1. No hay nada
que un padre no haría por su hijo.
Copy !req
2. Tu madre jamás lo entendió.
Copy !req
3. Cuando te miraba,
veía a un monstruo.
Copy !req
4. Yo veía potencial.
Copy !req
5. Cuando un matón te robó,
le sacaste el ojo.
Copy !req
6. Cuando te llamaron "loco",
les cortaste la lengua.
Copy !req
7. Pero ahora te traje aquí.
Copy !req
8. ¿Por generosidad? ¿Por amor?
Copy !req
9. No.
Copy !req
10. Para que lo que construí
no muera conmigo.
Copy !req
11. Para que mi legado perdure.
Copy !req
12. Porque un padre y
su hijo lo son todo.
Copy !req
13. Hay un trabajo que solo
le confiaré a un hombre.
Copy !req
14. A ti.
Copy !req
15. Mis mejores soldados
vigilaban nuestras casas de dinero,
Copy !req
16. y dejaron que Dominic Toretto
quemara lo mío.
Copy !req
17. Mataré a Dominic Toretto.
Copy !req
18. Los mataré a todos.
Copy !req
19. ¿Matarlos?
Copy !req
20. ¿Les tendrías compasión?
Copy !req
21. No, hijo mío.
Copy !req
22. Si te deben sufrimiento,
no aceptes la muerte como pago.
Copy !req
23. Haz sufrir a Toretto.
Copy !req
24. Ahora empieza el trabajo.
Copy !req
25. Y ahí,
Copy !req
26. encaminaremos a la familia
hacia el verdadero poder.
Copy !req
27. Empecemos.
Copy !req
28. ¿Qué pasa?
Copy !req
29. ¡Se llevan la bóveda!
Copy !req
30. ¡Se llevan la bóveda!
Copy !req
31. ¿QUÉ?
Copy !req
32. ¡La bóveda!
Copy !req
33. Carajo.
Copy !req
34. No los pierdas de vista.
Copy !req
35. No podrán pasar del puente.
Copy !req
36. ¡Son muchos! No lo lograremos.
Copy !req
37. Cierto. Los dos, no.
Copy !req
38. Pero tú, sí.
Copy !req
39. No te voy a dejar.
Sigue con el plan.
Copy !req
40. Éste siempre fue el plan.
Copy !req
41. No tienen escapatoria.
Copy !req
42. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
43. Ataca.
Copy !req
44. Ya lo tenías.
Copy !req
45. No tenía nada.
Copy !req
46. B, nadie empieza en
la línea de meta.
Copy !req
47. Debes tener fe.
Copy !req
48. Recuerda la lección de hoy:
Copy !req
49. Elige un carril...
Copy !req
50. siente el auto...
Copy !req
51. y déjalo volar.
Copy !req
52. Es normal tener miedo.
Copy !req
53. A veces el miedo es
el mejor maestro.
Copy !req
54. No tenía miedo.
Copy !req
55. - Todo el mundo se asusta, hijo.
- Tú, no.
Copy !req
56. Tú no le tienes miedo a nada.
Copy !req
57. Ya vámonos.
Copy !req
58. Tu bisabuela acaba de llegar,
Copy !req
59. y va a hacer sus
famosos maduros.
Copy !req
60. Vamos, antes
de que el tío Roman se los coma.
Copy !req
61. A eso sí hay que tenerle miedo.
Copy !req
62. Has estado muerto.
Es hora de ponerte a vivir.
Copy !req
63. Ya les dije que no necesito eso.
Copy !req
64. Listo. Perfil creado.
Copy !req
65. De nada.
Copy !req
66. Dale unos tres, cuatro días.
Copy !req
67. Nunca pasa de inmediato.
Copy !req
68. - Espera, ¿qué?
- Vaya.
Copy !req
69. ¡ES UN MATCH!
Copy !req
70. - A ver tu foto de perfil.
- Debe tener un filtro.
Copy !req
71. - ¿Quién fue la úl...?
- ¿Qué miran?
Copy !req
72. Oigan. No, no, no.
Copy !req
73. - Espera, por favor.
- Son videos.
Copy !req
74. - ¿Me siento contigo?
- Sí.
Copy !req
75. - ¿Ya derrapas el auto?
- Sí.
Copy !req
76. Nos hubieras visto.
Estuvo increíble, mamá.
Copy !req
77. ¡Ey!
Copy !req
78. Muero de hambre.
Copy !req
79. Vengan.
Copy !req
80. También quiero un abrazo
de absolutamente todos...
Copy !req
81. Estamos haciendo fila
para recibir tu abrazo, Abuelita.
Copy !req
82. - Qué rico.
- Tienen que probarlo.
Copy !req
83. Quedó mejor que nunca.
Lo hice con amor.
Copy !req
84. Son los plátanos.
Copy !req
85. Ah, sí. Sin ninguna duda.
Copy !req
86. Silencio, por favor.
Abuelita quiere decir algo.
Copy !req
87. Boquitas cerradas, por favor.
Copy !req
88. Cuando veo a esta
maravillosa familia...
Copy !req
89. me siento llena de orgullo.
Copy !req
90. El tipo de orgullo que mi hijo,
Copy !req
91. su padre,
Copy !req
92. sentiría si estuviera aquí.
Copy !req
93. Sé que este camino
ha sido muy difícil.
Copy !req
94. Y además, nada justo.
Copy !req
95. Sin embargo, aquí están.
Copy !req
96. A pesar de todo,
Copy !req
97. construyendo este
magnífico le...
Copy !req
98. Es un legado
que perdurará por generaciones.
Copy !req
99. Nadie puede
destruirlo. Ni ahora...
Copy !req
100. ni nunca.
Copy !req
101. - Sí.
- ¡Sí!
Copy !req
102. ¡Sí, sí!
Copy !req
103. Por la familia.
Copy !req
104. - ¡Sí!
- Sí.
Copy !req
105. Sí. Por la familia.
Copy !req
106. Siempre unidos.
Copy !req
107. Son mis zapatos
nuevos. ¡Cuidado!
Copy !req
108. Maldita sea.
Copy !req
109. Por favor, Roman.
La agencia te puso al frente
Copy !req
110. y dijiste
que yo conduciría.
Copy !req
111. Lo que realmente necesito
es tu inteligencia.
Copy !req
112. Algo que Roman
Pearce jamás diría.
Copy !req
113. Explícamelo de nuevo.
Dame detalles.
Copy !req
114. Sí. La agencia está rastreando
equipo militar robado.
Copy !req
115. Mañana, un chip cuántico
de nueva generación
Copy !req
116. será transportado
por las calles de Roma,
Copy !req
117. y nuestro trabajo es robarlo.
Copy !req
118. Revisé los datos de
Roman. Coinciden.
Copy !req
119. Claro que coinciden.
Hablamos de Roma.
Copy !req
120. Roma. Roman.
Copy !req
121. Por favor. Es como planear
un atraco en mi jardín.
Copy !req
122. De Roma, solo conoces
la pasta ro-mana.
Copy !req
123. Lo que no nos explicaste
Copy !req
124. es por qué el auto
a control remoto,
Copy !req
125. el Lamborghini dorado,
y los 12 tanques de gas de la risa.
Copy !req
126. Sí, debo ir.
Copy !req
127. Necesitarás todo
el talento posible.
Copy !req
128. Tramas algo.
Copy !req
129. Oye, Roman.
Copy !req
130. No me digas nada,
hermano. No más.
Copy !req
131. - Bueno.
- ¿Saben qué?
Copy !req
132. La falta de respeto
debe terminar.
Copy !req
133. ¡Ahora!
Copy !req
134. ¿Vieron?
Copy !req
135. Sólo estoy tratando
de practicar mi voz de líder.
Copy !req
136. Ya sé lo que está pasando.
Copy !req
137. Tej, te crees muy
listo, hermano.
Copy !req
138. ¿Qué haces espiándome?
Copy !req
139. ¿Qué es este pisapapeles?
No tiene inyección.
Copy !req
140. Esperaría
algo más impresionante de ti, Dom.
Copy !req
141. Lo estamos armando
el pequeño Brian y yo.
Copy !req
142. El carburador lo
obliga a escuchar.
Copy !req
143. Ese es el problema de hoy.
Nadie escucha nada.
Copy !req
144. Ten cuidado.
Copy !req
145. El hombrecito será mejor
mecánico que nosotros cuando tenga doce años.
Copy !req
146. Eso queremos, ¿no crees?
Copy !req
147. Pasar la estafeta.
Copy !req
148. Cada generación mejor
que la anterior.
Copy !req
149. Es cierto.
Copy !req
150. Eso es la paternidad.
Copy !req
151. Hemos evolucionado desde que
robábamos camiones de gas en el Caribe, ¿no?
Copy !req
152. Vaya que sí.
Copy !req
153. Fueron tiempos difíciles.
Copy !req
154. Fueron tiempos increíbles.
Copy !req
155. ¿Estaban en una reunión?
Copy !req
156. Perdón. No quise interrumpirlos.
Copy !req
157. Han, ya vámonos.
Copy !req
158. Roman me preguntó
si podía dirigir esta misión.
Copy !req
159. ¿Cómo iba a decirle que no?
Copy !req
160. Pero no puedo
dejar que vaya a Roma sin ti.
Copy !req
161. Los Bandoleros por siempre.
Copy !req
162. Los Bandoleros por siempre.
Copy !req
163. Le haces honor a su nombre.
Copy !req
164. Llévanos en tu corazón...
Copy !req
165. y jamás te saldrás del camino.
Copy !req
166. Vas a ser mejor que yo.
Copy !req
167. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
168. A ti.
Copy !req
169. El niño duerme.
Copy !req
170. Cada día eres más hermosa.
Copy !req
171. ¿Ya está aquí?
Copy !req
172. No.
Copy !req
173. Llegará cuando sea el momento.
Copy !req
174. Hoy, cuando estábamos
en el auto...
Copy !req
175. B dijo: "Papi, tú...
Copy !req
176. nunca tienes miedo".
Copy !req
177. Pero lo tengo.
Copy !req
178. Tengo miedo de perder a un hijo.
Copy !req
179. O a una esposa.
Copy !req
180. Eso no volverá a pasar.
Copy !req
181. Puedes seguir mirando
el retrovisor todo lo que quieras.
Copy !req
182. Pero ¿sabes lo que no verás?
Copy !req
183. ¿Qué?
Copy !req
184. La eternidad...
Copy !req
185. en este momento.
Copy !req
186. Estoy tan sorprendida como tú.
Copy !req
187. He imaginado que te
mato miles de veces.
Copy !req
188. La última vez había un vidrio
reforzado de 15 cm entre nosotros.
Copy !req
189. - Armas. Y guardias.
- ¡No!
Copy !req
190. No estabas a mi alcance.
Copy !req
191. Ahora lo estás.
Copy !req
192. Querrás escuchar mis
últimas palabras.
Copy !req
193. - ¡Dom!
- ¡No!
Copy !req
194. ¿Escuchaste las últimas
palabras de Elena
Copy !req
195. antes de matarla?
Copy !req
196. ¿Entonces no crees que tengo
un muy buen motivo para estar aquí?
Copy !req
197. Quizá lo único
que siempre te ha importado.
Copy !req
198. Pequeño Brian.
Copy !req
199. Despierta, cielo.
Copy !req
200. Llegó una visita no grata.
Copy !req
201. Ya sabes qué hacer.
Copy !req
202. ¿Qué quieres?
Copy !req
203. Habla.
Copy !req
204. Conocí al diablo esta noche.
Copy !req
205. La verdad,
siempre creí que yo era el diablo.
Copy !req
206. Así que fue algo decepcionante.
Copy !req
207. Llegó hasta mi puerta.
Copy !req
208. Entró sin pedir permiso.
Copy !req
209. Dicen que cuando
enfrentas a la muerte,
Copy !req
210. tu vida pasa ante tus ojos.
Copy !req
211. ¿Será verdad?
Copy !req
212. Primero dime quién eres.
Copy !req
213. Algo que la mayoría
jamás averigua.
Copy !req
214. Tienes tres segundos.
Copy !req
215. Antes de que te desangres en mi
sillón, más vale que expliques qué haces aquí.
Copy !req
216. Estoy aquí...
Copy !req
217. porque el enemigo
de mi enemigo...
Copy !req
218. eres tú.
Copy !req
219. Soy una persona sin nombre.
Copy !req
220. Heredero de nada.
Copy !req
221. Estoy aquí por las
mismas razones que tú.
Copy !req
222. Dominic Toretto.
Copy !req
223. Quieres matar a Dom.
Copy !req
224. Ponte en la larga fila.
Copy !req
225. No, no, no.
Copy !req
226. Jamás aceptes la muerte
cuando te deben sufrimiento.
Copy !req
227. Pero necesito tu ayuda.
Copy !req
228. Tus juguetes y tecnología.
Copy !req
229. A tu gente.
Copy !req
230. Porque o estás conmigo,
o estás en con...
Copy !req
231. No sé jugar con otros.
Copy !req
232. Entonces verás morir
a quien más amas.
Copy !req
233. Estás frente a quien más amo.
Copy !req
234. ¿Creíste que podías
usar mi propia jugada en mi contra?
Copy !req
235. No estaba hablando contigo.
Copy !req
236. Hablaba con Zeke.
Copy !req
237. Amir.
Copy !req
238. Con el papá de Kevin.
Copy !req
239. ¿Quién podrá ser?
Copy !req
240. Qué lindos niños.
Copy !req
241. Todos tenían algo valioso,
excepto ese pobre diablo.
Copy !req
242. Ni siquiera un gatito.
Copy !req
243. Todos los demás
tienen una opción.
Copy !req
244. A mí, o...
Copy !req
245. Tú quieres controlar al mundo.
Copy !req
246. Yo solo quiero castigarlo.
Copy !req
247. Jamás olvidaré esto.
Copy !req
248. Creo que nadie lo hará.
Copy !req
249. Necesito a alguien
que me ayude a operarlo, ¿no?
Copy !req
250. Nerdos,
Copy !req
251. vengan conmigo.
Copy !req
252. Ya saben qué hacer
para volver a ver a sus familias.
Copy !req
253. Ciao.
Copy !req
254. Mátenla.
Copy !req
255. Mierda.
Copy !req
256. ¿Creyeron que
confiaría en ustedes?
Copy !req
257. Es difícil
conseguir ayuda de calidad hoy en día.
Copy !req
258. Una guerra va a estallar.
Copy !req
259. Los bandos se están formando.
Copy !req
260. Y matarán a todos
aquellos a quienes amas.
Copy !req
261. Perdió tres litros de sangre.
Copy !req
262. Una persona normal
muere a los dos.
Copy !req
263. La enviaremos a un sitio
secreto. Podría no sobrevivir.
Copy !req
264. Pero ¿su historia es verdad?
Copy !req
265. Confirmamos el tiroteo,
pero su tecnología no estaba ahí.
Copy !req
266. Quien la haya tomado,
ahora tiene un arsenal electrónico.
Copy !req
267. - ¿Avisaste a tu gente?
- Sí. Mia y Brian están seguros.
Copy !req
268. Traté de contactar
a Roman, Tej, Ramsey y Han. No responden.
Copy !req
269. ¿Tienen idea de
dónde podrían estar?
Copy !req
270. En Roma.
Copy !req
271. Trabajando para ti.
Copy !req
272. Dom, no tenemos
una misión en Roma.
Copy !req
273. Es una trampa.
Copy !req
274. Mierda.
Copy !req
275. Nos vamos a Roma.
Copy !req
276. - Sígueme.
- Sí, señor.
Copy !req
277. Hijo.
Copy !req
278. Terminaremos las
clases de manejo.
Copy !req
279. Es una promesa.
Copy !req
280. Pase lo que pase.
Copy !req
281. Y yo siempre cumplo
mis promesas.
Copy !req
282. Ahora sube.
Copy !req
283. ¿Alguien puede ayudarme a
entender cómo haremos una operación móvil,
Copy !req
284. pero ni siquiera voy a conducir?
Copy !req
285. Cuanto antes entremos al camión
y robemos el chip,
Copy !req
286. más rápido podrás vivir
a dolce vita, ¿OK?
Copy !req
287. Roman, el convoy
está por llegar.
Copy !req
288. ¿Dónde estás?
Deberías estar creando interferencia.
Copy !req
289. ¡Romey-Roma está aquí!
Copy !req
290. Veme brillar, hermano.
Copy !req
291. Ahora estamos en mi misión.
Copy !req
292. Sí, ya sabemos
que esta es tu misión.
Copy !req
293. Porque nadie en este mundo
pondría a Han a manejar un Alfa.
Copy !req
294. Ya hubiéramos llegado si Roman
no estuviera en un fuerte sobre ruedas.
Copy !req
295. ¿Sabes la potencia
de esta belleza?
Copy !req
296. Es una locura.
Copy !req
297. La falta de caballos de esta
joya los compensa con agilidad.
Copy !req
298. Es cierto.
Copy !req
299. Aunque el Lamborghini tiene un
V10 equipado con turbo doble UGR fase tres,
Copy !req
300. el Alfa sin duda
tiene una ventaja en este caso.
Copy !req
301. ¿Qué?
Copy !req
302. Ah, sí. Ahora sé de estas cosas.
Copy !req
303. ¿Te casas conmigo?
Copy !req
304. ¿Sólo por eso?
Copy !req
305. ¿Ni con todos los juguetes
de la agencia pueden contactar a Roman?
Copy !req
306. Ni por llamada, correo o mensaje
de texto. No reciben nada.
Copy !req
307. Intenté darle "me gusta"
a la app de citas de Han.
Copy !req
308. Quien los haya enviado a esta
misión falsa se aseguró de que no pudiéramos avisarles.
Copy !req
309. Sigue buscando. Están cerca.
Copy !req
310. - Preparados. Es hora.
- ¡Aquí vamos!
Copy !req
311. En posición.
Copy !req
312. Que salga Mini Tej.
Copy !req
313. Oye, espera. Un momento.
Copy !req
314. ¿Mini Tej?
¿De qué estás hablando, Roman?
Copy !req
315. - Vamos, vamos. ¡Acelera!
- Nunca acordamos eso.
Copy !req
316. Dijiste que querías conducir.
Copy !req
317. Ya estás conduciendo.
Copy !req
318. ¿De qué te ríes? No...
¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
319. Sólo te digo
que el cerebro de Mini Tej...
Copy !req
320. es más grande que el tuyo.
Copy !req
321. No ven nada atrás.
Copy !req
322. Cuidado, hermanas.
Mejor vayan al convento.
Copy !req
323. Es hora de brillar.
Copy !req
324. ¡Salta!
Copy !req
325. Entramos. Estoy al volante.
Copy !req
326. Estamos encerrados.
Copy !req
327. Alguien conduce el
camión remotamente.
Copy !req
328. ¡Pero no sin equipo!
Copy !req
329. Y uno, y dos, y...
Copy !req
330. ¿Qué carajos pasó?
Copy !req
331. ¿Se me fue la mano?
Copy !req
332. ¿Listos?
Copy !req
333. ¡Eso estuvo increíble!
Copy !req
334. Scusi!
Copy !req
335. Están robando nuestro camión.
Copy !req
336. ¡Con nosotros adentro!
Copy !req
337. Me reportan
dos explosiones cerca de el Foro.
Copy !req
338. Son ellos.
Copy !req
339. ¿Listo? Y...
Copy !req
340. Espera. ¿Oíste eso?
¿Qué diablos es?
Copy !req
341. ¡No tengo idea!
Copy !req
342. Ay, mierda.
Copy !req
343. Es tremenda bomba.
Copy !req
344. - ¿Qué?
- ¡Una bomba!
Copy !req
345. Roman, dijiste que esto
llevaba chips de una supercomputadora.
Copy !req
346. No es un chip. ¡Es una bomba!
Copy !req
347. ¿Qué pasa si explota?
Copy !req
348. ¿Cómo que "qué pasa si explota"?
Copy !req
349. ¡De siete colinas de Roma
quedarían dos y media!
Copy !req
350. Destrucción a gran escala,
pérdida de innumerables vidas.
Copy !req
351. Lo que hacen las bombas.
Copy !req
352. Vamos hacia ustedes.
Copy !req
353. Entonces, tontos.
¿Qué haremos volar?
Copy !req
354. ¿Qué?
Copy !req
355. ¿El Vaticano? ¡Vaya!
Copy !req
356. Está bien. Lo haré.
Copy !req
357. Pero ustedes irán al infierno.
Copy !req
358. Ese es su camión.
Copy !req
359. Qué alivio. Dom, Letty.
Copy !req
360. Miren nada más quien llegó.
Justo a tiempo, Dominic.
Copy !req
361. ¡Apaga la radio encriptada!
Copy !req
362. ¿Ramsey?
Copy !req
363. Nos controlan vía remota.
Hay una bomba a bordo.
Copy !req
364. Es una mina subacuática
de alto poder DM79.
Copy !req
365. La encontré. La desarmaré
con un inhabilitador de la agencia.
Copy !req
366. Necesito que alguien
manipule el dispositivo.
Copy !req
367. Debemos detener al camión.
Copy !req
368. Perdón, Capitán América.
No lo permitiré.
Copy !req
369. Rápido. ¡El camión
está acelerando!
Copy !req
370. Bloqueémosle el paso.
Copy !req
371. Me pondré adelante.
Copy !req
372. ¡Ramsey, Tej! ¡Sujétense!
Copy !req
373. ¡Ups!
Copy !req
374. ¡Dom, adelántate!
¡No puedo pasar!
Copy !req
375. Dominic.
Copy !req
376. ¡Muévete!
Copy !req
377. El tipo es rápido.
Copy !req
378. ¿En serio? ¿Un cable?
Copy !req
379. Bueno. En ese caso,
dejemos que ruede.
Copy !req
380. ¡Mierda! El camión
va bajando por la colina.
Copy !req
381. Tenemos que chocar contra él.
Copy !req
382. Tenemos que ¿qué?
Copy !req
383. ¡Lo siento, mi dorado bebé!
Copy !req
384. No se detiene.
Copy !req
385. Dom, la bomba está afuera.
Copy !req
386. Retírense todos. Yo me encargo.
Copy !req
387. No. Lo haremos juntos.
Copy !req
388. ¡Letty!
Copy !req
389. ¿Ya los volvimos terroristas?
Copy !req
390. Envié sus imágenes
a las autoridades.
Copy !req
391. ¡Eso es, Bob!
Copy !req
392. Tengo que matar al idiota
que quiere desarmar mi bomba.
Copy !req
393. Siempre queda algo por resolver.
Copy !req
394. Y recuerden que tengo a sus
familias, así que no se muevan.
Copy !req
395. Buongiorno, Roma.
Copy !req
396. Aquí voy.
Copy !req
397. ¿Quién es ese loco?
Copy !req
398. ¡Vaya, ahí está!
Copy !req
399. El hombre del momento.
Roman Pearce, líder del equipo.
Copy !req
400. A ver cómo sales de esta.
Copy !req
401. ¡Letty!
Copy !req
402. Creo que encontré al tipo.
Copy !req
403. Oye, Letty.
Copy !req
404. Voy tras él.
Copy !req
405. La bomba va a explotar.
Copy !req
406. Pequeño Donnadie, tu turno.
Copy !req
407. ¡Rápido!
Copy !req
408. Procediendo a des...
Copy !req
409. Aquí estoy.
Copy !req
410. ¡Sal de ahí! ¡Va a explotar!
Copy !req
411. ¡Pum!
Copy !req
412. Hay que bloquear
el detonador ahora.
Copy !req
413. Lo sé, Letty. No lo pierdas.
Copy !req
414. Me enlazaré a tu ubicación y
transmitiré interferencia a través de tu teléfono.
Copy !req
415. Eso bloqueará el detonador
y ganaremos tiempo.
Copy !req
416. ¡Letty!
Copy !req
417. ¡Bravo!
Copy !req
418. Se está complicando.
Lo perderé en cualquier momento.
Copy !req
419. Ramsey, ¿qué tan
profundo es el río?
Copy !req
420. ¿El Tíber?
Copy !req
421. Veinte metros.
El agua podría aminorar la explosión.
Copy !req
422. Quizá reduzca su
potencia unas diez veces.
Copy !req
423. ¡Maldición!
Copy !req
424. ¡Casi me alcanzas,
querida Letty!
Copy !req
425. Lo perdí. Huyó.
Copy !req
426. Mierda. Está fuera de alcance.
Ya no podemos bloquear la señal.
Copy !req
427. Malas noticias, Dom.
Copy !req
428. Estoy de vuelta.
Copy !req
429. Tienes 30 segundos
para salvar a Roma.
Copy !req
430. ¡Dom! Armó la bomba
y estás muy cerca del río.
Copy !req
431. Quince segundos, Dom.
Copy !req
432. Dom, escucha.
Copy !req
433. El Vaticano está
en el radio de la explosión.
Copy !req
434. Sal de ahí.
Hiciste todo lo que pudiste.
Copy !req
435. No todo.
Copy !req
436. Cinco.
Copy !req
437. Cuatro.
Copy !req
438. Tres.
Copy !req
439. Dos.
Copy !req
440. Uno.
Copy !req
441. ¿Qué hemos hecho?
Copy !req
442. Con tu sufrimiento,
cumpliré mi destino.
Copy !req
443. Ven a buscarme.
Copy !req
444. Tu dolor apenas comienza.
Copy !req
445. Hasta luego, Dom.
Copy !req
446. Últimas noticias desde Italia.
Copy !req
447. Roma es blanco
de una imponente explosión.
Copy !req
448. un arma militar enorme.
Copy !req
449. El Vaticano tiene
algunos daños estructurales.
Copy !req
450. Pero no se reportan víctimas.
Copy !req
451. Las autoridades identificaron
a los terroristas...
Copy !req
452. cinco personas,
lideradas por este hombre...
Copy !req
453. Dominic Toretto.
Copy !req
454. El ejército vigila las fronteras
Copy !req
455. en una caza internacional de
fugitivos de una escala sin igual.
Copy !req
456. Lo siento, señor.
No sé cómo entró.
Copy !req
457. Robé tu tarjeta
de identificación.
Copy !req
458. Ya puedes retirarte. Gracias.
Copy !req
459. Vaya, la mismísima...
Copy !req
460. La verdad, no sé cómo llamarte.
¿Pequeña Srta. Donnadie?
Copy !req
461. ¿Por qué no me
llamas por mi nombre?
Copy !req
462. Hasta donde sabía... Tess...
dirigías operaciones en Damasco.
Copy !req
463. ¿Crees poder meterte porque
tu papi es una leyenda de la agencia?
Copy !req
464. Vine porque alguien
tiene que hablar en nombre de la defensa.
Copy !req
465. Lo que pasó en Roma
fue un completo desastre.
Copy !req
466. Las bajas fueron mínimas,
pero el impacto fue mundial.
Copy !req
467. ¿Y tú qué crees
que pasó en Italia?
Copy !req
468. Paseos por la ciudad, delicioso
bucatini, el robo de una bomba de 20 kilotones.
Copy !req
469. Vamos, Aimes.
Eso es mentira, y lo sabes.
Copy !req
470. Ten cuidado.
Copy !req
471. Con Pequeño Donnadie fuera del
juego y tu papi desaparecido,
Copy !req
472. estás hablando
con el nuevo jefe.
Copy !req
473. Que comience la función.
Copy !req
474. Los Ángeles, 2001.
Copy !req
475. Jóvenes locales,
de raíces humildes,
Copy !req
476. corredores callejeros
que se convierten en secuestradores.
Copy !req
477. Rápidamente pasaron al
contrabando, fugas, y robo de trenes.
Copy !req
478. Si podía hacerse en un auto,
ellos lo hacían.
Copy !req
479. Si violaba las leyes de Dios
y de la gravedad, lo hacían dos veces.
Copy !req
480. ¿Tú escribiste eso?
Copy !req
481. Llamaron nuestra
atención en 2011, en Río,
Copy !req
482. cuando le robaron al narco
Hernan Reyes y dejaron su cuerpo en un puente.
Copy !req
483. Mi predecesor, el señor
Donnadie, vio potencial.
Copy !req
484. Así que los reclutó.
Por fuera, por supuesto.
Copy !req
485. Ejecutaron misiones en Abu Dabi,
Tokio, Londres, Nueva York, Tiflis.
Copy !req
486. En mi opinión, debimos romper
relaciones años atrás,
Copy !req
487. pero tenían sus defensores.
Copy !req
488. Es su modus operandi.
Corromper a los organismos de seguridad.
Copy !req
489. Brian O'Conner.
Copy !req
490. Elena Neves. Luke Hobbs.
Copy !req
491. Todos se vuelven de la familia.
Copy !req
492. Es como una secta, con autos.
Copy !req
493. Incluso el querido papá de Tess.
Copy !req
494. ¿Entonces todos estamos a una
parrillada y una cerveza de la corrupción?
Copy !req
495. ¿Cuál es tu punto?
Copy !req
496. El punto es que son criminales.
Copy !req
497. Lo de Roma era
cuestión de tiempo.
Copy !req
498. Han robado
cientos de millones de dólares
Copy !req
499. y al menos, un
submarino nuclear.
Copy !req
500. La pregunta es:
¿Cómo dejamos que esto durara tanto?
Copy !req
501. Esa familia hizo
todo el trabajo sucio que le pedimos.
Copy !req
502. Han conducido hasta las puertas
del infierno por esta agencia.
Copy !req
503. Hay algo que no cuadra en Roma.
No puede ser.
Copy !req
504. Es... lo que es.
Copy !req
505. La agencia tiene más criterio.
Somos más inteligentes.
Copy !req
506. Deberíamos apoyar a
Dom y a su familia.
Copy !req
507. Es lo menos que podemos hacer.
Copy !req
508. De no hacerlo,
nos traerá consecuencias.
Copy !req
509. Habrá repercusiones por siempre.
Copy !req
510. Solicito plena autoridad
para dar una orden.
Copy !req
511. Matar o capturar al clan
Toretto a toda costa.
Copy !req
512. Aimes, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
513. Parece que tengo la mayoría.
Copy !req
514. Como tu superior directo,
Copy !req
515. me importa un carajo
el noble corazón de nadie,
Copy !req
516. y odio... las parrilladas.
Copy !req
517. Soy una locomotora
cuando me propongo algo,
Copy !req
518. así que no te
pongas en mi camino.
Copy !req
519. Está bien.
Copy !req
520. Tomaré mi propio camino.
Copy !req
521. Si Roma cae, el mundo también.
Copy !req
522. No es como en la película
acaciones en Roma.
Copy !req
523. Y tú no eres Gregory Peck.
Copy !req
524. ¿Y mi familia?
Copy !req
525. Tu equipo está escondido.
Están seguros por ahora.
Copy !req
526. Tienen a Letty.
Copy !req
527. - ¿Quiénes?
- La agencia.
Copy !req
528. Y tú ocupas el primer lugar
en la lista de los más buscados del mundo.
Copy !req
529. Quien hizo esto quería romper
tus lazos con la agencia
Copy !req
530. y separarte de tu familia.
Copy !req
531. Rastrearán cualquier intento
de contactar a tu equipo.
Copy !req
532. Necesito que le des un mensaje
al señor Donnadie.
Copy !req
533. Para eso necesitarás
un médium o un mago.
Copy !req
534. Él hizo su acto de desaparición.
Copy !req
535. Solamente sácalo a la luz.
Copy !req
536. Dile que quiero tomar esa
cerveza, y él sabrá a dónde ir.
Copy !req
537. Tengo algo que decirte, tesoro.
Copy !req
538. El mundo está en llamas
Copy !req
539. y tú sigues corriendo hacia el
edificio para salvar vidas,
Copy !req
540. pero algún día el edificio
se colapsará sobre ti.
Copy !req
541. No me importa morir.
Copy !req
542. Sólo me importa
proteger a las personas que amo.
Copy !req
543. ¿Sabes por qué los gladiadores
no tenían familia?
Copy !req
544. ¿Por qué?
Copy !req
545. Porque sabían
que cualquier día podía ser el último.
Copy !req
546. Estás tomando un camino
solitario, cariño.
Copy !req
547. Nadie puede acompañarte.
Copy !req
548. Activen el Ojo de Dios.
Copy !req
549. - Sí, señor.
- Inicializando.
Copy !req
550. Denme la ubicación de Toretto
y los demás. Al milímetro.
Copy !req
551. Tenemos un problema.
Copy !req
552. Quitaron el rastreador
del Ojo de Dios.
Copy !req
553. Tess.
Copy !req
554. Parece que su visita
no fue meramente social.
Copy !req
555. Hazme un favor.
Copy !req
556. Si ella aparece en cualquier
radar, dime a dónde va.
Copy !req
557. En cuanto a los demás,
los fugitivos no son entes aislados.
Copy !req
558. Toretto tiene una
hermana. Un hijo.
Copy !req
559. Hasta que lo encontremos,
Copy !req
560. busquen a su familia.
Copy !req
561. ¡Otra vez!
Copy !req
562. Vaya.
Copy !req
563. ¿Le hiciste trampa...
a tu tía favorita?
Copy !req
564. Puede ser por un
centímetro o por un kilómetro.
Copy !req
565. Ganar es ganar.
Copy !req
566. ¿Dónde había escuchado eso?
Copy !req
567. ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
568. ¡Registren todo! Los
necesitamos vivos.
Copy !req
569. ¡Al suelo! ¡Al suelo!
Copy !req
570. ¡No! ¡Mia! ¡Suéltenla!
Copy !req
571. ¡Corre!
Copy !req
572. ¿Qué pasó?
Copy !req
573. - ¿Tío Jakob?
- Me mandó tu papá.
Copy !req
574. Cambio de planes.
Copy !req
575. ¡Quieta! ¡Quieta, he dicho!
Copy !req
576. ¿Tienes al pequeño B?
Copy !req
577. ¡B!
Copy !req
578. ¡Quieta!
Copy !req
579. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
580. ¿Estás bien?
Copy !req
581. ¡B!
Copy !req
582. Ven. Rápido.
Copy !req
583. - ¿Quién diablos era?
- La agencia.
Copy !req
584. Roma fue una trampa
Rastrean a toda la familia.
Copy !req
585. - Huiré con los niños.
- Dom dijo que me lo lleve.
Copy !req
586. ¿Recuerdas dónde
iríamos si el mundo ardía?
Copy !req
587. Dom quiere
que el equipo se reúna ahí.
Copy !req
588. Sí.
Copy !req
589. Escucha...
Copy !req
590. Pequeño B, vas a irte
con el tío Jakob.
Copy !req
591. Quiero que hagas
lo que él diga. ¿Sí?
Copy !req
592. Te llevaré con tu papá.
Si estás de acuerdo.
Copy !req
593. Protégelo con tu vida.
Copy !req
594. - Te quiero, Jakey.
- Y yo a ti, hermana.
Copy !req
595. Vámonos.
Copy !req
596. ¡No... puedo... creerlo!
Copy !req
597. ¡Oye!
Copy !req
598. No es esa.
Copy !req
599. Es este.
Copy !req
600. ¿Qué? Pero...
Copy !req
601. Busco a alguien.
Copy !req
602. Parece que necesitan un trago.
Copy !req
603. Esta ronda la invito yo.
Copy !req
604. De hecho... Yo invito
todas las rondas que aguanten.
Copy !req
605. Si vienes buscando a alguien,
Copy !req
606. ya no saldrás.
Copy !req
607. ¿Shots? ¿Quieren?
Copy !req
608. ¿Shots?
Copy !req
609. Cerveza. Quiero dos.
Copy !req
610. Gracias.
Copy !req
611. ¡Salud!
Copy !req
612. Queenie me dijo
que estarías aquí.
Copy !req
613. ¿Cerveza?
Copy !req
614. Donnadie me dijo
que tenía una hija.
Copy !req
615. ¿Ah, sí?
Copy !req
616. Bueno, ahora que él
ha... desaparecido,
Copy !req
617. vine a tomar su lugar.
Copy !req
618. Tu papá era la
brújula de la agencia.
Copy !req
619. Ahora parece que ya
no hay dirección.
Copy !req
620. En un mundo sin código moral,
Copy !req
621. nadie está a salvo.
Copy !req
622. Tienes razón.
Copy !req
623. La agencia le dio la espalda
a todo lo que defendía.
Copy !req
624. Aimes, el nuevo jefe,
va a salir a cazarlos con todo.
Copy !req
625. Te ayudaré a ganar tiempo.
Copy !req
626. Y...
Copy !req
627. tomé prestado
su pequeño dispositivo de rastreo.
Copy !req
628. ¿Lo reconoces?
Copy !req
629. El Ojo de Dios.
Copy !req
630. Lo puse en una bóveda, por ahí.
Copy !req
631. Muchos sacan bóvedas de los
muros, así que está más seguro conmigo.
Copy !req
632. Tomé una imagen de una cámara
de tránsito que no eliminaron,
Copy !req
633. y la puse en el Ojo de Dios.
Copy !req
634. Coincide con otra en Río.
Copy !req
635. No tienes ningún
enemigo en Río, ¿o sí?
Copy !req
636. Reyes.
Copy !req
637. ¿Hernan Reyes? Sigue
bien muerto, pero...
Copy !req
638. tiene un hijo, Dante.
Copy !req
639. Vas a tener que llevarme a Río.
Copy !req
640. Es tu segundo deseo.
Tienes uno más.
Copy !req
641. Letty.
Copy !req
642. Letty está en una prisión
secreta que no figura en ningún mapa.
Copy !req
643. Entonces sácala de ahí.
Copy !req
644. Nadie puede.
Copy !req
645. Nadie quiere.
Copy !req
646. Dom, de verdad lo
siento, pero...
Copy !req
647. lo que estás pidiéndome
es imposible.
Copy !req
648. Nada es imposible.
Copy !req
649. Sólo debes tener fe.
Copy !req
650. Sacarnos de Roma
en un contenedor lleno de colonia.
Copy !req
651. Fue una terrible idea, Roman.
Copy !req
652. Oigan, creo que perdí
el sentido del olfato.
Copy !req
653. No era colonia. Era gas mostaza.
Copy !req
654. ¿Saben qué?
No sé de qué me están hablando.
Copy !req
655. ¿Pueden sentirlo?
Copy !req
656. Huelo delicioso.
Copy !req
657. Me traje una botella.
Copy !req
658. Todo esto es por tu culpa.
Lo sabes, ¿no?
Copy !req
659. No, solo tienen que seguir
mi ejemplo... como líder.
Copy !req
660. ¿Me entienden?
Soy un líder nato.
Copy !req
661. ¿Dónde estamos?
Copy !req
662. Te traje a casa, Ramsey.
Copy !req
663. La ciudad con más
cámaras de vigilancia.
Copy !req
664. Perfecto.
Copy !req
665. ¿Papá sabe que conduces esto?
Copy !req
666. Claro. Corrí carreras
con él en esto.
Copy !req
667. Y para que sepas,
en los noventa,
Copy !req
668. si conducías un cinco punto
cero, eras lo máximo.
Copy !req
669. Te guste o no, es un Mustang.
Así que... respétalo.
Copy !req
670. ¿Sabes qué?
Copy !req
671. Música para viajes.
Copy !req
672. Me hice de este auto
a los trece años.
Copy !req
673. Yo mismo lo pinté.
También reconstruí el motor.
Copy !req
674. A veces no puedes
elegir lo que amas.
Copy !req
675. ¿Vas a decirme a dónde vamos?
Copy !req
676. A un lugar que tu papá conoce.
Lo veremos allá.
Copy !req
677. ¿Entonces él está bien?
Copy !req
678. Lo veremos allá.
Copy !req
679. Este tipo modelaba calzones.
Copy !req
680. ¿Qué?
Copy !req
681. Sí.
Copy !req
682. Aquí vamos. Y...
Copy !req
683. Aquí viene el pequeño B.
Es un búmeran.
Copy !req
684. Puede ser.
Copy !req
685. ¡Así se hace!
Copy !req
686. Siéntelo.
Se llama sentir las vibraciones.
Copy !req
687. Es energía, amigo. Energía.
Vibraciones.
Copy !req
688. ¡Siéntelas! ¡Siéntelas!
Copy !req
689. Adelante, directora.
Copy !req
690. Abrigo elegante. Aretes caros.
Copy !req
691. Esos deben doler.
Copy !req
692. Realmente quieres
impresionar, ¿eh?
Copy !req
693. No vengo en nombre
de la agencia.
Copy !req
694. Podrías haber confiscado eso.
Copy !req
695. Esa cicatriz en tu muñeca te la
hiciste la noche que conociste a Dom.
Copy !req
696. Él dijo que estaba presumiendo.
Copy !req
697. Puse un bloqueador en el audio,
pero las cámaras sí pueden vernos.
Copy !req
698. Mira... voy a sacarte de aquí,
pero necesito tiempo.
Copy !req
699. Tiempo es lo que no tengo.
Necesito volver con Dom.
Copy !req
700. No le sirvo a nadie
en esta celda.
Copy !req
701. Algo me dice
que no viniste hasta acá sin un plan.
Copy !req
702. Un as reconoce a otro.
Copy !req
703. Si doy este paso...
no habrá marcha atrás.
Copy !req
704. Creo que ya me gusta.
Copy !req
705. Primero te sacaré de esta celda.
Copy !req
706. Pero va a doler.
Copy !req
707. Sígueme el juego.
Copy !req
708. - ¡Abran la puerta!
- Bloquéala.
Copy !req
709. ¡Guardias! ¡Guardias!
Copy !req
710. ¡Ayúdenme!
Copy !req
711. ¡Suéltala! ¡Suéltala!
Copy !req
712. ¿En serio?
Copy !req
713. ¡Qué sorpresa!
Copy !req
714. Mira esto.
Copy !req
715. Nada de esto sería
posible sin ti.
Copy !req
716. Bienvenido a casa.
Copy !req
717. - Qué gusto verte, hermano.
- Hola, Diogo.
Copy !req
718. No puedo creerlo.
Copy !req
719. Supe que te están cazando.
Copy !req
720. No, solo estoy
buscando a alguien.
Copy !req
721. ¿Cómo te ayudamos?
Copy !req
722. Jefe, está aquí.
Copy !req
723. Ya lo hicieron.
Copy !req
724. Genial.
Copy !req
725. ¿Qué onda?
Copy !req
726. ¿Quién sigue?
Copy !req
727. ¿Quién sigue?
Copy !req
728. Quiero presentarte a alguien.
Una leyenda viviente.
Copy !req
729. Sí, ya sé quién es.
Copy !req
730. Es difícil no saber.
Copy !req
731. Parece que estás
aquí para ganar.
Copy !req
732. Veo que pusiste un
motor RB26 en ese auto.
Copy !req
733. Un L24 no aguantaría
tanta potencia.
Copy !req
734. - Un amigo mío lo aprobaría.
- No busco la aprobación de nadie.
Copy !req
735. Antes de que te adelantes,
mira a tu alrededor.
Copy !req
736. Todos buscamos aprobación.
Copy !req
737. - ¿Vas a correr, o qué?
- No sabes con quién te metes.
Copy !req
738. No vine a quedarme
con autos de otros.
Copy !req
739. Qué lástima.
Copy !req
740. Me habría gustado ganarle.
Copy !req
741. A ti y a todos aquí.
Copy !req
742. ¡Sí!
Copy !req
743. Un millón de dólares
para quien logre ganarme.
Copy !req
744. ¡Diogo! Toma.
Copy !req
745. Sí.
Copy !req
746. Isabel.
Copy !req
747. Felicitaciones.
Copy !req
748. Gracias.
Copy !req
749. - Hoy habrá una carrera, ¿sí?
- Sí, tal vez.
Copy !req
750. Por favor, con todo mi amor.
Copy !req
751. Dominic Toretto.
Copy !req
752. Sabía que vendrías por mí.
Copy !req
753. Lástima que no nos
conocimos en Roma.
Copy !req
754. Estábamos muy ocupados.
Copy !req
755. Soy Dante. Enchanté.
Copy !req
756. Y tú... estuviste
fantástico. Fabuloso.
Copy !req
757. Salvó al Vaticano.
Copy !req
758. ¿Quién hace eso? En serio.
Copy !req
759. ¿El Papa? ¿Dios?
Copy !req
760. Por cierto... ¿viste
lo que hice allá?
Copy !req
761. La bola por las calles de la
ciudad fue en homenaje a la bóveda de mi familia.
Copy !req
762. Excepto que estaba en llamas.
Copy !req
763. ¿Recuerdas a mi padre?
Copy !req
764. Hernan Reyes.
Copy !req
765. Sí.
Copy !req
766. Recuerdo que él creía que tenía
el control sobre esta ciudad.
Copy !req
767. ¿Pero sabes lo que pasó?
Acabé con él.
Copy !req
768. No discutamos
enfrente de los niños.
Copy !req
769. Es completamente cierto.
Copy !req
770. Mi padre era un hombre terrible,
un papá muy malo,
Copy !req
771. pero yo lo quería.
Copy !req
772. Tú me lo quitaste
cuando robaste nuestro dinero
Copy !req
773. y solo nos dejaste
con el sufrimiento.
Copy !req
774. Eso es lo que vine a hacer.
Copy !req
775. A terminar con ese sufrimiento.
Copy !req
776. Ah, y yo no tomé ese dinero.
Copy !req
777. Lo quemé todo.
Copy !req
778. Ay, ay.
Copy !req
779. Bueno... Brasil es mío
y soy el dueño de esta ciudad.
Copy !req
780. Creen que pueden comprarlo todo.
Copy !req
781. Pero nadie compra las calles.
Copy !req
782. Estamos con Dom.
Copy !req
783. Vaya, esto es incómodo.
Copy !req
784. ¿Qué te parece si todos
disparamos a la vez, a ver qué pasa?
Copy !req
785. O... corremos.
Copy !req
786. Si ganas, yo me entregaré.
Copy !req
787. Si pierdes...
Copy !req
788. Mejor no pierdas.
Copy !req
789. Ustedes vinieron
porque quieren ver una carrera.
Copy !req
790. ¡A correr!
Copy !req
791. Ouch.
Copy !req
792. El negro con el
negro combina bien.
Copy !req
793. Sé lo que estás pensando,
y, sí, combina con la pintura. Gracias.
Copy !req
794. No puedo creer que voy a correr
con el gran Dominic Toretto.
Copy !req
795. Siento mariposas.
Copy !req
796. Eres impresionante.
Has ganado tantas carreras.
Copy !req
797. Todos te aman.
Copy !req
798. Y has salvado muchas vidas.
Copy !req
799. Lo sé.
Copy !req
800. Es como si fueras un...
Copy !req
801. un santo.
Copy !req
802. San Dominic.
Copy !req
803. Te he estado estudiando.
Copy !req
804. Y vigilando.
Copy !req
805. Y aún no lo entiendo.
Copy !req
806. ¿Cómo...?
Copy !req
807. ¿Cómo eliges...?
Copy !req
808. ¿Cómo eliges a quiénes salvar?
Copy !req
809. Esto es Río de Janeiro, baby.
Copy !req
810. ¿Listos?
Copy !req
811. ¡Arranquen!
Copy !req
812. ¡Sí!
Copy !req
813. ¡Te voy a ganar, baby!
Copy !req
814. Estás muy ansioso.
Copy !req
815. ¡Esto sí es velocidad!
Copy !req
816. Ay, no, no, no. No hagas eso.
Copy !req
817. Ahora es mi turno.
Copy !req
818. Dominic, ¿a quién elegirás?
Copy !req
819. ¿A quién elegirás, Dom?
Copy !req
820. ¿La salvarás a ella?
Copy !req
821. ¿O lo salvarás a él?
Copy !req
822. ¡Avanza, baby! ¡Voy
a ganar la carrera!
Copy !req
823. De tin marín, de dopin...
Copy !req
824. ¿Qué haces?
Copy !req
825. Parece que ya elegiste.
Copy !req
826. ¡Al fin!
Copy !req
827. ¡No, Diogo!
Copy !req
828. Era pregunta capciosa.
Todos mueren.
Copy !req
829. Y uno, dos, tres...
Copy !req
830. ¡Pum!
Copy !req
831. ¡Sí!
Copy !req
832. ¡Sí!
Copy !req
833. ¡Gané, baby!
Copy !req
834. ¡No pares, Dom!
¡La diversión aún no termina!
Copy !req
835. Ven aquí.
Copy !req
836. Buenos días, linda.
Copy !req
837. Maldita sea.
Copy !req
838. Y él hizo "¡pum!".
Y ella hizo, "¡bam!".
Copy !req
839. Y ella dijo: "¿Qué?".
Yo dije: "Cállate".
Copy !req
840. Y ahora soy el mejor
piloto del mundo.
Copy !req
841. No las toques. Déjalas secar.
Copy !req
842. Se ven fantásticos.
Copy !req
843. Sé que el negro te hace ver
delgado y muy rudo,
Copy !req
844. pero los colores pastel
están de moda y...
Copy !req
845. siento que suaviza
un poco tanta virilidad,
Copy !req
846. algo que todos
necesitamos hoy en día.
Copy !req
847. ¿Sabían que...? Escúchame.
Copy !req
848. ¿Sabían que estuve
clínicamente muerto dos minutos?
Copy !req
849. Dos minutos.
Copy !req
850. Bob, presta atención.
Copy !req
851. ¿Y saben lo que vi?
Copy !req
852. Nada.
Copy !req
853. Absolutamente nada.
Copy !req
854. Pero lo que sí creo...
Copy !req
855. es que cuando...
me rompí el cráneo, eso me abrió la mente.
Copy !req
856. Sí. Fue intenso, ¿verdad?
Copy !req
857. Tienes razón, Bob.
Hay que seguir trabajando.
Copy !req
858. Qué neurótico.
Copy !req
859. Muy bien. Veamos.
Copy !req
860. ¿Les robamos todo su dinero?
Copy !req
861. Tú... eres un malvado.
Copy !req
862. Gracias por escucharme.
Copy !req
863. Mi casa es su casa.
Copy !req
864. Déjenlas secar.
Tómense esos mojitos,
Copy !req
865. y alguien vendrá
pronto a enterrarlos.
Copy !req
866. Voy a lavarme el pelo.
Copy !req
867. No. ¿Qué pasa?
Copy !req
868. OK.
Copy !req
869. Muy bien.
Copy !req
870. ¡Vaya! ¿Qué es eso?
Copy !req
871. Son herramientas tecnológicas.
Copy !req
872. Calma.
Son un montón de cosas increíbles
Copy !req
873. que jamás podrás usar. ¿OK?
Copy !req
874. Ojos abiertos. Quédate quieto.
Copy !req
875. No... sonrías así.
Es inquietante.
Copy !req
876. Bien.
Copy !req
877. - Tu nuevo nombre es Chester.
- ¿Chester?
Copy !req
878. Y vas a hacer kayak con tu
guapo... y fuerte tío "Roger".
Copy !req
879. Muy bien.
Copy !req
880. Ahora vamos a
comprarte ropa nueva.
Copy !req
881. Algo más elegante
que una pijama, ¿no?
Copy !req
882. ¿En una gasolinera?
Copy !req
883. En una gasolinera.
Copy !req
884. Simplemente no lo entiendo.
Copy !req
885. ¿Por qué la agencia
nos daría la espalda,
Copy !req
886. después de todo
lo que hicimos por ellos?
Copy !req
887. Ese demente nos incriminó y
ahora somos el enemigo público número uno.
Copy !req
888. Veremos a Dom
en el punto de encuentro.
Copy !req
889. Pero mientras tanto,
hay que mantenernos ocultos.
Copy !req
890. Y prepararnos para pelear.
Copy !req
891. ¿Entonces necesitamos...
armas... artillería... tanques?
Copy !req
892. Sí, pero ¿cómo conseguimos
todo eso sin dinero?
Copy !req
893. - ¿Qué?
- Nos jaquearon.
Copy !req
894. Miren. Todas las cuentas.
Copy !req
895. Todo el dinero
que hemos ganado durante 20 años, adiós.
Copy !req
896. ¡Nos quitó todo!
Copy !req
897. Nos atracaron en nuestro atraco.
Copy !req
898. - Desencripta la cadena de
bloques. - Sí.
Copy !req
899. Para ver los movimientos.
Copy !req
900. - Y las direcciones IP
receptoras. - Las IP.
Copy !req
901. - Así.
- Traduzcan.
Copy !req
902. Buscamos el dinero, genio.
Queremos ver adónde lo envió.
Copy !req
903. El código es imponente.
Nunca había visto nada igual.
Copy !req
904. Necesitamos otra computadora.
Copy !req
905. - ¿Cómo, si estamos quebrados?
- ¿Cómo que... "estamos" quebrados?
Copy !req
906. ¿Estás ocultándonos algo?
Por eso estás tan calmado.
Copy !req
907. Hermano, ¿qué crees
que está pasando?
Copy !req
908. ¿Sabes qué? Date la vuelta.
Copy !req
909. ¿Por qué me pides eso?
Soy un hombre hecho y...
Copy !req
910. - ¿Qué haces?
- Oye, Roman, no...
Copy !req
911. Por favor dime...
Copy !req
912. que no estás usando espándex.
Copy !req
913. No es espándex. Son billetex.
Copy !req
914. Pero está bien,
hermano. Yo te ayudo.
Copy !req
915. ¿Me entiendes?
Copy !req
916. Sí. Esto es para ti.
Copy !req
917. Esto, para ti. A ver...
Copy !req
918. Han, tú siempre eres de fiar,
Copy !req
919. porque siempre pagas
tus deudas a tiempo.
Copy !req
920. Lo que necesito de todos
ustedes... son recibos.
Copy !req
921. ¿Estás loco? Te daré tu recibo.
Copy !req
922. ¿Dónde compramos en
el mercado negro?
Copy !req
923. Conozco un lugar.
Copy !req
924. Espera. La agencia nos busca.
Copy !req
925. - ¿No verán nuestras caras?
- Sí, eso espero.
Copy !req
926. Primera regla del oficio: no
puedes perder la cola si no te encuentran.
Copy !req
927. - Perdón. Yo... esperen.
- Lo siento.
Copy !req
928. - ¿Saben qué?
- Sólo... creo que es...
Copy !req
929. - Quedémonos aquí. Ustedes
rodeen. - ¿Rodeamos?
Copy !req
930. Por este lado.
Copy !req
931. Ya ubicamos al niño y a su tío.
El resto del equipo sigue en Europa.
Copy !req
932. - Hablamos con las autoridades
locales. - Olvídalas.
Copy !req
933. Ellos evaden a la policía
desde que alcanzan el acelerador.
Copy !req
934. Avisa a todo soplón, matón,
traficante y hacker que hayamos usado.
Copy !req
935. El dinero los hará hablar.
Copy !req
936. Una alerta del
centro de detención.
Copy !req
937. Tess visitó a Ortiz.
Copy !req
938. ¿Tuvieron una linda charla?
Copy !req
939. Supongo que no.
Retrocede un poco.
Copy !req
940. Alto. Acerca la imagen.
Copy !req
941. Síguele la pista.
Averigua dónde estuvo antes.
Copy !req
942. Ahí debe estar Dom.
Copy !req
943. Siempre supiste
quién era yo, ¿verdad?
Copy !req
944. Desde el momento que te vi.
Copy !req
945. Tu hermana sonreía con los
ojos... y se guiaba con el corazón.
Copy !req
946. Igual que tú.
Copy !req
947. No nos parecíamos en nada.
Copy !req
948. Ella era la hermana buena.
Copy !req
949. Siempre anteponía a los demás.
Copy !req
950. Siempre hacía lo correcto.
Copy !req
951. A veces creo
que murió la hermana equivocada.
Copy !req
952. ¿Por qué la buena, y no yo?
Copy !req
953. Te equivocas
al decir que no te pareces a ella.
Copy !req
954. ¿Crees que ella
querría escuchar eso?
Copy !req
955. Un policía y un
corredor callejero.
Copy !req
956. Te voy a decir algo.
Copy !req
957. Si viajan por el mismo camino
durante un tiempo
Copy !req
958. se dan cuenta
de lo parecidos que son en realidad.
Copy !req
959. Créeme.
Copy !req
960. Lo sé.
Copy !req
961. Ella sigue haciéndolo,
¿no es así?
Copy !req
962. Sigue ayudando a las personas.
Copy !req
963. Como a nosotros.
Copy !req
964. Elena sabía todo sobre
la familia Reyes.
Copy !req
965. Cuando mataron a su esposo,
Copy !req
966. dedicó su vida
a tratar de acabar con ellos.
Copy !req
967. Creo que aún tengo
los expedientes.
Copy !req
968. ¿Conseguiremos equipo militar
en pleno Londres?
Copy !req
969. Tú quieres comprar
en el mercado negro.
Copy !req
970. Espera. ¿Acabamos de
viajar en el tiempo?
Copy !req
971. ¿Buscarías operaciones
del mercado negro en un lugar así?
Copy !req
972. Tienes un correo.
Copy !req
973. - Comida.
- Dame el recibo, hermano.
Copy !req
974. ¿Cómo le pido un recibo
a una máquina dispensadora?
Copy !req
975. Pues busca una solución.
Copy !req
976. Recibos de gastos.
Copy !req
977. Deducción de impuestos.
Copy !req
978. Te juro que...
Copy !req
979. ¿Cómo estás, Bowie420?
Copy !req
980. No puedo creerlo. ¿FreddieMerc?
Copy !req
981. ¿Qué?
Copy !req
982. Tenía una vida
antes de conocerlos.
Copy !req
983. Bowie dirige uno de los mercados
negros en línea más confiables.
Copy !req
984. Si quieres algo, él lo vende.
Copy !req
985. Creí que eso no
te gustaba de mí.
Copy !req
986. La necesidad obliga.
Copy !req
987. ¿Qué tienen estos muffins?
Copy !req
988. Son muffins de diversión.
Copy !req
989. Si comes cuatro, terminarás
viendo Fantasía en ropa interior.
Copy !req
990. ¿Vinieron a comprarme muffins?
Copy !req
991. ¿Harán una fiesta de muffins?
Copy !req
992. Necesitamos transporte.
Copy !req
993. Armas, autos, de
todo. Sé discreto.
Copy !req
994. Entonces necesito efectivo, ¿OK?
Copy !req
995. Nada de criptomonedas.
Copy !req
996. - Jeff Bezos negro se encargará
de todo. - ¿Bezos negro?
Copy !req
997. - Sí, incluso ha ido al espacio
exterior. - ¡Vaya!
Copy !req
998. Si iban a derrochar mi dinero,
Copy !req
999. me hubiera gustado
que me avisaran antes, ¿me entienden?
Copy !req
1000. ¿De cuánto estamos hablando?
Copy !req
1001. Una suma razonable.
Copy !req
1002. ¿Así está bien?
Copy !req
1003. No alcanza ni para muffins.
Copy !req
1004. ¿Habla en serio?
Copy !req
1005. Esto es una locura. OK.
Copy !req
1006. Vamos, eres un astronauta.
Copy !req
1007. - ¿Y esto?
- ¿Dejaste tu fortuna en el espacio?
Copy !req
1008. Ya, dale esto.
Copy !req
1009. - Gracias.
- ¿Hablas en serio?
Copy !req
1010. Sabes que yo estoy
pagando todo, ¿verdad?
Copy !req
1011. Lo justo es que tú pagues todo.
Copy !req
1012. Es tu misión en Roma
la que nos tiene aquí.
Copy !req
1013. No. Tu investigación
es la que nos llevó a Roma.
Copy !req
1014. - Esa trampa engañaría a
cualquiera. - Ya estoy harto.
Copy !req
1015. Sólo sabe quejarse, y luego
todos deben hacer su trabajo y el tuyo.
Copy !req
1016. - ¿Qué insinúas, Tej?
- ¿Cómo preguntas eso?
Copy !req
1017. Oigan amigos,
este es un ambiente familiar.
Copy !req
1018. ¿Qué? ¿En serio?
Copy !req
1019. - ¿En serio?
- Peléense afuera.
Copy !req
1020. ¿Cómo lo arreglamos, hermano?
Copy !req
1021. Ay, no.
Copy !req
1022. ¡Ey! ¡Caballeros,
por favor! ¡Basta!
Copy !req
1023. - La máquina dispensadora no.
- Increíble.
Copy !req
1024. Oigan, están causando
miles de dólares en daños.
Copy !req
1025. ¿Los separamos?
Copy !req
1026. - ¡Quédate quieto!
- No. Que formen vínculos.
Copy !req
1027. ¡Oigan! ¡Esa computadora
es como del 98!
Copy !req
1028. ¿Qué carajos te pasa?
Copy !req
1029. OK. Ya entendí.
Copy !req
1030. Ahora atacas estómagos.
Copy !req
1031. - Ya fue suficiente.
- Lo has pedido por años.
Copy !req
1032. Creo que golpeó
tanto la copiadora que ya funciona.
Copy !req
1033. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1034. Es una especie de mago.
Copy !req
1035. Sabes lo que fue, bro.
Copy !req
1036. Te di una paliza.
Copy !req
1037. ¿Me diste una paliza?
Copy !req
1038. Por Dios, ¿quieren calmarse?
Copy !req
1039. No hay tiempo para esto.
Tú... ponte a trabajar.
Copy !req
1040. Sólo necesito jaquear el
sistema. Me llevará un segundo.
Copy !req
1041. ¡OBJETIVOS LOCALIZADOS!
Copy !req
1042. Carajo, Bowie.
¿Qué hiciste?
Copy !req
1043. Perdón, pero sus rostros
están en toda la red oscura.
Copy !req
1044. Es que la recompensa es genial.
Copy !req
1045. Vámonos. La agencia
llegará en minutos.
Copy !req
1046. Oigan, no lo tomen personal.
Les regalo unos muffins.
Copy !req
1047. ¿Qué?
Copy !req
1048. Me lo merecía.
Copy !req
1049. - Oye, ¿estás bien?
- Sí, gracias, hermano.
Copy !req
1050. ¿Ahora hacia dónde?
¿A la cárcel?
Copy !req
1051. Conozco un lugar.
Copy !req
1052. El último al que quiero ir.
Copy !req
1053. ¿Qué se siente
estar de mi lado de la ley?
Copy !req
1054. Les gusta arreglar las cosas
antes de romperlas.
Copy !req
1055. Es un lugar oscuro, Letty.
Copy !req
1056. De nada.
Copy !req
1057. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1058. Desvié aire anestésico
hacia su aire acondicionado.
Copy !req
1059. Y conseguí unos minutos
antes de que las cámaras se reinicien
Copy !req
1060. y descubran que este lugar
se convirtió en un dormitorio.
Copy !req
1061. ¿Vas a seguir gruñona,
o quieres salir de aquí?
Copy !req
1062. No dormirán para siempre.
Copy !req
1063. ¿No quieres volver
con tu amada familia?
Copy !req
1064. Mierda.
Copy !req
1065. Pareces tener todo calculado.
¿Para qué me quieres?
Copy !req
1066. Tengo un plan,
pero requiere de dos personas.
Copy !req
1067. ¿Fue tan difícil?
Copy !req
1068. ¿Cuánto tiempo tenemos?
Copy !req
1069. Yo diría que unos
cuatro minutos.
Copy !req
1070. Serán suficientes.
Copy !req
1071. No me levantaría si fuera tú.
Copy !req
1072. Tendrás que
golpearme más fuerte.
Copy !req
1073. Vas a lamentarlo.
Copy !req
1074. Dante Reyes.
Copy !req
1075. Nacido en Portugal.
Copy !req
1076. Madre de las islas del Pacífico.
Copy !req
1077. Tendencias psicópatas
desde muy joven.
Copy !req
1078. Pasó del reformatorio
a la prisión, y al psiquiátrico.
Copy !req
1079. Pero siempre llegaba
su papi para sacarlo.
Copy !req
1080. Cuando murió su
padre, él desapareció.
Copy !req
1081. Las propiedades de
Reyes antes de morir.
Copy !req
1082. Todas fueron embargadas.
Copy !req
1083. Excepto esta.
Copy !req
1084. La jefatura de policía.
Copy !req
1085. Lleva años abandonada.
Copy !req
1086. Y adivina a nombre
de quién está.
Copy !req
1087. Dante Reyes.
Copy !req
1088. Ahí encontraré la respuesta.
Copy !req
1089. Yo voy contigo.
Copy !req
1090. Necesito que estés a salvo.
Copy !req
1091. Yo habría ganado esa carrera.
Copy !req
1092. ¿Quieres la revancha?
Copy !req
1093. La exijo.
Copy !req
1094. Entonces te veré pronto.
Copy !req
1095. Oigan, no querrán hacer esto.
Copy !req
1096. Él necesita un reloj nuevo.
Copy !req
1097. Oigan, el reloj fue un regalo.
Copy !req
1098. Pero tengo 16 quilates en
diamantes entre las piernas si quieren echar un vistazo.
Copy !req
1099. Ahora sí necesitas
un reloj nuevo.
Copy !req
1100. Carajo.
Copy !req
1101. ¿Estás bien, B?
Copy !req
1102. ¿Goma de mascar? Te calma.
Copy !req
1103. No me gustan los aviones.
Copy !req
1104. Si es por la altura,
se complicarán las cosas.
Copy !req
1105. Yo le tenía miedo a los autos.
Copy !req
1106. Cuando murió mi papá,
me sentía culpable.
Copy !req
1107. Fue duro.
Tenía ataques de pánico. Horrible.
Copy !req
1108. Tomaba el autobús.
Copy !req
1109. Sí. Creo que me preocupaba
cometer un error...
Copy !req
1110. y no ser tan bueno
como mi hermano.
Copy !req
1111. - ¿Tú?
- Disculpa, ¿conoces a tu papá?
Copy !req
1112. Sus zapatos son
difíciles de llenar.
Copy !req
1113. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
1114. - Sí.
- Bien. Yo también.
Copy !req
1115. La bebida que pidió, señor.
Copy !req
1116. ¿La conoces?
Copy !req
1117. Sí, es bueno
tener amigos en lugares altos.
Copy !req
1118. A la cuenta de tres,
nos levantaremos e iremos al baño.
Copy !req
1119. ¿Listo?
Copy !req
1120. Tres.
Copy !req
1121. ¿Quiénes eran?
Copy !req
1122. Agentes. Nos encontraron.
Copy !req
1123. Los perderemos.
Copy !req
1124. ¿Qué cara...?
Copy !req
1125. ¡Oye! Las palabrotas son para
letras de canciones y meñiques lastimados.
Copy !req
1126. Olvídalo. Pon atención.
Copy !req
1127. Estamos muy alto para planear.
Necesitamos impulso.
Copy !req
1128. Lo que sería...
Copy !req
1129. ¡Combustión! Por lo tanto...
Copy !req
1130. Oxígeno... y... combustible.
Copy !req
1131. Alcohol.
Copy !req
1132. Es rosado. No funcionará.
Copy !req
1133. Larga historia. Pero
buena iniciativa.
Copy !req
1134. Qué bueno que no era la altura.
Copy !req
1135. Disfruta el paseo, pequeño B.
Copy !req
1136. Bowie nos reportó.
La agencia nos está buscando.
Copy !req
1137. Hay que conseguir equipo
e ir al punto de encuentro cuanto antes.
Copy !req
1138. Es aquí.
Copy !req
1139. Quédense aquí.
Yo me encargo de esto.
Copy !req
1140. No, no, no. Es una mala idea.
Al nivel de una de Roman.
Copy !req
1141. ¿Qué? ¿Qué quieres
decir, hermano?
Copy !req
1142. Ya me escuchaste.
Copy !req
1143. Mira, no tienes que hacer esto.
Copy !req
1144. Tienes mi apoyo.
Copy !req
1145. Te apoyamos.
Copy !req
1146. Tengo que hacerlo solo.
Copy !req
1147. Hay algo de lo
que quiero hablar.
Copy !req
1148. Un hombre muerto
solo me buscaría por una cosa...
Copy !req
1149. Venganza.
Copy !req
1150. Ay, carajo.
Copy !req
1151. Mierda. ¡Han!
Copy !req
1152. No debiste revivir.
Copy !req
1153. Puedo entrar. Puedo entrar.
Copy !req
1154. No me gusta repetir las cosas.
Copy !req
1155. Arruinaste mis dulces.
Copy !req
1156. Tranquilo.
Copy !req
1157. No quiero pelear contigo.
Copy !req
1158. Entonces terminará pronto.
Copy !req
1159. - ¿Vinieron a matarme?
- También quieren matarme a mí.
Copy !req
1160. Pues parece que
tenemos más compañía.
Copy !req
1161. - ¿Aún conduces?
- ¿Tú qué crees?
Copy !req
1162. Sólo denme un segundo.
Copy !req
1163. ¡Quietos!
Copy !req
1164. ¡Suelta la laptop!
Copy !req
1165. ¡Lo logré!
Copy !req
1166. Ya estamos a mano.
Copy !req
1167. ¿Están bien?
Copy !req
1168. Oye, entiendo esto.
Copy !req
1169. Pero ¿qué fue eso?
Copy !req
1170. Te asustaste, yo te vi.
Copy !req
1171. No me asusté, hermano.
Copy !req
1172. Sí se asustó.
Copy !req
1173. Llegó una visitante no grata.
Copy !req
1174. - ¿Y mi familia?
- A salvo por ahora.
Copy !req
1175. No le tienes miedo a nada.
Copy !req
1176. Morir no me importa.
Sólo me importa proteger a los que amo.
Copy !req
1177. Llévanos en tu corazón
y jamás te saldrás del camino.
Copy !req
1178. - No le tienes miedo a nada.
- El miedo es el mejor maestro.
Copy !req
1179. Tú no le tienes miedo a nada.
Copy !req
1180. ¿Te gusta mi propiedad?
Copy !req
1181. Lástima que no estoy ahí
para darte un recorrido.
Copy !req
1182. Y me avergüenza un poco
que veas mi muro de inspiración.
Copy !req
1183. Pero ya viste lo duro que he
trabajado para llegar a este momento.
Copy !req
1184. Sólo sé que eres
un hombre muerto.
Copy !req
1185. Querrás decir resucitado.
Copy !req
1186. Gracias a ti.
Copy !req
1187. Si no hubieras estado
al volante de ese auto...
Copy !req
1188. No sería el hombre que soy hoy.
Copy !req
1189. Has construido una vida hermosa,
llena de amor y familia.
Copy !req
1190. Nunca tuve esa oportunidad.
Copy !req
1191. Daño colateral, caos, muerte.
Copy !req
1192. Ese es tu legado.
Copy !req
1193. Yo soy tu legado.
Copy !req
1194. ¿Sabes lo que aún no entiendo?
Copy !req
1195. Cómo es que alguien
que nació tan rico...
Copy !req
1196. elige un camino tan
pobre en la vida.
Copy !req
1197. No tienes honor.
Copy !req
1198. Sin honor, no tienes familia.
Copy !req
1199. Y sin familia...
Copy !req
1200. no tienes nada.
Copy !req
1201. No tengo nada por tu culpa.
Copy !req
1202. Mi futuro, mi familia,
tú me los robaste.
Copy !req
1203. Y ahora, voy a destruir lo que
tienes, pieza por pieza.
Copy !req
1204. Ya deja de hablar y enfréntame.
Copy !req
1205. ¿Te gustan las sorpresas, Dommy?
Copy !req
1206. Yo las adoro.
Copy !req
1207. Pero el juego aún
no ha terminado.
Copy !req
1208. Todavía hay muchas personas
a quien herir.
Copy !req
1209. Saldré a buscarte.
Copy !req
1210. Eso será difícil
estando esposado.
Copy !req
1211. Adiós, Dommy.
Copy !req
1212. Tú cuelga primero.
Copy !req
1213. Adiós.
Copy !req
1214. Toretto, ¡quieto ahí!
Copy !req
1215. Es hora de dar la cara, Dom.
Copy !req
1216. Caíste en su juego, oficial.
Copy !req
1217. Aguanta.
Copy !req
1218. Aquí voy.
Copy !req
1219. Vamos. Sí.
Copy !req
1220. Perfecto.
Copy !req
1221. Lo que faltaba.
Copy !req
1222. Mierda.
Copy !req
1223. ¿Tienes frío?
Copy !req
1224. Tu plan es una porquería.
Copy !req
1225. Tal vez, pero al
menos no tendrás frío.
Copy !req
1226. "Gracias, Cipher. Gracias".
Copy !req
1227. - Vaya.
- Miren todo esto.
Copy !req
1228. Este equipo cubre
nuestras necesidades.
Copy !req
1229. No eres de fiar.
Copy !req
1230. Tú tampoco estás
en mi lista de regalos de Navidad.
Copy !req
1231. Aquí nada es gratis.
Quiero que quede claro.
Copy !req
1232. No olvides pedirle un recibo,
me gustaría ver eso.
Copy !req
1233. Bueno, al menos Bowie
no fue un completo fiasco.
Copy !req
1234. Usaré su disco duro
para terminar nuestro rastreo de Dante.
Copy !req
1235. Ha ido diez pasos
por delante de nosotros.
Copy !req
1236. ¿Cómo lo hace él solo?
Copy !req
1237. Esto no es bueno.
Copy !req
1238. Nuestro dinero se repartió
en cuentas en todo el mundo.
Copy !req
1239. Y miren quiénes
son los titulares.
Copy !req
1240. Son equipos de mercenarios.
Ratas inmundas.
Copy !req
1241. Compró un ejército
con ese dinero.
Copy !req
1242. No solo nos quiere muertos.
Quiere borrarnos del planeta.
Copy !req
1243. Hacernos pedazos.
Copy !req
1244. Justo por eso tenemos que
ver a Dom en el punto de encuentro.
Copy !req
1245. Tienes que ver esto.
Copy !req
1246. Les pagaron para cazarnos...
Copy !req
1247. y a cualquiera que
nos haya ayudado.
Copy !req
1248. Mamá.
Copy !req
1249. Habrá transporte esperándolos.
Copy !req
1250. ¿Y tú adónde vas?
Copy !req
1251. A cavar unas tumbas.
Copy !req
1252. El niño maravilla de Donnadie,
capturado sin ejercer resistencia.
Copy !req
1253. Qué aburrido.
Copy !req
1254. Es como ir al Everest
y tomar el ascensor.
Copy !req
1255. Yo me pondría el cinturón.
Copy !req
1256. Sé que hiciste
buen trabajo para la agencia.
Copy !req
1257. Tal vez creías que
ganabas indulgencia.
Copy !req
1258. Pero las circunstancias
cambiaron.
Copy !req
1259. Ese es el problema de hoy.
Nadie escucha con atención.
Copy !req
1260. Debiste pasar menos
tiempo en los motores,
Copy !req
1261. y más tiempo
preparándote para lo que viene.
Copy !req
1262. Los espías son
reemplazados por satélites,
Copy !req
1263. los pilotos caza por drones,
Copy !req
1264. inteligencia por un algoritmo.
Copy !req
1265. Los días de cuando un hombre al
volante hacía la diferencia, quedaron atrás, Dom.
Copy !req
1266. Los días de ver a cualquiera
al volante de un auto se acabaron.
Copy !req
1267. ¿Qué haces?
Copy !req
1268. Preparándome para lo que viene.
Copy !req
1269. Claro.
Copy !req
1270. Vamos. Vamos. Avancen.
Copy !req
1271. Dominic.
Copy !req
1272. Te traje de vuelta a
donde nos conocimos.
Copy !req
1273. Y te tengo una sorpresa.
Copy !req
1274. ¡Dom!
Copy !req
1275. Tú das las órdenes.
Copy !req
1276. ¡Dominic! Dominic.
Copy !req
1277. No lastimes a mis nuevos amigos.
Copy !req
1278. No.
Copy !req
1279. Sólo quiero lastimarte a ti.
Copy !req
1280. Voy a ser sincero.
Copy !req
1281. ¿El truco que hiciste con el
auto? Estuvo impresionante.
Copy !req
1282. ¿Verdad? "¡Me encantó!".
Copy !req
1283. Pero si no paras,
voy a cortarla... en pedacitos.
Copy !req
1284. Será desagradable.
Copy !req
1285. ¡Ahí está!
Copy !req
1286. Tarde, como siempre.
Copy !req
1287. Tú ganas.
Copy !req
1288. Ahí te va.
Copy !req
1289. Familia.
Copy !req
1290. Por favor baja de mi auto.
Copy !req
1291. Qué falta de respeto.
Copy !req
1292. Hablas demasiado.
Copy !req
1293. Basta. Para.
No eres consciente de tu fuerza.
Copy !req
1294. ¡Eres un idiota!
Copy !req
1295. Ay, espera.
Copy !req
1296. ¿Te gusta el ballet?
Copy !req
1297. mo El lago de los cisnes.
Copy !req
1298. A ti debe gustarte...
El Cascanueces.
Copy !req
1299. Y uno, y dos, y...
Copy !req
1300. ¡No!
Copy !req
1301. Viene lo mejor.
Copy !req
1302. ¡Ay, no!
Copy !req
1303. Está en peligro.
Copy !req
1304. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1305. ¿Sabes cuál es tu problema?
Copy !req
1306. La familia.
Copy !req
1307. No puedes salvar a todos.
Copy !req
1308. Cinco...
Copy !req
1309. Cuatro...
Copy !req
1310. Corre.
Copy !req
1311. Dos...
Copy !req
1312. No te gusta el ballet.
Copy !req
1313. Se te nota.
Copy !req
1314. - ¿Me das el Ojo de Dios, por
favor? - Vete a la mierda.
Copy !req
1315. ¿No? ¿No lo harías por mí?
Copy !req
1316. Ah, ahí está.
Copy !req
1317. Lo tengo.
Copy !req
1318. Quédate con el auto.
Copy !req
1319. ¡Oye, Dommy!
Copy !req
1320. Te lo dije. Me
debes sufrimiento.
Copy !req
1321. Tu legado no es el
dinero ni el poder,
Copy !req
1322. ni la familia que formaste,
ni lo que has hecho.
Copy !req
1323. Es la vida que has creado.
Copy !req
1324. Y un padre y su hijo...
Copy !req
1325. lo es todo.
Copy !req
1326. Mataste a mi padre
en este puente.
Copy !req
1327. Y ahora sé dónde
encontrar a tu hijo.
Copy !req
1328. Enchanté.
Copy !req
1329. Vas a estar bien, Tess.
La bala atravesó.
Copy !req
1330. Aun así duele.
Copy !req
1331. Tu padre estaría orgulloso.
Copy !req
1332. Sí.
Copy !req
1333. Lo vas a detener.
Copy !req
1334. Ten fe.
Copy !req
1335. Necesita un hospital.
Copy !req
1336. Vas a estar bien.
Copy !req
1337. Yo la ayudo. Ve a
salvar a tu hijo.
Copy !req
1338. Mi sobrino.
Copy !req
1339. No voy a decir "lo siento"...
Copy !req
1340. haré algo mejor.
Copy !req
1341. Vamos por tu hijo.
Copy !req
1342. Esto era una vieja mina,
Copy !req
1343. hicieron túneles
bajo toda la montaña.
Copy !req
1344. Y yo, bueno...
Copy !req
1345. reacondicioné el lugar.
Copy !req
1346. Debes pensar en todas
las posibilidades.
Copy !req
1347. Y claro... tener
mucho tiempo libre.
Copy !req
1348. Dijiste que lo veríamos aquí.
Copy !req
1349. Oye.
Copy !req
1350. Ya conoces a tu papá.
Todo debe estar seguro.
Copy !req
1351. Ya vendrá.
Copy !req
1352. Te quiero, tío Jakob.
Copy !req
1353. ¿Qué es eso?
Copy !req
1354. ¿Eso?
Copy !req
1355. Algo en lo que estoy trabajando.
Copy !req
1356. Dudo que te interese.
Copy !req
1357. Entramos al espacio aéreo
portugués. Jakob ya está allá.
Copy !req
1358. ¿Hay noticias de Dom?
Copy !req
1359. Oye.
Copy !req
1360. ¿Por qué tan
callado? ¿Estás bien?
Copy !req
1361. Es que no puedo dejar de pensar.
Copy !req
1362. Ya decía yo que olía a quemado.
Copy !req
1363. Tej, era mi misión,
Copy !req
1364. ustedes confiaron en mí,
Copy !req
1365. y metí la pata
desde el principio.
Copy !req
1366. Creo que todo esto...
de ser un líder no es para mí.
Copy !req
1367. Nos llevaste a Londres
en un contenedor.
Copy !req
1368. Gastaste miles de dólares de tu
dinero atado a tu trasero,
Copy !req
1369. que ahora huele
a colonia barata.
Copy !req
1370. Y estás ahí sentado,
tomando toda la responsabilidad
Copy !req
1371. de algo que es de todos.
Copy !req
1372. Sí. Sé que suena estúpido.
Copy !req
1373. No, no suena estúpido.
¿Sabes lo que yo escucho?
Copy !req
1374. Lo que diría un líder.
Copy !req
1375. Venga. Levántate, hermano.
Copy !req
1376. - Te amo, hermano.
- Yo también te amo.
Copy !req
1377. A veces hay que disculparse.
Copy !req
1378. Perdón por darte una paliza.
En realidad no fue mi intención.
Copy !req
1379. Las cosas habrían sido dis...
Copy !req
1380. ¿Estás bien? ¿Qué tienes?
Copy !req
1381. Soy alérgico a tus estupideces.
Copy !req
1382. Oye, tranquila.
La vas a romper.
Copy !req
1383. ¿Estás bien?
Copy !req
1384. Con el Ojo de Dios enviaron a
docenas de mercenarios tras el hijo de Dom.
Copy !req
1385. Algo que yo creé...
daña a las personas que amamos.
Copy !req
1386. Era para hacer el bien.
Copy !req
1387. Esto es más grande que solo
Dante. Es más grande que solo nosotros.
Copy !req
1388. Debemos detener a
este monstruo ahora.
Copy !req
1389. Tenemos que irnos.
Copy !req
1390. ¡Sujétate!
Copy !req
1391. Veo al tío músculos y al niño.
Copy !req
1392. No olviden el plan.
Acorralar y secuestrar. Gracias.
Copy !req
1393. No.
Copy !req
1394. Armas no.
Copy !req
1395. Necesito al mocoso vivo.
Copy !req
1396. Al menos por un tiempo.
Copy !req
1397. - ¿Listo?
- Listo.
Copy !req
1398. ¿Qué cara...?
Copy !req
1399. No, está bien. Dilo.
Copy !req
1400. Letras de canciones, meñiques,
y autos con cañones.
Copy !req
1401. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1402. Se atoró. Está atorada.
Copy !req
1403. Ahí abajo hay un ejército, Dom
Tu equipo no está lejos.
Copy !req
1404. - Bájanos.
- No puedo aterrizar aquí.
Copy !req
1405. Hay una pista a siete clics.
Copy !req
1406. OK. Te veremos allá.
Copy !req
1407. Abre la compuerta.
Copy !req
1408. Dom, en serio no
hay donde aterrizar.
Copy !req
1409. ¿Quién habló de aterrizar?
Copy !req
1410. Mira.
Copy !req
1411. Voy por ti, hijo.
Copy !req
1412. ¿Qué es...?
Copy !req
1413. - ¡Papá!
- Hola, hijo.
Copy !req
1414. Qué gusto verte, hermano.
Copy !req
1415. Ya quería verlos.
Copy !req
1416. Síganme hasta el avión.
Copy !req
1417. Te seguimos.
Copy !req
1418. Ya te tengo.
Copy !req
1419. Aimes, vamos para allá.
Copy !req
1420. Dom, aterrizaré
cinco kilómetros al oeste.
Copy !req
1421. Pero siguen tras de ti.
Copy !req
1422. Se atascó.
Copy !req
1423. B, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
1424. ¡Cuidado!
Copy !req
1425. Mira nada más.
Copy !req
1426. ¡Pequeño B!
Copy !req
1427. ¡Tío Jakob!
Copy !req
1428. ¡Lo arreglé!
Copy !req
1429. ¡B!
Copy !req
1430. ¡Adiosito!
Copy !req
1431. - ¡Auxilio!
- Cállate.
Copy !req
1432. - Maldita sea.
- ¿Te diviertes? Yo, mucho.
Copy !req
1433. Dom, lo perdí.
Copy !req
1434. Dante tiene al pequeño B.
Copy !req
1435. ¡Ey, Dominic! Bienvenido
al espectáculo.
Copy !req
1436. Es la última vuelta.
Mira a mi copiloto.
Copy !req
1437. ¡Papá!
Copy !req
1438. ¿Quién lo hubiera imaginado?
Bueno, yo tal vez.
Copy !req
1439. Mi línea de
combustible se perforó.
Copy !req
1440. No puedo seguirlo, Dom.
Copy !req
1441. Jakob, sigue conmigo.
Copy !req
1442. Me salgo de esta carrera.
Copy !req
1443. - Debes hacerlo tú.
- ¡Oye, Dom!
Copy !req
1444. Te tengo una sorpresita.
Copy !req
1445. Tienes un gran hijo, Dom.
Copy !req
1446. Ya no voy a seguir
bajo tu sombra.
Copy !req
1447. Gracias por mostrarme la luz.
Copy !req
1448. - ¿Jakob?
- Voy a despejar el camino.
Copy !req
1449. Rescata a tu hijo.
Copy !req
1450. ¡Jakob, no!
Copy !req
1451. ¡No!
Copy !req
1452. ¡Tío Jakob!
Copy !req
1453. Parece que el tío músculos
no irá a la próxima parrillada.
Copy !req
1454. Hizo algo muy honorable.
Copy !req
1455. Cinco kilómetros.
Copy !req
1456. Toma el camino alterno.
Te llevará directo a la pista.
Copy !req
1457. ¿Sabes cómo le gané a
tu papá una carrera?
Copy !req
1458. Le quité la calle.
Copy !req
1459. ¡Papá!
Copy !req
1460. ¡Increíble!
Copy !req
1461. Todo bien. Bajo control.
Copy !req
1462. Es mi turno.
Copy !req
1463. Tu papá es bueno. Lo reconozco.
Copy !req
1464. Dom, te falta kilómetro y medio.
Copy !req
1465. Hijo...
Copy !req
1466. jamás rompo una promesa.
Copy !req
1467. Terminemos nuestra
clase de manejo.
Copy !req
1468. Siente el auto...
Copy !req
1469. elige un carril...
Copy !req
1470. y vuela.
Copy !req
1471. ¡Ahora!
Copy !req
1472. ¡Toma el camino de tierra!
Copy !req
1473. Acabo de aterrizar.
Copy !req
1474. Vamos hacia allá.
Copy !req
1475. Tu equipo viene en camino.
Copy !req
1476. Los veré en la pista.
Copy !req
1477. - ¿Estás bien?
- Sí, papá.
Copy !req
1478. Estoy muy orgulloso de ti, hijo.
Copy !req
1479. Casi me ganas, Dommy.
Copy !req
1480. Pero esto no ha terminado.
Copy !req
1481. ¿Me chocaste con un helicóptero?
Copy !req
1482. Eres un gran animal.
Copy !req
1483. Te entiendo.
Estás presumiendo ante tu hijo.
Copy !req
1484. ¿Pero de verdad
creíste que sería tan fácil?
Copy !req
1485. Terminaste exactamente
donde te quiero.
Copy !req
1486. ¡Sí!
Copy !req
1487. Quédate donde estás.
Copy !req
1488. Te tengo una sorpresa.
Copy !req
1489. Llegó la caballería.
¡Aquí estamos, Dom!
Copy !req
1490. Roman, salgan de
aquí. Es una trampa.
Copy !req
1491. ¡Cúbranse!
Copy !req
1492. ¡Sí!
Copy !req
1493. Ese es el problema
de tener una familia grande.
Copy !req
1494. No puedes protegerlos a todos.
Copy !req
1495. Dominic, ¿ese es tu nuevo amigo?
Copy !req
1496. Eres tan predecible.
Copy !req
1497. ¿Crees que todo el mundo
se pondrá de tu lado?
Copy !req
1498. El problema es que Aimes
fue mío primero.
Copy !req
1499. Ahora empieza el trabajo.
Copy !req
1500. Y ahí,
Copy !req
1501. hoy encaminaremos a la familia
hacia el verdadero poder.
Copy !req
1502. Empecemos.
Copy !req
1503. Parece que nuestra sociedad
tendrá un inicio fantástico.
Copy !req
1504. Dominic, para ser un
verdadero santo...
Copy !req
1505. debes hacer milagros.
Copy !req
1506. O morir como mártir.
Copy !req
1507. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1508. Tomé tu dinero, tu libertad,
Copy !req
1509. y ahora tomaré a tu familia.
Copy !req
1510. Y morirás
sabiendo que no pudiste salvar a tu hijo.
Copy !req
1511. Papá...
Copy !req
1512. Tengo fe.
Copy !req
1513. Cometiste un error.
Copy !req
1514. No me quitaste el auto.
Copy !req
1515. Se acabó el sufrimiento, Dom.
Copy !req
1516. Es hora de que mueras.
Copy !req
1517. No puede ser.
Copy !req
1518. ¿Sigues odiando mi plan?
Copy !req
1519. Hola, vaquero. ¿Te
gustan las sorpresas?
Copy !req
1520. Has cometido actos ruines
y sucios, alguacil.
Copy !req
1521. Me quitaste lo más
importante de mi vida.
Copy !req
1522. Dom manejaba el auto.
Copy !req
1523. Pero tú...
Copy !req
1524. - Ayúdame.
- ... tú apretaste el gatillo.
Copy !req
1525. Y ahora, voy a hacerte sufrir.
Copy !req
1526. El diablo viene por ti...
Copy !req
1527. oficial.
Copy !req
1528. Pues no soy difícil de
encontrar, hijo de puta.
Copy !req