1. Los deseos que rechazamos
nos encuentran como el destino.
Copy !req
2. Blue...
Copy !req
3. Blue...
Copy !req
4. Blue...
Copy !req
5. En esta noche el tipo mató a 19.
Copy !req
6. Y casi soy el vigésimo, pero...
Copy !req
7. no sé, él se detuvo.
Copy !req
8. Los catatónicos oscilan
entre la exaltación y la depresión.
Copy !req
9. No, no.
Copy !req
10. Él sabía lo que hacía.
Copy !req
11. Eso es difícil de creer.
Copy !req
12. Este hombre es incapaz
Copy !req
13. de comunicarse.
Está desconectado.
Copy !req
14. ¿No podría hacerle un puente?
Copy !req
15. ¿Un puente?
Copy !req
16. Las personas
no somos coches, teniente.
Copy !req
17. No se sabe qué sucede
esta noche en la embajada...
Copy !req
18. pero parece
un ataque terrorista.
Copy !req
19. - Esperamos órdenes, teniente.
- ¿Qué hay?
Copy !req
20. Alguien entró a la fuerza
en la fiesta del emir.
Copy !req
21. Aún no hemos podido hablar
con nadie del interior.
Copy !req
22. ¿A qué espera?
Copy !req
23. Tengo órdenes de esperar
al comisario Marino.
Copy !req
24. - ¿Y dónde coño está?
- En alguna fiesta.
Copy !req
25. - Voy a entrar.
- ¡Teniente, no puede!
Copy !req
26. El teniente está entrando.
Copy !req
27. No pude detenerle, señor.
Oyó un grito y entró.
Copy !req
28. ¿Quién?
No me lo diga.
Copy !req
29. - El Sabueso.
- El teniente Margolies.
Copy !req
30. ¿A qué espera?
¡Actúe!
Copy !req
31. Atención.
Copy !req
32. ¿Quién está ahí?
Copy !req
33. ¡No!
Copy !req
34. ¡Quieto!
Copy !req
35. La Mano.
Copy !req
36. ¡Ahí está!
Copy !req
37. ¡No disparen!
Copy !req
38. - ¡Apártese!
- Ya no es una amenaza.
Copy !req
39. ¡Apártese!
Copy !req
40. - ¡Las órdenes las doy yo!
- No,...
Copy !req
41. las doy yo, Margolies.
Copy !req
42. ¿Quién diablos se cree que es?
Copy !req
43. Ordené que nadie se moviera
hasta que yo llegara.
Copy !req
44. - Creí que salvaría alguna vida.
- Pues se equivocó.
Copy !req
45. ¡Despejado!
Copy !req
46. ¡Jesús!
Copy !req
47. El cónsul chino.
Copy !req
48. No hay supervivientes.
Copy !req
49. - ¿Y la mujer?
- ¿Qué mujer?
Copy !req
50. Una mujer árabe.
Copy !req
51. - ¿Qué ha averiguado?
- No hay supervivientes.
Copy !req
52. Compruébelo.
Copy !req
53. Gracias a usted, el asesino
quedará impune por enajenación.
Copy !req
54. Debió liquidarle.
Copy !req
55. Espere, Dr. Yamamoto.
Copy !req
56. - Yamato.
- Bien.
Copy !req
57. Oiga,...
Copy !req
58. déjelo en condiciones
de contestar a algunas preguntas.
Copy !req
59. Vaya.
Lo siento. Espere, la ayudaré.
Copy !req
60. Puedo hacerlo sola.
Copy !req
61. Soy torpe cerca
de mujeres guapas...
Copy !req
62. doctoras.
Copy !req
63. La Dra. DeCamp es especialista
en "hacer puentes.
Copy !req
64. - No dudamos de sus métodos.
- ¿En serio? Déjeme adivinarlo.
Copy !req
65. ¿Les pone música funky
y consigue...
Copy !req
66. que se suelten
la melena y bailen?
Copy !req
67. Eso es rudimentario pero, sí.
Es terapia multicognoscitiva.
Copy !req
68. La música da salidas
a la mente de mis pacientes.
Copy !req
69. La psiquiatría es más arte
que ciencia. Discúlpenme.
Copy !req
70. Espere, se dejaba este.
Copy !req
71. Es rock clásico.
Me curaría hasta a mí.
Copy !req
72. Teniente Margolies.
Este es mi caso.
Copy !req
73. Jade DeCamp.
Soy psiquiatra residente.
Copy !req
74. - Es mi paciente.
- Su ayuda me sería útil.
Copy !req
75. No creo que lo hiciera solo.
Así que...
Copy !req
76. si descubriera algo,
le dejo mi número de móvil.
Copy !req
77. No me incumbe.
Copy !req
78. Para usted será un criminal,
pero para mí es un paciente.
Copy !req
79. Yo solo intento descubrir
la verdad.
Copy !req
80. - Tengo que irme, teniente.
- Dan.
Copy !req
81. Escuche.
Copy !req
82. - ¿Nos tomamos un café después?
- Lo siento,...
Copy !req
83. tengo mucho trabajo.
Copy !req
84. No te haré daño.
Copy !req
85. Estoy aquí para ayudarte.
Copy !req
86. Sólo quiero que estés más cómodo.
Copy !req
87. Trata de relajarte.
Copy !req
88. Escucha la música.
Copy !req
89. Vacía tu mente.
No pienses en nada.
Copy !req
90. Sólo siente la música.
Copy !req
91. Alguien se metió con la mente
de este cabrón enfermo.
Copy !req
92. ¿Una conspiración?
Copy !req
93. ¿Cómo salió aquella mujer
de la embajada sin ayuda?
Copy !req
94. Allí no había nadie más.
Copy !req
95. - Yo vi...
- Ninguna mujer.
Copy !req
96. No había nadie.
Copy !req
97. ¿Y qué me dice de La Mano?
¿Le conoce?
Copy !req
98. No existe.
Como la mujer.
Copy !req
99. No hay conspiradores.
Copy !req
100. Es solo un lobo solitario,
un animal desquiciado.
Copy !req
101. ¿Eso es todo?
Copy !req
102. Aquí no hay planes preconcebidos.
Copy !req
103. Sólo ha sido un pequeño caos.
Copy !req
104. Como...
Copy !req
105. un grano en la cara de Dios.
Copy !req
106. Además, el caso ya no es suyo.
Copy !req
107. Los federales se hacen cargo.
Así que no interfiera.
Copy !req
108. ¿Entendido?
Copy !req
109. ¿Fue maravilloso?
Copy !req
110. Fue...
Copy !req
111. excitante.
Copy !req
112. Pero...
Copy !req
113. ¿Pero?
Copy !req
114. Aún está vivo.
Copy !req
115. No llegó hasta el final.
Copy !req
116. ¿Aún vive?
Copy !req
117. Entró alguien en la embajada,
un poli.
Copy !req
118. Lo redujo.
Copy !req
119. Y cuando sus cuchillas iban
a cortarle el cuello...
Copy !req
120. entonces levantó la vista...
Copy !req
121. me miró...
Copy !req
122. y...
Copy !req
123. se detuvo.
Copy !req
124. Se soltó.
Copy !req
125. No fue así.
Copy !req
126. - Fue su elección.
- Imposible.
Copy !req
127. Me lanzó un mensaje.
Copy !req
128. No.
Copy !req
129. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
130. Está en buenas manos,
te lo aseguro.
Copy !req
131. Doctora, suspendemos
su tratamiento por ahora.
Copy !req
132. Sé que mi terapia musical
no es mejor que una sangría,...
Copy !req
133. - pero sé que puedo llegar.
- Sólo se lo diré una vez.
Copy !req
134. Este paciente no se va
a quedar con nosotros.
Copy !req
135. ¿A qué hora recogen
a John Doe?
Copy !req
136. No tengo orden de traslado.
Copy !req
137. Iré a tomar un café.
Copy !req
138. Noticias locales.
Copy !req
139. El alcalde ha anulado
todos los permisos de la policía.
Copy !req
140. Se intentará
detener el aumento...
Copy !req
141. de violencia gratuita
en las calles.
Copy !req
142. Un portavoz del ayuntamiento
ha desmentido...
Copy !req
143. LA NOCHE DE WALPURGIS.
Copy !req
144. SECTA SATÁNICA, DIRIGIDA POR M,
UNA CRIATURA DEL INFIERNO.
Copy !req
145. LA NOCHE DE WALPURGIS,
EN HONOR A LA DIOSA WALPURGA.
Copy !req
146. SUS SEGUIDORES SE REÚNEN EL 30
Copy !req
147. RELACIONES SEXUALES PROFANAS.
Copy !req
148. Hola otra vez.
Copy !req
149. Quiero hablar contigo.
Copy !req
150. Estudié en
la Universidad de Chicago.
Copy !req
151. Allí empecé a trabajar
con la terapia musical.
Copy !req
152. La música es la llave del alma.
Copy !req
153. Oye,...
Copy !req
154. van a trasladarte esta noche.
Copy !req
155. Quizás sea la última
vez que hablemos.
Copy !req
156. Por favor,...
Copy !req
157. quiero saber quién eres.
Copy !req
158. No nos queda mucho tiempo.
Copy !req
159. ¿Reconoces eso?
Copy !req
160. ¡Por favor, Dios, no!
Copy !req
161. Basta de música, te lo prometo.
Copy !req
162. ¿Qué recuerdas?
Copy !req
163. Me llamo John Jaspers.
Copy !req
164. ¡Dios, lo recuerdo todo!
Copy !req
165. Blue, quiero hacerte una pregunta.
Copy !req
166. ¿Alguna vez has creído en algo?
Quiero decir...
Copy !req
167. de verdad.
Copy !req
168. Antes pensaba
que creía en el arte y, ¿sabes?
Copy !req
169. Todo es forma, sin sustancia.
Copy !req
170. A veces veo el cuadro en el lienzo
antes de pintarlo.
Copy !req
171. Y a veces lo siento en mi cuerpo.
Copy !req
172. ¿Te parece una locura?
Copy !req
173. Sí.
Copy !req
174. - Mira lo que tengo para ti.
- No tengo hambre.
Copy !req
175. Da igual.
Tienes que comer.
Copy !req
176. - Ahora no.
- Ahora sí.
Copy !req
177. - Buen chico.
- Pienso que podría creer en ti.
Copy !req
178. Pues claro.
Copy !req
179. ¡No, no!
Copy !req
180. ¡No!
Copy !req
181. ¿Qué...?
Copy !req
182. ¡No!
Copy !req
183. ¿Has olvidado...
Copy !req
184. quién te introdujo ilegalmente
en este país?
Copy !req
185. ¿Y a quién no has pagado?
Copy !req
186. ¡Basta!
Copy !req
187. Tú me debes...
Copy !req
188. algo, chiquita.
Copy !req
189. ¡Basta!
Copy !req
190. ¡Como vuelvas a tocarla, te mato!
Copy !req
191. ¡Te juro que lo haré!
Copy !req
192. ¿Matarme?
Copy !req
193. Una idea interesante.
Copy !req
194. Anda, mátame.
Copy !req
195. ¡No!
Copy !req
196. ¿Cómo la quieres?
Copy !req
197. ¿Poco hecha?
Copy !req
198. Cuando murió Blue,
todo acabó para mí.
Copy !req
199. A pesar de la ciencia
y la tecnología,...
Copy !req
200. en el fondo siempre supe
que el mal existía.
Copy !req
201. La oscuridad que nos posee
cuando dejamos de creer.
Copy !req
202. Hola, vaquero.
¿Te encuentras mal?
Copy !req
203. Es una caída muy larga.
Copy !req
204. Ni te enterarás.
Copy !req
205. Un momento de terror, suspendido
en la eternidad, y se acabó.
Copy !req
206. Me da igual.
Copy !req
207. La gente se suicida
porque no les da igual.
Copy !req
208. ¿Suicidarme?
Copy !req
209. Vida, muerte.
Copy !req
210. Felicidad, tristeza.
Copy !req
211. Placer, dolor.
Copy !req
212. Todo es lo mismo.
Copy !req
213. ¿No hay una razón
para todo lo que sucede?
Copy !req
214. No hay cielo ni infierno.
Ni bien ni mal.
Copy !req
215. Dios es una broma
dentro de una pesadilla.
Copy !req
216. - No creo en nada.
- ¿Por qué te desesperas?
Copy !req
217. ¿Por qué no haces
lo que te apetece?
Copy !req
218. Me gusta.
Copy !req
219. Hasta se miente a sí mismo.
Copy !req
220. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
221. Si todo te da igual,
no te importará que te toque.
Copy !req
222. Puedo ayudarte.
Copy !req
223. ¿Por qué ibas a ser
como esos desgraciados?
Copy !req
224. Puedo ofrecerte una nueva vida
en la que nadie podrá dañarte.
Copy !req
225. Una vida eterna,
más allá del bien y del mal.
Copy !req
226. En ella solo importarán
tus deseos.
Copy !req
227. Tendrás el poder para expresar
lo que sientes en tu interior.
Copy !req
228. - En mi interior no siento nada.
- Sientes algo.
Copy !req
229. No tengo ninguna duda.
Copy !req
230. Siento...
Copy !req
231. - Odio...
- Odiar está bien.
Copy !req
232. por el que te puso aquí.
Copy !req
233. ¡Le arrancaría
su maldito corazón!
Copy !req
234. Puedo darte el poder
de la venganza, eternamente.
Copy !req
235. Lo único
que te pido a cambio es...
Copy !req
236. tu alma inmortal.
Copy !req
237. No es pedir mucho para alguien
que no cree en nada.
Copy !req
238. ¿El poder de la venganza?
Copy !req
239. - ¿El poder de la venganza?
- La furia de los ángeles.
Copy !req
240. Sólo tienes que firmar aquí.
Copy !req
241. - ¿Firmar?
- Una mera formalidad.
Copy !req
242. Por favor, consiéntemela.
Copy !req
243. Sólo una cosa.
Copy !req
244. Llegará un día...
Copy !req
245. - en el que creerás en algo.
- No creo en nada.
Copy !req
246. Sí, pero llegará un día
en el que creerás en algo.
Copy !req
247. y te arrepentirás
de este acuerdo.
Copy !req
248. Y ese día, eso también será mío.
Copy !req
249. Eres el universo, alfa y omega,
Copy !req
250. la bestia de las diez mil crías.
Copy !req
251. Haz lo que quieras ya que
estás por encima de la ley.
Copy !req
252. Y ahora ve y mutila.
Copy !req
253. ¿Dónde está Baez?
Copy !req
254. No seas estúpido.
¿Quieres que te mate?
Copy !req
255. ¿Pero, qué carajo...?
Copy !req
256. ¿Qué pasa?
Copy !req
257. ¿No te gusta mi arte?
Copy !req
258. Crees que soy un loco,
un esquizofrénico, o lo que sea.
Copy !req
259. Pero he visto a la bestia,
y soy yo.
Copy !req
260. - Lo entiendo.
- Para entenderlo...
Copy !req
261. tendrías que caminar como yo.
Sentir y no analizar.
Copy !req
262. Estás al otro lado,
solo eres una voyeur.
Copy !req
263. - Sé a lo que te refieres.
- Tonterías.
Copy !req
264. No has visto a mi diablo.
Copy !req
265. Estás en tu urna.
Copy !req
266. Fuiste a las mejores escuelas,
¿verdad?
Copy !req
267. Del suburbio a la universidad,
Copy !req
268. con el dinero de papá,
sin vida real.
Copy !req
269. ¿Qué sabrás tú
de la cara del mal?
Copy !req
270. Cura al mundo, a todos
los canallas que existimos.
Copy !req
271. Ojalá se sometieran a la cura.
Copy !req
272. La Dra. reprimida
y su medicina musical.
Copy !req
273. Ponme una pieza de Mozart.
¡Joder, estoy curado!
Copy !req
274. Ponme Wagner.
Copy !req
275. ¡Tiene más sangre!
Copy !req
276. Irónico, ¿verdad?
Copy !req
277. Lo débil y frágil que puede
ser el cuerpo humano.
Copy !req
278. El subidón.
Copy !req
279. El subidón de pura adrenalina.
Copy !req
280. - Me siento...
- ¿Poderoso?
Copy !req
281. Es la sangre.
Copy !req
282. Derrámala y gobernarás el mundo.
Copy !req
283. Ahora empieza tu trabajo, John.
Copy !req
284. Quedan muchas matanzas
por hacer.
Copy !req
285. No.
Copy !req
286. Ya basta.
Copy !req
287. Harás más,
y seguirás haciéndolas.
Copy !req
288. No tienes elección.
Copy !req
289. ¿Creías que podrías matar
Copy !req
290. y seguir siendo el de antes?
Copy !req
291. Este es tu destino.
Copy !req
292. No puedo.
Copy !req
293. Claro que puedes.
Es tu adicción, tu ansia,...
Copy !req
294. tu razón de ser.
Copy !req
295. Matarás...
Copy !req
296. por el puro éxtasis.
Copy !req
297. No para ti.
Copy !req
298. Hicimos un pacto, John.
Copy !req
299. No puedes tocarme.
Copy !req
300. Vivirás como verdugo,
entre la vida y la muerte.
Copy !req
301. El sueño solo será un recuerdo.
Copy !req
302. La violencia será tu compañera.
Copy !req
303. Consumido por la venganza.
Copy !req
304. Y ahora, para que
siempre esté contigo...
Copy !req
305. ¡No!
Copy !req
306. consume tu venganza.
Copy !req
307. Bienvenido a nuestra pesadilla.
Copy !req
308. - ¿Qué quieres, maldita...?
- ¿... Zorra?
Copy !req
309. Podría ser tu zorra...
Copy !req
310. ¿Quitarle qué?
Copy !req
311. El poder
de nuestro amo y señor.
Copy !req
312. Tiene una debilidad,
y sé cuál es.
Copy !req
313. Juntos podríamos...
Copy !req
314. derrotarle.
Copy !req
315. ¿Qué te ocurre, muñeco?
¿No me quieres?
Copy !req
316. Ven a jugar conmigo.
Copy !req
317. Esa tal Claire y tú,
¿erais amantes?
Copy !req
318. No.
Copy !req
319. Sólo follábamos.
Copy !req
320. ¿Qué pasó en la embajada?
Copy !req
321. ÉI me envió allí.
Copy !req
322. Quería que le hiciera un recado.
Copy !req
323. Tenía razón.
Copy !req
324. Era una adicción irresistible.
Copy !req
325. Estaba en el infierno,
masacrando a demonios.
Copy !req
326. Era como una herramienta.
Una máquina...
Copy !req
327. cumpliendo los deseos del diablo.
Copy !req
328. Debí morir allí.
Copy !req
329. Pero no sucedió.
Copy !req
330. Superé el impulso.
Copy !req
331. Me detuve.
Copy !req
332. Le desobedecí.
Copy !req
333. Ahora vendrán a por mí,
para que acabe el trabajo.
Copy !req
334. Vete, no será agradable.
Copy !req
335. No me crees, ¿verdad?
Copy !req
336. Ese hombre
ejerce un dominio sobre ti.
Copy !req
337. Algún poder psicológico.
Pero no es el diablo.
Copy !req
338. ¿Y la música calmará a la bestia?
Copy !req
339. ¡Tienes mucho que aprender!
Copy !req
340. No somos animales,
tenemos alternativas.
Copy !req
341. Podemos cambiar lo que hacemos
y en quién nos convertimos.
Copy !req
342. Dices que te detuviste.
Copy !req
343. Fue un acto de voluntad.
Copy !req
344. Lo harás otra vez,
y por eso pienso cuidar de ti.
Copy !req
345. Ya es tarde.
Vendrán a por mí esta noche.
Copy !req
346. Te trasladan a otro hospital.
Copy !req
347. ¡Saben quién soy!
Copy !req
348. Hola, Jaspers.
Copy !req
349. ¿Qué tal te va?
Copy !req
350. Mírate.
Copy !req
351. Te convertí en la sota de espadas,
pero equivocaste tu elección.
Copy !req
352. Cubierto de tierra cuando podrías
llevar la sangre de mis enemigos.
Copy !req
353. Mientras respires, maldecirás
el día que me traicionaste...
Copy !req
354. y desearás poder llevar aún esto
con el propósito inicial...
Copy !req
355. y que tú rechazaste, John.
Copy !req
356. ¿Qué?
Copy !req
357. ¿Nada que decir antes
de que te envíe al infierno?
Copy !req
358. Te estaré esperando.
Copy !req
359. No estarás solo, John.
Copy !req
360. Te enviaré a una amiga
para que te haga compañía.
Copy !req
361. - No tengo amigos.
- No es lo que cree la Stra. DeCamp.
Copy !req
362. Creyó que eras redimible.
Copy !req
363. Esto es entre tú y yo.
Copy !req
364. ¡Ella no tiene nada que ver!
Copy !req
365. ¿Te das cuenta?
¿Qué te dije sobre creer en algo?
Copy !req
366. También será mía.
Copy !req
367. ¡Cabrón!
¡Como la toques te...!
Copy !req
368. ¡Quejas y más quejas!
Copy !req
369. ¡Yo siempre les doy lo que quieren!
Copy !req
370. Y siempre quieren retractarse.
Copy !req
371. Se acabó, Jaspers.
Es hora de morir.
Copy !req
372. ¿Qué piensas hacer
con esa estúpida doctora?
Copy !req
373. Tengo algo especial
para ella, querida.
Copy !req
374. Señor Vito.
Copy !req
375. ¿Podría pedirle un favor?
Copy !req
376. EL HOMÚNCULO.
Copy !req
377. ESTÉN ALINEADOS...
Copy !req
378. LA SINIESTRA SERPIENTE...
Copy !req
379. Y DEMOLERÁ LA CREACIÓN.
Copy !req
380. Aquí Margolies.
Copy !req
381. - Soy la doctora DeCamp.
- ¡Jade!
Copy !req
382. - ¿Qué hay?
- Sé cómo se llama.
Copy !req
383. ¿Qué?
Copy !req
384. Su desconocido asesino.
Copy !req
385. Siempre han sabido quién es.
Copy !req
386. ¿Quienes?
Copy !req
387. El Dr. Yamato y la policía.
Copy !req
388. - ¿No se lo dijo su jefe?
- ¿Dónde está?
Copy !req
389. - El Café Dante, calle Sulllvan.
- Iré en seguida.
Copy !req
390. Hola, linda.
Copy !req
391. No.
Copy !req
392. ¿Qué quieren?
Copy !req
393. ¡Cállate!
Copy !req
394. ¿Qué opinas, hermano?
Copy !req
395. ¿Demasiada sangre,
o no es suficiente?
Copy !req
396. Ese destripador
es nuestro desconocido.
Copy !req
397. Le sacaron del hospital
y mató a esos de la misma manera...
Copy !req
398. que a los de la embajada.
Copy !req
399. Se llama John Jaspers.
Copy !req
400. - ¿Cómo lo ha obtenido?
- De la Sala de Psiquiatría.
Copy !req
401. Conocían su identidad.
Copy !req
402. ¿Por qué no me lo dijo Marino?
Copy !req
403. Tampoco Yamato me lo dijo a mí.
Copy !req
404. Su vida corre peligro.
Copy !req
405. Cuando habló con Jaspers,
¿le dijo algo...
Copy !req
406. - que pudiera ayudarme?
- Sí.
Copy !req
407. Clásico narcisismo paranoico.
Copy !req
408. Cree que le ha vendido
su alma a un tal M.
Copy !req
409. - El mundo pende de un hilo.
- ¿M?
Copy !req
410. Maestro o Mefistófeles.
Es un título, no un nombre.
Copy !req
411. Los esquizofrénicos personifican
el sufrimiento y la injusticia...
Copy !req
412. en un diablo que les induce
a ser destructivos.
Copy !req
413. ¿Mencionó una organización
llamada La Mano?
Copy !req
414. Dijo que trabaja para ellos.
Copy !req
415. - ¿Qué es?
- Una organización mafiosa.
Copy !req
416. Les van esas estupideces
satánicas con sacrificios.
Copy !req
417. Fíjese.
La dirige un tipo llamado "M".
Copy !req
418. ¿Existe?
Copy !req
419. Siempre han existido organizaciones
conspiradoras como esta.
Copy !req
420. Y usted cree que son enfermos.
Copy !req
421. Jaspers cree que son malvados.
Copy !req
422. Para mí son criminales.
Y mi trabajo es detenerles.
Copy !req
423. - ¿Cómo?
- No lo sé.
Copy !req
424. Pero creo que Jaspers...
Copy !req
425. es la clave de todo.
Copy !req
426. ¿No le dije que no se metiera?
Copy !req
427. Ella me llamó...
Copy !req
428. acerca de John Jaspers.
Copy !req
429. Disculpe,
Copy !req
430. me refería a John Doe.
Copy !req
431. ¡Vito!
Copy !req
432. - ¿Dónde está M?
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
433. - ¿Algo va mal?
- Tengo que hablar con M.
Copy !req
434. Habla conmigo.
Copy !req
435. Salió de la nada,
como un monstruo de las tinieblas.
Copy !req
436. ¿Quién salió de la nada?
Copy !req
437. El demonio. Se los cargó.
Copy !req
438. - Tengo que ver a M.
- No es buena idea, Vito.
Copy !req
439. Primero necesitas tranquilizarte.
Copy !req
440. Ven a jugar conmigo.
Copy !req
441. No pude hacer nada.
Copy !req
442. Ese tío era invencible.
Copy !req
443. El jefe creerá que la he jodido.
Copy !req
444. Yo se lo explicaré.
Copy !req
445. No he tenido la culpa.
Copy !req
446. Nunca había visto tanta sangre.
Copy !req
447. ¡Que se jodan!
Copy !req
448. ¡Que se jodan todos!
Copy !req
449. ¡Que se joda él!
Copy !req
450. - ¡Y el de las garras de cuchilla!
- ¿Cuchilla?
Copy !req
451. Le enterramos, pero ha vuelto.
Copy !req
452. Relájate, cariño, relájate.
Copy !req
453. ¡No!
Copy !req
454. ¡Claire!
Copy !req
455. ¿Qué ocurre?
Copy !req
456. Garras de cuchilla.
Copy !req
457. Jaspers está muerto.
Le enterraste.
Copy !req
458. Claro.
Copy !req
459. Debes aprender a controlarte.
Copy !req
460. No te enfades.
Ven a jugar conmigo.
Copy !req
461. Has jugado demasiado,
Copy !req
462. y a mí no me conviene.
Copy !req
463. A lo mejor garras de cuchilla
vendrá para cuidar de mí.
Copy !req
464. No es a mí a quién quiere ver.
Copy !req
465. Es a ti, cariño.
Copy !req
466. Tiene una cuenta pendiente.
Copy !req
467. Llegará el día
que algo te importe.
Copy !req
468. ¿Y si averigua
lo que te importa a ti?
Copy !req
469. ¿Qué envidias su libertad?
Copy !req
470. Olvidas que yo le creé.
Copy !req
471. Y puedo eliminarle.
Copy !req
472. ¿Cómo cuando le enterraste
y le enviaste al infierno?
Copy !req
473. Tal vez me toque a mí.
Copy !req
474. ¿Qué sería Jaspers sin mí?
Copy !req
475. Sería una fuerza violenta sin mente.
Copy !req
476. Nada que pudieras usar
contra mí, por ejemplo.
Copy !req
477. ¿Has imaginado
qué serías tú sin mí?
Copy !req
478. Deseo.
Copy !req
479. Clara...
Copy !req
480. y simple...
Copy !req
481. lujuria.
Copy !req
482. Aprecio tus juegos arteros.
Copy !req
483. Pero no te atrevas a retarme,
querida.
Copy !req
484. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
485. ¡Por favor!
Copy !req
486. ¡Por favor!
Copy !req
487. ¡Deténlas!
Copy !req
488. No puedo dejar que revientes aún.
Copy !req
489. Tienes un papel
que debes desempeñar.
Copy !req
490. Te elegí por una razón.
Copy !req
491. Por favor, ayúdame.
Copy !req
492. Ahora sabes que me traicionas...
Copy !req
493. solo cuando sirve
a mis propósitos.
Copy !req
494. Gracias por recordármelo.
Copy !req
495. Cuando hay un problema...
Copy !req
496. se debe solucionar.
Copy !req
497. Me protegen,
por orden del comisario Mulligan.
Copy !req
498. Las 24 horas.
Copy !req
499. Usted no debería estar aquí.
Copy !req
500. ¿Insinúa que puede venir?
Copy !req
501. Todo despejado.
Copy !req
502. Estaremos en el rellano,
por si nos necesita.
Copy !req
503. Gracias.
Copy !req
504. Tendrá que disculparme.
Copy !req
505. - Estoy cansada.
- Claro.
Copy !req
506. ¿Quién es?
Copy !req
507. - ¿Su marido?
- No, mi padre.
Copy !req
508. Parece un buen hombre.
Copy !req
509. Era mi héroe.
Copy !req
510. Murió.
Copy !req
511. Gracias, teniente.
Copy !req
512. Bien.
Copy !req
513. Si necesita algo,...
Copy !req
514. lo que sea,
tiene mi número.
Copy !req
515. Estoy bien.
Copy !req
516. Físicamente no, pero
emocionalmente soy una roca.
Copy !req
517. - No me hagas daño.
- Por favor, Jade.
Copy !req
518. He limpiado las cuchillas,
pero quieren ensuciarse otra vez.
Copy !req
519. - ¿Qué haces aquí?
- No lo sé.
Copy !req
520. Tenía que verte.
Copy !req
521. - Tengo que protegerte de él.
- ¿De quién?
Copy !req
522. De M.
Copy !req
523. - Te desea.
- ¿Para matarme? Ni me conoce.
Copy !req
524. No solo para matarte.
Copy !req
525. Para algo mucho peor.
Copy !req
526. Todos trabajan para él.
Copy !req
527. John, escúchame.
Copy !req
528. Quiero que te sientes...
Copy !req
529. y te quites eso.
Copy !req
530. M no vendrá.
Copy !req
531. Hay dos policías fuera.
Copy !req
532. ¡Dios mío!
Copy !req
533. ¿No lo entiendes?
Copy !req
534. Son ellos.
¡Están aquí!
Copy !req
535. ¡Quieto!
Copy !req
536. ¡Lleven este mensaje a su amo!
Copy !req
537. Lo ensucio todo cuando juego.
Copy !req
538. ¡Has matado a unos policías!
Copy !req
539. ¿Por qué te has aliado
con esos demonios
Copy !req
540. que ha enviado?
Copy !req
541. ¡Todos trabajan para él!
Copy !req
542. Escúchame.
Copy !req
543. Si te rindes...
Copy !req
544. podré ayudarte.
Copy !req
545. ¿Ayudarme?
¡Ayudarte a ti misma!
Copy !req
546. ¿Por qué no lo admites?
Copy !req
547. ¡Soy la pornografía
que te pone caliente!
Copy !req
548. Central, agente herido.
Copy !req
549. El agresor está persiguiendo
a la doctora hacia el metro.
Copy !req
550. Central, agente herido.
Copy !req
551. - ¿Teniente Margolies?
- ¿Dónde está?
Copy !req
552. En el metro de la calle 12.
Copy !req
553. No se mueva, iré a buscarla.
Copy !req
554. Por favor, dese prisa.
Creo que está aquí.
Copy !req
555. ¡Jade!
Copy !req
556. Está aquí.
Copy !req
557. Estoy aquí.
Copy !req
558. ¿Me oye?
Copy !req
559. ¡Jade!
Copy !req
560. ¡Jade!
Copy !req
561. ¡Mierda!
Copy !req
562. ¡Jade!
Copy !req
563. ¡Margolies!
Copy !req
564. ¡Corra!
Copy !req
565. ¡Por ahí!
Copy !req
566. Tranquila.
Copy !req
567. No pasa nada.
Copy !req
568. - ¿Qué hace él aquí?
- Es para protegerla.
Copy !req
569. Jamás pensé que fuera usted, Jade.
Copy !req
570. - ¿De qué está hablando?
- Tranquila, será un momento.
Copy !req
571. ¡Jade!
Copy !req
572. Cálmese, Jade.
Copy !req
573. - ¡Basta! ¡No!
- ¡No se vaya!
Copy !req
574. ¡Detenla!
Copy !req
575. Hola, Jade.
¿Te has dejado algo?
Copy !req
576. ¡Alto o disparo!
Copy !req
577. Hola, cerditos,
bienvenidos a mi espectáculo.
Copy !req
578. ¿Les gusta el viaje?
Copy !req
579. Pronto llegaremos
a nuestro destino final.
Copy !req
580. ¡Aquí, Jade!
Copy !req
581. ¡Jade!
Copy !req
582. Jade, todos trabajan para él.
Copy !req
583. ¡Apártese, Jade!
Copy !req
584. Venga aquí, Jade.
Copy !req
585. ¡No disparen!
Copy !req
586. - Ven conmigo, no te haré daño.
- ¡No disparen, quiero a la chica!
Copy !req
587. ¡agárrenla!
Copy !req
588. ¡Por favor!
Copy !req
589. ¡Suélteme!
Copy !req
590. Hora de bajarse.
Copy !req
591. ¡Mierda, la hemos perdido!
Copy !req
592. No puedo dar ni un paso más.
Copy !req
593. Ya hemos llegado.
Copy !req
594. ¿Está es tu casa?
Copy !req
595. - Lo fue.
- ¿Qué eres?
Copy !req
596. Me miras como inhumano.
Copy !req
597. - ¿Y si fuera más que humano?
- No es cierto.
Copy !req
598. Tu ciencia te ciega.
Copy !req
599. La violencia es nuestro destino.
Copy !req
600. M lleva al mundo a su hecatombe,
y yo preparé el camino.
Copy !req
601. Tienes miedo.
Copy !req
602. Mírame, soy una bestia.
Copy !req
603. - Pero me deseas.
- Quiero ayudarte.
Copy !req
604. Hay un ser humano
debajo de esa furia, John.
Copy !req
605. El hombre del que
estás hablando ha muerto.
Copy !req
606. ¡Suéltame!
Copy !req
607. El mal no se curar, doctora.
No es una enfermedad.
Copy !req
608. ¿Vas a violarme?
Copy !req
609. ¿Es eso lo que quieres?
Copy !req
610. ¿Tú qué quieres, Jade?
Copy !req
611. Te he deseado desde
el primer momento que te vi.
Copy !req
612. Esto es para siempre, John.
Copy !req
613. Para siempre.
Copy !req
614. Por eso no podía tener amantes.
Copy !req
615. No podía querer a nadie.
Copy !req
616. Me violaron a los 11 años.
Copy !req
617. ¿Quién fue?
Copy !req
618. No sé. No me acuerdo.
Copy !req
619. En mis sueños, no tiene cara.
Copy !req
620. Le llamaba el Hombre Suave.
Copy !req
621. Su piel era muy suave.
Copy !req
622. Cuando me encontraron...
Copy !req
623. estaba sangrando.
Copy !req
624. Duerme. Yo te protegeré.
Copy !req
625. Creo que el comisario
tiene algo que quiere compartir.
Copy !req
626. ¿Sí?
Copy !req
627. ¿Cómo estás?
Copy !req
628. Menuda choza.
Copy !req
629. Soy el teniente Margolies.
¿Está Marino?
Copy !req
630. Es imposible molestar al comisario.
Copy !req
631. Tranquilo.
Copy !req
632. Ningún problema.
Copy !req
633. Puedo esperar.
Copy !req
634. Tengo una reunión
con el alcalde por la mañana.
Copy !req
635. Quiere saber
por qué no han atrapado...
Copy !req
636. al asesino de la embajada,
John Jaspers.
Copy !req
637. ¿Qué puedo decirle?
Copy !req
638. Podría decirle que Jaspers
debería estar muerto.
Copy !req
639. Que Jaspers ha desarrollado
la capacidad de sobrevivir
Copy !req
640. a los disparos a bocajarro.
Copy !req
641. Podría decirle...
Copy !req
642. que Jaspers es una amenaza
para una importante ceremonia...
Copy !req
643. que un grupo selecto
lleva planeando cientos de años.
Copy !req
644. Podría decirle...
Copy !req
645. que el hombre responsable
de las acciones de Jaspers,...
Copy !req
646. el que le creó,
como tanto le gusta repetir,...
Copy !req
647. ya no puede controlar
a su propia creación.
Copy !req
648. Claro que...
Copy !req
649. si le dijera todo eso,...
Copy !req
650. creería que he enloquecido.
Copy !req
651. ¿Tú qué opinas?
Copy !req
652. ¿Estoy loco?
Copy !req
653. No, comisario.
Copy !req
654. Estás confuso
y eres un iluso.
Copy !req
655. Eres tú quién ha fallado.
Copy !req
656. ¿Y la ceremonia de esta noche?
Copy !req
657. ¿Ha perdido a Jaspers,
por casualidad?
Copy !req
658. La casualidad
es una diosa ciega.
Copy !req
659. Vivimos en un universo
aleatorio y caótico.
Copy !req
660. ¡Eso es una estupidez!
Copy !req
661. ¡No puedes detenerle!
Copy !req
662. Cuanto más lo intentas,
más fuerte se hace.
Copy !req
663. ¿Quién está de acuerdo
con el comisario?
Copy !req
664. Nuestra victoria se acerca.
Copy !req
665. Esta noche la bestia...
Copy !req
666. Homúnculo,
caminará sobre la Tierra otra vez.
Copy !req
667. ¿Les he fallado alguna vez?
Copy !req
668. ¿No he destruido
a los que nos obstaculizaban?
Copy !req
669. ¿No tenéis lo que me habéis pedido?
Copy !req
670. De eso hace mucho.
Copy !req
671. No erais nada.
Copy !req
672. Pero os di riqueza.
Copy !req
673. Os di poder.
Copy !req
674. Os di vidas.
Copy !req
675. Qué flaca memoria.
Copy !req
676. Os he dado lo que siempre
habíais ansiado.
Copy !req
677. Pero tú, comisario...
Copy !req
678. ¡No!
Copy !req
679. tienes demasiadas ansias.
Copy !req
680. John Jaspers morirá esta noche.
Copy !req
681. Ahora, fuera.
Copy !req
682. Usted es el amo.
Copy !req
683. Siéntese.
Copy !req
684. Bravo, cariño. Ha sido una
de tus mejores manifestaciones.
Copy !req
685. Tu poder aumenta
al acercarse la Ofrenda Roja.
Copy !req
686. ¿Cómo sobrevivió Jaspers?
Es imposible.
Copy !req
687. El caos se crece
ante lo imposible.
Copy !req
688. Jaspers utiliza la magia
para sus propios fines.
Copy !req
689. - Está con la puta de la doctora.
- Sí.
Copy !req
690. Jade.
Copy !req
691. Ella sembró en él
la semilla de la esperanza.
Copy !req
692. Ella cree en él.
Copy !req
693. Pero elimina esa creencia...
Copy !req
694. ¿y qué le queda?
Copy !req
695. ¿Diga?
Copy !req
696. Jade, ¿dónde está?
¿Está Jaspers con usted?
Copy !req
697. - Sí, duerme.
- ¿Duerme?
Copy !req
698. Tranquilo.
Copy !req
699. Ahora todo es diferente.
Copy !req
700. No le despierte.
Copy !req
701. He descubierto la verdad.
Copy !req
702. Estoy en la mansión de ese M.
Copy !req
703. Es real.
Copy !req
704. Le he visto.
Copy !req
705. Jaspers tenía razón.
Encontré su contrato con M.
Copy !req
706. Tengo un plan...
Copy !req
707. para que usted salve a Jaspers...
Copy !req
708. y yo encierre a M.
Copy !req
709. Pero necesito
que venga aquí en seguida.
Copy !req
710. Sola.
Copy !req
711. Tiene visita.
Copy !req
712. - ¿Por qué estás tan nervioso?
- Déjame, Claire.
Copy !req
713. No estoy de humor para
tus seducciones infantiles.
Copy !req
714. Esta noche, estará completo
y no te necesitará.
Copy !req
715. - No quiero nada de ti.
- ¿No?
Copy !req
716. ¿Ni siquiera la magia de M?
Copy !req
717. ¿Sus oscuros e íntimos secretos?
Copy !req
718. ¿Secretos?
Copy !req
719. Sus conocimientos, su poder.
Copy !req
720. Puedo dártelos.
Copy !req
721. ¿Cómo?
Copy !req
722. El poder de M está al máximo...
Copy !req
723. y es más vulnerable que nunca.
Ya lo sabes.
Copy !req
724. Piensa en lo que
podríamos hacer, tú y yo solos.
Copy !req
725. ¿Te das cuenta de lo que dices?
Copy !req
726. Sólo lo que ambos pensamos
desde hace algún tiempo.
Copy !req
727. No hay plan de pensiones con M.
Copy !req
728. Cuando ya no te necesite...
Copy !req
729. ¿Puedo fiarme de ti?
Copy !req
730. No puedes.
Copy !req
731. Prepara lo necesario
para mantener vivo su cuerpo.
Copy !req
732. Improvisa algo esta noche.
Algo permanente.
Copy !req
733. Y seguiremos con
el Rito de la Ofrenda Roja...
Copy !req
734. solo que no seremos la ofrenda.
Copy !req
735. Es aquí.
Copy !req
736. Que Mefistóteles en persona
resucite ahora para servirnos.
Copy !req
737. Dra. DeCamp.
Copy !req
738. - Es un auténtico placer.
- ¿Cómo has podido?
Copy !req
739. No te atrevas a juzgarme,
maldita hipócrita.
Copy !req
740. ¿Lo pasaste bien anoche?
Copy !req
741. Bonito color de mejillas.
Copy !req
742. Deberías dejar que esa bestia
te follara más a menudo.
Copy !req
743. - Quiero hacer un trato.
- Nos entenderemos.
Copy !req
744. Me encantan los tratos.
Copy !req
745. Exima a John de su acuerdo.
Copy !req
746. ¿Y si no lo hago,
me demandarás?
Copy !req
747. ¿Irás a la policía?
Copy !req
748. Crees que esto es una delirante
alucinación, ¿verdad?
Copy !req
749. ¿Qué satisfacción le da
atormentar a John Jaspers?
Copy !req
750. ¿Es una adivinanza?
Copy !req
751. Ten paciencia,
me falta práctica.
Copy !req
752. ¡Basta!
Copy !req
753. Sí, ya sé.
Copy !req
754. ¿Cómo se llama la mujer...
Copy !req
755. que trata de convertir
a un monstruo en hombre...
Copy !req
756. cuando la pobre cree
que todos los hombres...
Copy !req
757. son monstruos?
Copy !req
758. Nunca perdonarás
el daño que te hicieron.
Copy !req
759. El terror,...
Copy !req
760. el dolor,...
Copy !req
761. la humillación.
Copy !req
762. - Ha leído mi historial.
- Pides la libertad de Jaspers.
Copy !req
763. De acuerdo, acepto.
Copy !req
764. Su libertad...
Copy !req
765. a cambio de algo
que no volverás a usar nunca.
Copy !req
766. - Tu cuerpo...
- ¡No!
Copy !req
767. como receptáculo
para mi semilla.
Copy !req
768. ¿Estoy ya lo bastante enfermo
para ti, doctora?
Copy !req
769. Tardé en aceptarlo,
Copy !req
770. pero La Verdad
no se puede negar.
Copy !req
771. A él no se le puede negar.
Copy !req
772. Estaba ciego, pero él me dejó
ver que él es La Verdad.
Copy !req
773. Tarde o temprano gana,
cada vez.
Copy !req
774. Siempre lo ha hecho
y siempre lo hará. Esa...
Copy !req
775. es La Verdad.
Copy !req
776. ¿Jade?
Copy !req
777. ¡Jade!
Copy !req
778. ¡Jade!
Copy !req
779. Desde esta noche
ya no necesitaré esto.
Copy !req
780. - Mi cuerpo se regenerará solo.
- Así es.
Copy !req
781. Pareces nervioso, Yuri.
Copy !req
782. No es nada, señor.
Copy !req
783. ¿Qué...
Copy !req
784. me...
Copy !req
785. has...
Copy !req
786. hecho?
Copy !req
787. ¡Estará muerto
en menos de un minuto!
Copy !req
788. Suélteme.
Copy !req
789. ¡Fue Claire!
¡Ella me obligó!
Copy !req
790. Eso ya lo había oído antes.
Copy !req
791. Haré justicia al diablo.
Copy !req
792. Cariño, quiero el divorcio.
Copy !req
793. Tres, dos, uno...
Copy !req
794. ¿Jefe?
Copy !req
795. - Has matado al jefe.
- Ahora mando yo.
Copy !req
796. ¿Por qué debemos obedecerte?
Copy !req
797. Porque la mía es más
grande que las vuestras.
Copy !req
798. ¡Beef!
Copy !req
799. Claire,...
Copy !req
800. Por favor, no.
Estoy de tu parte, ¿sabes?
Copy !req
801. Tráeme a la doctora DeCamp.
Copy !req
802. ¡Ahora!
Copy !req
803. ¿Te gusta tu nueva
habitación, doctora?
Copy !req
804. - ¿Quién eres?
- Puedes llamarme M.
Copy !req
805. - Claire.
- ¿Jaspers no te habló de mí?
Copy !req
806. Me folló a mí
antes de follarte a ti.
Copy !req
807. ¿Eso te pone furiosa...
Copy !req
808. o cachonda?
Copy !req
809. Furiosa.
Copy !req
810. Presta atención cuando hablo.
Copy !req
811. Eres una débil y patética Barbie.
Copy !req
812. Vamos.
Copy !req
813. M siempre tuvo debilidad
por la inocencia.
Copy !req
814. Y lo entiendo.
Copy !req
815. Resulta delicioso corromperla.
Copy !req
816. ¿Qué me estás haciendo?
Copy !req
817. Suéltame.
Copy !req
818. - Puedo ayudarte.
- ¡Puedes ayudarme!
Copy !req
819. Eres de las que creen que solo
hay dos papeles para la mujer.
Copy !req
820. Víctima y puta.
Copy !req
821. Tú eres la víctima
y yo la puta.
Copy !req
822. Pero hay un tercer camino.
Copy !req
823. Matas al hombre que te posee
y te conviertes en el ama.
Copy !req
824. Ahora...
Copy !req
825. voy a regalarte
el don de la lujuria...
Copy !req
826. para que te deleites y disfrutes.
Copy !req
827. Placer interminable...
Copy !req
828. y dolor eterno.
Copy !req
829. Déjame que te saboree, doctora.
Copy !req
830. Deja que te hierva la sangre
con el poder que es mío.
Copy !req
831. Así estarás preparada
para la Ofrenda Roja.
Copy !req
832. No niegues lo que eres.
Copy !req
833. Es un placer del que ya gozas.
Copy !req
834. Profundiza en el dolor
y recuerda.
Copy !req
835. Recuerda.
Copy !req
836. Recuerda.
Copy !req
837. Ahora tú eres la puta.
Copy !req
838. El dolor y el placer son lo mismo.
Copy !req
839. ¡Papá!
Copy !req
840. ¿Te sorprende verme,...
Copy !req
841. dulce compañera elegida...
Copy !req
842. para el sendero de mi vida?
Copy !req
843. Hemos sumido a este bonito
planeta en el caos,...
Copy !req
844. en un flujo violento.
Copy !req
845. Las fronteras se desintegran,...
Copy !req
846. igual que las alianzas.
Copy !req
847. El genocidio y las guerras...
Copy !req
848. aumentan de manera vertiginosa.
Copy !req
849. Esta noche, por fin,...
Copy !req
850. tendremos nuestro
Rito de Ofrenda Roja.
Copy !req
851. Esta noche,...
Copy !req
852. por fin,...
Copy !req
853. presenciaremos el nacimiento
del Homúnculo,...
Copy !req
854. la bestia
que nos dará el nuevo día.
Copy !req
855. ¡Nuestro día!
Copy !req
856. Todos los elementos conspiran
dentro de ti, Jade.
Copy !req
857. Serás el Virgo para mi Homúnculo.
Copy !req
858. ¡Expulsad la duda
de vuestros corazones!
Copy !req
859. La felicidad eterna
está a nuestro alcance.
Copy !req
860. El poder ilimitado es nuestro.
Copy !req
861. Amo, perdóname.
Copy !req
862. Contemplé a un ángel
descendido del cielo...
Copy !req
863. con la llave
del pozo sin fondo...
Copy !req
864. y una cadena en la mano.
Copy !req
865. El ángel cogió a la serpiente.
Copy !req
866. ¡Y el ángel atrapó a la serpiente!
Copy !req
867. La arrojó al pozo...
Copy !req
868. y la selló para mil años...
Copy !req
869. para que no engañara
a las naciones nunca más...
Copy !req
870. hasta pasado mil años.
Copy !req
871. Pero en el día que llamamos
Valpurgisnacht,...
Copy !req
872. será liberada.
Copy !req
873. ¡Ha llegado el momento!
Copy !req
874. ¡Que nazca ahora...
Copy !req
875. a través del hijo del hombre!
Copy !req
876. Toda mi vida he querido la verdad.
Copy !req
877. ¡Ahora yo soy La Verdad!
Copy !req
878. ¡Que...
Copy !req
879. empiece la Ofrenda!
Copy !req
880. ¡Elígeme!
Copy !req
881. ¡Alegraos!
Copy !req
882. Alegraos, amigos.
Copy !req
883. No iremos al infierno.
Copy !req
884. ¡El infierno está aquí!
Copy !req
885. ¿Qué le has hecho?
Copy !req
886. ¡Jade!
Copy !req
887. Querido Johnny.
Copy !req
888. No me ha hecho nada
que yo no quisiera.
Copy !req
889. No vas a perderme, John.
Copy !req
890. Esto es para siempre.
Copy !req
891. Sólo tú y yo.
Copy !req
892. Y él.
Copy !req
893. Y él.
Copy !req
894. ¿Johnny?
Copy !req
895. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
896. El paciente ha entrado
en un estado catatónico de huido.
Copy !req
897. Necesita que le hagan un puente.
Copy !req
898. Sé que estás ahí, Johnny.
Copy !req
899. Me alegro de que vinieras,
aunque no tenías elección.
Copy !req
900. Nunca la has tenido.
Copy !req
901. Siempre fuiste mío.
Copy !req
902. Únicamente mío.
Copy !req
903. La hora de La Bestia...
Copy !req
904. ha llegado.
Copy !req
905. Te va a encantar...
Copy !req
906. el momento crucial del ritual.
Copy !req
907. La consumación.
Copy !req
908. ¡Papá, no!
Copy !req
909. ¡La Bestia ya llega!
Copy !req
910. ¿Lo entiendes ya, John?
Copy !req
911. Es mía.
Copy !req
912. Igual que tú.
Copy !req
913. No se puede huir
del destino, Johnny.
Copy !req
914. ¡Homúnculo, obscenamente hermoso!
Copy !req
915. ¡Homúnculo!
Copy !req
916. Papá te violó, y te encantó.
Copy !req
917. Tu único amor.
Copy !req
918. Lo que siempre habías deseado.
Copy !req
919. Y ese hombre
intenta quitártelo.
Copy !req
920. Por eso será castigado.
Copy !req
921. ¡Homúnculo!
Copy !req
922. Cuando le cortes la cabeza,...
Copy !req
923. acaricia el muñón.
Copy !req
924. Estará caliente y húmedo
para la niñita de papá.
Copy !req
925. ¡Homúnculo!
Copy !req
926. No dará resultado.
Copy !req
927. ¡Ahora!
Copy !req
928. Eras el mejor discípulo
que he tenido, John Jaspers.
Copy !req
929. El más apasionado y más parecido
a mi propia voracidad.
Copy !req
930. Acabaré contigo, a mi manera.
Copy !req
931. Tenemos un pacto.
Copy !req
932. No puedes tocarme.
Copy !req
933. Te veré arder en el infierno
eternamente.
Copy !req
934. Basta de trucos.
¡Suéltale!
Copy !req
935. ¿Quieres el alma de tu amante?
Copy !req
936. - ¿Qué me darías a cambio?
- Lo que tú quieras.
Copy !req
937. - El alma de tu hijo no nacido.
- ¡Estás loco!
Copy !req
938. ¡No, Jade!
Copy !req
939. Te garantizo la libertad
de John Jasper.
Copy !req
940. Trato hecho.
Copy !req
941. Tu contrato ha expirado,
y tú también.
Copy !req
942. - El niño y tú sois míos.
- No del todo.
Copy !req
943. No has hecho los deberes.
Copy !req
944. No puedo tener hijos.
Copy !req
945. Cuando me violaron,
solo tenía 11 años.
Copy !req
946. El daño no fue solo mental.
Copy !req
947. No tengo útero.
Copy !req
948. Me crezco ante lo imposible.
Copy !req
949. No puedo moverme.
Copy !req
950. Estoy muerto.
Copy !req
951. No lo estás.
Copy !req
952. Es solo otro de sus trucos.
Copy !req
953. Acuérdate.
Copy !req
954. Acuérdate de nosotros.
Copy !req
955. ¡Estás muerto!
Copy !req
956. ¡Te enterré!
¡Estás muerto!
Copy !req
957. Ambos lo estamos.
Copy !req
958. No me dejes.
Copy !req
959. El momento en que
saboreé la venganza...
Copy !req
960. mi destino quedó sellado.
Copy !req
961. A veces veo
el cuadro en el lienzo.
Copy !req
962. Y siento mi arte en mi cuerpo.
Copy !req