1. Desde os 3 anos, eu quero ser
quarterback do New York Giants,
Copy !req
2. como meu herói,
Eli Manning.
Copy !req
3. O salário anual fica em torno
de 10 a 20 milhões de dólares.
Copy !req
4. Obrigado.
Copy !req
5. O próximo! Reed?
Copy !req
6. Sr. Richards?
Copy !req
7. Terra para Richards!
Copy !req
8. Dois para subir, Scotty.
Copy !req
9. Chega! Pare, turma.
Copy !req
10. Desculpe.
Copy !req
11. OYSTER BAY, NOVA YORK 2007
Copy !req
12. Quando eu crescer,
Copy !req
13. quero ser o primeiro humano
a se teleportar.
Copy !req
14. Me desculpe.
O quê?
Copy !req
15. Já é possível transportar
dados quânticos de um local a outro.
Copy !req
16. Já há supercomputadores
que transportam
Copy !req
17. dados quânticos pelo espaço.
Copy !req
18. Por que não uma máquina
que envie pessoas pelo espaço?
Copy !req
19. Mesmo que construísse,
o que não fará...
Copy !req
20. Eu já construí.
Copy !req
21. Bem, estou construindo
Copy !req
22. na garagem.
Copy !req
23. Ao lado do seu carro voador?
Copy !req
24. Não trabalho mais nele,
Copy !req
25. só nisto agora.
Copy !req
26. Chamo de transmissor de biomatéria.
Copy !req
27. Biomatéria?
Copy !req
28. É transmitir matéria
de um lugar a outro.
Copy !req
29. Primeiro, matéria.
Copy !req
30. Depois de testar
em material biológico, vou...
Copy !req
31. Obrigado.
Copy !req
32. É muito interessante,
Copy !req
33. mas a tarefa era escolher
uma carreira do mundo real.
Copy !req
34. Refaça o trabalho
que o deixo tentar de novo amanhã.
Copy !req
35. Ben?
Copy !req
36. Então eu disse a ele:
Copy !req
37. "Cara, não estou olhando para sua mulher.
Ela está me olhando.
Copy !req
38. O que quer que eu faça?"
Vocês estão me entendendo?
Copy !req
39. Aonde vai?
Copy !req
40. - Tenho dever de casa.
- O quê?
Copy !req
41. Olhe o entulho.
Copy !req
42. Idiota.
Copy !req
43. O que disse?
Copy !req
44. Tá na hora do pau!
Copy !req
45. Acha que pode falar comigo assim?
Copy !req
46. Acha, seu respondão?
Copy !req
47. Qual é o seu problema?
Copy !req
48. Mãe!
Copy !req
49. Não fiz nada.
Copy !req
50. Mãe, juro por Deus!
Copy !req
51. Vá ver o que está acontecendo!
Copy !req
52. Não fez nada?
Eu vi tudo.
Copy !req
53. Qual é o seu problema?
Copy !req
54. Quantas vezes preciso dizer
para não bater em criança?
Copy !req
55. Oi?
Copy !req
56. Quem está aí?
Copy !req
57. Não me mate!
Copy !req
58. Tire isso.
Copy !req
59. Conheço você da escola.
Copy !req
60. Procuro um conversor de energia
Copy !req
61. para construir algo.
Copy !req
62. Ben! O que é?
Copy !req
63. Espere!
Copy !req
64. É o teleportador?
Copy !req
65. Posso mostrar a você.
Só preciso do conversor.
Copy !req
66. Tá bem.
Copy !req
67. Jogue a bola!
Copy !req
68. Ele está livre.
Jogue a bola!
Copy !req
69. Éisso?
Copy !req
70. Ajude aqui!
Copy !req
71. Use isto.
Copy !req
72. Sua família tem um ferro-velho?
Copy !req
73. Aquele lugar é incrível.
Copy !req
74. Tome! Está desgastando o parafuso.
Copy !req
75. Quem mais mora aqui?
Copy !req
76. Minha mãe e meu padrasto.
Copy !req
77. Não se importam?
Copy !req
78. Não entendem.
Copy !req
79. É melhor
você tapar os ouvidos.
Copy !req
80. Se afaste um pouco.
Copy !req
81. Que coisa!
Copy !req
82. Droga¡
Copy !req
83. Pronto. Assim!
Vamos Iá. Vamos Iá.
Copy !req
84. Não exploda!
Copy !req
85. Não exploda!
Copy !req
86. Anda, cara! Ele está livre!
Copy !req
87. Reed, o que você fez?
Copy !req
88. AQOraQ
Copy !req
89. Reed!
Copy !req
90. Deu certo?
Copy !req
91. Reed!
Copy !req
92. De onde vieram as pedras?
Copy !req
93. Do mesmo lugar para onde o carrinho foi.
Copy !req
94. Onde é?
Copy !req
95. Ainda não sei.
Copy !req
96. Reed?
Copy !req
97. O quê?
Copy !req
98. Você é louco.
Copy !req
99. Obrigado.
Copy !req
100. 7 ANOS DEPOIS
Copy !req
101. Sr. Richards!
Copy !req
102. Devo chamar o corpo de bombeiros?
Copy !req
103. O que é isto?
Copy !req
104. É um transmissor de matéria cimática.
Copy !req
105. Eu e meu colega
trabalhamos nele desde o 5° ano
Copy !req
106. quando lançamos
a versão beta na minha garagem.
Copy !req
107. Hoje é nossa
primeira demonstração pública.
Copy !req
108. O que faz?
Copy !req
109. Modula a frequência da matéria
de um lugar a outro, e de volta.
Copy !req
110. É um teleportador.
Copy !req
111. Um teleportador.
Copy !req
112. Carro modelo, por favor!
Copy !req
113. O carro modelo, Ben.
Copy !req
114. Não está comigo.
Copy !req
115. Por que não?
Copy !req
116. Eu trouxe as outras coisas.
Copy !req
117. Quieto! Sr. Richards?
Copy !req
118. Usarei aquele avião modelo.
Copy !req
119. Me empreste um segundo.
Devolvo, prometo. Obrigado.
Copy !req
120. Prontinho...
Copy !req
121. Ben? Por favor?
Copy !req
122. Melhor taperem os ouvidos!
Copy !req
123. Ótimo. Agora, Ben,
traga-o de volta.
Copy !req
124. Mantenham tapados.
Copy !req
125. Não!
Copy !req
126. Colabore!
Copy !req
127. Não faça assim!
Copy !req
128. Aqui está.
Copy !req
129. Um instante da sua atenção.
Copy !req
130. É provavelmente areia
do Deserto de Gansu, na China,
Copy !req
131. - ou do Saara.
- Desclassificado!
Copy !req
132. Não sabemos de onde é.
Copy !req
133. Está desclassificado!
Copy !req
134. O quê?
Copy !req
135. Esta é uma feira de ciências,
não uma competição de magia.
Copy !req
136. Não vejo ciência aqui.
Copy !req
137. E vai pagar a tabela.
Copy !req
138. - Pôs em 6 ou 8?
- Estava tudo igualzinho.
Copy !req
139. Mas esmagou os botões.
São delicados. Não pode esmagar.
Copy !req
140. Garoto, desculpe pelo avião.
Copy !req
141. Seu idiota!
Copy !req
142. - Energia demais.
- Não fui eu!
Copy !req
143. - Estava no mesmo nível de antes.
- E muito sensível.
Copy !req
144. - Com licença.
- Empacote tudo.
Copy !req
145. Construiu isso na sua garagem mesmo?
Copy !req
146. Que elegante!
Copy !req
147. O que são?
Copy !req
148. Projetores sônicos cimáticos
para modular o campo.
Copy !req
149. Por isso não trazemos matéria
de outra dimensão.
Copy !req
150. O quê?
Copy !req
151. Já enviamos a outra dimensão,
Copy !req
152. mas não mantivemos o campo
a ponto de trazê-Ia de volta.
Copy !req
153. Você trouxe.
Copy !req
154. É sério?
Copy !req
155. Eu diria que inventaram
a viagem interdimensional.
Copy !req
156. Não enviamos nada
a outra dimensão.
Copy !req
157. Enviamos a outra parte do planeta,
Copy !req
158. mas não a outra dimensão.
Copy !req
159. Achamos o mesmo.
Copy !req
160. Mandamos analisar,
mas ninguém já tinha visto nada igual.
Copy !req
161. Somos da Fundação Baxter.
Copy !req
162. Minha filha, Sue.
Copy !req
163. Oi.
Copy !req
164. Oi.
Copy !req
165. Queremos Ihe oferecer
uma bolsa integral.
Copy !req
166. De onde disse que era?
Copy !req
167. O bairro inteiro caberia ali.
Copy !req
168. Como se chama?
Copy !req
169. Reed.
Copy !req
170. Richards.
Copy !req
171. É claro.
Nós o aguardamos.
Copy !req
172. Eles levam jalecos a sério!
Copy !req
173. Seu quarto, senhor.
Copy !req
174. Tome.
Copy !req
175. O quê?
Copy !req
176. O que é?
Copy !req
177. Presente de adeus.
Copy !req
178. Não vou sumir.
Estou a 40 minutos de Oyster Bay.
Copy !req
179. Olhe bem para este lugar!
Copy !req
180. Seu lugar é aqui.
Cheguei há 2 minutos e já notei.
Copy !req
181. Só vou estudar aqui.
Vim trabalhar.
Copy !req
182. Eu diria que está em casa.
Copy !req
183. Pesquisador do Baxter prova
existência da matéria escura
Copy !req
184. Instituto Baxter desenvolve
1° super microchip da série Quad
Copy !req
185. Oi.
Copy !req
186. Que lugar incrível!
Há livros de química molecular de 1950.
Copy !req
187. Desculpe. Disse alguma coisa?
Copy !req
188. Perguntei o que está ouvindo.
Copy !req
189. Portishead.
Copy !req
190. Nunca ouvi falar dele.
Copy !req
191. Deles.
Copy !req
192. Vou ter de pesquisar.
Copy !req
193. Adoro esse Iivro.
Copy !req
194. É sobre o Capitão Nemo.
Copy !req
195. Ele inventa um submarino
que vai mais fundo.
Copy !req
196. Eu sei. Já Ii.
Copy !req
197. Gosta de música?
Copy !req
198. É tipo assim o seu lance?
Copy !req
199. Reconhecimento de padrões.
Copy !req
200. Reconhecimento de padrões?
Copy !req
201. Música é uma série de padrões alterados.
Copy !req
202. O músico cria o padrão
e nos faz ansiar por uma solução,
Copy !req
203. mas não diz qual é.
Nos faz esperar por ela.
Copy !req
204. Há padrões em tudo e em todos.
Copy !req
205. Qual é o meu?
Copy !req
206. Quer ser famoso.
Copy !req
207. Seus pais e professores
disseram como seria,
Copy !req
208. e você os ignorou.
Copy !req
209. Agora estou aqui.
Copy !req
210. Está mesmo.
Copy !req
211. Sou tão previsível?
Copy !req
212. Todo mundo é.
Copy !req
213. Errou.
Copy !req
214. Não quero ser famoso.
Copy !req
215. Só quero
que meu trabalho faça diferença.
Copy !req
216. É sua chance, Capitão Nemo.
Copy !req
217. Vá fundo!
Copy !req
218. Tchau.
Copy !req
219. Um garoto da internet.
Copy !req
220. Feira de ciências.
Copy !req
221. Franklin, o comitê já investiu
demais no seu orfanato.
Copy !req
222. Queremos aplicações reais.
Copy !req
223. Tem aplicações reais.
Eu acredito que haja todo um...
Copy !req
224. "Um novo universo
além de nossa visão."
Copy !req
225. Li seu artigo.
Copy !req
226. - Ao chegarmos...
- Se chegarmos.
Copy !req
227. Descobriremos novos recursos.
Copy !req
228. Fontes de energia
que revitalizarão as nossas.
Copy !req
229. É nossa chance de aprender mais
sobre o planeta, e até de salvá-Io.
Copy !req
230. Todos devem concordar
que mesmo sendo...
Copy !req
231. Espere! O que é isso?
Victor Von Doom, da Latveria, está aqui.
Copy !req
232. Ele iniciou o projeto
e dedicou uma década da vida dele.
Copy !req
233. Merece estar na cadeia.
Copy !req
234. Merece outra chance.
Copy !req
235. Ateou fogo nos servidores
antes de sair.
Copy !req
236. Eu o supervisionarei pessoalmente.
Preciso do talento dele.
Copy !req
237. Acredito que ele e Reed
nos farão chegar Iá.
Copy !req
238. Queremos apoiá-Io,
mas põe muita fé nesses moleques.
Copy !req
239. Ponho toda minha fé neles.
Copy !req
240. Alguém roubou meu projeto.
Copy !req
241. Ninguém roubou nada, Victor.
Copy !req
242. Outra pessoa teve a mesma ideia,
Copy !req
243. e fez dar certo.
Copy !req
244. É isso que acontece
quando se dá as costas para o mundo.
Copy !req
245. Outras pessoas finalizam
o que você começou.
Copy !req
246. Se veio pedir ajuda,
não nos insulte
Copy !req
247. e vá embora.
Copy !req
248. Não quer nem ver os projetos?
Copy !req
249. Não trabalho
para você e seus empregadores.
Copy !req
250. Não são meus empregadores.
Copy !req
251. Não faz nada
sem a permissão deles, né?
Copy !req
252. Acorde! É um empregado.
Copy !req
253. Não me atrapalharão.
Confie em mim.
Copy !req
254. Não é de você que eu desconfio.
Copy !req
255. Eu sei.
Copy !req
256. Bem...
Copy !req
257. Odeio interferir
em seu importante trabalho.
Copy !req
258. Teremos de fazer História sem você.
Copy !req
259. Sue estará lá?
Copy !req
260. Eu confio nela.
Copy !req
261. Sim, Victor, ela estará Iá.
Copy !req
262. Tome um banho, filho.
Copy !req
263. Caramba!
Copy !req
264. Incñveu
Copy !req
265. Obrigado.
Copy !req
266. Incrível não ter apagado o ocidente todo.
Copy !req
267. Abriu uma fenda
no tecido espaço-tempo
Copy !req
268. com componentes duvidosos
e sem supervisão.
Copy !req
269. Foi um acidente.
Copy !req
270. Mais um pouco de energia,
Copy !req
271. e uma reação em cadeia
abriria um buraco negro
Copy !req
272. que engoliria o planeta.
Copy !req
273. Bem, eu fico feliz
que não tenha acontecido.
Copy !req
274. Está ajudando nisso?
Copy !req
275. Faço os trajes ambientais.
Copy !req
276. Pelas amostras de solo
das experiências,
Copy !req
277. quem for à outra dimensão
precisará de proteção.
Copy !req
278. Quem é?
Copy !req
279. Victor.
Copy !req
280. Quem é Victor?
Copy !req
281. Ele começou o projeto.
Copy !req
282. Estuda aqui também?
Copy !req
283. É complicado...
Copy !req
284. Rudimentar.
Copy !req
285. Elementar.
Copy !req
286. Parecem rabiscos de criança.
Copy !req
287. Sabe o que Einstein disse:
Copy !req
288. Se não sabe explicar de modo simples,
é porque não entendeu bem a coisa.
Copy !req
289. Dez anos em busca de algo
Copy !req
290. que perdeu
para o vulcão de bicarbonato.
Copy !req
291. Fomos desclassificados.
O relógio de batata ficou em segundo.
Copy !req
292. Reed Richards,
Victor Von Doom.
Copy !req
293. Victor iniciou o Projeto Portal Quântico
quando era mais novo que você.
Copy !req
294. É um prazer conhecê-Io.
Copy !req
295. Oi, Susan.
Copy !req
296. Oi, Victor.
Copy !req
297. - Prefere "Susan"?
- Não.
Copy !req
298. Há quanto tempo!
Não esperava revê-Io.
Copy !req
299. Não pude resistir.
Copy !req
300. Quando soube do projeto,
precisei ver com meus olhos.
Copy !req
301. - É impressionante...
- Obrigado
Copy !req
302. Que quase tenha destruído o planeta
com fios de cobre e papel-alumínio.
Copy !req
303. - Foi um acidente.
- EIe fez funcionar.
Copy !req
304. O que é isso?
Copy !req
305. É para onde seu pequeno acidente leva.
Copy !req
306. Colocamos uma câmera no drone
que enviamos para Iá.
Copy !req
307. O drone não voltou,
mas as imagens voltaram.
Copy !req
308. É lindo!
Copy !req
309. É, sim! Nova energia, recursos...
E um novo mundo.
Copy !req
310. Que pode ajudar a salvar este.
Copy !req
311. Não que ele mereça ser salvo...
Copy !req
312. Pensem bem!
Copy !req
313. Os governantes da Terra
acabam com ela.
Copy !req
314. Talvez ela mereça
o que vem por aí.
Copy !req
315. Disse o Dr. Destino...
Copy !req
316. Os fracassos da minha geração
são oportunidades para a sua.
Copy !req
317. Não há mentes melhores
do que as que estão nesta sala.
Copy !req
318. - Vai fazer discurso?
- Vai!
Copy !req
319. Mas vocês terão de se unir.
Copy !req
320. Todos trabalhando juntos
com comprometimento e colaboração,
Copy !req
321. deixando de lado as disputas
Copy !req
322. se quiserem consertar
o que minha geração destruiu.
Copy !req
323. Se conseguirem fazer isto,
trabalharjuntos,
Copy !req
324. poderão mudar o rumo da História.
Copy !req
325. Foi um ótimo discurso.
Copy !req
326. Eu topo.
Copy !req
327. Eu também.
Estou aqui, né?
Copy !req
328. Primeiro, o projeto.
Copy !req
329. Descobrimos o que deu errado
e corrigimos.
Copy !req
330. Depois construímos
e enviamos matéria orgânica.
Copy !req
331. E o mais importante:
trazemos de volta!
Copy !req
332. Depois,
Copy !req
333. mais importante ainda,
eles nos enviam.
Copy !req
334. Nós?
Copy !req
335. Nós, nós?
Copy !req
336. Vamos até lá?
Copy !req
337. Só se vocês
se dedicarem ao trabalho.
Copy !req
338. Então, ao trabalho!
Copy !req
339. PAI
Copy !req
340. Johnny Storm!
Copy !req
341. Esse é o monte de sucata
de que falou.
Copy !req
342. É, sim.
Copy !req
343. Prometa que continuaremos amigos
depois que eu o fizer comer poeira.
Copy !req
344. Não!
Copy !req
345. Qual é?
Copy !req
346. N ovato!
Copy !req
347. Tchauzinho!
Copy !req
348. Merda!
Copy !req
349. Não creio que veio parar aqui
por fazer essa bobagem de novo.
Copy !req
350. Eu já disse!
Copy !req
351. O quê?
Copy !req
352. Disse que estava a 70 km/h
quando rodei.
Copy !req
353. Sei...
Copy !req
354. O chão estava molhado,
e eu derrapei.
Copy !req
355. Que graça!
Não notei que tinha chovido hoje.
Copy !req
356. Devia estar muito ocupado.
Copy !req
357. Pensei que estivesse amadurecendo.
Copy !req
358. - O que é?
- "O quê?
Copy !req
359. Isto! isto!
Copy !req
360. Quer ser assim
para o resto da vida?
Copy !req
361. Fica querendo atenção.
Copy !req
362. Tem potencial e Q.I.
para ser muito mais.
Copy !req
363. Como a Sue?
Copy !req
364. Pensa saber o que é melhor para você,
mas não sabe.
Copy !req
365. - Quer parar?
- Parar o quê?
Copy !req
366. Pare de falar comigo
como um aluno.
Copy !req
367. Não devolvo o carro.
Copy !req
368. Como é?
Copy !req
369. Não devolvo!
Copy !req
370. Construído zero
com minhas mãos.
Copy !req
371. Com meu dinheiro.
Copy !req
372. Meu dinheiro, meu carro!
Copy !req
373. Se quiser de volta,
terá de merecer.
Copy !req
374. Terá de ir trabalhar comigo.
Copy !req
375. Não vou usarjaleco.
Copy !req
376. Bom trabalho, moça.
Copy !req
377. Deixe a camisa para fora.
Copy !req
378. É o Adolf?
Há quanto tempo!
Copy !req
379. Não sou alemão.
Não precisamos mais de ajuda.
Copy !req
380. Precisa, sim!
Copy !req
381. Do entusiasmo irrestrito dele?
Copy !req
382. Obrigado.
Copy !req
383. Ele constrói qualquer coisa.
Copy !req
384. De braço quebrado?
Copy !req
385. - Como foi?
- O quê?
Copy !req
386. Corrida?
Copy !req
387. Do que fala?
Copy !req
388. Eu preciso de ajuda,
por acaso.
Copy !req
389. O cara não é de obedecer.
Copy !req
390. Muito menos a quem diz
que eu não obedeço.
Copy !req
391. Precisa de quê, amigo?
Copy !req
392. Brilhante!
Copy !req
393. E aí? Johnny!
Copy !req
394. Reed. Muito prazer.
Sabe soldar?
Copy !req
395. É claro.
Copy !req
396. Oi.
Copy !req
397. E aí?
Copy !req
398. É divertido tê-Io por aqui.
Copy !req
399. Parece ter achado sua vocação.
Copy !req
400. Não vá se acostumando.
Copy !req
401. Só quero meu carro de volta.
Copy !req
402. Ah, é...
Copy !req
403. É bom ver você também.
Copy !req
404. Quase lá!
Não teria conseguido sem você!
Copy !req
405. Desculpe.
Copy !req
406. Meu Deus!
Copy !req
407. - Por que fez isso?
- Desculpe.
Copy !req
408. Me assustei.
Caramba. Foi mal.
Copy !req
409. Estava dormindo.
Copy !req
410. Estava? Foi isso?
Copy !req
411. É normal precisar tirar uma soneca.
Copy !req
412. Estou bem. Obrigado.
Copy !req
413. Deve ter sido legal
ter o Dr. Storm como pai.
Copy !req
414. Ele adotou você?
Copy !req
415. Eu sei como é.
Copy !req
416. Foi adotado?
Copy !req
417. Não. Quem me dera...
Copy !req
418. Porquê?
Copy !req
419. Sei Iá!
Não me entendo com meus pais.
Copy !req
420. Onde nasceu?
Copy !req
421. Kosovo.
Copy !req
422. Não tem sotaque.
Copy !req
423. Non?
Copy !req
424. Reed, uma palavrinha!
Copy !req
425. Está bem.
Copy !req
426. Oi!
Copy !req
427. Não está sendo profissional.
Copy !req
428. Devia estar aqui trabalhando.
Copy !req
429. E estou.
É o que estamos fazendo.
Copy !req
430. Não é o que parece.
Copy !req
431. Terminamos.
Copy !req
432. O quê?
Copy !req
433. É, terminamos.
Quer ver?
Copy !req
434. Quero.
Copy !req
435. Sue!
Copy !req
436. Mostre a ele!
Copy !req
437. Estou cansado.
Vou cochilar.
Copy !req
438. Avise ao Dr. Storm?
Conseguimos, Victor.
Copy !req
439. - Harvey.
- Franklin.
Copy !req
440. Grande dia!
Copy !req
441. Não pensei que conseguiríamos. Parabéns!
Copy !req
442. Eu disse que as crianças conseguiriam.
Copy !req
443. Harvey chegou.
Copy !req
444. Início do teste orgânico.
Copy !req
445. Lançamento autorizado.
Copy !req
446. Óculos!
Copy !req
447. Dez.
Copy !req
448. Nove.
Copy !req
449. Oito.
Copy !req
450. Sete.
Copy !req
451. Seis.
Copy !req
452. Cinco.
Copy !req
453. Quatro.
Copy !req
454. Três.
Copy !req
455. Dois.
Copy !req
456. Um.
Copy !req
457. Aguardando vídeo.
Copy !req
458. Status desconhecido. Aguardem.
Copy !req
459. Tentando frequência alternativa.
Copy !req
460. Sinal recebido.
Copy !req
461. O relevo é quase primordial!
Copy !req
462. É disforme como a Terra
há mais de bilhões de anos.
Copy !req
463. Esse lugar pode explicar
a origem das espécies.
Copy !req
464. A evolução do nosso planeta.
Copy !req
465. Responder perguntas
que nem sabemos formular ainda.
Copy !req
466. Batimentos, temperatura
e respiração elevadas.
Copy !req
467. Vamos trazê-Io de volta.
Copy !req
468. Óculos.
Copy !req
469. Em cinco,
Copy !req
470. quatro,
Copy !req
471. três,
Copy !req
472. dois,
Copy !req
473. um.
Copy !req
474. Como ele está?
Copy !req
475. Sinais vitais bons.
Copy !req
476. Muito bons!
Copy !req
477. Sobreviveu.
Copy !req
478. É seguro.
Copy !req
479. Que legal!
Eu diria que somos os próximos.
Copy !req
480. Senhores! Pessoal!
Copy !req
481. Todos vocês merecem um enorme
tapinha nas costas.
Copy !req
482. Está na hora de entrar
em contacto com nossos amigos da NASA.
Copy !req
483. O quê?
Copy !req
484. Funciona. Temos de pensar
em mandar pessoas.
Copy !req
485. Nós.
Copy !req
486. Não nego
que criaram algo incrível aqui,
Copy !req
487. mas não estão
na feira de ciências da escola.
Copy !req
488. Precisamos de ajuda.
Copy !req
489. Por que só a NASA?
E o exército e a CIA?
Copy !req
490. Mandar presos políticos!
Copy !req
491. Torturar na 4a dimensão
pode ser eficaz.
Copy !req
492. Por que não falamos
dos detalhes em outro lugar?
Copy !req
493. Enquanto isso,
Copy !req
494. agradecemos seus serviços.
Copy !req
495. Nós que agradecemos!
Copy !req
496. Não vou permitir.
Prometo a vocês.
Copy !req
497. Deem um tempo
para ele resolver.
Copy !req
498. Eu não sei vocês,
mas eu preciso de um...
Copy !req
499. Quer beber?
Copy !req
500. Etanol destrói os neurônios.
Copy !req
501. Muito fraquinho!
Copy !req
502. Precisamos de mais.
Copy !req
503. Pegue, Johnny.
Copy !req
504. ó, Vic!
Copy !req
505. Sabem quem construiu a Apollo,
que foi à Lua?
Copy !req
506. Sei. A sua mãe.
Copy !req
507. Então não sabem.
Copy !req
508. Mas sabem quem é
Neil Armstrong, né?
Copy !req
509. - É claro.
- E claro.
Copy !req
510. Buzz Aldrin?
Copy !req
511. Os primeiros na Lua.
Copy !req
512. Famosos contratados para conquistar
sonhos que não eram nem deles.
Copy !req
513. Sonhos de outros...
De algum cientista
Copy !req
514. que morreu
sem um tostão e sozinho.
Copy !req
515. Ele se sentou num bar
e contou às pessoas
Copy !req
516. que tinha mandado homens à Lua.
Copy !req
517. Esse, serei eu!
Copy !req
518. Esse, serei eu!
Copy !req
519. Acho que seremos nós.
Copy !req
520. E se formos antes?
Copy !req
521. Por que não ir antes?
O Portal funciona, não é?
Copy !req
522. Podemos ir Iá.
Voltamos em cinco minutos.
Copy !req
523. Levamos a bandeira, espetamos
e deixamos pegadas.
Copy !req
524. Seremos os primeiros.
Eles que se danem!
Copy !req
525. Meu pa¡ vai me matar desta vez.
Copy !req
526. Quando seu pa¡ descobrir,
já estaremos de volta.
Copy !req
527. Pense!
Copy !req
528. Só nós três?
Copy !req
529. AIÔ!
Copy !req
530. Não vou sem você.
Copy !req
531. Que horas são?
Copy !req
532. Começamos isto juntos.
Vamos juntos.
Copy !req
533. Não aceito 'não',
Copy !req
534. Esqueça Neil Armstrong!
Copy !req
535. Neil Armstrong?
Copy !req
536. Está bêbado?
Copy !req
537. Um pouquinho.
Não importa. A máquina funciona.
Copy !req
538. A máquina funciona, Ben.
Quero que vá comigo.
Copy !req
539. Agora?
Copy !req
540. Olhe, Ben...
Copy !req
541. Venha, porque vamos hoje.
Copy !req
542. Disse a eles
que não vou sem você.
Copy !req
543. Quem vai me proteger?
Copy !req
544. Está bem!
Só me dê um tempinho, tá legal?
Copy !req
545. - Por favor!
- Legal.
Copy !req
546. Obrigado, obrigado.
Copy !req
547. Está comigo.
Copy !req
548. - Oi.
- Oi.
Copy !req
549. - Como vai?
- E bom vê-Io.
Copy !req
550. Obrigado, Panno.
Copy !req
551. Por nada, Sr. Richards.
Copy !req
552. Por que hoje?
Copy !req
553. Por que vamos fazer isso hoje?
Copy !req
554. Confia em mim, né?
Copy !req
555. É como o nosso,
mas caro.
Copy !req
556. Gente, esse é o Ben.
Copy !req
557. Como vão?
Copy !req
558. E aí?
Copy !req
559. É o amuleto dele?
Copy !req
560. Esse é o Borat.
O Borat é um babaca.
Copy !req
561. Vocês estão em forma
para fazer isto?
Copy !req
562. Tranquilo!
Copy !req
563. Vamos nessa!
Copy !req
564. Terei de inventar algo melhor que
"um pequeno passo para o homem..."
Copy !req
565. Apertem o cinto e relaxem.
Vamos entrar para a História!
Copy !req
566. Ou morrer.
Ou ambos!
Copy !req
567. Deu a maior força, Ben!
Valeu mesmo!
Copy !req
568. Senhores...
Copy !req
569. Mantenham mãos e pés dentro
durante todo o passeio.
Copy !req
570. Merda!
Copy !req
571. Pai, precisa vir ao laboratório.
Copy !req
572. Lançamento remoto iniciado.
Copy !req
573. Dez.
Copy !req
574. Não exploda.
Por favor, não exploda!
Copy !req
575. Adoro ouvir isso
antes de entrar em outra dimensão.
Copy !req
576. Tranquilo. Ele sempre faz isso!
Copy !req
577. Cinco.
Copy !req
578. Quatro.
Copy !req
579. Três.
Copy !req
580. Dois.
Copy !req
581. Um.
Copy !req
582. Iniciar lançamento.
Copy !req
583. O que houve?
Nós cancelamos?
Copy !req
584. Acho que não saímos do lugar.
Copy !req
585. Que droga!
Copy !req
586. Johnny?
Copy !req
587. Estão me ouvindo?
Copy !req
588. Consegui.
Copy !req
589. Ben, olhe este lugar!
Copy !req
590. É sensacional!
Copy !req
591. Conseguimos.
Copy !req
592. Acho que conseguimos.
Copy !req
593. Me dê uma ajuda.
Copy !req
594. Esta vai para o Instagram.
Copy !req
595. Estão prontos?
Depois de três.
Copy !req
596. Um, dois, três!
Copy !req
597. Olhem só isso!
Copy !req
598. Victor, precisa ver isso aqui.
Copy !req
599. A energia parece convergir para ali.
Copy !req
600. Vamos verificar.
Copy !req
601. Vamos ser rápidos
para sair logo daqui.
Copy !req
602. Não.
Copy !req
603. Eu estou bem.
Copy !req
604. Reed, o que ele está fazendo?
Copy !req
605. Temos de descer lá para olhar melhor.
Copy !req
606. Continuem sem mim.
Copy !req
607. Fique aqui.
Copy !req
608. Precisamos de âncora.
Copy !req
609. Serei uma óptima âncora.
Copy !req
610. Devagar...
Copy !req
611. Só mais um pouco.
Copy !req
612. Estou atrás de você.
Copy !req
613. Reage a estímulo físico.
E quase como um impulso nervoso.
Copy !req
614. Estou sentindo.
Copy !req
615. A energia está viva.
Copy !req
616. Incrível.
Copy !req
617. A energia não se dissipa.
Copy !req
618. Reed!
Copy !req
619. O quê?
Copy !req
620. Nós devíamos voltar!
Copy !req
621. É importante, Ben.
Venha dar uma olhada.
Copy !req
622. Vão, vão, vão.
Deu merda!
Copy !req
623. Corram!
Copy !req
624. Venham! Depressa!
Copy !req
625. Suba, Reed!
Copy !req
626. Victor!
Copy !req
627. - Reed!
- Segure!
Copy !req
628. Me puxe!
Copy !req
629. Victor!
Copy !req
630. Pegue minha mão!
Copy !req
631. Reed, me puxe!
Copy !req
632. Venha! Força!
Copy !req
633. Victor, aguente firme!
Copy !req
634. - Reed!
- Não consigo segurá-Io!
Copy !req
635. Não Iargue!
Copy !req
636. Me ajude!
Copy !req
637. Victor!
Copy !req
638. Victor! Não!
Copy !req
639. Reed, vamos! Rápido!
Copy !req
640. - Victor!
- Venha!
Copy !req
641. Não podemos deixá-Io!
Copy !req
642. Temos de ir agora!
Ande logo!
Copy !req
643. Rápido! Vamos!
Copy !req
644. Venha!
Copy !req
645. Vamos sair daqui!
Mexa essa bunda, Reed!
Copy !req
646. Depressa!
Copy !req
647. Não pare!
Copy !req
648. Meu Deus!
Copy !req
649. Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
650. Reed, depressa!
Copy !req
651. Rápido!
Copy !req
652. A reentrada não funciona!
Não sei o que fazer!
Copy !req
653. Nos tire daqui.
Copy !req
654. Faça algo!
Temos de sair daqui!
Copy !req
655. Estão me ouvindo?
Copy !req
656. Sue, está me ouvindo?
Copy !req
657. Johnny!
Copy !req
658. Faz ideia
de como está encrencado?
Copy !req
659. Faço!
Copy !req
660. Quero que desative
manualmente a reentrada.
Copy !req
661. Entendi.
Copy !req
662. Desative a reentrada!
Copy !req
663. Estou tentando!
Copy !req
664. Sue, ande logo!
Copy !req
665. A porta!
Não consigo fechar!
Copy !req
666. Ben!
Copy !req
667. A porta não fecha!
Copy !req
668. Ben!
Copy !req
669. Ben!
Copy !req
670. Johnny!
Copy !req
671. Reed!
Copy !req
672. Ben!
Copy !req
673. Deus!
Copy !req
674. - Ben!
- Socorro!
Copy !req
675. Estou indo.
Copy !req
676. Reed, me ajude!
Copy !req
677. Não consigo me mover!
Copy !req
678. Ben!
Copy !req
679. Cadê você?
Copy !req
680. Reed?
Copy !req
681. Socorro!
Copy !req
682. - Ben.
- Reed.
Copy !req
683. Ben!
Copy !req
684. Me ajude.
Não consigo me mover!
Copy !req
685. Eu tiro você daí.
Copy !req
686. Meu Deus!
O que é isso?
Copy !req
687. ÁREA 57
Copy !req
688. Quanto está a pressão?
Copy !req
689. Pressão 13 por 7.
Copy !req
690. Densidade óssea?
Copy !req
691. Taxas normais.
Copy !req
692. Reed, consegue mexer a mão?
Copy !req
693. Cadê o Ben?
Copy !req
694. Continue tentando.
Copy !req
695. Sabem onde meus amigos estão?
Copy !req
696. Consegue mexer o dedo?
Copy !req
697. Estou tentando.
Copy !req
698. Cadê o Ben?
Copy !req
699. Você o viu?
Ele estava coberto de pedras.
Copy !req
700. Por que não me responde?
Copy !req
701. Cadê meus amigos?
Copy !req
702. Socorro!
Copy !req
703. Aumente a sedação, 50 cc.
Copy !req
704. O que fizeram comigo?
Copy !req
705. Só para registro,
Copy !req
706. o programa estava sob sua supervisão,
não estava?
Copy !req
707. Já disse que estava,
mas eu não estava lá quando ocorreu.
Copy !req
708. Eu só quero saber
onde meus filhos estão.
Copy !req
709. Preciso saber se estão vivos.
Copy !req
710. Ela está inconsciente.
Copy !req
711. Ela entra e sai
do espectro visível.
Copy !req
712. Não sabemos como.
Copy !req
713. Sinais vitais estáveis.
Copy !req
714. Parece que ela não tem controle.
Copy !req
715. Parece que entrou em atividade.
Copy !req
716. Filho! Ai, meu Deus!
Copy !req
717. Alguém me ouve?
Copy !req
718. Por favor, me ajudem!
Copy !req
719. Alguém, por favor!
Copy !req
720. Tem alguém aí?
Copy !req
721. Ben?
Copy !req
722. Alguém me responda!
Copy !req
723. Alguém, por favor!
Copy !req
724. Socorro!
Copy !req
725. Alguém me ouve?
Copy !req
726. Por favor, socorro!
Copy !req
727. Olá?
Copy !req
728. Alguém me responda!
Copy !req
729. Alguém?
Copy !req
730. Ben?
Copy !req
731. Ben!
Copy !req
732. Reed?
Copy !req
733. Meu Deus!
Copy !req
734. Ben?
Copy !req
735. O que aconteceu comigo?
Copy !req
736. Eu não sei,
mas eu vou descobrir.
Copy !req
737. Ben!
Copy !req
738. Por favor, me ajude, Reed!
Copy !req
739. Indivíduo Um fugiu da contenção.
Copy !req
740. Merda! Merda!
Copy !req
741. Eu volto para pegá-Io.
Eu prometo.
Copy !req
742. Não! Reed, me ajude!
Copy !req
743. - Não me deixe!
- Desculpe.
Copy !req
744. Reed, faça algo, por favor!
Copy !req
745. Cadê ele?
Cadê o Reed?
Copy !req
746. Eu não sei.
Copy !req
747. Ele está com medo, Harvey.
São crianças assustadas.
Copy !req
748. Não sabemos o que são.
Copy !req
749. Só sabemos que são
perigosos e poderosos.
Copy !req
750. O que os torna valiosos
para os administradores daqui.
Copy !req
751. Se pensa que permitirei
Copy !req
752. que os transforme em...
Copy !req
753. Não tem escolha,
e eu também não.
Copy !req
754. OU cooperamos com O governo,
Copy !req
755. ou quem sabe o que será deles.
Copy !req
756. Vai ser o seguinte...
Copy !req
757. É Ben Grimm.
Copy !req
758. Cadê o Reed?
Copy !req
759. Nem imagino
o que esteja passando.
Copy !req
760. Ele disse que consertaria.
Copy !req
761. Cadê o Reed?
Copy !req
762. O Reed se foi.
Seu amigo não vai voltar.
Copy !req
763. Eu sei que está com medo.
Copy !req
764. É para estar!
Copy !req
765. Mas podemos ajudá-Io.
Copy !req
766. Quer achar uma cura?
Copy !req
767. Há recursos aqui,
os melhores do mundo.
Copy !req
768. Estamos analisando o que houve.
Copy !req
769. Seja o que for,
podemos dar um jeito de reverter.
Copy !req
770. Podemos ajudá-Io, Ben.
Copy !req
771. Mas precisa nos ajudar também.
Copy !req
772. 0 que quer que eu faça?
Copy !req
773. A eficiência dele em combate
é inédita.
Copy !req
774. Já conhecem o potencial dele em missões.
Copy !req
775. Vem sendo usado em operações sigilosas
com 100% de sucesso.
Copy !req
776. Protegeu homens e mulheres em combate
e salvou inúmeras vidas.
Copy !req
777. Senhoras e senhores,
isso foi só o começo.
Copy !req
778. Os outros sobreviventes
do "Incidente Baxter"
Copy !req
779. exibem condições físicas únicas.
Copy !req
780. Criamos trajes que permitem
conter e controlar essas condições.
Copy !req
781. O traje controla as mudanças espectrais
e a visibilidade refrativa.
Copy !req
782. Com extrema concentração,
Copy !req
783. ela desenvolveu a habilidade
de deixar objetos invisíveis
Copy !req
784. e de produzir
campos de força neuropáticos.
Copy !req
785. Essas habilidades vêm de um lugar.
Copy !req
786. Uma outra dimensão que os cientistas
chamam de Planeta Zero.
Copy !req
787. Um planeta imbuído da mesma energia
que transformou os sobreviventes,
Copy !req
788. e que pode transformar
nossa capacidade militar.
Copy !req
789. Nós temos uma ligação direta.
Copy !req
790. Com seu apoio contínuo,
Copy !req
791. quando o Projeto Portal Quântico 2
estiver pronto,
Copy !req
792. não teremos controle
só sobre aquele mundo.
Copy !req
793. Teremos controle sobre o nosso.
Copy !req
794. Pessoal, dê uma olhada.
Copy !req
795. O que é aquilo?
Copy !req
796. Indivíduo Número Dois.
Copy !req
797. Dois mil metros em 6 segundos.
Novo recorde.
Copy !req
798. Só preciso melhorar a decolagem.
Posso fazer em cinco.
Copy !req
799. Todos os alvos neutralizados.
Copy !req
800. Prenda a respiração, Susan.
O máximo que puder.
Copy !req
801. Estabilidade direcional,
33 por 10.
Copy !req
802. Elevação constante.
Inclinação de oito graus.
Copy !req
803. O equilíbrio está melhor.
Copy !req
804. Oi.
Copy !req
805. Vão me enviar num projeto.
Copy !req
806. Como o do Ben?
Copy !req
807. Devemos usar os poderes.
Copy !req
808. Não são poderes.
São condições anormais
Copy !req
809. que vamos consertar.
Copy !req
810. Pode desligar?
Copy !req
811. E se não der?
E se demorar para consertar?
Copy !req
812. Pode levar anos.
Copy !req
813. Não vou servir de ferramenta.
Copy !req
814. Johnny...
Copy !req
815. Stan, prontos?
Copy !req
816. Estamos.
Copy !req
817. Em chamas!
Copy !req
818. Ok, Johnny.
Obrigado, Sue.
Copy !req
819. Não esqueça
Copy !req
820. que viemos aqui para recuperar
nossas vidas.
Copy !req
821. Concordaram em cooperar
Copy !req
822. até descobrirmos a fonte dos poderes
e, potencialmente, uma cura.
Copy !req
823. Vamos falar com o grandão?
Copy !req
824. Oi, Ben.
Copy !req
825. Uns amigos meus de Washington
vieram nos visitar.
Copy !req
826. Pode dar um oi?
Copy !req
827. É uma honra conhecê-Io,
Sr. Grimm.
Copy !req
828. Agradecemos o que tem feito por nós.
Copy !req
829. Foi o trato, não foi?
Copy !req
830. AI¡ está ele, o Portal Quântico,
o astro do show!
Copy !req
831. Franklin!
Copy !req
832. Quero que conheçam
Franklin Storm,
Copy !req
833. o supervisor deste andar.
Copy !req
834. Muito prazer.
Copy !req
835. Bom dia.
Copy !req
836. Vai demorar?
Copy !req
837. Tivemos alguns problemas,
mas estamos mais próximos.
Copy !req
838. A cada dia!
Copy !req
839. Está certo, Dr. Allen.
Daremos o que precisa.
Copy !req
840. Enquanto isso,
queremos que saiam em mais missões.
Copy !req
841. Indivíduo Dois está pronto.
Copy !req
842. Prepare-o para combate.
Copy !req
843. Susan!
Copy !req
844. Posso falar com você?
Copy !req
845. Johnny vai sair em missão.
Copy !req
846. EIe se ofereceu!
Copy !req
847. O único jeito de detê-Io
é curá-Io.
Copy !req
848. Para isso,
é preciso terminar o Portal.
Copy !req
849. Não consigo terminá-Io sem o Reed.
Copy !req
850. Reed não vai voltar.
Ele nos abandonou aqui.
Copy !req
851. Teve medo.
Não sabia onde estava.
Copy !req
852. Não acredito
que ainda o defenda.
Copy !req
853. Me ajude a achá-Io, Suzu.
Ele escuta você.
Copy !req
854. Reabrimos o Portal,
achamos a cura, e damos um fim nisto.
Copy !req
855. Johnny é seu irmão.
Copy !req
856. Nunca foi fácil para ele
como foi para você.
Copy !req
857. Mas, goste ou não,
ele é da família.
Copy !req
858. Família significa
tomarmos conta uns dos outros.
Copy !req
859. O que faço?
Copy !req
860. O FBI, a CIA e a NSA
acham rastros do Reed aqui e ali,
Copy !req
861. mas não acham...
Copy !req
862. Um padrão.
Copy !req
863. Um padrão.
Copy !req
864. Onde foi visto por último?
Copy !req
865. Há 3 meses no Panamá.
Copy !req
866. Conseguiu um IP?
Copy !req
867. No começo, ele usava
uns e-mails antigos,
Copy !req
868. espalhando por satélites...
Copy !req
869. Ele tem se escondido bem.
Copy !req
870. Por um tempo,
conseguíamos detectá-Io.
Copy !req
871. Pegá-Io em sites.
Copy !req
872. Ele procurava sucata,
comprava peças.
Copy !req
873. Nunca ficava muito online.
Copy !req
874. Procurava algo mais?
Copy !req
875. Ele o procurava.
Copy !req
876. Vou precisar de música.
Copy !req
877. O quê?
Copy !req
878. Preciso de música.
Me ajuda a pensar.
Copy !req
879. A válvula está gasta, não vale vinte
Copy !req
880. Eu pago dez
Copy !req
881. Tenho gente que trabalha para mim
Copy !req
882. O preço é vinte
Copy !req
883. Pago cinco e conserto seu registro de graça
Copy !req
884. Capitão Nemo.
Copy !req
885. É ele.
Copy !req
886. Passa os e-mails
por este retransmissor.
Copy !req
887. Pegamos!
Copy !req
888. Você agiu certo.
Copy !req
889. Oi, Ben.
Copy !req
890. Temos outro projeto para você.
Copy !req
891. Acho que vai gostar desse.
Copy !req
892. Não se mova!
Copy !req
893. Deite no chão!
Copy !req
894. Parado!
Copy !req
895. Meu Deus, Ben!
Copy !req
896. Então é aqui
que anda se escondendo.
Copy !req
897. Espere, pare.
Me deixe explicar.
Copy !req
898. Porquê?
Copy !req
899. Não sirvo para você, para ninguém!
E tudo culpa minha.
Copy !req
900. Nisso, concordamos.
Copy !req
901. Dói?
Copy !req
902. Me acostumei.
Copy !req
903. Desculpe.
Copy !req
904. Foi o que disse ao partir.
Copy !req
905. Vou consertar.
Copy !req
906. Não consegue.
Copy !req
907. Ninguém consegue.
Copy !req
908. Prometo a você
que vou consertar.
Copy !req
909. Não acredito mais nas suas mentiras
há muito tempo.
Copy !req
910. Era meu melhor amigo.
Copy !req
911. Olhe para mim.
Copy !req
912. Não sou seu amigo.
Copy !req
913. Me transformou em outra coisa.
Copy !req
914. Bom trabalho, Ben!
Copy !req
915. Oi, Reed.
Copy !req
916. Desculpe, mas não tive escolha.
Copy !req
917. Precisamos da sua ajuda no Portal.
Copy !req
918. É o único jeito de descobrir
o que houve e reverter o processo.
Copy !req
919. Acha mesmo que se importam?
Copy !req
920. Sabe como usaram o Ben.
Copy !req
921. É. Eu sei.
Copy !req
922. Farão o mesmo com o Johnny
se não os detivermos.
Copy !req
923. Nossa única chance
está do outro lado do Portal.
Copy !req
924. Já se perguntou
como teria sido a vida
Copy !req
925. se não tivesse ido
à feira de ciências naquele dia?
Copy !req
926. Não podemos mudar o passado,
Copy !req
927. mas podemos mudar o futuro.
Copy !req
928. Disse que queria
que seu trabalho fosse útil.
Copy !req
929. É agora.
Copy !req
930. É sua chance.
Copy !req
931. Está pronto?
Copy !req
932. Ficou bem feio!
Copy !req
933. É bom revê-Io, filho.
Copy !req
934. Preciso de 10 minutos.
Copy !req
935. Para fazer o quê?
Copy !req
936. Ajustes no código fonte.
Copy !req
937. Há etapas fora de ordem.
Copy !req
938. Não pode ser tão simples.
Copy !req
939. Pode levar
até menos de 10 minutos.
Copy !req
940. Venham. Vamos!
Copy !req
941. Tenho a impressão
que chego a 5 segundos.
Copy !req
942. Posso ficar uns minutos
com meu filho?
Copy !req
943. Claro! Sem problema.
Copy !req
944. Podem nos dar 5 minutos?
Copy !req
945. O que está havendo?
Copy !req
946. Reed voltou.
Copy !req
947. Estamos mais perto do que nunca!
Copy !req
948. Perto do quê?
Copy !req
949. Das nossas vidas antigas.
Copy !req
950. Só se for a sua!
Copy !req
951. Não, filho.
Copy !req
952. Sempre disse
que eu tinha potencial.
Copy !req
953. Talvez seja isso!
Copy !req
954. Às vezes, existe um motivo.
Copy !req
955. Não sabe
o que pretendem fazer com você.
Copy !req
956. Não fazem nada comigo.
Eu faço com eles.
Copy !req
957. Johnny, me escute!
Copy !req
958. Eu escutei,
e veja onde vim parar.
Copy !req
959. Já sou adulto.
Copy !req
960. Tenhoidade
para tomar minhas próprias decisões.
Copy !req
961. Preparar para lançamento.
Copy !req
962. Aguardem.
Copy !req
963. Que surpresa!
Copy !req
964. Oi.
Copy !req
965. É bom revê-Io.
Copy !req
966. Igualmente.
Copy !req
967. Projetores sônicos ativados.
Copy !req
968. Óculos.
Copy !req
969. Iniciar lançamento.
Copy !req
970. Verificação completa.
Copy !req
971. Já temos imagem.
Copy !req
972. Entendido.
Copy !req
973. Recebe dados atmosféricos?
Copy !req
974. Afirmativo.
Copy !req
975. Verificando configuração.
Copy !req
976. Boa transmissão de dados.
Copy !req
977. A paisagem mudou.
Copy !req
978. Como?
Copy !req
979. Eu não sei.
Está diferente.
Copy !req
980. Começando testes
geológicos e elementais.
Copy !req
981. Copiado.
Copy !req
982. Controle, capto assinatura de calor
a uns 50 metros.
Copy !req
983. O que será?
Copy !req
984. Difícil dizer.
Copy !req
985. O sinal está flutuando.
Copy !req
986. Está se movendo.
Copy !req
987. Vem em nossa direção.
Copy !req
988. Copiado. Prossiga com cautela.
Copy !req
989. Vê alguma coisa?
Copy !req
990. Parece ter forma humanoide
Copy !req
991. com elementos alienígenos em volta.
Copy !req
992. Sabia que voltariam.
Copy !req
993. Victor?
Copy !req
994. Impossível.
Copy !req
995. Indivíduo parece ferido.
Copy !req
996. Primeiros socorros!
Copy !req
997. Vamos Ievá-Io para a nave.
Copy !req
998. - Peguem-no!
- Devagar.
Copy !req
999. Cancelar. Tragam-no de volta.
Copy !req
1000. Cancelar! Estabilizem e transportem.
Copy !req
1001. Merda.
Copy !req
1002. Preparar lançamento.
Copy !req
1003. Transfiram para a sala de contenção um.
Copy !req
1004. Copiado.
Copy !req
1005. Ele mal tem uma assinatura térmica.
Copy !req
1006. É uma bioquímica incomum.
Copy !req
1007. Quero falar com ele.
Copy !req
1008. Ninguém fala com ele
antes de mim.
Copy !req
1009. Confinem os outros aos aposentos.
Copy !req
1010. Victor?
Copy !req
1011. Não sabemos como sobreviveu Iá.
Copy !req
1012. Ainda estamos analisando os dados.
Copy !req
1013. Parece que seu traje ambiental
se fundiu a seu corpo,
Copy !req
1014. mas estamos analisando.
Copy !req
1015. Vamos ajudá-lo, Victor.
Copy !req
1016. Trabalhamos com o governo agora.
Copy !req
1017. Vamos enviar
mais expedições ao outro lado,
Copy !req
1018. mas precisa nos contar tudo
que sabe daquele lugar.
Copy !req
1019. Quer saber como sobrevivi?
Copy !req
1020. Aquele lugar me manteve vivo.
Copy !req
1021. Me deu força.
Copy !req
1022. Podem
Copy !req
1023. Que tipo de poder?
Copy !req
1024. Do tipo que homens como você
jamais devem possuir.
Copy !req
1025. Tinham de voltar para lá?
Copy !req
1026. Não basta estragar seu mundo.
Copy !req
1027. Agora quer destruir o meu.
Copy !req
1028. Victor!
Copy !req
1029. Se este mundo precisar morrer
para que o meu viva,
Copy !req
1030. que seja!
Copy !req
1031. Alerta vermelho!
Copy !req
1032. Há uma emergência no prédio.
Copy !req
1033. Sigam o protocolo de emergência.
Copy !req
1034. Localizem a saída mais próxima
e deixem o prédio imediatamente.
Copy !req
1035. Alerta vermelho!
Copy !req
1036. Há uma emergência no prédio.
Copy !req
1037. Sigam os protocolos de emergência.
Copy !req
1038. Alerta vermelho!
Copy !req
1039. Há uma emergência no prédio.
Copy !req
1040. Sigam os protocolos de emergência.
Copy !req
1041. Localizem a saída mais próxima
e deixem o prédio imediatamente.
Copy !req
1042. Vai fugir de novo?
Copy !req
1043. Não.
Copy !req
1044. Sue!
Copy !req
1045. Foi mal.
Tudo bem?
Copy !req
1046. Eu estou bem.
Copy !req
1047. Cadê o papai?
Copy !req
1048. Victor, não.
Copy !req
1049. Pare!
Copy !req
1050. Saia da frente, Franklin.
Vou para casa.
Copy !req
1051. Esta é sua casa, filho.
Copy !req
1052. Não é mais!
Copy !req
1053. Não há nada para você Iá.
Copy !req
1054. Só o poder de criar
um novo mundo.
Copy !req
1055. Victor, não somos deuses.
Somos apenas pessoas.
Copy !req
1056. Somos mais fortes juntos
que separados.
Copy !req
1057. De que adianta ficar sozinho?
Copy !req
1058. Eu sempre fui sozinho.
Copy !req
1059. Victor, pare!
Copy !req
1060. Pare!
Copy !req
1061. Tarde demais, Susan.
Copy !req
1062. A Terra está morrendo.
Copy !req
1063. A humanidade teve sua chance.
Copy !req
1064. "Nãol
~Pai!
Copy !req
1065. Pai! Não!
Pai, me desculpe!
Copy !req
1066. Pai, não!
Copy !req
1067. Pai! Se levante!
Copy !req
1068. - Pai!
- Se mexa!
Copy !req
1069. Victor, não!
Copy !req
1070. Me prometam
Copy !req
1071. que vão cuidar um do outro.
Copy !req
1072. Pai, me desculpe.
Copy !req
1073. Pai, por favor!
Copy !req
1074. Não!
Copy !req
1075. Vai sobrecarregar
e criar uma reação em cadeia.
Copy !req
1076. Não vai parar!
Copy !req
1077. Criará um buraco negro
que engolirá a Terra!
Copy !req
1078. Está sugando tudo
para outra dimensão.
Copy !req
1079. Calma!
Copy !req
1080. Johnny!
Copy !req
1081. Deixe comigo!
Copy !req
1082. A matéria da Terra
está se convertendo em energia.
Copy !req
1083. Temos de deter Victor!
Ebéammd
Copy !req
1084. Ele é meu!
Copy !req
1085. Tive uma ideia.
Copy !req
1086. Sirvo para isso!
Copy !req
1087. Cadê você, Susan?
Copy !req
1088. Victor, não faça isso!
Copy !req
1089. Não há Victor.
Copy !req
1090. Há apenas Destino.
Copy !req
1091. Vi um futuro diferente para nós, Susan.
Copy !req
1092. Socorro!
Copy !req
1093. Reed!
Copy !req
1094. Ben!
Copy !req
1095. Adeus, Susan.
Copy !req
1096. Reed!
Copy !req
1097. Está morto?
Copy !req
1098. Se aquilo está ativo,
ele também está.
Copy !req
1099. Não vai dar.
É mais forte que qualquer de nós.
Copy !req
1100. É, mas não é mais forte
que todos nós.
Copy !req
1101. Este lugar deu poderes a ele,
Copy !req
1102. mas também nos deu os nossos.
Copy !req
1103. É quem somos agora.
Copy !req
1104. Talvez é quem estamos destinados a ser.
Copy !req
1105. Abrimos essa porta,
vamos fechá-Ia.
Copy !req
1106. Qual é o plano?
Copy !req
1107. Basta!
Copy !req
1108. Quando seu mundo for destruído
e eu for o único que restar,
Copy !req
1109. então terá bastado.
Copy !req
1110. Sempre tão arrogante!
Copy !req
1111. Se acha mais inteligente que eu.
Copy !req
1112. Sou mais inteligente que você.
Copy !req
1113. Já!
Copy !req
1114. Tá na hora do pau!
Copy !req
1115. É melhor dar certo.
Copy !req
1116. Vamos sair daqui!
Copy !req
1117. Embora o mundo não saiba
que foram salvos por vocês,
Copy !req
1118. todos desta sala sabem.
Copy !req
1119. E o presidente também.
Copy !req
1120. Dito isso, gostaríamos de manter
nossa relação atual.
Copy !req
1121. Então se estivermos
todos de acordo...
Copy !req
1122. Não concordamos.
Copy !req
1123. O quê?
Copy !req
1124. Não concordamos nem de longe.
Copy !req
1125. Não precisamos de você
nem de ninguém nos vigiando.
Copy !req
1126. Queremos um lugar para trabalhar.
Copy !req
1127. O que inventarmos
pertencerá a nós.
Copy !req
1128. E se dissermos não?
Copy !req
1129. Diga sim.
Copy !req
1130. De quanto espaço precisam?
Copy !req
1131. Muito.
Copy !req
1132. Pensei que fossem quatro?
Copy !req
1133. E somos.
Copy !req
1134. O laboratório é lá em cima.
Copy !req
1135. A engenharia é no lado sul.
Copy !req
1136. A montagem é lá embaixo.
Copy !req
1137. Trabalhamos aqui há mais de 12 anos.
Copy !req
1138. Oficialmente, pelo menos...
Copy !req
1139. Mas não vão achar nossos nomes
nos arquivos do governo.
Copy !req
1140. A maioria chama isto
de Central City.
Copy !req
1141. Mas chamem do que quiserem.
Trabalhamos para vocês agora.
Copy !req
1142. É assim que eu gosto!
Copy !req
1143. Muito bacana.
Copy !req
1144. Eu vou ficar ali!
Copy !req
1145. Vou me acostumar.
Copy !req
1146. Já sei!
Centro de Pesquisa Franklin Storm!
Copy !req
1147. Papai era alérgico
ao nome dele em letras grandes.
Copy !req
1148. Isso me lembra que nós quatro
precisamos de um nome.
Copy !req
1149. Por que precisaríamos?
Copy !req
1150. Como somos uma equipe agora,
e somos nós quatro,
Copy !req
1151. então devíamos pensar em um nome.
Copy !req
1152. Tipo Tocha-Humana e as Tochetes?
Copy !req
1153. Não.
Copy !req
1154. Está brincando!
Copy !req
1155. Que tal
O Cérebro e Os Neurônios Dele?
Copy !req
1156. Que tal
O Cérebro e Os Neurônios Dela?
Copy !req
1157. Dois Caras, uma Garota
e a Coisa que Ninguém Queria?
Copy !req
1158. Sabemos que pode acabar com ele.
Copy !req
1159. Pare!
Copy !req
1160. Eu, hein?
Que foi?
Copy !req
1161. Progredimos muito desde a garagem.
Copy !req
1162. Tenho de admitir, é fantástico.
Copy !req
1163. Fale de novo.
Copy !req
1164. É fantástico.
Copy !req
1165. É, sim.
Copy !req
1166. Gente, já sei!
Copy !req
1167. Prontos?
Copy !req
1168. Mário Menezes
Sérgio Cantú
Copy !req