1. Yes?
Copy !req
2. Please inform
Signor Ferrari
Copy !req
3. that the Maserati driver
Jean Behra has just arrived
from Milan.
Copy !req
4. Hmm. Thank you.
Copy !req
5. Thank you, most excellent
and gracious signora.
Copy !req
6. Yes?
Copy !req
7. Laura. It's Chiti. Is he there?
Copy !req
8. He's taking a shower.
Copy !req
9. Give him a message, please.
Jean Behra is in town.
Copy !req
10. How are you?
Copy !req
11. Signor Ferrari?
Copy !req
12. Signor Ferrari!
Copy !req
13. May I present myself?
Copy !req
14. I am Alfonso de Portago.
Copy !req
15. Wow.
Copy !req
16. It's Ferrari.
Copy !req
17. Good morning, Enzo!
Your friends are back.
Copy !req
18. This time, I hope in tune.
Copy !req
19. More in tune
than your cars in Monaco
last week.
Copy !req
20. Enzo! We have to talk.
Copy !req
21. That bad?
Copy !req
22. I will come by later.
Copy !req
23. Yes.
Copy !req
24. Behra is here.
Copy !req
25. The Orsi brothers
collected him at the station.
Copy !req
26. Did signora tell you?
Copy !req
27. The word is
Copy !req
28. he's going to challenge
our record.
Copy !req
29. Is the 801 ready?
Copy !req
30. After the Workers Mass at 9:00.
After that.
Copy !req
31. I'll call Castellotti.
Copy !req
32. Behra's here.
Copy !req
33. Really?
Copy !req
34. So many phone calls,
I thought Frank Sinatra
came to town.
Copy !req
35. Hotel Medici, Firenze.
What do I tell them?
Copy !req
36. "Excuse me, please,
my husband isn't here.
Copy !req
37. He's out whoring.
Grazie, buongiorno."
Copy !req
38. Signor Castellotti, please.
Enzo.
Copy !req
39. I don't give a fuck
who you screw or how many.
Copy !req
40. But the rule is
that you have to be here
Copy !req
41. before the maid arrives
with the morning coffee.
Copy !req
42. - That was the agreement,
was it not?
- Laura, please.
Copy !req
43. Buongiorno, signora,
Commendatore.
Copy !req
44. Pronto.
Copy !req
45. Eugenio, my boy.
Copy !req
46. Commendatore.
Copy !req
47. Can you be at
the Modena Autodrome by 11:00?
Copy !req
48. Bring your lucky gloves.
Copy !req
49. What gloves?
Copy !req
50. The gloves that will beat Behra,
Copy !req
51. who's come to steal
from you our record.
Copy !req
52. I'll be there.
Copy !req
53. Good.
Will that be all, signora?
Copy !req
54. That'll be all.
Copy !req
55. Laura, the car broke.
Copy !req
56. What's going on in there?
Copy !req
57. Her gentleness, the signora,
is trying to shoot
the Commendatore.
Copy !req
58. Buongiorno, Peppino.
I let him live.
Copy !req
59. That gun was given to you
for your protection.
Copy !req
60. And talk to Cuoghi.
You're going broke.
Copy !req
61. I knew it would come to this.
Copy !req
62. You gave her a gun,
she'll use it.
Copy !req
63. She carries
the payroll for the factory
around in that handbag.
Copy !req
64. I'd rearm Germany
before I gave that woman a gun.
Copy !req
65. Peppino will take you
and Laura to the cemetery
this morning.
Copy !req
66. And don't forget
the Workers Mass
Copy !req
67. unless you want
to pay higher wages next year.
Copy !req
68. Don't fight with Laura.
Copy !req
69. Mm.
Copy !req
70. Good morning.
No one was hurt,
so don't make a fuss.
Copy !req
71. What?
Copy !req
72. What have I said?
Copy !req
73. Morning, Commendatore.
Copy !req
74. Good morning.
Copy !req
75. Did you know
who was in the car?
Copy !req
76. It was Jean Behra.
Copy !req
77. Don't panic, Matteo.
If they take the record,
we shall take it back.
Copy !req
78. How did our football team
do yesterday?
Copy !req
79. You know damn well.
We lost.
Copy !req
80. Oh, one long catalog
of disaster it's been.
Copy !req
81. How long
since you took over?
Copy !req
82. What about Le Mans?
Copy !req
83. Jaguar one, two and three.
What's that?
Copy !req
84. Well, from my mistakes I learn,
whereas the mistakes you make
you repeat, week after week.
Copy !req
85. When you play Bologna,
I hope you win.
Copy !req
86. Otherwise I have to
relocate the factory
Copy !req
87. so the drivers
are not dispirited
by living in a city
Copy !req
88. whose football team dwells
in the perpetual twilight
of failure.
Copy !req
89. The Modena Football Club
is the pride of Emilia.
Copy !req
90. Cuoghi wants to meet.
Copy !req
91. That means bad news.
Copy !req
92. Now, your mother missed
on purpose.
Copy !req
93. One day she won't,
and then I'll be in here
with you.
Copy !req
94. I'm hearing voices
in my sleep again.
Copy !req
95. My brother.
Copy !req
96. And my father.
Copy !req
97. No, I see their faces too.
Copy !req
98. But also now,
Copy !req
99. Campari and Borzacchini,
Copy !req
100. my two good friends
who died on the same day
Copy !req
101. 24 years ago this week
at Monza
Copy !req
102. on that evil afternoon.
Copy !req
103. Ghosts.
Copy !req
104. There was a time
I loved your mother...
Copy !req
105. beyond reason.
Copy !req
106. Well, she was
a different creature then.
Copy !req
107. But so was I.
Copy !req
108. And I see you too, you know.
Copy !req
109. Every moment I close my eyes.
Copy !req
110. Your face I want to see.
Copy !req
111. Okay.
Copy !req
112. Okay.
Copy !req
113. I go to deal with today.
Copy !req
114. Did I tell you
of my son Alfredo,
Enzo's older brother?
Copy !req
115. Many times, signora.
Copy !req
116. A tragedy.
Copy !req
117. I lost him in the Great War.
Copy !req
118. Yes, signora.
Copy !req
119. Let me tell you,
Copy !req
120. the wrong son died.
Copy !req
121. If Jesus had lived today
Copy !req
122. and not two thousand years ago,
Copy !req
123. he would have been born
in a small town like Modena.
Copy !req
124. He would have been
not a carpenter
Copy !req
125. but a craftsman in metal
like yourselves.
Copy !req
126. So a God,
Copy !req
127. who understood,
as a carpenter,
the perfection of the adze,
Copy !req
128. appreciates, as an engineer,
the precision of your lathe.
Copy !req
129. The nature of metal.
Copy !req
130. How it can be forged,
shaped
Copy !req
131. and hammered by your skills
into an engine,
Copy !req
132. holding inside a fire
to make power
Copy !req
133. to speed us through the world.
Copy !req
134. Which is why we give thanks
to him today.
Copy !req
135. Are you okay?
Copy !req
136. May God be with you.
Copy !req
137. Now go in peace.
Copy !req
138. In nomine Patris,
Filii et Spiritus Sancti.
Copy !req
139. Amen.
Amen.
Copy !req
140. Very good. Okay. Great.
Copy !req
141. Great.
Copy !req
142. Great, great.
Copy !req
143. Very, very good.
Copy !req
144. 1:32.7.
Copy !req
145. I had 1:32.9.
Copy !req
146. Signor Ferrari, a Maserati—
Copy !req
147. Only for the moment.
Copy !req
148. When do we take it back?
Copy !req
149. Right now.
Copy !req
150. Okay!
Copy !req
151. Glad you could make it,
Eugenio.
Copy !req
152. Okay, take it easy
till the tires warm up,
Copy !req
153. then put your foot down.
Copy !req
154. She'll do 1:30
if given a chance.
Copy !req
155. Look after Cecilia, will you?
Copy !req
156. Two laps, and the tires
will be warm.
Copy !req
157. That's good.
Copy !req
158. Cecilia Manzini?
Copy !req
159. I knew your mother.
Copy !req
160. One minute 34.
Copy !req
161. He's slow.
Copy !req
162. Signor Ferrari?
Copy !req
163. Alfonso de Portago.
Copy !req
164. We met on the Largo Garibaldi.
Copy !req
165. Yes, sir. I was seeking
to introduce myself.
Copy !req
166. Yeah, but the light,
it turned green.
Copy !req
167. You bought one
of my cars last year
and won the Tour de France.
Copy !req
168. Yes.
Copy !req
169. Now I'm looking
for a works drive.
Copy !req
170. I don't need another driver,
Portago.
Copy !req
171. De Portago.
Copy !req
172. Call my office on Monday.
Copy !req
173. I woke you.
No, I was up.
Copy !req
174. Did I wake the boy?
Copy !req
175. Let me.
Copy !req
176. You haven't said a word.
Copy !req
177. What is there to say?
Copy !req
178. The newspapers, the radio,
they have it all.
Copy !req
179. They do?
Copy !req
180. Was he your friend,
the young Castellotti?
Copy !req
181. Or was it your fault?
The car's fault? His fault?
Copy !req
182. Will you miss him?
Does that bring the boy back?
Copy !req
183. Why do you push like that?
Why do you think?
Copy !req
184. I know it matters to you.
Copy !req
185. To me? Come on.
Copy !req
186. Twenty-four years ago
this week,
Copy !req
187. I lost two friends.
Copy !req
188. Campari and Borzacchini.
Copy !req
189. At Monza,
in the metal I made.
Copy !req
190. So I knew then it was,
Copy !req
191. "Enzo, build a wall."
Copy !req
192. Or?
Copy !req
193. Or, "Enzo,
go do something else."
Copy !req
194. "Ferrari
is an industrial Saturn
devouring his own children.
Copy !req
195. First Tornaco,
now Castellotti."
Copy !req
196. If you continue
killing the nation's heroes,
Copy !req
197. we'll have to
go to America
and live among foreigners.
Copy !req
198. I did not kill Castellotti.
The papers blame you.
Copy !req
199. It wasn't me.
Copy !req
200. If anyone,
it was his mother.
Copy !req
201. It's true.
Copy !req
202. He was engaged
to Cecilia Manzini.
Copy !req
203. His mother wanted him
to marry a woman
with more class.
Copy !req
204. As a result of the weight
she put on his shoulders,
Copy !req
205. he became distracted,
Copy !req
206. he lost his concentration,
he crashed and died.
Copy !req
207. He blames the mother!
Copy !req
208. What I'm saying is,
when a mother interferes
in this business,
Copy !req
209. death usually follows.
Copy !req
210. Call the bank.
Copy !req
211. Cancel Castellotti's salary.
Copy !req
212. And call Chiti.
Copy !req
213. I need a report on the car
for the insurers.
Copy !req
214. Yes, signora.
Copy !req
215. There's Ferrari.
Copy !req
216. Why is the damn top down?
Copy !req
217. I didn't want
to get it wet.
Copy !req
218. It belongs to King Hussein.
Get it inside.
Copy !req
219. And make sure the cockpit's dry
before you hand it over.
Copy !req
220. Yes, sir, Commendatore.
Copy !req
221. Stall the king and tell them
to get a move on in the shop.
Copy !req
222. Yes, Commendatore.
Copy !req
223. So?
Copy !req
224. You're going broke.
Laura's right.
Copy !req
225. How?
How?
Copy !req
226. You spend more than you make,
that's how.
Copy !req
227. The production cars
pay for the racing.
Copy !req
228. I could run Portugal
on what you spend on racing.
Copy !req
229. How many production cars
did you make last year?
Copy !req
230. Uh, 140, 150.
Copy !req
231. Ninety-eight.
198.
Copy !req
232. No. Ninety-eight.
Copy !req
233. So what do I do?
Copy !req
234. Find a partner.
Copy !req
235. I have a partner. My wife.
She is very mean with money.
Copy !req
236. A real partner.
Copy !req
237. Like Agnelli at Fiat
or Henry Ford.
Copy !req
238. Someone who has capital
to pump in.
Copy !req
239. No. Impossible.
With money,
they want control.
Copy !req
240. I must have total control.
Copy !req
241. The right partner would help
with the production cars,
Copy !req
242. while you do what you like
with the racing.
Copy !req
243. Increase production
to 400 customer cars a year.
Copy !req
244. Attract finance.
Copy !req
245. Then you can negotiate.
Copy !req
246. How do we make—
never mind how do we sell—
400 customer cars a year?
Copy !req
247. Jaguar took the first
three places at Le Mans.
Copy !req
248. Now their sales books
are full.
Copy !req
249. You win on Sunday,
you sell on Monday.
Copy !req
250. You already have kings
waiting in line.
Mm, Jaguar.
Copy !req
251. Jaguar races
only to sell cars.
Copy !req
252. I sell cars
only to be racing.
Copy !req
253. We are completely
different organisms.
Copy !req
254. Survive,
or you are no organism.
Copy !req
255. Hello.
Copy !req
256. I am Alfonso de Portago.
Copy !req
257. I have an appointment
with Signor Ferrari.
Copy !req
258. Take a seat, please.
Copy !req
259. Win the Mille Miglia, Enzo.
Copy !req
260. Attract outside finance.
Copy !req
261. Or you are
out of business.
Copy !req
262. Signor Ferrari,
this is Don Alfonso—
Copy !req
263. Yeah, I know who it is.
Cuoghi!
Copy !req
264. The Marquis de Portago!
Copy !req
265. Hey, Ferrari!
Copy !req
266. Cuoghi!
Copy !req
267. One more thing.
Copy !req
268. How did Laura get her hands
on the freehold to the plant?
Copy !req
269. The Nazis were
about to arrest me.
Copy !req
270. I put it in her name
along with half the shares.
Copy !req
271. We built it together.
Copy !req
272. Get it back.
Copy !req
273. If you face up
to Agnelli or Ford,
Copy !req
274. you have to hold
all the cards.
Copy !req
275. Well, it's easier said
than done.
Copy !req
276. Ferrari!
Copy !req
277. Ah.
Copy !req
278. Your Majesty!
Copy !req
279. One more thing.
Copy !req
280. If I'm in bad shape,
what of Maserati?
Copy !req
281. Worse.
I give them six months.
Copy !req
282. They've gone to the French
for finance.
Copy !req
283. And they, too,
will try to prove themselves
at the Mille Miglia.
Copy !req
284. Everyone's eye will be on it.
Only one team will win.
Copy !req
285. Make sure it's you.
Copy !req
286. - Your Highness!
- Which Highness?
Copy !req
287. That Highness.
You, get out to the track.
Copy !req
288. Your Majesty, come this way.
Copy !req
289. I hope you got
my measurements right.
Copy !req
290. Last time my feet could
barely touch the pedals.
Of course.
Copy !req
291. He drives like Varzi.
Copy !req
292. Well,
Copy !req
293. how did I do?
Copy !req
294. You drive like Varzi.
Copy !req
295. Your duties will include
testing and road racing.
Copy !req
296. The Mille Miglia?
You'll drive a works 250.
Copy !req
297. Not the most powerful car,
Copy !req
298. but reliable
and it goes like hell
round corners,
Copy !req
299. so I'll expect you
to be in the points.
Copy !req
300. Actresses.
Copy !req
301. I have admiration,
but keep them away
from the paddock.
Copy !req
302. They distract photographers,
whose attention I want
on my cars.
Copy !req
303. Understand?
Copy !req
304. Okay.
Copy !req
305. Peter.
Copy !req
306. Look after our new driver.
He's wet and hungry.
Copy !req
307. Hello, Fon.
Copy !req
308. How do you do?
Pa. Papa, Papa!
Copy !req
309. What are you doing here?
Copy !req
310. Get the autograph.
Whose, Collins?
Copy !req
311. No, de Portago's.
Copy !req
312. All right.
Copy !req
313. I could eat a horse.
Copy !req
314. Stop pretending
you can count.
Copy !req
315. Good to see you.
How are you?
How's your son?
Copy !req
316. Fon.
Copy !req
317. Mike Hawthorn,
future world champion.
Copy !req
318. The famous von Trips.
Copy !req
319. Olivier Gendebien,
the best sports car driver
in the world.
Copy !req
320. Taruffi, the oldest.
Truly the best.
Copy !req
321. Chiti, the best engineer,
but always, always anxious.
Copy !req
322. And Scaglietti.
Copy !req
323. Working on a project so secret
we are not allowed to discuss.
Copy !req
324. Arrivederci, Maserati.
Copy !req
325. So, de Portago, what brings you
to this neck of the woods
Copy !req
326. when everyone knows
the future of chassis technology
with rear engines is in England?
Copy !req
327. Rear engines?
Yes.
Copy !req
328. The ox must pull the cart.
Copy !req
329. What we need is more power.
You hear that, Chiti?
Copy !req
330. But they turn quick.
Copy !req
331. And have
no straight-line speed.
Copy !req
332. And the English,
they have a new invention
called brakes,
Copy !req
333. unlike my 250.
Copy !req
334. All right. To de Portago.
Copy !req
335. Cheers.
Copy !req
336. To de Portago's hair.
Copy !req
337. Don't you think?
Copy !req
338. Fon!
Copy !req
339. Are you running around
like that?
Copy !req
340. Oh!
Copy !req
341. What's so funny?
Copy !req
342. Uh...
Copy !req
343. I wondered
when you'd be back.
Copy !req
344. How can I stay away?
It's the plums.
Copy !req
345. Where's Piero?
Copy !req
346. On his way home from school.
Copy !req
347. He asked me yesterday.
What?
Copy !req
348. "Am I Piero Lardi
or Piero Ferrari?"
Copy !req
349. Papa!
Copy !req
350. Have you got it?
Copy !req
351. The autograph. No.
Copy !req
352. Oh.
He hasn't, uh,
Copy !req
353. had a proper picture
taken yet.
Copy !req
354. What autograph?
Copy !req
355. De Portago.
From Spain.
Copy !req
356. He's going
to drive for me.
Copy !req
357. Great.
Copy !req
358. Why do you like him so much?
Copy !req
359. He drives like Varzi.
Copy !req
360. I'm going
to be a driver.
Like you.
Copy !req
361. No, not like me.
I only won a few races.
Copy !req
362. This is much better.
Copy !req
363. Why?
Copy !req
364. Okay.
Copy !req
365. Pretend you're inside
this engine.
Copy !req
366. In the intake manifold.
Copy !req
367. Right here. Really pretend.
Copy !req
368. You're tiny.
Copy !req
369. The size of a little ant.
Copy !req
370. Now look up.
Copy !req
371. It's silver.
Copy !req
372. What do you see?
Copy !req
373. A big tunnel.
Copy !req
374. Like a pipe, yes?
Copy !req
375. Now pretend
water races through.
Copy !req
376. And when it hits this side,
what does it do?
Copy !req
377. Some will splash sideways.
Copy !req
378. But if I make the curve
more gentle,
Copy !req
379. more slippery,
Copy !req
380. what does it do?
Copy !req
381. It will go faster.
Copy !req
382. Fuel and air will move faster
just like the water.
Copy !req
383. And that is all an engine does.
Copy !req
384. Moves fuel in,
Copy !req
385. sparks them
into rapid expansion,
Copy !req
386. moves old gases out,
new fuel in.
Copy !req
387. And the faster it can do that,
the more power you make.
Copy !req
388. It looks better.
Copy !req
389. Does it?
Copy !req
390. I have a secret
to tell you.
Copy !req
391. In all life,
Copy !req
392. when a thing works better,
Copy !req
393. usually it is more beautiful
to the eye.
Copy !req
394. Piero, go wash up.
Copy !req
395. Mmm.
Copy !req
396. Are you staying to eat?
Copy !req
397. I'll sit with you and Piero.
Copy !req
398. Will you come back after?
Copy !req
399. It depends. I'll try.
Mm, depends on what?
Copy !req
400. On how business with her goes.
Copy !req
401. I'm too easy.
Copy !req
402. What do you mean?
Copy !req
403. Too modern.
Copy !req
404. I should give you lots of shit
like a normal Italian woman.
Copy !req
405. I prefer you like you are.
Copy !req
406. Oh, I'm sure you do.
Copy !req
407. What I should become
is the mistress.
Copy !req
408. "Oh, Enzo!
I feel so sad.
Copy !req
409. Buy me a fur coat
and a diamond necklace."
Copy !req
410. Piero!
Copy !req
411. Sit down.
Copy !req
412. Don't worry.
I do not plan
to change who I am.
Copy !req
413. Thank you.
Thank you?
Copy !req
414. For nothing.
Copy !req
415. It's not for you.
Copy !req
416. Do you know
the hardest part
of my life with you?
Copy !req
417. There is none.
There is.
Copy !req
418. What?
Being away.
Copy !req
419. While with me—
what do the English say?
Copy !req
420. A piece of pie?
Copy !req
421. Cake, Enzo.
And you're not.
Copy !req
422. Thank you, Alda.
Copy !req
423. Those are from Cuoghi.
Copy !req
424. He says our days are numbered
unless we find a new partner.
Copy !req
425. One of the big companies.
Fiat or Ford.
Copy !req
426. No.
Copy !req
427. You've never had a boss.
You won't like it.
Copy !req
428. In order
to attract this partner,
he says we have to expand.
Copy !req
429. He's talking about
building 400 cars a year.
Copy !req
430. How do we sell 400 cars a year?
Copy !req
431. We have to win the Mille Miglia,
then orders for sports cars
will follow.
Copy !req
432. This man knows contract law.
What does he know
about motor racing?
Copy !req
433. Hmm?
Copy !req
434. A thousand miles
across bad roads
with sheep and dogs.
Copy !req
435. Anything can happen.
Copy !req
436. What else?
Copy !req
437. What else?
Copy !req
438. You should assign me control
of your stock in the company
and the freehold,
Copy !req
439. uh, so I can deal.
Copy !req
440. Oh.
Copy !req
441. Because Henry Ford
won't deal with a woman.
Copy !req
442. No.
Copy !req
443. Because if it comes to a deal,
it'll be hard and fast.
Copy !req
444. I have to have all the cards
in my hand.
Copy !req
445. Well, half the cards
are in my hand.
Laura.
Copy !req
446. What do you want me to say?
Copy !req
447. "Mr. Ford, we have a deal,
but first I must wait until
I ask my wife for permission"?
Copy !req
448. Yes, you can say that.
Copy !req
449. You know what?
Copy !req
450. I'm gonna give you
power of attorney over my stock,
Copy !req
451. so you can deal.
Copy !req
452. For half a million dollars.
Copy !req
453. I don't have half a million!
Copy !req
454. You will if you make a deal.
Copy !req
455. Okay, I'll give you a check.
Copy !req
456. Post-dated.
Copy !req
457. Not post-dated.
Copy !req
458. I'll give you a check
on condition you promise
not to cash it
Copy !req
459. until and unless
the deal goes through.
Copy !req
460. Is that reasonable?
Copy !req
461. Is that reasonable?
Copy !req
462. We need this.
Copy !req
463. One condition.
Copy !req
464. What?
Copy !req
465. I want my gun back.
Copy !req
466. What?
Copy !req
467. I want my gun back.
Copy !req
468. Did you sign de Portago?
Yes.
Copy !req
469. I'll draw up a contract.
Copy !req
470. And I need money
for Cecilia Manzini.
Copy !req
471. How much money?
Copy !req
472. 25,000.
Copy !req
473. What?
Copy !req
474. 25,000?
Copy !req
475. She's broke.
Copy !req
476. Her mother told me.
Copy !req
477. Her mother?
Copy !req
478. Have you been
fucking her mother?
Copy !req
479. What?
Copy !req
480. Are you crazy?
Copy !req
481. I want $25,000 in cash.
Copy !req
482. Ah, you've been fucking
the mother and the daughter.
Copy !req
483. We have obligations
to that family.
Both.
Copy !req
484. Oh, obligations.
So compassionate.
Sympathetic.
Copy !req
485. Bullshit.
Copy !req
486. Fucking bullshit.
Copy !req
487. I am compassionate!
Copy !req
488. Five.
Copy !req
489. Ten.
Copy !req
490. Fifteen million lire.
Copy !req
491. Or 25,000 US dollars.
Copy !req
492. Please.
Copy !req
493. How do you want me
to enter this?
Copy !req
494. As a bequest
to Signora Manzini.
Copy !req
495. To buy a property.
Copy !req
496. She'll have the use of it,
but we'll retain the freehold.
Copy !req
497. Ah, the same arrangement
as in, uh, Castelvetro.
Copy !req
498. Castelvetro?
Copy !req
499. We have a property
in Castelfranco.
Copy !req
500. Oh. Yes, yes.
Copy !req
501. I'm sorry.
I got the towns confused.
Copy !req
502. I also need a banker's order
for a new driver.
Copy !req
503. His name is de Portago.
Copy !req
504. How do you spell that?
Copy !req
505. D-E
Copy !req
506. P-O-R-T-A-G-O.
Copy !req
507. Thank you.
Copy !req
508. Thank you.
Copy !req
509. Castelvetro.
Copy !req
510. As her gentleness,
the signora, commands.
Copy !req
511. Commendatore!
Copy !req
512. The press conference.
Copy !req
513. He's dating Linda Christian,
that blonde
who follows him around.
Copy !req
514. Who is?
De Portago.
Copy !req
515. Tyrone Power
left Rita Hayworth
for the blonde.
Copy !req
516. She left Tyrone Power
for de Portago.
Copy !req
517. What are you reading,
Commendatore?
Copy !req
518. "Rome Merry-Go-Round."
Copy !req
519. Here's who will be there.
Copy !req
520. And I will exclude
Di Massimo and Fusaro.
They are the worst.
Copy !req
521. No, no, no.
Copy !req
522. I want them there.
Copy !req
523. So what do you think?
Copy !req
524. Ah, there is no ashtray.
Copy !req
525. Are you a prima donna?
Copy !req
526. You ever tried
flicking ash out of a car
at 200 kilometers an hour?
Copy !req
527. I'm offering you a brand-new car
which has the edge on Maserati.
Copy !req
528. Bullshit.
The Maserati is faster
and it has an ashtray.
Copy !req
529. If I put in an ashtray,
will you drive it
in the Mille Miglia?
Copy !req
530. Good.
Copy !req
531. And don't ask me
for a navigator.
Wha—
Copy !req
532. You know every inch.
You've raced it 16 times.
Copy !req
533. I can see in your eyes
you're going to ask me,
Copy !req
534. and I'm not seduced
by you, silver fox.
Copy !req
535. Get all these cleaned up
before the photo call.
Copy !req
536. How'd she handle?
Good.
Copy !req
537. This is not,
"How was lunch?"Good."
Copy !req
538. I want to know brake wear.
Copy !req
539. I want steering, suspension,
gear ratios, final drive.
Copy !req
540. If it's going to run
in the Mille Miglia,
it's got to be 100%.
Copy !req
541. Here, talk to him.
Copy !req
542. Go. Get inside.
Copy !req
543. Okay, Di Massimo.
Copy !req
544. Signor Ferrari.
Copy !req
545. - I'm not an assassin.
- It was a figure of speech.
Copy !req
546. Uh, Commendato—
Out!
Copy !req
547. Commendatore.
Out.
Copy !req
548. Fusaro.
Copy !req
549. You said I was Saturn
devouring his young children.
Copy !req
550. I was merely
quoting the Vatican,
Commendatore.
Copy !req
551. - You too. Out.
Copy !req
552. And you, Moretti.
Copy !req
553. A "widow-maker."
Copy !req
554. For the record, Castellotti
was not married, okay?
Copy !req
555. Out.
Copy !req
556. When we win,
Copy !req
557. I can't see my cars
for shots of starlets' asses.
Copy !req
558. When we lose,
you're a lynch mob.
Copy !req
559. It's enough
to make the pope weep.
Copy !req
560. Next.
Copy !req
561. Let me introduce
my spring team
for the Mille Miglia.
Copy !req
562. Signor Ferrari! Ferrari!
Copy !req
563. This is de Portago,
Copy !req
564. Castellotti's
replacement.
Copy !req
565. But he drives
like Varzi.
Copy !req
566. Hey, Fon, is it true
about Linda Christian?
Copy !req
567. She's your girlfriend?
Copy !req
568. Don't answer that question.
Copy !req
569. This is my old friend Taruffi.
Copy !req
570. Last time he was second.
Copy !req
571. This time
he will be first.
Copy !req
572. Peter Collins.
Future world champion.
Copy !req
573. Taffy von Trips. A tiger.
Copy !req
574. And this is
Olivier Gendebien,
Copy !req
575. the fastest driver
of road cars in the world.
Copy !req
576. Yes, all together.
Copy !req
577. Smile.
A smile. Look at me, sir.
Copy !req
578. Linda! Linda!
Copy !req
579. Linda, look over here!
Copy !req
580. Linda, big smile!
A shot of you by the car!
Copy !req
581. Linda!
Linda, with the car!
Copy !req
582. Rancati, a word after.
Copy !req
583. A word after.
Smile!
Copy !req
584. Hey, Linda!
Copy !req
585. Stop.
Copy !req
586. Stop.
Copy !req
587. Go back.
Copy !req
588. Go back.
Copy !req
589. Turn right.
Copy !req
590. Giuseppe.
Copy !req
591. Rancati, there's something
I want you to do for me.
Copy !req
592. Write an article
Copy !req
593. suggesting
that there are rumors
Copy !req
594. that I'm talking
to Henry Ford II
Copy !req
595. about the future
of the factory.
Copy !req
596. At the end,
say you asked me, bluntly,
Copy !req
597. and that
I categorically denied it.
Copy !req
598. And are you?
Categorically denying it?
Copy !req
599. Ah, yes, of course.
Categorically, I deny it.
Copy !req
600. If I write this article,
Copy !req
601. will you give me an exclusive
on your private life?
Copy !req
602. Yes.
Copy !req
603. If you promise
not to publish it.
Copy !req
604. For the time being.
Copy !req
605. Until I authorize it.
Copy !req
606. Okay. It's a deal.
Copy !req
607. You're going tonight?
Copy !req
608. Yes. With my friends.
Copy !req
609. He's quiet.
Copy !req
610. I didn't get him
de Portago's autograph.
Copy !req
611. It's not about that.
Copy !req
612. What is it about?
Copy !req
613. In two weeks,
he'll be confirmed.
Copy !req
614. As whom?
Copy !req
615. Piero Lardi
or Piero Ferrari?
Copy !req
616. We said when he was ten,
we would sort this out.
Copy !req
617. Then Dino's illness got worse,
and he's still Piero Lardi.
Copy !req
618. I'm out of excuses.
Copy !req
619. Postpone the confirmation.
Copy !req
620. His whole class
is being confirmed.
Copy !req
621. Say he lost
his faith in God.
Copy !req
622. Enzo.
Copy !req
623. Who else knows about him?
Copy !req
624. Nobody.
Copy !req
625. Apart from
the chief of police.
Copy !req
626. The doctor?
Copy !req
627. Well, yes, the doctor.
Copy !req
628. And Piero's teachers.
Copy !req
629. The teachers.
Copy !req
630. Tavoni, Sergio.
Copy !req
631. Of course, Tavoni.
Copy !req
632. And the bank manager?
Copy !req
633. The bank manager.
Copy !req
634. Enzo.
Apart from them, no one.
Copy !req
635. Enzo, this is Italy. Yes?
Copy !req
636. All of Modena knows!
Copy !req
637. Except Laura.
Copy !req
638. And that must stay as it is.
Copy !req
639. Especially for now.
Copy !req
640. Oh, you're going to tell me,
"Enzo, don't be so bourgeois,
so Italian."
Copy !req
641. Don't make me sound
like a beatnik.
Copy !req
642. You read French books.
Copy !req
643. What happened between us
in the war happened.
Copy !req
644. As with many.
Copy !req
645. And sometimes
I wish it didn't.
Copy !req
646. How can you say that?
Copy !req
647. Because if I was a woman
like I am now,
Copy !req
648. not 12 years ago,
Copy !req
649. I would not have interfered
in another woman's marriage.
Copy !req
650. And now she's lost a child.
Copy !req
651. But the present is
what the present is.
Copy !req
652. And in our world here,
between me and you and Piero,
Copy !req
653. what is best for Piero?
Copy !req
654. Who speaks for him?
Copy !req
655. You're his father.
Copy !req
656. How do we reconcile this?
Copy !req
657. I don't know.
Copy !req
658. But that makes it no less.
Copy !req
659. Aren't you coming?
Copy !req
660. No. Make an excuse for me.
Copy !req
661. The cash for Cecilia?
Copy !req
662. Brown envelope by the door.
Copy !req
663. What's this I hear about you
looking for outside investors?
Copy !req
664. Fangio eating up
all your money?
Copy !req
665. No. With television,
it's going to become
big business.
Copy !req
666. To do this,
one has to be capitalized.
Copy !req
667. The game is changing, Enzo.
Copy !req
668. And this outside capital
will magically bestow
its favors upon Maserati.
Copy !req
669. Of course.
After we win the Mille Miglia.
Copy !req
670. I'm pregnant.
Copy !req
671. Hawthorn is third,
Fangio and Collins...
Copy !req
672. Where is everybody?
Copy !req
673. I gave them the day off.
Copy !req
674. No wonder
you're so late with everything.
Copy !req
675. Enzo, it's Sunday.
Copy !req
676. My men work weekends
all through the year for you.
Copy !req
677. Their children haven't seen them
since the day they were born.
Copy !req
678. That's very sad.
Here's to you and that pack
of color-blind louts you employ.
Copy !req
679. De Portago is slowing down,
having overshot on the braking.
Copy !req
680. Mrs. Vanderbilt and Cooper
watch excitedly
Copy !req
681. as Lewis-Evans goes through
in the straight
followed by Musso's Ferrari.
Copy !req
682. Vanwall leads the race,
averaging 120 miles per hour.
Copy !req
683. Musso makes his tires smoke
as he strains all his nerves
Copy !req
684. to try and close down the gap.
Copy !req
685. We got word of a collision
between the BRM
and the Cooper-Climax.
Copy !req
686. Oh! There is a lot of smoke,
making it very—
Copy !req
687. What is problema?
Copy !req
688. Oh, no.
Copy !req
689. Is she operable?
Ah, that's bad.
Copy !req
690. Bad, bad. Very bad.
Copy !req
691. With three laps to go,
after Fangio, Musso,
it's Behra and de Portago.
Copy !req
692. He's trying all he knows
to close the gap.
Copy !req
693. De Portago!
And he brakes first!
Copy !req
694. Call in de Portago.
Copy !req
695. Hurry up. Hurry up.
Copy !req
696. Fon. Fon.
Copy !req
697. What?
Out.
Copy !req
698. What?
Out! Peter's taking over.
Copy !req
699. Thank you, old bean.
Copy !req
700. Go, go, go!
Copy !req
701. What happened?
Copy !req
702. I could have taken him.
Copy !req
703. You lack commitment.
Copy !req
704. Look at the Maserati team.
Copy !req
705. Fangio.
Copy !req
706. Behra.
Copy !req
707. Stirling Moss.
Copy !req
708. Hard-nosed pros.
Copy !req
709. Men with a brutal
determination to win.
Copy !req
710. With a cruel emptiness
in their stomachs.
Copy !req
711. Detachment.
Copy !req
712. Loyal to one thing—
not the team.
Copy !req
713. Loyal to their lust to win.
Copy !req
714. It rains.
Copy !req
715. The track is slippery with oil,
an evil-handling car.
Copy !req
716. Will they falter? No.
Copy !req
717. My spring team.
Copy !req
718. Courageous? Skillful? Yes.
Copy !req
719. Recently in school.
Copy !req
720. Aristocrats, straight
from Almanach de Gotha.
Copy !req
721. Gentlemen sportsmen.
Very nice.
Copy !req
722. On the straight
into the tight corner
at Nouveau Monde,
Copy !req
723. there's only one line
through it.
Copy !req
724. Behra pulls up next to you, challenging.
Copy !req
725. You're even.
Copy !req
726. But two objects cannot occupy
the same point in space
at the same moment in time.
Copy !req
727. Behra doesn't lift.
Copy !req
728. The corner races at you.
Copy !req
729. You have perhaps
a crisis of identity:
Copy !req
730. "Am I a sportsman
or a competitor?"
Copy !req
731. "How will the French think of me
if I run Behra into a tree?"
Copy !req
732. You lift, he passes.
Copy !req
733. He won, you lose!
Copy !req
734. Because at that same moment
Behra thought,
"Fuck it, we both die."
Copy !req
735. Make no mistake,
all of us are racers—
or have been.
Copy !req
736. We all are certain,
"It will never happen to me."
Copy !req
737. Then my friend is killed.
I give up racing forever
on Monday.
Copy !req
738. I'm back racing by Sunday.
Copy !req
739. We all know
it's our deadly passion.
Copy !req
740. Our terrible joy.
Copy !req
741. But if you get
into one of my cars—
Copy !req
742. and no one is forcing you
to take that seat—
Copy !req
743. you get in to win.
Copy !req
744. Brake later.
Copy !req
745. Steal their line.
Copy !req
746. Make them make the mistake.
Copy !req
747. I would have taken him.
Copy !req
748. Behra.
Copy !req
749. I'm changing the lineup
for the Mille Miglia.
Copy !req
750. I want you and Olivier
to swap cars.
Copy !req
751. He'll drive the little coupe
and you'll take one
of the 335's.
Copy !req
752. You're giving me one
of the most powerful cars
in the race.
Copy !req
753. Well, put it another way:
I'm giving Olivier
the more agile coupe.
Copy !req
754. Won't he mind?
Copy !req
755. Well, of course he will,
but he'll beat you anyway.
Copy !req
756. This is
the power of attorney
Copy !req
757. which Signor Ferrari requested
that you put your name on.
Copy !req
758. And the check
Copy !req
759. for $500,000.
Copy !req
760. It has not been signed.
Copy !req
761. The signing of these affidavits
was conditional on the exchange
of the check.
Copy !req
762. I'm sure
it was an oversight.
Copy !req
763. Bullshit, Cosetti.
Copy !req
764. Go away, please.
Copy !req
765. Give me a pen.
Copy !req
766. Excellent.
Copy !req
767. I'll hold on to these
until I get my check signed.
Copy !req
768. And...
Copy !req
769. I want information
about special payments made
by the factory last year.
Copy !req
770. To whom?
Copy !req
771. Lina Lardi.
Copy !req
772. Lina Lardi.
Copy !req
773. I want to know
how much they are.
Copy !req
774. I want to know for how long
they've been going on.
Copy !req
775. Yes.
Copy !req
776. Enzo.
Copy !req
777. Lina Lardi.
Copy !req
778. What does that name mean to you?
Copy !req
779. The boy is yours?
Copy !req
780. Yes.
Copy !req
781. I need to think about this.
Copy !req
782. She found out.
Copy !req
783. The boy?
That too.
Copy !req
784. So what do you think?
Copy !req
785. The driver in front
will piss his pants
Copy !req
786. when he sees it
in his mirror.
Copy !req
787. And when it passes,
Copy !req
788. it has an ass on it
like a Canova sculpture.
Copy !req
789. So what do I do?
Copy !req
790. What do you want to do?
Copy !req
791. Leave her.
Copy !req
792. So, do it.
Copy !req
793. You see that pigeon
up there?
Copy !req
794. I left its door open,
but it won't come out.
Copy !req
795. It's forgotten
what freedom is.
Copy !req
796. Freedom for that pigeon
is pigeon pie.
Copy !req
797. Tell Laura that you two
should live apart,
Copy !req
798. you are going
to live with Lina,
Copy !req
799. and that you are going
to recognize the boy.
Copy !req
800. Everybody thinks
that you should anyway.
Copy !req
801. I don't give a damn
what everybody thinks.
What do you think?
Copy !req
802. There are a lot of people
on your payroll with families.
Copy !req
803. Ferrari needs continuity
to stay Ferrari.
Copy !req
804. We have history.
Copy !req
805. Stay there, pigeon,
or you're dead meat.
Copy !req
806. The whole of Emilia knows,
but not me?
Copy !req
807. I thought
it would break your heart.
Copy !req
808. You broke my heart
years ago, Enzo.
Copy !req
809. When did it start?
Copy !req
810. The war.
Copy !req
811. The factory had
been bombed twice.
Copy !req
812. Uh, it began during
the worst of it.
Copy !req
813. She worked
at Carrozzeria Orlandi.
Copy !req
814. You and Dino were in the hills
that year, and by Christmas
she was pregnant.
Copy !req
815. So I bought Castelvetro
and she went to live there.
Copy !req
816. Is she different
from the others?
Copy !req
817. I was in love with her.
Copy !req
818. And I still am.
Copy !req
819. I find myself
sharing my whole life
Copy !req
820. with a woman
I have never met.
Copy !req
821. It makes a mockery of you
Copy !req
822. in the years
when our son was ill.
Copy !req
823. When he was dying.
Copy !req
824. How can you say that?
Copy !req
825. That boy,
Copy !req
826. is he going to inherit
our factory, our name?
Copy !req
827. 'Cause I don't want him to.
We have a son.
Copy !req
828. One son, two sons.
Copy !req
829. Five sons.
Copy !req
830. I miss Dino any less?
Copy !req
831. Every morning I see him
in the cemetery.
Copy !req
832. The hospital he died in
is funded in his name.
Copy !req
833. A school was built
in his honor!
Copy !req
834. Honor? Who gives a shit?
Copy !req
835. You were supposed to save him!
Copy !req
836. You blame me for his death?
Copy !req
837. Yes!
Copy !req
838. Yes, because you promised me
he wouldn't die!
Copy !req
839. Everything.
Copy !req
840. I did everything.
Copy !req
841. Tables showing
what calories he could eat.
Copy !req
842. What went in, what came out.
Copy !req
843. I graphed the degrees
of albuminuria,
the degrees of azotemia!
Copy !req
844. Diuresis!
Copy !req
845. I know more about nephritis
and dystrophy than cars!
Copy !req
846. Yes, I blame you!
I blame you
'cause you let him die.
Copy !req
847. The father deluded himself!
Copy !req
848. The great engineer!
Copy !req
849. "I will restore my son
to health."
Copy !req
850. Swiss doctors, Italian doctors.
Bullshit. I could not.
Copy !req
851. I did not!
Copy !req
852. 'Cause you were
so consoled at Castelvetro,
you lost your attention.
Copy !req
853. You had another boy
growing stronger
while Dino was getting weaker!
Copy !req
854. What goes on in your mind?
He got sick.
Copy !req
855. Dystrophy. Kidneys!
Copy !req
856. It destroyed him!
Copy !req
857. It destroyed us.
Copy !req
858. What do you care? Huh?
Copy !req
859. You have another son!
You have another wife!
Copy !req
860. She's not my wife.
But he is my son.
Copy !req
861. Move out.
Copy !req
862. These are the papers.
They give you power
to negotiate on my behalf.
Copy !req
863. And there is a problem
with your check.
Copy !req
864. You forgot to
put your name on it.
Copy !req
865. We are partners.
Copy !req
866. This is a gun
pointed at our head.
Copy !req
867. You cash it
before I conclude the deal,
Ferrari is no more.
Copy !req
868. That's right.
Copy !req
869. It's done.
Copy !req
870. She knows.
Copy !req
871. You'll come to Modena.
Copy !req
872. What?
Copy !req
873. Why not?
Copy !req
874. Modena is where I live.
Copy !req
875. It's not me.
It's about Piero.
Copy !req
876. Does he sneak around?
Copy !req
877. As whom?
Copy !req
878. She knows he is our boy?
Copy !req
879. She knows he is my son.
Copy !req
880. But nothing has been resolved.
Copy !req
881. Yeah.
Copy !req
882. Hey, Papa!
Copy !req
883. De Portago's autograph.
Copy !req
884. You go back to sleep.
Copy !req
885. Papa!
Copy !req
886. Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!
Copy !req
887. Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!
Copy !req
888. Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!
Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!
Copy !req
889. Fer-ra-ri! Fer-ra-ri!
Copy !req
890. Signor Ferrari.
Commendatore Ferrari!
Copy !req
891. Mr. Ferrari!
Copy !req
892. - Ferrari!
- He's here.
Copy !req
893. Peter.
How are you doing?
Copy !req
894. Okay, here we go.
Come here. Come this way.
Copy !req
895. This is Peter Collins.
Copy !req
896. All right.
Copy !req
897. Let's go.
Copy !req
898. This is my new friend,
de Portago,
our newest driver.
Copy !req
899. Okay.
Copy !req
900. Good luck, gentlemen.
Copy !req
901. Good afternoon,
Commendatore.
Copy !req
902. Registration forms, licenses.
Copy !req
903. Good afternoon, gentlemen.
Copy !req
904. Good afternoon, Orsi.
Copy !req
905. Good afternoon, Ferrari.
Copy !req
906. I'm entering five cars.
Copy !req
907. Collins, Taruffi,
de Portago, von Trips,
Gendebien.
Copy !req
908. Are you making them richer?
Copy !req
909. Yes, for the humidity.
Copy !req
910. No sleeping. Especially you.
Copy !req
911. Good evening, Commendatore.
And to you, my friend.
Copy !req
912. of the smallest
of the racing cars.
Copy !req
913. Painted on each of the cars
is the time of its departure.
Copy !req
914. No,
judges should be at Ravenna.
Copy !req
915. Okay.
Copy !req
916. Make sure they show these
at every control.
Otherwise they're disqualified.
Copy !req
917. I'm honored
to have at my side
the owner of Maserati,
Copy !req
918. Cavaliere Adolfo Orsi.
Copy !req
919. All right, I have a few
last-minute instructions.
Copy !req
920. Refueling.
Copy !req
921. Remind the mechanics
the gas is to go into the tanks,
Copy !req
922. not on the drivers.
Copy !req
923. Especially Taruffi.
I prefer he not go up in flames.
Copy !req
924. I'm writing to Linda.
What do I say?
Copy !req
925. I don't know. Um...
Copy !req
926. My darling Louise.
Copy !req
927. The same letter
I write before every race.
Copy !req
928. I have no worry for myself
in this race, as ever.
Copy !req
929. My only fear
is that you will need me
and I won't be here.
Copy !req
930. In that unlikely eventuality,
know you have
all my love always.
Copy !req
931. Remember what I told you.
Copy !req
932. Get behind Taruffi and Collins.
Copy !req
933. Okay? They know the way.
Copy !req
934. If you can hang on to them
till you reach Bologna,
you're in with a chance.
Copy !req
935. One last thing.
Copy !req
936. Can you autograph this?
Copy !req
937. It's for a very,
very special young man.
Copy !req
938. What's his name?
Copy !req
939. Piero.
Copy !req
940. Piero!
Copy !req
941. P-I-E-R-O.
Copy !req
942. If Moss and Behra
attempt to pass,
Copy !req
943. wave them through.
Copy !req
944. Your job is to get round
in one piece.
Copy !req
945. See you in Bologna!
Copy !req
946. Good luck.
Copy !req
947. Ready? Go.
Copy !req
948. - Good morning, Peter.
- And it's going
to be a good one.
Copy !req
949. This car can win.
Copy !req
950. Once you're over the mountains,
you've got the legs
on the others.
Copy !req
951. Then it's either you
or de Portago, understand?
Copy !req
952. Are you forgetting
about Moss and Behra?
Copy !req
953. Watch out for stray dogs
and children.
They're the real danger.
Copy !req
954. All right.
Copy !req
955. Here you are.
Ah, si.
Copy !req
956. You can win this one, Taruffi,
if you don't smoke yourself
to death before it's over.
Copy !req
957. What's the weather like
on the Futa Pass?
Copy !req
958. Good. Maybe rain.
Copy !req
959. Listen to me.
You need this race.
Copy !req
960. How can you tell
your grandchildren
Copy !req
961. that you picked up
every trophy in Europe
but you've never won at Brescia?
Copy !req
962. Make sure I get the backup.
Copy !req
963. No foul-ups.
Especially at the fuel stops.
Copy !req
964. All right, that's the spirit.
Copy !req
965. Stirling, are we all set?
Yes.
Copy !req
966. Take the lead right away
and stay in front.
Sure.
Copy !req
967. Great.
Copy !req
968. Jean,
Copy !req
969. you stay back
behind the Ferraris.
Copy !req
970. Wait.
Copy !req
971. Some will break,
eliminate themselves.
Copy !req
972. Then attack before Bologna.
Copy !req
973. Okay?
Okay.
Copy !req
974. Good to see you.
Copy !req
975. For once
he did not complain.
Copy !req
976. Do you know the way ahead?
Copy !req
977. I'm not sure.
Copy !req
978. Okay,
let's see what she can do.
Copy !req
979. Let him go, Fon.
Copy !req
980. No brakes.
Bloody pedal snapped off!
Copy !req
981. Let's get this bugger home.
Copy !req
982. The first car into Ravenna
this morning
Copy !req
983. was Peter Collins's Ferrari
Copy !req
984. and a Fiat 500 timed
at 140 on the final section.
Copy !req
985. Magi, it's Ferrari.
Copy !req
986. Moss is out.
Copy !req
987. On this, straight.
Copy !req
988. What's next?
Copy !req
989. Commendatore?
Copy !req
990. Avvocato Agnelli's
on the phone.
All right.
Copy !req
991. Uh, sit down, gentlemen.
Excuse me for one moment.
Copy !req
992. Avvocato.
Copy !req
993. I apologize for calling
in the middle
of the race, Ferrari.
Copy !req
994. But I have this article
by Rancati in front of me
that is, uh, so disturbing.
Copy !req
995. Avvocato, it's fiction.
Copy !req
996. I have absolutely no idea
where they get their stories.
Copy !req
997. This is important.
Copy !req
998. Ferrari cannot go
to foreigners.
Copy !req
999. You are a national treasure.
Copy !req
1000. A "jewel in the crown of Italy."
Copy !req
1001. Exactly.
Copy !req
1002. Then why does the jewel
have to scrimp
Copy !req
1003. to put its cars
into every race?
Copy !req
1004. If it's that bad,
why didn't you call me?
Copy !req
1005. I did. You said no.
Copy !req
1006. Impossible. When was this?
Copy !req
1007. 1917.
Stop it.
Copy !req
1008. You were a child.
Copy !req
1009. I was 19. I needed a job.
Copy !req
1010. A secretary came back
with a card.
Copy !req
1011. One word written on it:
"No."
Copy !req
1012. That was a long time ago.
Copy !req
1013. In business,
each day is a new day.
Copy !req
1014. Well, the personality
of Fiat is timeless.
Copy !req
1015. The offer you would make me
will be full of conditions.
Copy !req
1016. That is not so.
My bosses will be
bookkeepers in Turin.
Copy !req
1017. We should talk this over.
Copy !req
1018. If you're looking
for financial assistance,
Copy !req
1019. talk to me, please.
Copy !req
1020. Not Ford.
Copy !req
1021. You're busy now.
Copy !req
1022. Call me after the Mille Miglia.
Copy !req
1023. I'll call you
first thing tomorrow.
Copy !req
1024. Okay.
Copy !req
1025. Yup?
Copy !req
1026. When you get to Bologna,
change the rubber.
Copy !req
1027. I will call ahead.
Hi.
Copy !req
1028. Hey.
Copy !req
1029. Meet me in Brescia.
I can't.
I have a camera test.
Copy !req
1030. I am going to win.
Copy !req
1031. I want you to be there.
Copy !req
1032. Took a shortcut?
Copy !req
1033. Yeah.
Come on.
Copy !req
1034. Hey.
Copy !req
1035. Your keys?
Copy !req
1036. Oh, grazie. Grazie.
Copy !req
1037. Buongiorno.
Copy !req
1038. How much time do you have?
Copy !req
1039. First cars arrive
in about an hour.
Copy !req
1040. About half past 2:00.
Copy !req
1041. Mmm.
Copy !req
1042. Everything okay?
No, the transmission
is gone.
Copy !req
1043. I don't know
if it's the gears
or the rear axle,
Copy !req
1044. but the bloody thing's
buggered either way.
Copy !req
1045. Who's behind me?
Copy !req
1046. Everyone.
You're in the lead.
Copy !req
1047. What about Moss?
Out.
Copy !req
1048. When?
Before Padua.
Copy !req
1049. Why didn't you tell me?
Copy !req
1050. It was Moss
I was worried about.
Copy !req
1051. Well,
Copy !req
1052. I've fucked
the bloody transmission up
now, haven't I?
Copy !req
1053. Kid, you want Collins's banana?
Copy !req
1054. Peter, you can do it.
Take it easy.
Copy !req
1055. Thank you very much.
Best of luck.
Copy !req
1056. Thank you.
Copy !req
1057. Taruffi, I gave you
a brand-new car.
Copy !req
1058. Look at it!
Copy !req
1059. The rear axle is bent.
Copy !req
1060. I only have the first,
third and the fourth gear.
Copy !req
1061. What happened?
I went off. Futa Pass.
Copy !req
1062. You're a passenger
in a Ferrari.
Copy !req
1063. You should have walked!
Copy !req
1064. All right.
Any more damage—
I don't think it can make it.
Copy !req
1065. Any more damage, Taruffi,
and you pay for it.
Copy !req
1066. Commendatore,
now that Maserati's out,
Copy !req
1067. we are in danger of running
the cars into the ground.
Copy !req
1068. Order the drivers
to hold their positions.
Copy !req
1069. Yeah, why bother? They won't.
Copy !req
1070. Any problems, Olivier?
You're the head of your class.
Copy !req
1071. - I'm going to win this outright.
- All right, and you can.
Copy !req
1072. Collins's back axle is gone.
There's a problem
with Taffy's transmission.
Copy !req
1073. That leaves Taruffi,
and he's lost a gear.
Copy !req
1074. So it's me and de Portago.
You and de Portago.
Copy !req
1075. Okay, let's go. Go.
Copy !req
1076. But if we continue
at this pace—
Copy !req
1077. For the future of the factory—
My factory is built on racing.
Copy !req
1078. They are racers.
Copy !req
1079. I think I can make it.
Copy !req
1080. You better, you geriatric.
Copy !req
1081. If you don't finish
in the first three, your wife
will never speak to you again.
Copy !req
1082. Nor your children.
Okay, go for it!
Copy !req
1083. How is Behra?
Copy !req
1084. He's okay.
Copy !req
1085. He kept coming.
Copy !req
1086. He brakes, you pass.
You brake, he passes.
Copy !req
1087. Or no one brakes.
Copy !req
1088. What's going on here?
- You need new rubber.
Copy !req
1089. I don't have time.
Check the pressures.
Copy !req
1090. Chiti, check the tires.
Nelson, did you check
the front offside?
Copy !req
1091. Yes. It's okay.
Copy !req
1092. We're wasting time, Ferrari.
Come on!
Copy !req
1093. Chiti,
check the front offside.
Copy !req
1094. - Come on, they're good.
- Chiti!
Copy !req
1095. They're worn.
Will it get us to Brescia?
Copy !req
1096. Will it get us to Brescia?
Copy !req
1097. Go, go! Hurry up!
Copy !req
1098. Eh, eh, Laura!
Signora! Laura, please?
Copy !req
1099. Laura, please. Please.
Copy !req
1100. Laura, please?
Copy !req
1101. Please, Laura.
Another one, please.
Laura!
Copy !req
1102. To bring you the latest...
Copy !req
1103. from the Mille Miglia,
I'm sure you are
as curious as I am
Copy !req
1104. to see who finished
in glory today.
Copy !req
1105. Let's hear from Signor Ferra—
Copy !req
1106. Signor Ferrari,
who's gonna win?
Copy !req
1107. It could be any
of the first five.
Copy !req
1108. And what about
Gendebien's 250?
Copy !req
1109. He demonstrates that even
the smallest Ferrari can compete
at the highest level.
Copy !req
1110. May he win?
Of course he may win!
Copy !req
1111. Who wants
to come in second?
Copy !req
1112. You knew about her
and you never told me?
Copy !req
1113. He is entitled to an heir.
Copy !req
1114. I gave him one.
Copy !req
1115. As it turns out,
one was not enough.
Copy !req
1116. I gave him one!
I gave him one!
Copy !req
1117. Edoardo!
Copy !req
1118. Edoardo!
Copy !req
1119. Edoardo, go back,
wash your hands.
Copy !req
1120. They're coming!
Copy !req
1121. I think this guy is crazy
about these cars.
Copy !req
1122. He's only ever thinking
about cars.
Copy !req
1123. Peter, hi!
Copy !req
1124. Where is Fon?
Copy !req
1125. I don't know.
Copy !req
1126. He was behind me
until my car broke down.
Copy !req
1127. He'll be here somewhere.
Copy !req
1128. Commendatore?
Copy !req
1129. Maresciallo,
we are here to collect the car.
Copy !req
1130. De Portago?
Copy !req
1131. They took him away.
Copy !req
1132. Hello?
Piero.
Copy !req
1133. Yes.
It's Enzo.
Copy !req
1134. I wanted to congratulate you.
Copy !req
1135. Mmm.
Copy !req
1136. Well, what happened is separate
from your victory today.
Copy !req
1137. It will go
into the history books.
Copy !req
1138. - Commendatore—
- Good night, Piero.
Copy !req
1139. And again, I salute you.
Copy !req
1140. The police are on their way
from Rome.
Copy !req
1141. They want the car.
Copy !req
1142. I don't know.
No, I don't know when.
I'm sorry.
Copy !req
1143. I will tell him you called.
Copy !req
1144. The Commendatore
is not available.
Copy !req
1145. I'm sorry, he is really tied up.
Copy !req
1146. Signor Ferrari is not available
to answer your questions.
Copy !req
1147. Commendatore.
Copy !req
1148. This wheel hit a curb stone,
a brick.
Copy !req
1149. Something solid to cut it.
Copy !req
1150. It wasn't the tire.
Copy !req
1151. Lina called me.
Copy !req
1152. She wants me
to bring you there.
Copy !req
1153. What happened?
Copy !req
1154. We all know death
is nearby.
Copy !req
1155. No, no, no, no.
Copy !req
1156. No, children don't know.
Copy !req
1157. Families don't know.
Copy !req
1158. I have to talk
to those vultures.
Then drive me home?
Copy !req
1159. Tavoni! Tommaso!
Copy !req
1160. Enzo!
Copy !req
1161. She cashed the check.
Copy !req
1162. Why did you keep running drivers
on poor quality tires?
Copy !req
1163. Did you realize
that your negligence
cost the lives
Copy !req
1164. of nine people,
including five children?
Copy !req
1165. How do you plan to respond
to all the accusations?
Copy !req
1166. And how do you plan to justify
the number of casualties?
Copy !req
1167. Castelvetro?
No.
Copy !req
1168. Largo Garibaldi.
Copy !req
1169. Phone Lina for me.
Copy !req
1170. Tell her I'll call
maybe tomorrow.
Copy !req
1171. I have business.
Copy !req
1172. Do you realize that your
negligence has cost the lives—
Copy !req
1173. Look, if Italy
is looking for a scapegoat,
Copy !req
1174. then here I am!
Copy !req
1175. No lights?
Copy !req
1176. I have a headache.
Copy !req
1177. The phone's been ringing
all night.
Copy !req
1178. I took it off the hook.
Copy !req
1179. You're in real trouble,
you know.
Copy !req
1180. To do with the tires.
Copy !req
1181. The press is competing
for who can vilify you the most.
Copy !req
1182. Nothing wrong with the tires.
Copy !req
1183. He hit something.
Did you take any calls?
Copy !req
1184. Ugolini from The Gazette.
Copy !req
1185. What did you tell him?
I told him to fuck himself.
Copy !req
1186. Then that man from Autosport.
I told him to fuck himself.
Copy !req
1187. Then Agnelli.
Copy !req
1188. Agnelli?
I told him...
Copy !req
1189. to call back.
Copy !req
1190. Anyone else?
Copy !req
1191. Cuoghi.
Copy !req
1192. I told him
to fuck himself,
Copy !req
1193. then I took the phone
off the hook.
Great.
Copy !req
1194. Mama, what are you doing?
Copy !req
1195. I'm all packed.
When do we leave?
Copy !req
1196. We're not going anywhere.
Go back to sleep.
Copy !req
1197. This is God's way
of punishing us.
Copy !req
1198. Us?
Copy !req
1199. You think
he slaughtered nine people
at Guidizzolo
Copy !req
1200. to get even
with you and me?
Copy !req
1201. I got a message
from the bank.
Copy !req
1202. You cashed the check.
Mm.
Copy !req
1203. They're calling
insolvency experts.
Copy !req
1204. We're done.
Copy !req
1205. The bank
is getting hysterical
over nothing.
Copy !req
1206. Nothing?
You bankrupted us.
Copy !req
1207. Enzo, stop it.
Copy !req
1208. What good
are you doing yourself?
Copy !req
1209. Mm, "I'm a scapegoat,
I'm a martyr."
Copy !req
1210. Who are you?
Who have you become?
St. Sebastian?
Copy !req
1211. You stand there
and let them shoot arrows
in your ass?
Copy !req
1212. Go beat the hell
out of them.
Copy !req
1213. The writers.
Those cheap hacks.
Copy !req
1214. Threaten them.
Extort them.
Copy !req
1215. And those
still on their feet,
Copy !req
1216. the most sanctimonious
and hypocritical,
Copy !req
1217. those, you give them
brown envelopes.
Copy !req
1218. And then they also
will discover
Copy !req
1219. that, "Perhaps
the Sage of Maranello
has been maligned unfairly.
Copy !req
1220. Perhaps moderation
should reassert itself
Copy !req
1221. in the distinguished
Italian press."
Copy !req
1222. And for that,
you need the cash.
Copy !req
1223. You thought I'd pack
a suitcase and go, right?
Copy !req
1224. It crossed my mind.
Copy !req
1225. It crossed my mind too.
Copy !req
1226. You're financing this?
Copy !req
1227. No, lending it.
Copy !req
1228. And the conditions are?
Copy !req
1229. No conditions.
Copy !req
1230. Oh.
Copy !req
1231. No conditions.
Copy !req
1232. There was a part of you
in Dino.
Copy !req
1233. Your warmth. Your wit.
Copy !req
1234. Your joy.
Copy !req
1235. He had that.
Copy !req
1236. I had that from you
in our early years.
Copy !req
1237. But after a time,
Copy !req
1238. I only got what was left
when you came home from
the fights in the factory.
Copy !req
1239. The ambition,
the drive, the plots.
Copy !req
1240. The paranoia.
Copy !req
1241. Even our fucking.
Copy !req
1242. As if that could save Dino.
Copy !req
1243. What I loved in you
I also found in him.
Copy !req
1244. All that's gone.
Copy !req
1245. There is no condition.
You have the money.
Copy !req
1246. But it is my wish...
Copy !req
1247. for my grief for our son,
Copy !req
1248. for the years
building this...
Copy !req
1249. you do not acknowledge
the boy with the name Ferrari
while I am alive.
Copy !req
1250. How'd you get here?
Copy !req
1251. I came with Giuseppe.
Copy !req
1252. Giuseppe?
Copy !req
1253. Your mother sent him
because she wants me
to come home.
Copy !req
1254. You haven't been here
before, have you?
Copy !req
1255. No.
Copy !req
1256. Do you know something?
Copy !req
1257. Hmm?
Copy !req
1258. Your mother and you
Copy !req
1259. are going to come
live with me in Modena.
Copy !req
1260. Papa.
Copy !req
1261. Is the TV reception better?
Copy !req
1262. Much better.
Copy !req
1263. You can see the tower
from my window.
Copy !req
1264. Did you get
de Portago's autograph?
Copy !req
1265. I did.
Copy !req
1266. Come.
Copy !req
1267. I'll introduce you
to your brother Dino.
Copy !req
1268. I wish you could
have known him.
Copy !req
1269. He would have taken you
with him everywhere.
Copy !req