama
mientras no estás?
Copy !req
73. Toma el mensaje.
Copy !req
74. ¿En todos estos años
alguna vez usted...?
Copy !req
75. Oí que a veces los campesinos
en el campo...
Copy !req
76. oyen cosas. Voces.
Copy !req
77. - ¿Oyes voces?
- No, no.
Copy !req
78. Es que oí que algunos campesinos
las oyen, pero yo no.
Copy !req
79. Me preguntaba
si estaba haciendo algo mal.
Copy !req
80. ¿Alguna vez oyó voces en el campo?
Copy !req
81. - ¿Quién oye voces?
- Ray. En el campo.
Copy !req
82. ¡No, no es cierto!
Copy !req
83. Ruidos.
Copy !req
84. Ese condenado tractor.
Copy !req
85. Lo engrasaré
y no habrá más problema.
Copy !req
86. Encantado de conversar con ustedes.
Copy !req
87. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
88. ¡Basta ya! ¿Quién día...?
Copy !req
89. ¿Quién es usted? ¿Qué quiere de mí?
Copy !req
90. Si lo construyes, él vendrá.
Copy !req
91. "Si lo construyes...
Copy !req
92. "Si lo construyes...
Copy !req
93. él vendrá".
Copy !req
94. ¿Crees que pueda ser
una imagen del LSD?
Copy !req
95. Nunca tomé LSD.
Copy !req
96. Quizás lo tomes.
Es como una imagen futura.
Copy !req
97. Hay algo más.
Copy !req
98. ¿Por qué no comes, cariño?
Copy !req
99. Creo que sé qué quiere decir:
"Si lo construyes, él vendrá".
Copy !req
100. ¿Por qué me parece
que esto no es bueno?
Copy !req
101. Creo que significa que si construyo
un campo de béisbol ahí...
Copy !req
102. Joe "Descalzo'Jackson
regresará a jugar.
Copy !req
103. Estás bromeando.
Copy !req
104. ¡Estás bromeando!
Copy !req
105. Creí que mi familia era loca,
pero esto es lo más loco que oí.
Copy !req
106. Sé que es una locura total.
Copy !req
107. - Joe "Descalzo"...
- Está muerto. Murió en 1951.
Copy !req
108. ¿No fue al que suspendieron?
Copy !req
109. - ¿Aún está muerto?
- Que yo sepa.
Copy !req
110. ¿Sabías que Babe Ruth
le copió la forma de batear?
Copy !req
111. Si lo sabía, lo había olvidado.
Copy !req
112. Tenía tanto donaire y agilidad.
Copy !req
113. Así que verlo jugar de nuevo...
Copy !req
114. dejarlo jugar...
corregir un viejo error...
Copy !req
115. Espera un minutito, amigo.
Copy !req
116. ¿De veras estás pensando
en hacer esto?
Copy !req
117. No se me ocurre un buen motivo
para hacerlo, pero...
Copy !req
118. Tengo 36 años, tengo una esposa,
una hija y una hipoteca...
Copy !req
119. y me aterra llegar
a parecerme a mi padre.
Copy !req
120. ¿Qué tiene él que ver en esto?
Copy !req
121. Nunca le perdoné que envejeciera.
Copy !req
122. Cuando él tenía la edad
que yo tengo ahora...
Copy !req
123. era un anciano.
Copy !req
124. Debió tener sueños, pero jamás
hizo nada para realizarlos.
Copy !req
125. El también debió haber
oído voces, pero...
Copy !req
126. no las escuchó.
Copy !req
127. En toda su vida
nunca hizo nada espontáneamente.
Copy !req
128. Tengo miedo que eso me ocurra a mí.
Copy !req
129. Algo me dice que es mi última
oportunidad de hacer algo.
Copy !req
130. Quiero construir ese campo.
Copy !req
131. ¿Crees que estoy loco?
Copy !req
132. Sí.
Copy !req
133. Pero también creo que...
Copy !req
134. si realmente sientes
que debes hacerlo...
Copy !req
135. entonces debes hacerlo.
Copy !req
136. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
137. Está arando su maizal.
Copy !req
138. ¿Por qué?
Copy !req
139. Ty Cobb lo llamó el mejor jardinero
izquierdo de todos los tiempos.
Copy !req
140. Dijo que su guante era "el lugar
donde iban a morir las triples".
Copy !req
141. ¿Era buen bateador?
Copy !req
142. Su promedio fue.356.
El 3ro. más alto de la historia.
Copy !req
143. ¿Por qué le decían "Descalzo"?
Copy !req
144. Una vez se compró un par de botines
que le lastimaban los pies.
Copy !req
145. En el 6to. inning, se los quitó
y jugó en sus calcetines.
Copy !req
146. Los otros jugadores lo llamaron
"Descalzo'y el nombre pegó.
Copy !req
147. Perderá su granja.
Copy !req
148. Qué tonto.
Copy !req
149. En 1919 su equipo,
los White Sox de Chicago...
Copy !req
150. vendieron la Serie Mundial.
Copy !req
151. ¿Cendieron?
Copy !req
152. Significa que perdieron
a propósito.
Copy !req
153. Les pagaron a los jugadores.
Excepto a Joe "Descalzo".
Copy !req
154. El tomó el dinero,
pero nunca se probó...
Copy !req
155. que hizo algo para perder el juego.
Copy !req
156. Si se vendió...
Copy !req
157. ¿cómo explicas que bateara.375
sin un error?
Copy !req
158. No puedo.
Copy !req
159. 12 hits, incluyendo
el único home run...
Copy !req
160. ¿y dicen que trató de perder?
Copy !req
161. Es ridículo.
Copy !req
162. Ocho jugadores...
Copy !req
163. incluyendo al granJoe "Descalzo"
fueron suspendidos por vida.
Copy !req
164. ¿Qué es "suspendido"?
Copy !req
165. Significa que no le permitieron
volver a jugar.
Copy !req
166. Mi padre lo vio años después...
Copy !req
167. jugando bajo un seudónimo
en una liga de décima categoría.
Copy !req
168. Había engordado 20 kilos
y perdido su agilidad...
Copy !req
169. pero aún podía batear.
Copy !req
170. Papá solía decir que
nadie bateaba como "Descalzo".
Copy !req
171. Es la primera vez que sonríes
al mencionar a tu padre.
Copy !req
172. He creado algo totalmente ilógico.
Copy !req
173. Por eso me gusta.
Copy !req
174. ¿Estoy completamente loco?
Copy !req
175. Completamente no.
Copy !req
176. Es un buen campo de béisbol.
Copy !req
177. Es bonito, ¿verdad?
Copy !req
178. ¿Hay alguna señal?
Copy !req
179. Algo va a suceder.
Copy !req
180. Lo presiento.
Copy !req
181. Para el veterano zurdo,
continúa su verano desastroso.
Copy !req
182. 4 hits seguidos.
Copy !req
183. Papá, ¿qué es un zurdo?
Copy !req
184. Uno que batea con la izquierda.
Copy !req
185. ¿Estamos muy mal?
Copy !req
186. Considerando que tenemos menos
tierra para el maíz, diría...
Copy !req
187. Tal vez salvemos los gastos.
Copy !req
188. Gastamos todos nuestros ahorros
en ese campo.
Copy !req
189. Un minuto, Karin.
Copy !req
190. ¿Dices que no podremos
mantener el campo?
Copy !req
191. Hace muy difícil
mantener la granja.
Copy !req
192. ¡Un minuto, Karin!
Copy !req
193. Hay un hombre en el césped.
Copy !req
194. Prepararé café.
¿Por qué no vas afuera?
Copy !req
195. Lo siento.
Copy !req
196. Batearé algunas.
Copy !req
197. Hola.
Copy !req
198. Ray Kinsella.
Copy !req
199. JoeJackson.
Copy !req
200. Es bueno volver a jugar, ¿eh?
Copy !req
201. Cuando me suspendieron
del béisbol...
Copy !req
202. fue como si me amputaran algo.
Copy !req
203. Oigo que los viejos despiertan...
Copy !req
204. y se rascan piernas
que hace 50 años que son polvo.
Copy !req
205. Ese era yo.
Copy !req
206. Despertaba de noche...
Copy !req
207. oliendo el estadio de béisbol...
Copy !req
208. la frescura de la hierba
en mis pies.
Copy !req
209. La emoción de la hierba.
Copy !req
210. ¿Sabes lanzar?
Copy !req
211. No soy malo.
Copy !req
212. ¿No necesitamos un catcher?
Copy !req
213. Si me las tiras cerca, no.
Copy !req
214. De acuerdo.
Copy !req
215. Le estoy lanzando
a Joe "Descalzo'Jackson.
Copy !req
216. Buena.
Copy !req
217. Trate de darle a mi curva.
Copy !req
218. Sí que batea las curvas.
Copy !req
219. Aquí mismo, ¿sí?
Copy !req
220. Claro. Batea pelotas bajas.
Copy !req
221. Me encanta este juego.
Copy !req
222. Hubiera jugado solo para comer.
Copy !req
223. Era el juego...
Copy !req
224. los sonidos, los olores.
Copy !req
225. ¿Alguna vez
te llevaste una pelota...
Copy !req
226. o un guante a la cara?
Copy !req
227. Me encantaba viajar en tren
de pueblo en pueblo.
Copy !req
228. Los hoteles...
Copy !req
229. las escupideras de bronce,
las camas de bronce.
Copy !req
230. Era la muchedumbre...
Copy !req
231. poniéndose de pie cuando
la pelota se bateaba lejos.
Copy !req
232. Caramba.
Copy !req
233. Hubiera jugado gratis.
Copy !req
234. Es mi familia.
Copy !req
235. ¿Y esas luces?
Copy !req
236. Todos los estadios
las tienen ahora.
Copy !req
237. Hasta el Wrigley.
Copy !req
238. Hace más difícil ver la pelota.
Copy !req
239. Los dueños calcularon que más gente
iría de noche.
Copy !req
240. Los dueños.
Copy !req
241. Sr. Jackson, esta es mi esposa,
Annie, y mi hija, Karin.
Copy !req
242. ¿Es usted un fantasma?
Copy !req
243. Está bromeando.
Copy !req
244. Está bien.
Copy !req
245. ¿Qué crees tú?
Copy !req
246. Se ve real para mí.
Copy !req
247. Entonces supongo que soy real.
Copy !req
248. ¿Le gustaría entrar a la casa?
Copy !req
249. Gracias. No creo que pueda.
Copy !req
250. ¿Puedo regresar?
Copy !req
251. Construí esto para usted.
Copy !req
252. Hay otros, sabe.
Copy !req
253. Eramos ocho.
Esto significaría mucho para ellos.
Copy !req
254. Cuando quieran.
Copy !req
255. Todos son bienvenidos.
Copy !req
256. ¿Es esto el paraíso?
Copy !req
257. Es Iowa.
Copy !req
258. ¿Adónde va?
Copy !req
259. No lo sé.
Copy !req
260. Mantendremos este campo.
Copy !req
261. Por supuesto que sí.
Copy !req
262. Perderás tu granja, amigo.
Copy !req
263. ¿Cómo se puede perder
algo tan grande?
Copy !req
264. - Una vez extraviaste la casa.
- Pero apareció 2 días después.
Copy !req
265. Este campo de béisbol
te llevará a la bancarrota.
Copy !req
266. Si no pagas el préstamo,
lo perderás todo.
Copy !req
267. Si vendes ahora,
te pagaremos lo justo.
Copy !req
268. Gracias, Mark, pero no.
Copy !req
269. ¿Por qué te aferras a este sitio?
Nunca te gustó Iowa.
Copy !req
270. Eso no es cierto.
Copy !req
271. Nunca te gustó la labranza.
No sabes cómo hacerlo.
Copy !req
272. Sé más de labranza
de lo que tú crees.
Copy !req
273. ¿Entonces cómo pudiste arar
sobre tu mejor cosecha?
Copy !req
274. ¿Qué es una cosecha?
Copy !req
275. Papá, el juego de béisbol
va a empezar.
Copy !req
276. Discúlpanos.
Copy !req
277. Con permiso.
Copy !req
278. Este tipo es increíble.
Copy !req
279. Trato de ayudarlo
y se va a ver televisión.
Copy !req
280. Solía ser tan normal.
Copy !req
281. Fíjate en los pies deJoe.
Copy !req
282. Cuando un lanzador empieza a
lanzar, un buen jardinero lo sabe.
Copy !req
283. Puede decir por donde
batearán la pelota.
Copy !req
284. ¡Alardoso!
Copy !req
285. Vete al diablo, Gandil.
Copy !req
286. ¡Si hubieras corrido así, yo habría
ganado 20 juegos aquel año!
Copy !req
287. ¡Por Dios, eso fue hace 68 años!
Olvídalo ya, ¿quieres?
Copy !req
288. ¿Quieren jugar o qué?
Copy !req
289. Idiota musculoso.
Copy !req
290. ¡Al menos tengo músculos!
Copy !req
291. No, lo más que tienes son músculos.
Copy !req
292. ¡Vamos, comemier...! ¡Lanza!
Copy !req
293. Muy bonito.
Copy !req
294. ¡Perdona, niña!
Copy !req
295. Está bien. No me importa.
Copy !req
296. Mamá y los demás se marchan.
Copy !req
297. Fue... Bueno,
muchas gracias por venir.
Copy !req
298. Piensa en lo que dije.
Trato de ayudar.
Copy !req
299. Lo sé.
Copy !req
300. Creí que miraban un juego.
Copy !req
301. Es más bien una práctica.
Copy !req
302. Son solo 8, así que no pueden
jugar un partido.
Copy !req
303. ¿Ocho qué?
Copy !req
304. Ellos.
Copy !req
305. - ¿Quiénes?
- Ellos, ellos.
Copy !req
306. ¿No los ves?
Copy !req
307. Karin, ¿qué estás mirando?
Copy !req
308. A los jugadores de béisbol.
Copy !req
309. ¿Ahora ves
a los jugadores de béisbol?
Copy !req
310. Por supuesto.
Copy !req
311. ¿Realmente no los ves?
Copy !req
312. No es de buena educación
hacer sentir estúpidos a los demás.
Copy !req
313. Espera un momento, mamá.
Espera.
Copy !req
314. - ¿No ven a esa gente?
- No es gracioso, Annie.
Copy !req
315. Ellos no pudieron verlos.
Copy !req
316. Esto es muy interesante.
Copy !req
317. Ray, mira esto.
Copy !req
318. Después de 68 años
aún me sirve el uniforme.
Copy !req
319. Se mantiene en forma.
Copy !req
320. Veamos. Morí en 1970.
Copy !req
321. Quiere decir que
no he fumado en 18 años.
Copy !req
322. ¿Tú fumas?
Copy !req
323. ¡Karin!
Copy !req
324. ¡Ray! ¡A comer!
Copy !req
325. ¡Ray, a comer!
Copy !req
326. Vamos, a las duchas.
Copy !req
327. Nos vemos.
Copy !req
328. Hasta luego, muchachos.
Copy !req
329. ¡Me derrito! ¡Me derrito!
Copy !req
330. Eso es asombroso.
Copy !req
331. Alivia su dolor.
Copy !req
332. Perdón. ¿Qué cosa?
Copy !req
333. No entendí.
Copy !req
334. Alivia su dolor.
Copy !req
335. ¿"Alivia su dolor"? ¿Qué?
Copy !req
336. ¿Qué diablos quiere decir eso?
Copy !req
337. ¿Qué dolor? ¿El dolor de quién?
Copy !req
338. Muchas gracias.
Copy !req
339. Muchas gracias.
Copy !req
340. Después de cenar tenemos
Junta de Padres en la escuela.
Copy !req
341. Para hablar sobre prohibir libros.
Copy !req
342. Libros subversivos como "El Mago de Oz"
y "El Diario de Ana Frank".
Copy !req
343. - ¿Qué te sucedió a ti?
- La voz regresó.
Copy !req
344. ¡Ah, Señor! ¿Ahora has de construir
un campo de fútbol?
Copy !req
345. "Alivia su dolor".
Copy !req
346. ¿Aliviar el dolor de quién?
Copy !req
347. Pregunté. No me lo dijo.
Copy !req
348. - ¿DeJoe "Descalzo"?
- No creo.
Copy !req
349. - ¿De otro jugador?
- No creo.
Copy !req
350. Esta es una voz muy poco específica
y empieza a fastidiarme.
Copy !req
351. Hoy me estaba divirtiendo.
¡Fue un buen día!
Copy !req
352. ¿Quieres papas fritas?
Copy !req
353. ¡Material indecente como este...
Copy !req
354. no tiene cabida
en nuestras escuelas!
Copy !req
355. Fascista. Quisiera aliviar
el dolor de ella.
Copy !req
356. Sra. Kessenich, ese libro
no es nada indecente.
Copy !req
357. Muchos críticos lo consideran...
Copy !req
358. la novela clásica
de la década del 60.
Copy !req
359. ¡Es pornografía!
Copy !req
360. La Corte Suprema dice que no.
Y su autor...
Copy !req
361. ¡Es un pervertido!
Copy !req
362. El Sr. Mann ganó
el premio Pulitzer...
Copy !req
363. y es considerado el mejor escritor
satírico de su época.
Copy !req
364. ¡Para mí es un pervertido!
¡Debe ser comunista!
Copy !req
365. ¿De qué planeta es esta gente?
Copy !req
366. Sr. Harris, las supuestas novelas
de Terence Mann...
Copy !req
367. endosan la promiscuidad,
el ateísmo...
Copy !req
368. la mixtura de razas...
Copy !req
369. y la falta de respeto
a oficiales...
Copy !req
370. - del ejército.
- "ALIVIA SU DOLOR"
Copy !req
371. Por eso, las escuelas conservadoras
de este país...
Copy !req
372. han proscrito la M-I-E-R-D-A
de este hombre...
Copy !req
373. desde 1969.
Copy !req
374. ¿Terence Mann?
Copy !req
375. ¿Saben por qué dejó de escribir?
Porque se masturba.
Copy !req
376. Discúlpeme, señora.
Copy !req
377. Terence Mann fue una voz cálida
y de razonamiento...
Copy !req
378. en una época de gran locura.
Copy !req
379. El dijo: "Hagan el amor,
no la guerra"...
Copy !req
380. mientras otros cantaban:
"¡Arde, nene, arde!"
Copy !req
381. El hablaba de amor,
paz y comprensión.
Copy !req
382. Aprecio todos sus libros
y lamento que no haya escrito más.
Copy !req
383. Y creo que si hubiera experimentado
en algo la década de 1960...
Copy !req
384. podría sentir de igual modo.
Copy !req
385. Experimenté la década de 1960.
Copy !req
386. No. Usted tuvo dos décadas del 50
y pasó directamente a 1970.
Copy !req
387. Mira esto.
Copy !req
388. Su esposo aró su maizal
y construyó un campo de béisbol.
Copy !req
389. Esa sí es
una respuesta inteligente.
Copy !req
390. El raro.
Copy !req
391. Está bien. Estaré serena.
Copy !req
392. Al menos él no quema libros,
vaca nazi.
Copy !req
393. Al menos no estoy casada
con el idiota más estúpido que hay.
Copy !req
394. Muy bien, Beulah,
¿quieres resolver esto afuera?
Copy !req
395. ¡Está bien!
Copy !req
396. ¡Tengo una idea mejor!
Votemos, ¿sí?
Copy !req
397. ¿Quién está con Eva Braun?
Copy !req
398. ¿Quién quiere quemar libros?
Copy !req
399. ¿Quién quiere escupir
la Constitución de los EE. UU.?
Copy !req
400. Muy bien. ¿Quién está
con la Declaración de Derechos?
Copy !req
401. ¿Quién cree que la libertad
es algo que vale la pena?
Copy !req
402. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡A ver esas manos!
Copy !req
403. ¿Quién cree que debemos
tener la censura...
Copy !req
404. que tenían bajo Stalin?
Copy !req
405. ¡Así se hace, América!
¡Estoy orgullosa de ustedes!
Copy !req
406. - Annie, tenemos que irnos.
- Tenemos que irnos.
Copy !req
407. ¡Esto es fantástico!
Copy !req
408. Ya lo descifré. Ya lo descifré.
Copy !req
409. ¡¿No fue fantástico?!
Copy !req
410. - Lo descifré.
- ¡Fue la década del 60 otra vez!
Copy !req
411. "¡Resolvamos esto afuera,
vaca nazi!"
Copy !req
412. Ya sé a quién aliviarle el dolor.
Copy !req
413. Ya sé quién es.
Copy !req
414. Acabo de detener la propagación
del neofascismo.
Copy !req
415. - Terence Mann.
- ¿El qué?
Copy !req
416. - Es el dolor de él.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
417. Lo sé. ¿No acerté
con el campo de béisbol?
Copy !req
418. - ¿Qué dolor tiene?
- No lo sé.
Copy !req
419. - ¿Cómo vas a aliviarlo?
- No lo sé.
Copy !req
420. Escucha, él es
mi escritor preferido también.
Copy !req
421. ¿Pero qué tiene que ver
Terence Mann con béisbol?
Copy !req
422. "¿Dónde está Terence Mann
ahora que lo necesitamos?"
Copy !req
423. "Terence Mann Arrestado
En Demostración"
Copy !req
424. "20 Rumores sobre el Mejor
Escritor de EE. UU."
Copy !req
425. "El Premio Pulitzer"
Annie, es increíble.
Copy !req
426. El decidió que la gente era
muy extremista o muy apática...
Copy !req
427. para escucharlo.
Copy !req
428. Y dejó de escribir libros.
Copy !req
429. Empezó a escribir
poemas sobre ballenas.
Copy !req
430. Después se envició
con las computadoras.
Copy !req
431. ¿Sabes qué hace ahora?
Programa videos para niños.
Copy !req
432. Enseña a los muchachos a resolver
sus conflictos pacíficamente.
Copy !req
433. ¡Qué tipo asombroso!
Copy !req
434. ¿Qué tiene que ver con béisbol?
Copy !req
435. En la revista "Jet"
de abril de 1962...
Copy !req
436. escribió un cuento
titulado "No Es Un Sueño".
Copy !req
437. No es lo mejor que ha escrito,
pero el héroe...
Copy !req
438. el personaje que creó se llama
John Kinsella. ¡Mi padre!
Copy !req
439. ¿Qué quieres decir con "Oh"?
Copy !req
440. ¿Qué quieres que diga?
¿Qué tiene que ver con béisbol?
Copy !req
441. Conduce tú.
Copy !req
442. Su última entrevista fue en 1973.
Adivina de qué habló.
Copy !req
443. ¿Algún deporte?
Copy !req
444. ¡Era un fanático del béisbol!
Escucha.
Copy !req
445. "Mi primer sueño fue jugar
en el estadio Ebbets...
Copy !req
446. con Robinson y los Dodgers.
Copy !req
447. Nunca sucedió. Los Dodgers
se fueron y demolieron el Ebbets.
Copy !req
448. Pero aún sueño ese sueño".
Copy !req
449. Eso es triste.
Copy !req
450. El hombre escribió
lo mejor de su generación.
Copy !req
451. Fue un pionero de los derechos
civiles y del movimiento pacifista.
Copy !req
452. Estuvo en la portada de Newsweek.
Lo hizo todo.
Copy !req
453. Moldeó su época.
Copy !req
454. ¡Era amigo de los Beatles!
Copy !req
455. Pero no era suficiente.
Le faltaba el béisbol.
Copy !req
456. Oh, Dios mío.
Copy !req
457. De niño tuvo un bate
que llamaba Rosebud.
Copy !req
458. - Dame eso.
- Lo siento.
Copy !req
459. El hombre no ha ido a un partido
de béisbol desde 1958.
Copy !req
460. ¿Y para aliviar su dolor
tienes que llevarlo a un partido?
Copy !req
461. Esto es más loco que construir
el campo de béisbol.
Copy !req
462. Es raro, lo admito, pero construir
el campo fue 5, 10% más raro.
Copy !req
463. No puedo dejar que sigas adelante.
Copy !req
464. Tenemos dificultades económicas.
Copy !req
465. ¡No puedes irte a Boston
mientras nos arruinamos en Iowa!
Copy !req
466. Es nuevo para nosotros. Son fuerzas
primitivas de la naturaleza.
Copy !req
467. Cuando te ordenan algo,
no analizas los detalles.
Copy !req
468. ¿Por qué tú?
Copy !req
469. ¿Por qué la voz no envía a otro,
como a Shirley MacLaine?
Copy !req
470. ¿Ella está muy ocupada?
¿Qué tiene que ver contigo?
Copy !req
471. Es lo que debo averiguar.
Copy !req
472. Estamos atrasados en la hipoteca.
Copy !req
473. Gastamos los ahorros.
Podemos perder la granja.
Copy !req
474. Dormiré en el auto.
Mendigaré la comida.
Copy !req
475. ¡No! ¡No! Es demasiado.
Copy !req
476. Comprendo que quieras probar que no
te estás convirtiendo en tu padre.
Copy !req
477. Lo lograste. Creíste en la magia.
Sucedió. ¿No es suficiente?
Copy !req
478. Es más que eso. Sé que
es una locura total, pero...
Copy !req
479. Hay otra razón para hacerlo.
Copy !req
480. Lo siento con una fuerza
que jamás he sentido en mi vida.
Copy !req
481. ¿Qué? Dime qué es.
Copy !req
482. Algo sucederá en el juego.
Copy !req
483. Algo en el estadio de Boston.
Y debo ir con Mann a averiguarlo.
Copy !req
484. ¿Es ese estadio...
Copy !req
485. el que tiene la pared verde
a la izquierda?
Copy !req
486. Anoche soñé que estabas ahí
con Terence Mann.
Copy !req
487. ¿Estaba sentado del lado
de la 1 ra. base?
Copy !req
488. ¿A la mitad del pasillo?
Copy !req
489. - Comiendo una salchicha.
- Comiendo una salchicha.
Copy !req
490. Tuve el mismo sueño.
Copy !req
491. Te ayudaré a empacar.
Copy !req
492. Hola, soy Ray Kinsella.
Copy !req
493. Hola, soy Ray Kinsella.
Es un gran placer...
Copy !req
494. Hola, soy Ray Kinsella.
Soy un fanático de su obra...
Copy !req
495. ¿Cómo está, Sr. Mann? Tengo que
llevarlo a un juego de béis...
Copy !req
496. Bien, manos arriba
y métase en el maletero.
Copy !req
497. Bien.
Copy !req
498. Vive cerca. ¿Lo conoce?
Copy !req
499. Es un negro alto. Soy amigo de él.
Copy !req
500. Si fuera amigo suyo,
le habría dado la dirección.
Copy !req
501. Buena observación. Gracias.
Copy !req
502. No sé dónde vive él.
Déjeme en paz.
Copy !req
503. No voy a decirle nada. ¡Váyase!
¡Usted es como la peste!
Copy !req
504. Dos cuadras a la derecha.
Copy !req
505. La primera ventana sin un pollo
es su casa.
Copy !req
506. Sin un pollo.
Copy !req
507. ¿Quién diablos es usted?
Copy !req
508. Soy Ray Kinsella.
Copy !req
509. ¿Incapacidad de aprendizaje?
Copy !req
510. ¿Me concede un minuto, por favor?
Copy !req
511. No puedo decirle el secreto
de la vida. No tengo respuestas.
Copy !req
512. Ya no doy entrevistas
y ya no soy un personaje público.
Copy !req
513. Sólo quiero que me dejen en paz.
¡Así que lárguese!
Copy !req
514. ¡Espere! ¡Espere!
Copy !req
515. Vine a verlo a riesgo de perder
mi casa y alejar a mi esposa.
Copy !req
516. Sólo le pido un minuto.
Copy !req
517. Por favor.
Copy !req
518. Un minuto.
Copy !req
519. Comprendo su deseo de intimidad.
Copy !req
520. No lo estorbaría
si no fuera tan importante.
Copy !req
521. Ay, Dios.
Copy !req
522. Ya no apoyo causas.
Copy !req
523. Esto no es una causa.
No necesito dinero ni apoyo.
Copy !req
524. Qué placer.
Copy !req
525. Usted escribió:
Copy !req
526. "Llega un momento en el que
el cosmos se pone en posición...
Copy !req
527. y el universo se abre
por unos segundos...
Copy !req
528. para mostrar qué es posible".
Copy !req
529. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
530. - ¡Usted es de los años 60!
- Bueno, sí.
Copy !req
531. ¡Fuera!
Copy !req
532. ¡Regrese a los 60!
¡No tiene sitio en el futuro!
Copy !req
533. Regrese mientras pueda.
Copy !req
534. Usted ha cambiado, ¿lo sabe?
Copy !req
535. Supongo que sí. ¿Qué tal esto?
Copy !req
536. ¡Paz, amor, drogas!
¡Ahora, váyase de aquí!
Copy !req
537. - ¡Usted me ha enfurecido!
- No se mueva.
Copy !req
538. Esperaba no tener que hacer esto.
Copy !req
539. - ¿Qué rayos es eso?
- Una pistola, ¿qué cree?
Copy !req
540. - ¡Es su dedo!
- No. Es una pistola.
Copy !req
541. Déjeme verla.
Copy !req
542. ¡No voy a mostrarle mi pistola!
Copy !req
543. No le haré daño.
Sólo quiero que venga conmigo.
Copy !req
544. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
545. Voy a pegarle hasta que se vaya.
Copy !req
546. ¡Espere! ¡No puede hacer eso!
Copy !req
547. ¿Hay reglas aquí?
No, aquí no hay reglas.
Copy !req
548. ¡Usted es un pacifista!
Copy !req
549. ¡Mierda!
Copy !req
550. Gracias. Gracias.
Copy !req
551. ¿Qué, me está secuestrando?
Copy !req
552. ¿Qué sucede?
Copy !req
553. Esperaba convencerlo
para que viniera conmigo.
Copy !req
554. Me está secuestrando.
Copy !req
555. Tengo que llevarlo
a un partido de béisbol.
Copy !req
556. ¿Cómo dice?
Copy !req
557. El partido de esta noche.
Los Red Sox y los Athletics.
Copy !req
558. ¿Por qué?
Copy !req
559. Porque algo ha de suceder allí.
No sé qué.
Copy !req
560. Lo averiguaremos.
Copy !req
561. Me llamo Ray Kinsella. Usó
el nombre de mi padre en un cuento.
Copy !req
562. Está en tratamiento
siquiátrico, ¿verdad?
Copy !req
563. No lo culpo por decir eso,
pero no es así.
Copy !req
564. Soy la persona menos loca
que conozco.
Copy !req
565. ¿Entonces por qué me secuestra?
Copy !req
566. - ¿Puedo...?
- Por favor. ¿Quiere café?
Copy !req
567. ¿Galletas?
Copy !req
568. Leí una entrevista suya...
Copy !req
569. de su sueño de jugar
en el estadio Ebbets...
Copy !req
570. y cuánto lo entristeció
su demolición.
Copy !req
571. Nunca dije eso.
Copy !req
572. ¿No lo dijo?
Copy !req
573. No recuerdo ni haberlo pensado.
Copy !req
574. Esto es raro.
Copy !req
575. Todo esto es tan raro.
Copy !req
576. ¿Por qué hacerlo entonces?
Copy !req
577. Es una historia larga.
Copy !req
578. Pero es muy buena.
Copy !req
579. En el camino se la cuento.
Copy !req
580. No me libraré de usted, ¿verdad?
Copy !req
581. Si viene conmigo a este partido,
jamás volveré a molestarlo.
Copy !req
582. Ni con una tarjeta de Navidad.
Copy !req
583. ¿Qué hace ahora?
Copy !req
584. Vivo. Trabajo.
Copy !req
585. Aprendí a cocinar.
Copy !req
586. Salgo a caminar.
Miro la puesta del sol.
Copy !req
587. ¿No extraña
el no estar involucrado?
Copy !req
588. Estuve involucrado
hasta las narices.
Copy !req
589. Lo comí, lo bebí, lo respiré.
Copy !req
590. Entonces mataron
a Martin y a Bobby.
Copy !req
591. Y eligieron a Dick Nixon dos veces.
Copy !req
592. Ahora la gente cree que me siento
mal por no estar involucrado.
Copy !req
593. Gasté mi sufrimiento hace años.
Copy !req
594. No tengo más dolor para ninguno
de ustedes. Hice mi donación.
Copy !req
595. ¿Qué quiere entonces?
Copy !req
596. Que no busquen respuestas en mí.
Copy !req
597. Que no me pidan que hable
y que sea un líder.
Copy !req
598. Quiero que piensen por sí mismos.
Copy !req
599. ¡Y quiero mi intimidad!
Copy !req
600. Le preguntaba...
Copy !req
601. qué quiere comer.
Copy !req
602. Una salchicha y una cerveza.
Copy !req
603. Dos.
Copy !req
604. Siete dólares.
Copy !req
605. Comprendo.
Copy !req
606. Tiene derecho a su intimidad,
¿pero por qué dejar de escribir?
Copy !req
607. Hace 17 años que no público nada...
Copy !req
608. y aun así debo soportar
lunáticos como usted.
Copy !req
609. ¿Qué cree que pasaría
si escribiera otro libro?
Copy !req
610. Me desangrarían.
Copy !req
611. Ve hasta la meta.
Copy !req
612. Ve hasta la meta.
Copy !req
613. ¿Qué sucede?
Copy !req
614. ¿No lo vio?
Copy !req
615. ¿Ver qué?
Copy !req
616. Supongo que no debería estar aquí.
Copy !req
617. Podemos irnos cuando quiera.
Copy !req
618. Bien. Vámonos.
Copy !req
619. ¿Qué es lo que no me dice?
Copy !req
620. Ya le he quitado mucho tiempo.
Copy !req
621. Ojalá tuviera su pasión, Ray.
Copy !req
622. Aunque mal dirigida, es pasión.
Copy !req
623. Antes me sentía así, pero...
Copy !req
624. ¿Recibió otro mensaje?
Copy !req
625. Creerá que estoy loco.
Copy !req
626. Ya creo que está loco.
¿Qué le dijo?
Copy !req
627. "El hombre hizo suficiente.
Copy !req
628. Déjalo en paz".
Copy !req
629. Moonlight Graham.
Copy !req
630. ¡Lo vio!
Copy !req
631. ¿Vi qué?
Copy !req
632. ¡Lo vio!
Copy !req
633. Los Giants de Nueva York, 1922.
Jugó un partido y nunca bateó.
Copy !req
634. - ¿Qué vi?
- Chisolm, Minnesota.
Copy !req
635. Sólo nosotros lo vimos.
¿También oyó la voz?
Copy !req
636. Está bien admitirlo.
Fue quien me dijo que lo buscara.
Copy !req
637. "Ve hasta la meta".
Copy !req
638. ¡Sí!
Copy !req
639. - ¿Sabe qué quiere decir?
- Sí.
Copy !req
640. Significa que vamos a Minnesota
a buscar a Moonlight Graham.
Copy !req
641. ¿Vamos? ¿Nosotros?
Copy !req
642. Debo haber perdido el juicio.
Copy !req
643. - ¿Qué haremos al encontrarlo?
- ¿Cómo puedo saberlo?
Copy !req
644. Tiene usted razón.
Copy !req
645. - Esto es increíble.
- No puedo creer que haga esto.
Copy !req
646. Annie, adivina.
Copy !req
647. Estoy con Terence Mann.
Copy !req
648. - Ay, Dios mío. ¿Lo secuestraste?
- No lo secuestré.
Copy !req
649. El quiso. Lo siento,
pero me demoraré unos días más.
Copy !req
650. Nos vamos a Minnesota.
Copy !req
651. ¿Qué hay en Minnesota?
Copy !req
652. Un viejo beisbolero. Te explicaré
todo cuando llegue. ¿Cómo estás?
Copy !req
653. Bien.
Copy !req
654. Fantástico.
Tengo que cortar, ¿bueno?
Copy !req
655. Dale un abrazo a Karin.
Te quiero mucho.
Copy !req
656. Yo también te quiero a ti.
Copy !req
657. Explícamelo algún día.
Copy !req
658. Trataré. Adiós.
Copy !req
659. ¿Por qué no le dijiste?
Copy !req
660. No tienes alternativa.
Copy !req
661. Media docena de Graham.
Copy !req
662. Ningún Archibald. Ningún Moonlight.
Copy !req
663. Sígame.
Copy !req
664. Disculpe. Quizás pueda ayudarnos.
Copy !req
665. Buscamos a un ex beisbolero
llamado Archibald Graham.
Copy !req
666. Ah, Doc Graham.
Copy !req
667. Creo que su apodo era Moonlight.
Copy !req
668. Ese es el Dr. Graham.
Copy !req
669. Su carrera en béisbol no fue
gran cosa y decidió estudiar.
Copy !req
670. Su padre era médico.
Copy !req
671. ¿Sabe dónde podemos hallarlo?
Copy !req
672. No es nada malo.
No somos de Hacienda.
Copy !req
673. Doc Graham murió.
Copy !req
674. Murió en 1972.
Copy !req
675. "Hubo una época en la que los niños
no podían costear lentes o leche.
Copy !req
676. Sin embargo a ningún niño
se le negaron...
Copy !req
677. porque ahí estaba el Dr. Graham.
Copy !req
678. Sin bombos ni platillos,
ni publicidad...
Copy !req
679. los lentes o la leche...
Copy !req
680. o un boleto al partido
llegaban al bolsillo del niño".
Copy !req
681. ¿Usted escribió eso?
Copy !req
682. - El día que él murió.
- ¿Puedo verlo?
Copy !req
683. Es usted una buena escritora.
Copy !req
684. Usted también.
Copy !req
685. Algo falta.
Copy !req
686. Suena como un hombre maravilloso.
Copy !req
687. La mitad de las ciudades de EE. UU.
tienen un Dr. Graham.
Copy !req
688. ¿Qué hace a este tan especial
que hay que hallarlo...
Copy !req
689. 16 años después de su muerte?
Copy !req
690. Tiene que haber algo más.
Copy !req
691. ¿Qué más?
Copy !req
692. El siempre usaba abrigo.
Copy !req
693. Tenía pelo blanco
y siempre llevaba un paraguas.
Copy !req
694. ¿Un paraguas?
Copy !req
695. Creo que era un hábito.
Algo para tener en la mano.
Copy !req
696. Decía que lo usaba para quitarse
de encima a sus admiradoras.
Copy !req
697. Cuénteme sobre su esposa.
Copy !req
698. Alicia.
Copy !req
699. Se mudó a Carolina del Sur
después de la muerte de Doc.
Copy !req
700. Murió un par de años después.
Copy !req
701. Ella siempre se vestía de azul.
Copy !req
702. Los tenderos del pueblo
almacenaban sombreros azules...
Copy !req
703. porque sabían que si él pasaba,
compraría uno.
Copy !req
704. Cuando limpiaron su oficina...
Copy !req
705. hallaron cajas
con sombreros azules...
Copy !req
706. que no tuvo tiempo de regalarle.
Copy !req
707. Apuesto a que no sabía eso.
Copy !req
708. No, no lo sabía.
Copy !req
709. Ni amantes,
ni borracheras, ni opio...
Copy !req
710. ni abortos a medianoche...
Copy !req
711. ni hijos ilegítimos...
Copy !req
712. ni finanzas ilegales.
Copy !req
713. Parece defraudado.
Copy !req
714. Joe "Descalzo" tenía un problema.
Por eso lo necesitó.
Copy !req
715. Este tipo no nos necesita.
Copy !req
716. ¿Sabe qué está "desaparecido"?
Copy !req
717. ¡Dios mío!
Copy !req
718. "Su padre, que vive en Baltimore...
Copy !req
719. notificó a la policía al no recibir
respuesta a sus llamadas". ¡Caray!
Copy !req
720. Mejor lo llamo.
Copy !req
721. ¿Quiere que...?
Copy !req
722. Regreso en un rato.
Copy !req
723. ¿Qué le digo?
Copy !req
724. "4 Años Más
Reelija Al Presidente"
Copy !req
725. "'El Padrino'
Una de las 10 Mejores de Este Año"
Copy !req
726. ¿De este año?
Copy !req
727. Me llamo Ray Kinsella.
Vengo de Iowa.
Copy !req
728. ¿Es usted Moonlight Graham?
Copy !req
729. Nadie me ha llamado así en 50 años.
Copy !req
730. He venido a verlo desde muy lejos.
Copy !req
731. No podía dormir.
Generalmente duermo como un bebé.
Copy !req
732. Le dije a Alicia que iba a caminar.
Copy !req
733. ¿Le importa que lo acompañe?
Me gustaría hablar con usted.
Copy !req
734. Vayamos a mi oficina.
Copy !req
735. ¿De qué quiere hablar?
Copy !req
736. Cuando llegó a las ligas mayores,
solo jugó un inning.
Copy !req
737. ¿Qué pasó en ese inning?
Copy !req
738. Era el último día de la temporada.
Copy !req
739. Ganábamos al final del 8vo. inning.
Copy !req
740. Llevaba 3 semanas con el equipo,
pero sin jugar.
Copy !req
741. De pronto, John McGraw
me señaló y dijo:
Copy !req
742. "Jardinero de derecha".
Copy !req
743. Bueno, salté como si estuviera
sentado sobre un resorte.
Copy !req
744. Agarré mi guante y corrí al campo.
Copy !req
745. ¿Logró jugar?
Copy !req
746. La pelota nunca salió del infield.
Copy !req
747. Terminó el juego y la temporada.
Copy !req
748. Sabía que me devolverían.
Copy !req
749. No podía soportar un año más
en las ligas menores.
Copy !req
750. Así que decidí colgar los botines.
Copy !req
751. Siéntese.
Copy !req
752. ¿Qué fue lo que sintió?
Copy !req
753. Fue como estar así de cerca
de lograr mi sueño...
Copy !req
754. y verlo pasar como un extraño
en la muchedumbre.
Copy !req
755. Uno no piensa en ello.
Copy !req
756. No reconocemos los momentos
significativos cuando suceden.
Copy !req
757. Entonces pensé: "Habrá otro día".
Copy !req
758. No me di cuenta
que aquél era el único día.
Copy !req
759. Ahora, Ray Kinsella,
yo quiero preguntarle algo.
Copy !req
760. ¿Qué tiene de interesante
medio inning que vino de Iowa...
Copy !req
761. para hablar de él
50 años después de sucedido?
Copy !req
762. No lo sabía hasta ahora, pero...
Copy !req
763. es para preguntarle:
Si pudiera hacer lo que deseara...
Copy !req
764. si se le concediera...
un deseo...
Copy !req
765. ¿Es usted el hombre que
podría concederme ese deseo?
Copy !req
766. No lo sé. Sólo le pregunto.
Copy !req
767. Nunca bateé en las ligas mayores.
Hubiera querido hacerlo. Una vez.
Copy !req
768. Confrontar a un lanzador
de las ligas mayores.
Copy !req
769. Mirarlo a los ojos
y cuando va a lanzar...
Copy !req
770. guiñarle el ojo.
Copy !req
771. Hacerle creer que sabía algo
que él no sabía. Ese es mi deseo.
Copy !req
772. Mirar de soslayo un cielo
tan azul que duela mirarlo.
Copy !req
773. Sentir comezón al batear la bola.
Copy !req
774. Hacer de una doble, una triple...
Copy !req
775. y caer de cara en 3ra. base.
Copy !req
776. Y abrazar la base.
Copy !req
777. Ese es mi deseo, Ray Kinsella.
Ese es mi deseo.
Copy !req
778. ¿Hay suficiente magia
en el claro de luna...
Copy !req
779. para hacer realidad este sueño?
Copy !req
780. ¿Qué diría si le dijera que sí?
Copy !req
781. Creo que le creería.
Copy !req
782. Hay un sitio donde suceden
cosas así y puedo llevarlo.
Copy !req
783. Este es mi lugar más especial, Ray.
Copy !req
784. Una vez que un lugar afecta a uno,
el viento jamás es frío.
Copy !req
785. Se siente por él...
Copy !req
786. como si fuera un hijo.
Copy !req
787. No puedo irme de Chisolm.
Copy !req
788. Comprendo. De veras.
Copy !req
789. Pero de veras creo
que debe venir con nosotros.
Copy !req
790. ¿Y su deseo?
Copy !req
791. Seguirá siendo un deseo.
Copy !req
792. Nací aquí, viví aquí
y aquí moriré sin lamentaciones.
Copy !req
793. Hace 50 años, durante 5 minutos,
estuvo así de cerca de alcanzarlo.
Copy !req
794. Mataría a muchos hombres llegar
tan cerca de su sueño y no tocarlo.
Copy !req
795. Lo considerarían una tragedia.
Copy !req
796. Ser médico durante solo 5 minutos,
habría sido una tragedia.
Copy !req
797. Mejor regreso a casa.
Alicia creerá que tengo una novia.
Copy !req
798. Ysonrió.
Copy !req
799. Entonces pensé que tal vez
no debamos llevarlo.
Copy !req
800. No sé.
Copy !req
801. No sé por qué
tuvimos que venir aquí.
Copy !req
802. Quizás para averiguar si un inning
podría cambiar el mundo.
Copy !req
803. - ¿Lo cambió?
- Para esta gente sí.
Copy !req
804. Si hubiera bateado,
habría seguido en béisbol.
Copy !req
805. No lo sé.
Copy !req
806. Su esposa llamó antes.
Quiere que la llame esta noche.
Copy !req
807. Estoy bien. Me alegra que seas tú.
Copy !req
808. Hablé con el banco y les pedí
una prórroga en un par de pagos.
Copy !req
809. Me dijeron que le vendieron
la hipoteca de la granja...
Copy !req
810. a Mark y a sus socios.
Copy !req
811. Son dueños de la hipoteca.
Copy !req
812. El dice que si no le vendemos,
harán juicio hipotecario.
Copy !req
813. No tenemos el dinero.
Copy !req
814. Primero debo llevar al Sr. Mann
de regreso a Boston, así que...
Copy !req
815. Espera.
Copy !req
816. Voy a Iowa con usted.
Copy !req
817. Vamos para allá.
Copy !req
818. No desistiré ahora.
Tengo que ver ese campo de béisbol.
Copy !req
819. No todos pueden verlo.
Quizás no lo vea.
Copy !req
820. Lo intentaré.
Copy !req
821. Necesito todo el karma posible.
Copy !req
822. Gracias.
Es el primer auto que pasa.
Copy !req
823. ¿Hasta dónde vas?
Copy !req
824. - ¿Hasta dónde va usted?
- Iowa.
Copy !req
825. Si no le molesta, iré hasta allá.
Juego béisbol.
Copy !req
826. Entra.
Copy !req
827. Busco un lugar donde jugar.
Copy !req
828. Oí que en los estados centrales
hay pueblos con equipos.
Copy !req
829. Y en algunos lugares
consiguen empleos...
Copy !req
830. para jugar de noche
y los fines de semana.
Copy !req
831. Es tu día de suerte.
Vamos a uno de esos lugares.
Copy !req
832. ¡Fenomenal!
Copy !req
833. Soy Ray Kinsella.
El es Terence Mann.
Copy !req
834. Yo soy Archie Graham.
Copy !req
835. Es gracioso cómo describe
a los pueblos.
Copy !req
836. Hallando empleos para poder jugar.
Copy !req
837. Hace años que no hacen eso.
Copy !req
838. Mi papá lo hizo un tiempo,
pero fue en la década de 1920.
Copy !req
839. ¿Qué le ocurrió a su padre?
Copy !req
840. No lo logró como jugador.
Trató de que yo lo hiciera por él.
Copy !req
841. El béisbol empezó a ser como
comer vegetales o sacar la basura.
Copy !req
842. Así que a los 14 años
comencé a negarme.
Copy !req
843. ¿Puede creerlo?
Copy !req
844. Un chico norteamericano negándose
a jugar béisbol con su padre.
Copy !req
845. ¿Por qué a los 14 años?
Copy !req
846. Fue cuando leí "El Rebelde"
de Terence Mann.
Copy !req
847. Jamás volví a jugar con él.
Copy !req
848. Me hacen responsable de esas cosas.
No es mi culpa que dejara de jugar.
Copy !req
849. Lo sé.
Copy !req
850. En fin, a los 17 años...
Copy !req
851. empaqué mis cosas,
dije algo terrible y me fui.
Copy !req
852. Después de un tiempo quise regresar
a casa, pero no sabía cómo hacerlo.
Copy !req
853. Volví justo para el funeral.
Copy !req
854. ¿Qué fue lo terrible que dijo?
Copy !req
855. A su padre.
Copy !req
856. Que no podía respetar a un hombre
cuyo héroe era un criminal.
Copy !req
857. ¿Quién era su héroe?
Copy !req
858. Joe "Descalzo'Jackson.
Copy !req
859. Usted sabía que no era un criminal.
Copy !req
860. ¿Por qué lo dijo?
Copy !req
861. Tenía 17 años.
Copy !req
862. El desgraciado murió
antes de que me retractara.
Copy !req
863. Antes de que pudiera decírselo.
Copy !req
864. Jamás conoció a mi esposa.
Copy !req
865. Jamás vio a su nieta.
Copy !req
866. Esta es su penitencia.
Copy !req
867. Lo sé.
Copy !req
868. No puedo traer de regreso
a mi padre.
Copy !req
869. Lo menos que puede hacer
es traer de regreso a su héroe.
Copy !req
870. Bien...
Copy !req
871. Ahora sabemos cuál es
el propósito de todos...
Copy !req
872. excepto el mío.
Copy !req
873. ¡Te extrañamos! ¿Estás bien?
Copy !req
874. Este es Terence Mann.
Copy !req
875. Bienvenido.
Copy !req
876. Hola, Terry.
Copy !req
877. Y este joven es Archie Graham.
Copy !req
878. Practicará con el equipo.
Copy !req
879. Podrá hacer mucho más que eso.
Copy !req
880. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
881. - Bienvenido.
- Gracias, Joe.
Copy !req
882. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
883. ¡Ese es Joe "Descalzo'Jackson!
Copy !req
884. Por supuesto.
Copy !req
885. - ¿No me creyó?
- Pensé que sí, pero...
Copy !req
886. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
887. - Hola, Annie.
- Hola, Joe.
Copy !req
888. Gusto de verte.
Copy !req
889. Deseo presentarle
a Joe "Descalzo'Jackson.
Copy !req
890. - Es un placer conocerlo.
- El placer es mío.
Copy !req
891. Espero que no le importe,
nos cansamos de practicar...
Copy !req
892. y trajimos a otro equipo
para jugar verdaderos partidos.
Copy !req
893. No me importa.
Copy !req
894. ¿De dónde vienen?
Copy !req
895. ¿De dónde venimos nosotros?
Copy !req
896. Muchos querían jugar aquí.
Tuvimos que echarlos a palos.
Copy !req
897. ¡Ese es SmokeyJoe Wood! Y Mel Ott.
Copy !req
898. Y Gil Hodges.
Copy !req
899. YTy Cobb quería jugar...
Copy !req
900. pero no lo soportamos y
le dijimos que se fuera al diablo.
Copy !req
901. ¿Eres Graham?
Copy !req
902. ¿Por qué estás afuera?
Copy !req
903. ¿No viniste a jugar?
Copy !req
904. Sí, señor.
Copy !req
905. Pues ve a calentarte.
Copy !req
906. ¡Sí, señor!
Copy !req
907. Novatos.
Copy !req
908. Increíble.
Copy !req
909. Es más que eso.
Copy !req
910. Es perfecto.
Copy !req
911. ¡Safe!
Copy !req
912. Vamos, Graham. ¡Dale a esa bola!
Copy !req
913. ¡Vamos, Archie!
Copy !req
914. - Parece un bebé.
- Lo es.
Copy !req
915. ¡No dejes que te intimide!
¡Resiste!
Copy !req
916. ¿Para qué le lanzas al chico?
Copy !req
917. Me guiñó el ojo.
Copy !req
918. No guiñes, muchacho.
Copy !req
919. Suerte que no lanzó la bola rápida.
Copy !req
920. Veamos esa bola rápida.
Copy !req
921. ¡Oiga, árbitro,
no sea tan inflexible!
Copy !req
922. Oiga, árbitro.
Copy !req
923. - ¿Qué tal una advertencia?
- Seguro.
Copy !req
924. Cuídese para que no lo maten.
Copy !req
925. ¡Tiempo!
Copy !req
926. ¡Tiempo!
Copy !req
927. Las dos primeras fueron altas y
cerradas. ¿Cómo será la próxima?
Copy !req
928. O abajo y afuera, o en mi oreja.
Copy !req
929. No querrá llenar las bases.
Será abajo y afuera.
Copy !req
930. Correcto.
Copy !req
931. Pero cuídate la oreja.
Copy !req
932. ¡Arriba, Archie!
Copy !req
933. - ¡Bateador, bateador...!
- ¡Arriba, Arch!
Copy !req
934. Sólo hace falta un hit.
Copy !req
935. ¡Safe!
Copy !req
936. ¡Bien hecho, Arch!
Copy !req
937. ¡Esta es la ola!
Copy !req
938. ¿Qué es esto?
Copy !req
939. ¿Qué hace este idiota?
Copy !req
940. ¡Tiempo!
Copy !req
941. Estás interrumpiendo el juego.
Copy !req
942. Ya déjate de fantasías
y baja a la tierra.
Copy !req
943. No es fantasía. Son reales.
Copy !req
944. ¿Quién es real?
Copy !req
945. Joe "Descalzo'Jackson,
los White Sox, todos.
Copy !req
946. ¿Quiere decir que...?
Copy !req
947. No. El no ve nada.
Copy !req
948. ¿Quién es este? ¿Elvis?
Copy !req
949. De hecho, es Terence Mann.
Copy !req
950. Sí, claro.
Hola. Yo soy el conejo de Pascua.
Copy !req
951. - Escucha, Ray...
- No vendo mi casa.
Copy !req
952. ¡No la vendo!
Copy !req
953. ¡No tienes dinero!
Copy !req
954. Estás lleno de deudas
y ninguna cosecha para vender.
Copy !req
955. Pero tengo un trato
que te permitirá quedarte aquí.
Copy !req
956. No tenemos que vender la granja.
Copy !req
957. Compramos la tierra
y dejamos la casa.
Copy !req
958. ¿Y el campo?
Copy !req
959. ¡¿Te das cuenta del valor
de esta tierra?!
Copy !req
960. $2.200 el acre.
Copy !req
961. No podemos mantener un diamante
de béisbol en una zona agrícola.
Copy !req
962. ¡Escúchame atentamente!
¡Nos quedamos!
Copy !req
963. ¡Estás en bancarrota!
Ayudo porque quiero a mi hermana.
Copy !req
964. ¡Mis socios están listos
a proceder a un juicio hipotecario!
Copy !req
965. Papá, no tenemos
que vender la granja.
Copy !req
966. ¡Por favor, Karin!
Copy !req
967. ¡Espera! ¡Espera!
Copy !req
968. La gente vendrá.
Copy !req
969. ¿Qué gente, cariño?
Copy !req
970. De todas partes.
Decidirán tomar vacaciones.
Copy !req
971. Vendrán a Iowa City
y la hallarán aburrida.
Copy !req
972. Vendrán acá y querrán pagarnos.
Copy !req
973. Comprarán un boleto.
Copy !req
974. No estás escuchando eso, ¿verdad?
Copy !req
975. Sí.
Copy !req
976. Esperen un minuto.
Copy !req
977. ¿Por qué pagarían por venir aquí?
Copy !req
978. Para ver el partido.
Copy !req
979. Será como cuando eran niños
hace mucho tiempo.
Copy !req
980. Verán el juego
y recordarán cómo era.
Copy !req
981. ¿De qué rayos está hablando?
Copy !req
982. La gente vendrá.
Copy !req
983. Está bien. Esto es fascinante.
De veras.
Copy !req
984. Pero no tienes dinero
para la hipoteca...
Copy !req
985. así que tienes que vender.
Copy !req
986. Lo siento, Ray.
Copy !req
987. No tenemos alternativa.
Copy !req
988. La gente vendrá, Ray.
Copy !req
989. Vendrán a Iowa por razones
que no comprenden.
Copy !req
990. Llegarán aquí sin saber
exactamente por qué.
Copy !req
991. Llegarán a su puerta
como niños inocentes...
Copy !req
992. añorando el pasado.
Copy !req
993. "Claro que no nos importa
que miren", dirá usted.
Copy !req
994. "Son solo $20 por persona".
Copy !req
995. Pagarán sin siquiera pensarlo.
Copy !req
996. Porque dinero tienen
y les falta paz.
Copy !req
997. Firma, Ray.
Copy !req
998. Irán a las gradas...
Copy !req
999. y se sentarán en mangas de camisa
en una tarde perfecta.
Copy !req
1000. Y se encontrarán...
Copy !req
1001. con asientos reservados
en el mismo lugar...
Copy !req
1002. donde se sentaban de muchachos
a vitorear a sus héroes.
Copy !req
1003. Yverán el juego...
Copy !req
1004. y será como si se sumergieran
en aguas mágicas.
Copy !req
1005. Los recuerdos serán tan vívidos...
Copy !req
1006. que tendrán
que restregarse los ojos.
Copy !req
1007. Cuando el banco abra mañana,
ejecutarán la hipoteca.
Copy !req
1008. La gente vendrá, Ray.
Copy !req
1009. Estás en quiebra.
Vende ahora o lo perderás todo.
Copy !req
1010. Lo único constante a través
de los años ha sido el béisbol.
Copy !req
1011. EE. UU. ha soportado
una fuerza arrolladora.
Copy !req
1012. Ha sido borrado como un pizarrón,
reconstruido y borrado otra vez.
Copy !req
1013. Pero el béisbol resistió el tiempo.
Copy !req
1014. Este campo, este juego...
Copy !req
1015. es parte de nuestro pasado.
Copy !req
1016. Nos recuerda todo lo que una vez
fue bueno.
Copy !req
1017. Y podría serlo otra vez.
Copy !req
1018. La gente vendrá, Ray.
Copy !req
1019. Seguro que vendrán.
Copy !req
1020. Lo perderás todo. Te desalojarán.
Copy !req
1021. Vamos, Ray.
Copy !req
1022. No firmaré.
Copy !req
1023. Estás loco.
Copy !req
1024. ¡Completamente loco!
Copy !req
1025. No puedo hacerlo.
Copy !req
1026. ¡Construyes un campo de pelota
y te sientas a ver nada!
Copy !req
1027. No es así.
Copy !req
1028. - Has enloquecido a tu hija.
- ¡Quítale las manos de encima!
Copy !req
1029. - ¿Está bien? ¿Respira?
- No lo sé.
Copy !req
1030. ¿Traigo el auto?
Copy !req
1031. Llamaré a Emergencias.
Copy !req
1032. Annie, espera.
Copy !req
1033. Espera un momento.
Copy !req
1034. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1035. Se cayó.
Copy !req
1036. Se está ahogando.
Copy !req
1037. Manténgala firme.
Copy !req
1038. La salchicha se atascó
en la garganta.
Copy !req
1039. Se pondrá bien. Pronto estará
haciendo acrobacias por ahí.
Copy !req
1040. Gracias, Doc.
Copy !req
1041. No, hijo. Gracias a usted.
Copy !req
1042. Ay, Dios,
ya no puede regresar, ¿verdad?
Copy !req
1043. - Está bien.
- Lo siento.
Copy !req
1044. Está bien.
Copy !req
1045. Mejor regreso a casa.
Copy !req
1046. Antes de que Alicia crea
que tengo una novia.
Copy !req
1047. Buen trabajo, Doc.
Copy !req
1048. Bien hecho, Doc.
Copy !req
1049. Lo extrañaremos.
Copy !req
1050. Ganen uno por mí un día, ¿sí?
Copy !req
1051. Así será.
Copy !req
1052. ¿Cuándo llegaron estos beisboleros?
Copy !req
1053. ¡Oiga, novato!
Copy !req
1054. Estuvo muy bien.
Copy !req
1055. No vendas esta granja.
Tienes que mantenerla.
Copy !req
1056. Has tenido un día muy difícil.
Ve a beber algo frío.
Copy !req
1057. Buena idea.
Copy !req
1058. No vendas la granja, Ray.
Copy !req
1059. Terminamos por hoy.
Nos vemos mañana.
Copy !req
1060. ¿Quiere venir con nosotros?
Copy !req
1061. ¿De veras?
Copy !req
1062. No, usted no.
Copy !req
1063. El.
Copy !req
1064. ¿El?
Copy !req
1065. ¿Ir con ustedes?
Copy !req
1066. - Allá.
- ¿Qué hay allá?
Copy !req
1067. Venga a averiguarlo.
Copy !req
1068. ¿Por qué él? Yo lo construí.
No estarían aquí de no ser por mí.
Copy !req
1069. - Soy soltero. Ud. tiene familia.
- Quiero saber qué hay allá.
Copy !req
1070. Pero usted no está invitado.
Copy !req
1071. ¿No estoy invitado?
Copy !req
1072. ¿Cómo que no estoy invitado?
¡Ustedes son mis huéspedes!
Copy !req
1073. ¡Hice todo lo que me pidieron
que hiciera! ¡Lo hice!
Copy !req
1074. - Nunca pregunté qué ganaría.
- ¿Qué dice?
Copy !req
1075. Estoy preguntando
qué gano yo con eso.
Copy !req
1076. ¿Por eso lo hizo? ¿Para usted?
Copy !req
1077. Creo que es mejor
que se quede aquí, Ray.
Copy !req
1078. ¿Por qué?
Copy !req
1079. Ray, hay una razón
por la que me escogieron...
Copy !req
1080. como hubo una razón para
que lo escogieran a usted.
Copy !req
1081. Yo di aquella entrevista.
Copy !req
1082. ¿Qué entrevista?
Copy !req
1083. Sobre el estadio Ebbets.
Por la que fue a buscarme.
Copy !req
1084. Me mintió.
Copy !req
1085. - ¡Me estaba secuestrando!
- ¡Me mintió!
Copy !req
1086. ¡Dijo que su dedo era una pistola!
Copy !req
1087. Buen argumento.
Copy !req
1088. Escúcheme, Ray. Escúcheme.
Copy !req
1089. Hay algo allá.
Copy !req
1090. Si tengo el coraje de hacer esto...
Copy !req
1091. será una historia maravillosa.
Copy !req
1092. Joe "Descalzo'Jackson
viene a Iowa.
Copy !req
1093. - ¿Escribirá sobre eso?
- Seguro que sí.
Copy !req
1094. ¿Así que lo escribirá?
Copy !req
1095. Eso haré.
Copy !req
1096. Bien.
Copy !req
1097. ¿Adónde va?
Copy !req
1098. Lo invitaron a ir
con los jugadores.
Copy !req
1099. - ¿Cómo te sientes, cariño?
- Tonta.
Copy !req
1100. ¿Quieres decir fuera?
Copy !req
1101. Sí.
Copy !req
1102. Fuera.
Copy !req
1103. Muy lejos.
Copy !req
1104. Quiero una descripción completa.
Copy !req
1105. Cuide a la familia.
Copy !req
1106. Tenga cuidado.
Copy !req
1107. ¿Qué?
Copy !req
1108. ¿Y esa sonrisa burlona, fantasma?
Copy !req
1109. Si lo construyes...
Copy !req
1110. él vendrá.
Copy !req
1111. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1112. ¿Qué sucede?
Copy !req
1113. Es mi padre.
Copy !req
1114. "Alivia su dolor".
Copy !req
1115. "Ve hasta la meta".
Copy !req
1116. Era usted.
Copy !req
1117. No, Ray.
Copy !req
1118. Era usted.
Copy !req
1119. Dios mío.
Copy !req
1120. Yo lo vi años después,
ya gastado por la vida.
Copy !req
1121. Míralo.
Copy !req
1122. Tiene toda su vida por delante
y yo no existo ni en sus sueños.
Copy !req
1123. ¿Qué le digo?
Copy !req
1124. ¿Por qué no le presentas
a su nieta?
Copy !req
1125. Quería agradecerte
por construir este campo...
Copy !req
1126. y por permitirnos jugar aquí.
Copy !req
1127. SoyJohn Kinsella.
Copy !req
1128. Yo soy Ray.
Copy !req
1129. Mi esposa, Annie.
Copy !req
1130. Esta es mi hija, Karin.
Copy !req
1131. Karin, este es mi...
Copy !req
1132. Es John.
Copy !req
1133. Hola, John.
Copy !req
1134. Hola, Karin.
Copy !req
1135. Dejaremos que
ustedes dos conversen.
Copy !req
1136. Si toda esta gente va a venir,
hay mucho que hacer.
Copy !req
1137. Fue un gran placer conocerlo.
Copy !req
1138. Vamos, cariño.
Copy !req
1139. Eres un buen catcher.
Copy !req
1140. Gracias.
Copy !req
1141. Es muy hermoso aquí.
Copy !req
1142. Para mí...
Copy !req
1143. Para mí,
es un sueño hecho realidad.
Copy !req
1144. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
1145. ¿Esto es el paraíso?
Copy !req
1146. Es Iowa.
Copy !req
1147. Hubiera jurado que era el paraíso.
Copy !req
1148. ¿Existe el paraíso?
Copy !req
1149. Ah, sí.
Copy !req
1150. Es el lugar donde los sueños
se hacen realidad.
Copy !req
1151. Quizás este sea el paraíso.
Copy !req
1152. Buenas noches, Ray.
Copy !req
1153. Buenas noches, John.
Copy !req
1154. ¡Oye, papá!
Copy !req
1155. ¿Quieres jugar un rato?
Copy !req
1156. Me gustaría.
Copy !req