1. Desde los 3 años, quería ser mariscal de
campo de los Gigantes de Nueva York...
Copy !req
2. como mi héroe, Eli Manning.
Copy !req
3. Salario anual: Entre diez y
veinte millones de dólares al año.
Copy !req
4. Gracias.
Copy !req
5. El siguiente... Reed.
Copy !req
6. ¿Sr. Richards?
Copy !req
7. Tierra a Richards.
Copy !req
8. Teletranspórtame, Scotty.
Copy !req
9. Ya basta, chicos.
Copy !req
10. Lo siento.
Copy !req
11. OYSTER BAY, NUEVA YORK
2007
Copy !req
12. Cuando crezca...
Copy !req
13. quiero ser la primera persona en
la historia que se teletransporte.
Copy !req
14. Perdón, ¿qué?
Copy !req
15. Ya es posible transportar información
cuántica de un lugar a otro.
Copy !req
16. Ya hay supercomputadoras...
Copy !req
17. que transportan información cuántica
por el espacio.
Copy !req
18. ¿Por qué no una máquina
que teletransporte personas?
Copy !req
19. Aunque pudieras construirla,
y no puedes...
Copy !req
20. Ya la construí.
Copy !req
21. Bueno, la estoy construyendo.
En mi cochera.
Copy !req
22. ¿Está junto a tu auto volador?
Copy !req
23. Ya no estoy trabajando en eso.
Copy !req
24. Solo en esto.
Copy !req
25. Lo llamo «transportador de biomateria».
Copy !req
26. - ¿«Transportador... »?
- Transporto materia de un lugar a otro.
Copy !req
27. Bueno, primero materia.
Copy !req
28. Cuando lo pruebe con
materiales biológicos...
Copy !req
29. Gracias, Sr. Richards.
Es muy interesante...
Copy !req
30. pero la tarea era elegir una
carrera real, en el mundo real.
Copy !req
31. Repite el trabajo,
y preséntalo de nuevo mañana.
Copy !req
32. ¿Ben?
Copy !req
33. Entonces, le dije:
Copy !req
34. «Amigo, no estoy mirando a
tu chica. Ella me mira a mí.
Copy !req
35. ¿Qué quieres que haga?».
¿Me entiendes?
Copy !req
36. ¿A dónde vas?
Copy !req
37. - Tengo deberes.
- ¿, Qué?
Copy !req
38. Mira esa pila de neveras.
Copy !req
39. Idiota.
Copy !req
40. ¿Qué dijiste?
Copy !req
41. ¡Oye!
Hora de pelear.
Copy !req
42. ¿Qué crees?
¿Qué puedes hablarme así?
Copy !req
43. ¿Crees que puedes
hablarme así, mocoso?
Copy !req
44. ¿Qué diablos te pasa?
Copy !req
45. ¡Ma!
Copy !req
46. ¡Yo no hice nada!
Copy !req
47. Ma, ¡te lo juro!
Copy !req
48. Ve a ver qué es ese escándalo.
Copy !req
49. ¿No hiciste nada?
¡Te vi!
Copy !req
50. ¿Qué te pasa? Ya te he dicho
que no golpees a los niños.
Copy !req
51. ¡0Ígan!
Copy !req
52. ¿How?
Copy !req
53. ¿Quién está ahí?
Copy !req
54. Por favor, no me mates.
Copy !req
55. Quítate eso.
Copy !req
56. Te conozco, de la escuela.
Copy !req
57. Solo busco un transformador.
Copy !req
58. Estoy construyendo algo.
Copy !req
59. ¡Ben! ¿Qué sucede allá?
Copy !req
60. ¡Un momento!
Copy !req
61. ¿El teletransportador?
Copy !req
62. Puedo mostrártelo.
Solo necesito el transformador.
Copy !req
63. De acuerdo.
Copy !req
64. ¡Lánzala, lánzala!
Copy !req
65. ¡Hazlo, está solo!
¡Lánzala!
Copy !req
66. - ¿Es eso?
- Sí.
Copy !req
67. Ayúdame.
Copy !req
68. Toma.
Copy !req
69. ¿Tu familia tiene
un depósito de chatarra?
Copy !req
70. Ese lugar es genial.
Copy !req
71. Toma. Lo estás trasroscando.
Copy !req
72. Y ¿quién más vive aquí?
Copy !req
73. - Mi mamá y mi padrastro.
- ¿No les importa que hagas esto?
Copy !req
74. No lo entienden.
Copy !req
75. Mejor cúbrete los oídos.
Copy !req
76. Aléjate un poco.
Copy !req
77. ¿Qué diablos?
Copy !req
78. Maldita sea.
Copy !req
79. Muy bien. Bien, vamos.
Copy !req
80. No explotes.
Copy !req
81. No explotes.
Copy !req
82. ¡Vamos! ¡Está solo!
Copy !req
83. ¡Reed! ¿Qué hiciste?
Copy !req
84. ¡Ahora!
Copy !req
85. ¡Reed!
Copy !req
86. ¿Funcionó?
Copy !req
87. ¡Oye, Reed!
Copy !req
88. ¿De dónde salieron las rocas?
Copy !req
89. Del mismo lugar al que fue el auto.
Copy !req
90. ¿Dónde es eso?
Copy !req
91. Aún no lo sé.
Copy !req
92. ¿Reed?
Copy !req
93. ¿Qué?
Copy !req
94. Estás loco.
Copy !req
95. Gracias.
Copy !req
96. 7 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
97. Sr. Richards.
Copy !req
98. ¿Alerto a los bomberos?
Copy !req
99. ¿Qué es esto?
Copy !req
100. Es un transportador
cimático de materia.
Copy !req
101. Ben y yo hemos trabajado
en él desde 5to grado...
Copy !req
102. cuando construimos uno
en mi cochera.
Copy !req
103. Y hoy es nuestra primera
demostración pública.
Copy !req
104. ¿Qué es lo que hace?
Copy !req
105. Envía la frecuencia de la materia
de un lugar a otro y de vuelta.
Copy !req
106. - Es un teletransportador.
- Un teletransportador.
Copy !req
107. Auto a escala, por favor.
Copy !req
108. - El auto a escala, por favor, Ben.
- Yo no lo tengo.
Copy !req
109. - ¿Por qué no lo tienes?
- Yo traje todo lo demás.
Copy !req
110. Silencio. ¿Sr. Richards?
Copy !req
111. Usaré este avión a escala.
Copy !req
112. Lo necesito un momento.
Te lo devolveré, lo prometo. Gracias.
Copy !req
113. Aquí vamos.
Copy !req
114. ¿Ben? ¿Por favor?
Copy !req
115. Mejor cúbranse los oídos.
Copy !req
116. - Perfecto. Ben, tráelo de vuelta.
- Sí.
Copy !req
117. Manténganlos cubiertos.
Copy !req
118. Anda. No.
Copy !req
119. Anda, anda.
Copy !req
120. No hagas esto.
Copy !req
121. Bien.
Copy !req
122. ¿Me permiten su atención,
por favor?
Copy !req
123. Lo que ven es arena, presuntamente
del desierto de Gansu, en China.
Copy !req
124. - O del Sahara.
- Queda descalificado.
Copy !req
125. - No estamos seguros de sí...
- Sr. Richards, está descalificado.
Copy !req
126. Espere, ¿qué?
Copy !req
127. Es una feria de ciencias,
no una competencia de magia.
Copy !req
128. No veo ciencia de verdad.
Copy !req
129. Y va a pagar el tablero.
Copy !req
130. - ¿Lo pusiste en 6?
- Todo estaba igual.
Copy !req
131. Sí, pero aporreas los botones.
Es delicado, no puedes hacer eso.
Copy !req
132. Oye, lamento mucho lo de tu avión.
Copy !req
133. Eres un imbécil.
Copy !req
134. - Lo pusiste muy alto.
- Claro que no.
Copy !req
135. - Eran los mismos niveles.
- Sí, pero es muy preciso.
Copy !req
136. - Disculpen, chicos.
- Ya guárdala.
Copy !req
137. ¿Sí?
Copy !req
138. ¿En serio construiste
esto en tu cochera?
Copy !req
139. Vaya, qué elegante.
Copy !req
140. ¿Qué son estos?
Copy !req
141. Proyectores sónicos. Modulan
el campo mediante cimática.
Copy !req
142. Por eso no podemos traer la materia
de la otra dimensión.
Copy !req
143. ¿Qué?
Copy !req
144. Logramos enviar materia
a otra dimensión...
Copy !req
145. pero no hemos logrado mantener
el campo para traerla de vuelta.
Copy !req
146. Tú acabas de hacerlo.
Copy !req
147. Habla en serio.
Copy !req
148. Creo que descubriste cómo
hacer viajes interdimensionales.
Copy !req
149. No estamos enviando nada
a otra dimensión.
Copy !req
150. Creemos que enviamos algo
a otra parte del planeta...
Copy !req
151. pero a otra dimensión,
no lo sé.
Copy !req
152. Encontramos lo mismo que tú.
Copy !req
153. Lo hemos analizado muchas veces,
pero nadie ha visto nada igual.
Copy !req
154. Vaya.
Copy !req
155. Lo siento.
Somos de la Fundación Baxter.
Copy !req
156. Ella es mi hija, Sue.
Copy !req
157. Hola.
Copy !req
158. Hola.
Copy !req
159. Queremos darte una beca completa.
Copy !req
160. ¿De dónde dice que viene?
Copy !req
161. Oye. Todo el vecindario
cabría ahí dentro.
Copy !req
162. ¿Cuál es su nombre?
Copy !req
163. Reed.
Copy !req
164. Richards.
Copy !req
165. Sí, claro. Lo esperábamos.
Copy !req
166. En serio usan batas de laboratorio.
Copy !req
167. Su habitación, señor.
Copy !req
168. - Toma.
- ¿Qué?
Copy !req
169. ¿Qué es esto?
Copy !req
170. Un regalo de despedida.
Copy !req
171. No me voy lejos.
Estoy a 40 minutos de Oyster Bay.
Copy !req
172. Reed, mira este lugar.
Copy !req
173. Es tu lugar. Llevo dos minutos aquí
y ya estoy seguro.
Copy !req
174. Solo estudiaré aquí,
estaré trabajando.
Copy !req
175. Parece que llegaste a casa, amigo.
Copy !req
176. Hola.
Copy !req
177. Este lugar es genial. Tienen libros
de química molecular de 1950.
Copy !req
178. Perdón, ¿dijiste algo?
Copy !req
179. Sí, preguntaba qué estás escuchando.
Copy !req
180. Portishead.
Copy !req
181. No sé quién es él.
Copy !req
182. «Ellos».
Copy !req
183. Tendré que escucharlos.
Copy !req
184. Me encanta este libro.
Copy !req
185. Es sobre el capitán Nemo.
Copy !req
186. Inventa el submarino
que llega a mayor profundidad.
Copy !req
187. Sí, lo sé.
Ya lo leí.
Copy !req
188. Entonces, ¿te gusta la música?
Copy !req
189. ¿Esa es tu especialidad?
Copy !req
190. El reconocimiento de patrones.
Copy !req
191. ¿Reconocimiento de patrones?
Copy !req
192. La música no es más que
una serie de patrones alterados.
Copy !req
193. El músico crea el patrón,
nos hace prever una resolución...
Copy !req
194. y esta no llega.
Nos hace esperarla.
Copy !req
195. Hay patrones en todo y en todos.
Copy !req
196. ¿Cuál es el mío?
Copy !req
197. Quieres ser famoso.
Copy !req
198. Tus padres, tus profesores,
te decían cómo debías ser...
Copy !req
199. y tú los ignoraste.
Copy !req
200. Y ahora estoy aquí.
Copy !req
201. Así es.
Copy !req
202. ¿Tan predecible soy?
Copy !req
203. Todo el mundo lo es.
Copy !req
204. Pues te equivocas.
No quiero ser famoso.
Copy !req
205. Solo quiero que mi trabajo
haga una diferencia.
Copy !req
206. Pues aquí estás, capitán Nemo.
Copy !req
207. Hazlo.
Copy !req
208. Adiós.
Copy !req
209. Déjame adivinar.
Un chico de Internet.
Copy !req
210. Feria de ciencias.
Copy !req
211. Franklin, el consejo ya invirtió
mucho en tu pequeño orfanato.
Copy !req
212. Necesitamos aplicaciones
para el mundo real.
Copy !req
213. Esto las tiene.
En verdad creo que existe...
Copy !req
214. «Un universo nuevo,
más allá de nuestra capacidad de ver».
Copy !req
215. Sí, leí tu artículo.
Copy !req
216. - Al llegar allá...
- Si lo logramos.
Copy !req
217. descubriremos nuevos recursos.
Copy !req
218. Fuentes de energía que
revitalizarán las nuestras.
Copy !req
219. Es nuestra oportunidad de saber más
sobre nuestro planeta y quizá salvarlo.
Copy !req
220. Sé que estarán de acuerdo...
Copy !req
221. Un momento. ¿Qué es esto?
Victor Von Doom está en esta lista.
Copy !req
222. Él comenzó este proyecto y
le dedicó una década de su vida.
Copy !req
223. Merece estar en prisión.
Copy !req
224. Merece otra oportunidad.
Copy !req
225. Incendió tus servidores de datos
antes de marcharse.
Copy !req
226. Lo supervisaré personalmente.
Necesito su talento.
Copy !req
227. Creo que él y Reed
al fin podrán lograrlo.
Copy !req
228. Queremos apoyarte, Franklin, pero
tienes mucha fe en estos chicos.
Copy !req
229. Tengo toda mi fe en ellos.
Copy !req
230. Así que alguien robó mi diseño.
Copy !req
231. Nadie te robó nada, Victor.
Copy !req
232. Alguien más tuvo
la misma idea...
Copy !req
233. y logró que funcionara.
Copy !req
234. Eso sucede cuando desapareces
de la faz de la Tierra.
Copy !req
235. Otros terminan lo que
tú empezaste.
Copy !req
236. Si viniste a pedir ayuda,
mejor no nos insultes, y vete.
Copy !req
237. ¿Ni siquiera quieres verlos diseños?
Copy !req
238. Ya te dije que ya no voy a trabajar
contigo y tus jefes.
Copy !req
239. No son mis jefes.
Copy !req
240. No puedes hacer nada
sin su permiso, ¿cierto?
Copy !req
241. Despierta. Eres un empleado.
Copy !req
242. Esta vez no se entrometerán.
Confía en mí.
Copy !req
243. No es en ti en quien no confío.
Copy !req
244. Sí.
Copy !req
245. Bien...
Copy !req
246. No quiero interferir con
tu trabajo tan importante.
Copy !req
247. Tendremos que hacer historia sin ti.
Copy !req
248. ¿Sue estará ahí?
Copy !req
249. Confío en ella.
Copy !req
250. Sí, Victor, ella estará ahí.
Copy !req
251. Aséate, hijo.
Copy !req
252. No lo puedo creer.
Copy !req
253. Increíble.
Copy !req
254. Gracias.
Copy !req
255. Que no hayas dejado sin
electricidad al hemisferio occidental.
Copy !req
256. Hiciste un hoyo en el
tejido del espacio-tiempo...
Copy !req
257. con componentes no controlados
y sin supervisión.
Copy !req
258. Sí, fue un accidente.
Copy !req
259. Con mayor potencia,
habrías creado...
Copy !req
260. un hoyo negro que
se habría tragado al planeta.
Copy !req
261. Pues me alegra que eso
no haya sucedido.
Copy !req
262. ¿Participas en esto?
Copy !req
263. Estoy haciendo los trajes de protección.
Copy !req
264. Dadas las muestras
de nuestros experimentos...
Copy !req
265. se requerirá protección
en la otra dimensión.
Copy !req
266. ¿Quién es él?
Copy !req
267. Victor.
Copy !req
268. ¿Quién es Victor?
Copy !req
269. Él inició todo el proyecto.
Copy !req
270. ¿También está en el instituto?
Copy !req
271. Es complicado.
Copy !req
272. Rudimentario.
Copy !req
273. Elemental.
Copy !req
274. Básicamente, un niño dibujó esto.
Copy !req
275. Ya sabes lo que dijo
Albert Einstein.
Copy !req
276. «Si no puedes explicarlo con sencillez,
no lo has comprendido bien».
Copy !req
277. Diez años buscando algo...
Copy !req
278. que quedó en segundo lugar
después de un volcán de bicarbonato.
Copy !req
279. Nos descalificaron.
El reloj de papa tuvo el segundo lugar.
Copy !req
280. Reed Richards, Victor Von Doom.
Copy !req
281. Victor comenzó el proyecto Portal
Cuántico cuando era más joven que tú.
Copy !req
282. Vaya. Mucho gusto.
Copy !req
283. - Hola, Susan.
- Hola, Victor.
Copy !req
284. - ¿Prefieres «Susan»?
- No.
Copy !req
285. Ha pasado mucho tiempo.
No esperaba verte aquí.
Copy !req
286. Sí, no pude resistirme.
Copy !req
287. Cuando oí lo del diseño, tuve
que verlo con mis propios ojos.
Copy !req
288. - Es muy impresionante...
- Gracias.
Copy !req
289. que casi destruyeras el planeta
con un cable de audio y papel aluminio.
Copy !req
290. - Sí, fue un accidente.
- Logró que funcionara.
Copy !req
291. ¿Qué es esto?
Copy !req
292. Es a donde lleva
tu pequeño accidente.
Copy !req
293. Pusimos una cámara en un dron
que enviamos allá.
Copy !req
294. El dron no volvió,
pero esas imágenes sí.
Copy !req
295. Vaya. Es hermoso.
Copy !req
296. Sí, lo es. Nueva energía, recursos.
Un nuevo mundo.
Copy !req
297. Que puede ayudarnos
a salvar este.
Copy !req
298. No es que merezca ser salvado.
Copy !req
299. Piénsenlo.
Copy !req
300. Los gobernantes del planeta
lo llevan a su destrucción.
Copy !req
301. Quizá merece lo que le espera.
Copy !req
302. Ya oyeron al Dr. Doom.
Copy !req
303. Los fracasos de mi generación
son las oportunidades de la suya.
Copy !req
304. No hay mentes mejores
que las aquí presentes.
Copy !req
305. - ¿Va a dar un discurso?
- Sí.
Copy !req
306. Pero tendrán que trabajarjuntos.
Copy !req
307. Trabajar todos en equipo,
con compromiso y colaboración...
Copy !req
308. olvidando los desacuerdos...
Copy !req
309. si quieren reparar lo que
mi generación arruinó.
Copy !req
310. Si pueden hacer eso,
trabajarjuntos...
Copy !req
311. podrán cambiar
el curso de la historia.
Copy !req
312. Buen discurso.
Copy !req
313. Cuente conmigo.
Copy !req
314. Y conmigo.
Estoy aquí, ¿no?
Copy !req
315. Primero, el diseño.
Copy !req
316. Averiguamos qué salió mal
y lo corregimos.
Copy !req
317. Lo construimos, y enviamos
materia orgánica allá.
Copy !req
318. Pero, lo más importante,
la traemos de vuelta.
Copy !req
319. Y luego...
Copy !req
320. lo más importante,
nos enviarán a nosotros.
Copy !req
321. ¿A nosotros?
Copy !req
322. ¿En serio?
Copy !req
323. ¿Vamos a ir allá?
Copy !req
324. No si no te pones a trabajar.
Copy !req
325. Así que, a trabajar.
Copy !req
326. Johnny Storm.
Copy !req
327. Esta es la carcacha
Toyota de la que hablas.
Copy !req
328. Sí, así es.
Copy !req
329. Promete que seguiremos siendo
amigos después de que te derrote.
Copy !req
330. No.
Copy !req
331. ¡Anda!
Copy !req
332. I N ovato!
Copy !req
333. Adiós.
Copy !req
334. Diablos.
Copy !req
335. No puedo creer que estés
haciendo estas tonterías de nuevo.
Copy !req
336. Ya te lo dije.
Copy !req
337. ¿Qué?
Copy !req
338. Que iba a 70 km/h
cuando perdí el control.
Copy !req
339. Sí.
Copy !req
340. El piso estaba mojado,
y derrapé.
Copy !req
341. Qué extraño, no recuerdo
que haya llovido hoy.
Copy !req
342. Seguramente estabas muy ocupado.
Copy !req
343. Johnny, creí que habías
retomado el buen camino.
Copy !req
344. - ¿Qué haces?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
345. ¡De esto! ¡De esto!
Copy !req
346. ¿Así quieres que sea
el resto de tu vida?
Copy !req
347. Te portas mal.
Copy !req
348. Tienes el potencial y el coeficiente
para hacer mucho más.
Copy !req
349. ¿Cómo Sue?
Copy !req
350. Crees saber qué es lo mejor para ti,
pero créeme, no es así.
Copy !req
351. - ¡Deja de hacer eso!
- ¿Qué?
Copy !req
352. Deja de hablarme
como a tus alumnos.
Copy !req
353. No te voy a devolver el auto.
Copy !req
354. - ¿Cómo dices?
- No te voy a devolver el auto.
Copy !req
355. Yo lo construí
con mis propias manos.
Copy !req
356. Con mi dinero.
Copy !req
357. Mi dinero, mi auto.
Copy !req
358. Si quieres recuperarlo,
tendrás que ganártelo.
Copy !req
359. Tendrás que venir
a trabajar para mí.
Copy !req
360. No usaré una bata de laboratorio.
Copy !req
361. Buen trabajo, señorita.
Copy !req
362. Aflójate la camisa, amigo.
Copy !req
363. ¿Es Adolf?
Copy !req
364. Cuánto tiempo sin verte.
Copy !req
365. Sigo sin ser alemán,
y no necesitamos más ayuda.
Copy !req
366. Claro que sí.
Copy !req
367. ¿Con su entusiasmo sin límite?
Copy !req
368. Gracias, Victor.
Copy !req
369. Puede construir lo que sea.
Copy !req
370. - ¿Con un brazo roto?
- ¿, Qué te pasó?
Copy !req
371. - ¿Qué?
- ¿Carreras, otra vez?
Copy !req
372. - No sé de qué hablas.
- Yo sí necesito ayuda.
Copy !req
373. Él no sabe seguir órdenes.
Copy !req
374. Sí, en especial de quien dice
que no sé seguir órdenes.
Copy !req
375. ¿Qué necesitas, amigo?
Copy !req
376. Es genial.
Copy !req
377. ¿Qué tal? Johnny.
Copy !req
378. Reed. Mucho gusto.
¿Sabes soldar?
Copy !req
379. Claro.
Copy !req
380. Hola.
Copy !req
381. ¿Qué hay?
Copy !req
382. Es divertido tenerte aquí.
Copy !req
383. Parece que estás en tu elemento.
Copy !req
384. No te acostumbres.
Copy !req
385. Solo estoy aquí
para recuperar mi auto.
Copy !req
386. Claro.
Copy !req
387. También me da gusto verte.
Copy !req
388. ¡Falta poco! ¡No lo habría
logrado sin ti, hermano!
Copy !req
389. Perdón.
Copy !req
390. Cielos.
Copy !req
391. - ¿Por qué hiciste eso?
- Perdón.
Copy !req
392. Me asusté. Cielos.
Lo siento.
Copy !req
393. Estabas un poco dormido.
Copy !req
394. ¿En serio? ¿Me quedé dormido?
Copy !req
395. No hay problema
si necesitas una siesta.
Copy !req
396. No es necesario, gracias.
Copy !req
397. Debe ser genial
que el Dr. Storm sea tu padre.
Copy !req
398. Sí.
Copy !req
399. ¿Te adoptó?
Copy !req
400. Sí, sé cómo es eso.
Copy !req
401. ¿Fuiste adoptado?
Copy !req
402. No, desearía haberlo sido.
Copy !req
403. ¿Por qué?
Copy !req
404. No lo sé.
No nos entendemos.
Copy !req
405. ¿Dónde naciste?
Copy !req
406. - En Kosovo.
- Kosovo.
Copy !req
407. No tienes acento.
Copy !req
408. ¿En serio?
Copy !req
409. Oye, Reed.
¿Podemos hablar?
Copy !req
410. Sí, claro.
Copy !req
411. Hola.
Copy !req
412. Te portas poco profesional.
Copy !req
413. Deberías estar trabajando.
Copy !req
414. Sí, eso hago.
Eso hemos estado haciendo.
Copy !req
415. No es lo que parece.
Copy !req
416. Ya terminamos.
Copy !req
417. ¿Qué?
Copy !req
418. Sí, ya lo terminamos.
¿Quieres verlo?
Copy !req
419. Sí.
Copy !req
420. Oye, Sue.
Copy !req
421. ¿Puedes mostrárselo?
Copy !req
422. Estoy muy cansado,
tomaré una siesta.
Copy !req
423. ¿Puedes avisarle al Dr. Storm?
Lo logramos, Victor.
Copy !req
424. - Harvey.
- Franklin.
Copy !req
425. Gran día.
Copy !req
426. No creí que lo Iográramos,
pero buen trabajo.
Copy !req
427. Te dije que estos chicos
podían hacerlo.
Copy !req
428. Llegó Harvey.
Copy !req
429. Iniciando prueba orgánica.
Copy !req
430. Despejen para lanzamiento.
Copy !req
431. Lentes de seguridad.
Copy !req
432. Diez...
Copy !req
433. nueve...
Copy !req
434. .”ocho“.
Copy !req
435. siete...
Copy !req
436. seis...
Copy !req
437. cinco...
Copy !req
438. cuatro...
Copy !req
439. tres...
Copy !req
440. dos...
Copy !req
441. uno.
Copy !req
442. Esperando recepción de video.
Copy !req
443. Estado desconocido.
Esperar.
Copy !req
444. Probando una frecuencia alterna.
Copy !req
445. Tenemos señal.
Copy !req
446. Miren esas placas.
Es casi primordial.
Copy !req
447. Informe, como la Tierra hace
más de mil millones de años.
Copy !req
448. Ese lugar podría explicar
el origen de nuestra especie.
Copy !req
449. La evolución de nuestro planeta.
Copy !req
450. Responder a preguntas
que aún no formulamos.
Copy !req
451. Frecuencia cardiaca, temperatura
corporal y respiración elevadas.
Copy !req
452. Traigámoslo de vuelta.
Copy !req
453. Lentes de seguridad.
Copy !req
454. En cinco...
Copy !req
455. cuatro...
Copy !req
456. tres...
Copy !req
457. dos...
Copy !req
458. uno.
Copy !req
459. ¿Cómo está?
Copy !req
460. Sus signos vitales están bien.
Copy !req
461. Están muy bien.
Copy !req
462. Lo logró.
Copy !req
463. Es seguro.
Copy !req
464. ¡Bien! Al parecer
es nuestro turno.
Copy !req
465. Señores. Atención.
Copy !req
466. Todos merecen una enorme felicitación.
Copy !req
467. Creo que es momento de
coordinarnos con la NASA.
Copy !req
468. ¿Qué?
Copy !req
469. Funciona. Debemos
pensar en enviar personas.
Copy !req
470. Sí.
Copy !req
471. Nosotros.
Copy !req
472. Miren, no voy a negar que lo
que construyeron es increíble.
Copy !req
473. Pero esto ya no es la
feria de ciencias escolar.
Copy !req
474. Debemos solicitar ayuda.
Copy !req
475. ¿Solo de la NASA?
¿Por qué no del ejército, o de la CIA?
Copy !req
476. Podríamos enviar
a los presos políticos.
Copy !req
477. La tortura en la cuarta dimensión
sería muy efectiva.
Copy !req
478. ¿Por qué no discutimos
los detalles en otra parte?
Copy !req
479. Mientras tanto...
Copy !req
480. gracias por sus servicios.
Copy !req
481. Gracias a usted.
Copy !req
482. No lo soltaré, lo prometo.
Copy !req
483. Denle un momento para resolverlo.
Copy !req
484. No sé a ustedes, pero a mí
me vendría bien un...
Copy !req
485. ¿Quieren beber algo?
Copy !req
486. El etanol mata neuronas.
Copy !req
487. ¡No aguantas nada!
Copy !req
488. Al parecer, necesitamos más.
Copy !req
489. Toma, Johnny.
Copy !req
490. Sí.
Copy !req
491. Sí.
Copy !req
492. Toma, Vic.
Copy !req
493. ¿Saben quién construyó la nave
Apolo, la que fue a la Luna?
Copy !req
494. Sí. Tu mamá.
Copy !req
495. Así que la respuesta es no.
Copy !req
496. Pero sí saben quién es
Neil Armstrong, ¿no?
Copy !req
497. - Sí, claro.
- Claro.
Copy !req
498. - ¿Buzz Aldrin?
- Sí.
Copy !req
499. Los primeros que
caminaron en la Luna.
Copy !req
500. Rostros famosos contratados
para conquistar sueños...
Copy !req
501. que ni siquiera eran suyos.
Copy !req
502. Sueños de alguien más,
de otro científico...
Copy !req
503. quien probablemente
murió pobre y solo...
Copy !req
504. y se sentaba en un bar...
Copy !req
505. contándole a la gente
que él envió al hombre a la Luna.
Copy !req
506. Ese voy a ser yo.
Copy !req
507. Ese voy a ser yo.
Copy !req
508. Creo que seremos todos nosotros.
Copy !req
509. A menos que vayamos primero.
Copy !req
510. ¿Por qué no vamos primero?
Esa cosa funciona, ¿sí?
Copy !req
511. Podríamos ir allá,
tomaría cinco minutos.
Copy !req
512. Podemos llevar una bandera,
dejar nuestras huellas.
Copy !req
513. Seremos los primeros en ir allá.
¡Al diablo con ellos!
Copy !req
514. Entonces sí, mi papá me mataría.
Copy !req
515. Johnny, para cuando tu papá
se entere, ya estaremos de vuelta.
Copy !req
516. Piénsalo.
Copy !req
517. ¿Solo nosotros tres?
Copy !req
518. ¿How?
Copy !req
519. No iré sin ti.
Copy !req
520. ¿Qué hora es?
Copy !req
521. Empezamos esto juntos,
iremos juntos.
Copy !req
522. No aceptaré un «no».
Copy !req
523. ¡Adiós Neil Armstrong!
Vamos.
Copy !req
524. ¿Neil Armstrong?
Copy !req
525. ¿Estás ebrio?
Copy !req
526. Sí, un poco ebrio.
¡No importa! La máquina funciona.
Copy !req
527. Funciona, Ben,
debes venir conmigo.
Copy !req
528. ¿Ahora?
Copy !req
529. Sí. Mira, Ben...
Copy !req
530. necesito que vengas, iremos hoy.
Copy !req
531. Les dije que no iré sin ti.
Copy !req
532. ¿De acuerdo?
¿Quién cuidará de mí?
Copy !req
533. Bien, de acuerdo.
Dame un momento, ¿sí?
Copy !req
534. Bien.
Copy !req
535. - ¿ Por favor?
- Sí, amigo.
Copy !req
536. Gracias, gracias.
Copy !req
537. Él viene conmigo.
Copy !req
538. - ¿Qué tal, amigo?
- ¿Qué hay? ¿Cómo estás?
Copy !req
539. Qué gusto verte.
Gracias, Panno.
Copy !req
540. De nada, Sr. Richards.
Copy !req
541. ¿Por qué lo haremos esta noche?
¿Por qué esta noche?
Copy !req
542. Confías en mí, ¿no?
Copy !req
543. Es como el nuestro, pero costoso.
Copy !req
544. Amigos, él es Ben.
Copy !req
545. ¿Cómo están?
Copy !req
546. - ¿, Qué tal?
- ¿Eres su amuleto?
Copy !req
547. Disculpa, él es Borat.
Es un imbécil.
Copy !req
548. ¿En serio están
en condiciones de hacerlo?
Copy !req
549. - Sí.
- Sí.
Copy !req
550. Estamos listos.
Copy !req
551. Hagámoslo.
Copy !req
552. Y ¿debo inventar algo mejor que:
«Un pequeño paso para el hombre... »?
Copy !req
553. Abróchense los cinturones, niños.
Vamos a hacer historia.
Copy !req
554. Sí, o vamos a morir.
Una cosa o la otra.
Copy !req
555. Vaya, genial, Ben.
Gracias.
Copy !req
556. Bien, señores.
Copy !req
557. Manos y pies deben permanecer
dentro del carro en todo momento.
Copy !req
558. Diablos.
Copy !req
559. Papá, tienes que venir
al laboratorio.
Copy !req
560. Lanzamiento remoto iniciado.
Copy !req
561. Diez...
Copy !req
562. No explotes.
Por favor, no explotes.
Copy !req
563. Justo lo que quiero oír
antes de ir a otra dimensión.
Copy !req
564. No te preocupes.
Suele hacer eso.
Copy !req
565. cinco...
Copy !req
566. cuatro...
Copy !req
567. tres...
Copy !req
568. dos...
Copy !req
569. uno.
Copy !req
570. Iniciar lanzamiento.
Copy !req
571. ¿Qué sucedió?
¿Se canceló?
Copy !req
572. No creo que hayamos ido
a ninguna parte.
Copy !req
573. Diablos.
Copy !req
574. ¿Johnny?
Copy !req
575. Chicos, ¿me escuchan?
Copy !req
576. Lo logré.
Copy !req
577. Ben, mira este lugar.
Copy !req
578. Es asombroso.
Copy !req
579. Lo logramos.
Copy !req
580. Creo que sí.
Copy !req
581. Ven, ayúdame.
Copy !req
582. Sí. Definitivamente
la voy a subir a Instagram.
Copy !req
583. Hagámoslo. ¿Listos?
A la cuenta de tres.
Copy !req
584. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
585. Vaya, miren eso.
Copy !req
586. Victor, creo que deberías ver esto.
Copy !req
587. Al parecer, la energía
converge allá.
Copy !req
588. Vengan, vamos a investigar.
Copy !req
589. Bien, hagámoslo rápido
para salir de aquí.
Copy !req
590. No.
Copy !req
591. Yo los espero aquí.
Copy !req
592. Reed...
Copy !req
593. “¿QUÉ hace?
Copy !req
594. Necesitamos bajar allá
para ver mejor.
Copy !req
595. Vayan sin mí.
Copy !req
596. Quédate aquí.
Copy !req
597. Necesitamos un ancla.
Copy !req
598. Sí, voy a ser la mejor ancla.
Copy !req
599. Bien.
Copy !req
600. Despacio.
Copy !req
601. Solo un poco más.
Copy !req
602. Voy detrás de ti.
Copy !req
603. Bien.
Copy !req
604. Responde al estímulo físico.
Casi como un impulso nervioso.
Copy !req
605. Puedo sentirlo.
Copy !req
606. La energía, está viva.
Copy !req
607. Es increíble.
Copy !req
608. No hay gasto de energía.
Copy !req
609. - Reed.
- ¿Qué?
Copy !req
610. Creo que debemos regresar.
Copy !req
611. Esto es importante, Ben.
Ven a ver.
Copy !req
612. ¡Vámonos, vámonos!
¡Diablos!
Copy !req
613. ¡Rápido!
Copy !req
614. ¡Vamos, vamos! ¡Deprisa!
Copy !req
615. IRápido, Reed!
Copy !req
616. ¡Victor!
Copy !req
617. - ¡Reed!
'¡Sujétate!
Copy !req
618. - Reed, ¡súbeme!
- ¡Victor!
Copy !req
619. ¡Toma mi mano!
Copy !req
620. Reed, ¡súbeme!
Copy !req
621. ¡Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
622. Victor, ¡sujétate!
Copy !req
623. - ¡Reed!
- ¡No puedo sujetarlo!
Copy !req
624. ¡No me sueltes!
Copy !req
625. ¡Ayúdenme!
Copy !req
626. ¡Victor!
Copy !req
627. ¡Victor! ¡No!
Copy !req
628. Reed, ¡vámonos!
¡Rápido!
Copy !req
629. - IVictor!
'¡Rápido!
Copy !req
630. ¡No podemos dejarlo!
Copy !req
631. Reed, ¡tenemos que irnos ya!
¡Vamos!
Copy !req
632. IRápido, rápido!
Copy !req
633. ¡Vamos!
Copy !req
634. ¡Vamos, rápido!
¡Muévete, Reed!
Copy !req
635. ¡Muévete!
Copy !req
636. ¡Sigan corriendo!
Copy !req
637. Dios mío.
Copy !req
638. IRápido!
Copy !req
639. Reed, ¡vámonos!
Copy !req
640. Está bien.
Copy !req
641. Reed, ¡rápido!
Copy !req
642. ¡El reingreso no funciona!
¡No se que hacer!
Copy !req
643. ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
644. ¡Reed! ¡Haz algo!
¡Debemos irnos!
Copy !req
645. Chicos, ¿me escuchan?
Copy !req
646. ¡Sue! ¿Tú me escuchas?
Copy !req
647. ¡Johnny!
Copy !req
648. ¿Sabes en qué lío estás metido?
Copy !req
649. ¡Sí, sí, lo sé!
Copy !req
650. Sue, necesito que controles
el reingreso manualmente.
Copy !req
651. - Bien, entendido.
- ¡Controla el ingreso manualmente!
Copy !req
652. ¡Eso intento!
Copy !req
653. Sue, ¡hazlo!
Copy !req
654. puefim!
Copy !req
655. ¡La puerta no cierra!
Copy !req
656. ¡Ben!
Copy !req
657. ¡Ben!
Copy !req
658. ¡Johnny!
Copy !req
659. ¡Reed!
Copy !req
660. Ben.
Copy !req
661. ¡Dios mío!
Copy !req
662. - '¡Ben!
'¡Ayúdame!
Copy !req
663. ¡Ya voy!
Copy !req
664. Reed, ¡ayúdame!
Copy !req
665. ¡No puedo moverme!
Copy !req
666. ¡Ben!
Copy !req
667. ¿Dónde estás?
Copy !req
668. ¿Reed?
Copy !req
669. Ayúdame.
Copy !req
670. Ben.
Copy !req
671. - Reed.
- ¡Ben!
Copy !req
672. Reed, ayúdame.
¡No puedo moverme!
Copy !req
673. Te sacaré de ahí.
Copy !req
674. Dios mío.
¿Qué de—? ¿Qué?
Copy !req
675. ÁREA 57
Copy !req
676. ¿Presión arterial?
Copy !req
677. Presión arterial: 128 sobre 72.
Copy !req
678. ¿Densidad ósea?
Copy !req
679. Densidad ósea normal.
Copy !req
680. Reed, ¿puedes mover la mano?
Copy !req
681. ¿Dónde está Ben?
Copy !req
682. Sigue intentándolo, Reed.
Copy !req
683. ¿Saben dónde
están mis amigos?
Copy !req
684. ¿Puedes levantar tu índice?
Copy !req
685. Eso intento.
Copy !req
686. ¿Dónde está Ben?
Copy !req
687. ¿Lo vieron?
Estaba cubierto de rocas.
Copy !req
688. ¿Por qué no me responden?
Copy !req
689. ¿Dónde están mis amigos?
Copy !req
690. ¡Ayúdenme!
Copy !req
691. Aumenten el sedante.
50 cc.
Copy !req
692. ¿Qué fue lo que me hicieron?
Copy !req
693. Bien, para que quede asentado...
Copy !req
694. este programa estaba bajo
su supervisión, ¿no?
Copy !req
695. Ya le dije que sí, pero
yo no estaba ahí cuando ocurrió.
Copy !req
696. Solo quiero saber
dónde están mis hijos.
Copy !req
697. Necesito saber si están vivos.
Copy !req
698. Está inconsciente.
Copy !req
699. De algún modo, entra y sale
del espectro visible.
Copy !req
700. No sabemos cómo.
Copy !req
701. Sus signos vitales
están estables.
Copy !req
702. No parece poder controlarlo.
Copy !req
703. Al parecer, hay actividad.
Copy !req
704. Hijo. ¡Dios mío!
Copy !req
705. ¿Alguien me escucha?
Copy !req
706. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
707. ¡Alguien, ayúdeme!
Copy !req
708. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
709. ¿Ben?
Copy !req
710. ¡Que alguien me responda!
Copy !req
711. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
712. ¿Alguien me escucha?
Copy !req
713. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
714. ¿Hola?
Copy !req
715. ¡Alguien respóndame!
Copy !req
716. ¿Alguien?
Copy !req
717. ¿Ben?
Copy !req
718. ¡Ben!
Copy !req
719. ¿Reed?
Copy !req
720. Dios mío.
Copy !req
721. ¿Ben?
Copy !req
722. Reed, ¿qué me pasó?
Copy !req
723. No lo sé.
Pero lo voy a averiguar.
Copy !req
724. ¡Ben!
Copy !req
725. ¡Por favor, ayúdame, Reed!
Copy !req
726. El Sujeto Uno escapó del aislamiento.
Copy !req
727. ¡Diablos! ¡Diablos!
¡Diablos!
Copy !req
728. Ben, ¡volveré por ti,
lo prometo!
Copy !req
729. ¡No, no!
Reed, ¡ayúdame!
Copy !req
730. - ¡Por favor, no me dejes!
- Lo siento.
Copy !req
731. Reed, ¡haz algo, por favor!
Copy !req
732. ¿Dónde está?
¿Dónde está Reed?
Copy !req
733. No lo sé.
Copy !req
734. Tiene miedo, Harvey.
Son chicos asustados.
Copy !req
735. No sabemos qué son ahora.
Copy !req
736. Solo sabemos que son
peligrosos y poderosos.
Copy !req
737. Lo que los hace invaluables
para quien controla este lugar.
Copy !req
738. Si crees que voy a permitir
que conviertas a estos chicos en...
Copy !req
739. No tienes opción, Franklin.
Y yo tampoco.
Copy !req
740. O cooperamos con el gobierno...
Copy !req
741. o quién sabe qué
suceda con esos chicos.
Copy !req
742. Bien...
Copy !req
743. esto es lo que vamos a hacer.
Copy !req
744. Así que eres Ben Grimm.
Copy !req
745. ¿Dónde está Reed?
Copy !req
746. No puedo ni imaginar
por lo que estás pasando.
Copy !req
747. Él dijo que lo arreglaría.
Copy !req
748. ¿Dónde está Reed?
Copy !req
749. Reed se fue.
Tu amigo no va a volver.
Copy !req
750. Mira, sé que tienes miedo.
Copy !req
751. Y con razón.
Copy !req
752. Pero podemos ayudarte.
Copy !req
753. ¿Quieres hallar una cura?
Copy !req
754. Aquí tenemos los recursos,
los mejores del mundo.
Copy !req
755. Estamos analizando
lo que te ocurrió.
Copy !req
756. Sea lo que sea, podemos
hallar la forma de revertirlo.
Copy !req
757. Podemos ayudarte, Ben.
Copy !req
758. Pero tú también tienes que ayudarnos.
Copy !req
759. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
760. 1 AÑO DESPUÉS
Copy !req
761. Su efectividad en combate el año
pasado no tiene precedente.
Copy !req
762. En cuanto a potencial, ya conocen
sus logros en el campo de batalla.
Copy !req
763. Ha estado activo en misiones
encubiertas con 100 % de éxito...
Copy !req
764. protegiendo a nuestros hombres
y mujeres en batalla...
Copy !req
765. y salvando incontables vidas.
Copy !req
766. Damas y caballeros,
esto es solo el comienzo.
Copy !req
767. Los demás sobrevivientes
del «Incidente Baxter»...
Copy !req
768. mostraron condiciones
físicas únicas.
Copy !req
769. Desarrollamos trajes que
les permiten contener...
Copy !req
770. y controlar tales condiciones.
Copy !req
771. Su traje le permite controlar
sus destellos espectrales...
Copy !req
772. y su visibilidad refractiva.
Copy !req
773. Con intensa concentración...
Copy !req
774. ha desarrollado la capacidad de
hacer invisibles otros objetos.
Copy !req
775. Y de crear campos de fuerza
neuropáticamente.
Copy !req
776. Todas estas habilidades
vienen de un lugar.
Copy !req
777. Otra dimensión que nuestros
científicos han nombrado...
Copy !req
778. «Planeta Cero».
Copy !req
779. Un planeta lleno de la energía
que transformó a los sobrevivientes...
Copy !req
780. y que podría transformar
nuestras capacidades militares.
Copy !req
781. Tenemos el acceso directo.
Copy !req
782. Con su apoyo ininterrumpido...
Copy !req
783. al terminar el proyecto
Portal Cuántico 2...
Copy !req
784. no solo tendremos
el control de ese mundo.
Copy !req
785. Tendremos el control
de nuestro mundo.
Copy !req
786. Atención, miren esto.
Copy !req
787. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
788. El Sujeto Número Dos.
Copy !req
789. Dos mil metros en seis segundos.
Nuevo récord.
Copy !req
790. Debo practicar.
Puedo hacerlo en 5.
Copy !req
791. Todos los drones, neutralizados.
Copy !req
792. Contén la respiración, Susan.
Todo lo que puedas.
Copy !req
793. Estabilidad direccional, 33/10.
Copy !req
794. Ascenso estable.
Ocho grados.
Copy !req
795. Tu equilibrio está mejorando.
Copy !req
796. Hola.
Copy !req
797. Me van a enviar a un proyecto.
Copy !req
798. - ¿Cómo a Ben?
- Deberíamos usar estos poderes.
Copy !req
799. No son poderes.
Son condiciones físicas anormales...
Copy !req
800. que vamos a curar.
¿Puedes apagar eso?
Copy !req
801. ¿Y si no pueden? ¿Y si toma
más tiempo arreglarlo?
Copy !req
802. Podrían ser años.
Copy !req
803. No voy a ser una herramienta.
Copy !req
804. - Johnny...
- Stan, ¿listos?
Copy !req
805. Sí, listos.
Copy !req
806. Llamas a mí.
Copy !req
807. Bien, Johnny.
Gracias, Sue.
Copy !req
808. No lo olvides.
Copy !req
809. Estamos aquí para
recuperar nuestras vidas.
Copy !req
810. Los sujetos accedieron
a cooperar con nosotros...
Copy !req
811. hasta que hallemos la fuente
de sus poderes y, quizá, la cura.
Copy !req
812. ¿Por qué no vamos a ver
al fortachón?
Copy !req
813. Hola, Ben.
Copy !req
814. Vinieron de visita unos amigos míos
de Washington.
Copy !req
815. ¿Tienes un momento
para saludarlos?
Copy !req
816. Es un honor conocerlo, Sr. Grimm.
Copy !req
817. Agradecemos lo que hace por nosotros.
Copy !req
818. Ese fue el trato. ¿No?
Copy !req
819. Y ahí está, el mismísimo
Portal Cuántico.
Copy !req
820. La estrella del show.
Copy !req
821. Franklin.
Copy !req
822. Quiero presentarles
a Franklin Storm...
Copy !req
823. nuestro supervisor del laboratorio.
Copy !req
824. - ¿, Qué tal, señor?
- Buen día.
Copy !req
825. ¿Cuánto falta?
Copy !req
826. Hemos tenido algunos problemas,
pero ya falta poco.
Copy !req
827. Cada día menos.
Copy !req
828. Bien, Dr. Allen.
Le daremos lo que necesita.
Copy !req
829. Mientras, queremos usar a más
de sus sujetos en misiones.
Copy !req
830. El Sujeto Dos está listo.
Copy !req
831. Prepárenlo para el combate.
Copy !req
832. ¡Susan!
Copy !req
833. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
834. Van a enviar a Johnny
a la batalla.
Copy !req
835. Querrás decir, él se envía.
Copy !req
836. La única forma de detenerlo
es curándolo.
Copy !req
837. Y eso significa terminar el Portal.
Copy !req
838. No puedo terminarlo sin Reed.
Copy !req
839. Reed no va a volver.
Nos abandonó, nos dejó aquí.
Copy !req
840. Tenía miedo.
No sabía qué era este lugar.
Copy !req
841. No puedo creer
que aún lo defiendas.
Copy !req
842. Ayúdame a buscarlo, Suzu.
A ti te hará caso.
Copy !req
843. Reabriremos el Portal, hallaremos
la cura, pondremos fin a esto.
Copy !req
844. Johnny es tu hermano.
Copy !req
845. Las cosas no han sido
tan fáciles para él como para ti.
Copy !req
846. Pero, te guste o no, es tu familia.
Copy !req
847. Y las familias nos cuidamos
unos a otros.
Copy !req
848. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
849. El FBI, la CIA, la NSA tienen
pistas de Reed aquí y allá...
Copy !req
850. - ... pero no han logrado ver...
- Un patrón.
Copy !req
851. Un patrón.
Copy !req
852. ¿Dónde se lo vio por última vez?
Copy !req
853. - Hace tres meses, en Panamá.
- ¿Tienen una dirección IP?
Copy !req
854. Al principio, usaba
viejas cuentas de correo.
Copy !req
855. Alternaba satélites.
Copy !req
856. Se mantiene bien oculto.
Copy !req
857. Por un tiempo, lo Iocalizamos
aquí y allá.
Copy !req
858. Lo ubicamos en algunos sitios.
Copy !req
859. Buscaba chatarra,
compraba piezas.
Copy !req
860. No permanecía mucho tiempo en línea.
Copy !req
861. ¿Buscaba alguna otra cosa?
Copy !req
862. Lo buscaba a él.
Copy !req
863. Voy a necesitar música.
Copy !req
864. ¿Perdón?
Copy !req
865. Necesito música.
Me ayuda a pensar.
Copy !req
866. ¡NUEVO AVISTAMIENTO!
Copy !req
867. Capitán Nemo.
Copy !req
868. Es él.
Copy !req
869. Envía sus correos con esta ruta.
Copy !req
870. Lo tenemos.
Copy !req
871. Hiciste lo que debías hacer.
Copy !req
872. Hola, Ben.
Copy !req
873. Tenemos otro proyecto para ti.
Copy !req
874. Creo que este te va a gustar.
Copy !req
875. ¡Quieto! ¡No se mueva!
Copy !req
876. ¡Al suelo!
Copy !req
877. ¡Quieto!
Copy !req
878. Dios mío. ¡Ben!
Copy !req
879. Así que aquí te escondías.
Copy !req
880. Espera, detente.
Déjame explicarte.
Copy !req
881. ¿Por qué?
Copy !req
882. No te sirvo, ni a nadie.
Todo esto es mi culpa.
Copy !req
883. En eso estamos de acuerdo.
Copy !req
884. ¿Duele?
Copy !req
885. Ya me acostumbré.
Copy !req
886. Lo siento.
Copy !req
887. Eso dijiste cuando te fuiste.
Copy !req
888. Voy a arreglar esto.
Copy !req
889. No puedes arreglarlo.
Copy !req
890. Nadie puede.
Copy !req
891. Te prometo que voy a arreglarlo.
Copy !req
892. Hace mucho que dejé
de creer en tus mentiras.
Copy !req
893. Eras mi mejor amigo.
Copy !req
894. Mírame.
Copy !req
895. No soy tu amigo.
Copy !req
896. Tú me convertiste en otra cosa.
Copy !req
897. ¡Buen trabajo, Ben!
Copy !req
898. Hola, Reed.
Copy !req
899. Lo siento, no tuve opción.
Copy !req
900. Necesitamos tu ayuda
para terminar el Portal.
Copy !req
901. Es nuestra única oportunidad de
investigar qué nos pasó, y revertirlo.
Copy !req
902. ¿En serio crees que les importamos?
Copy !req
903. Sabes cómo han usado a Ben.
Copy !req
904. Sí.
Copy !req
905. Lo sé.
Copy !req
906. Y harán lo mismo con Johnny
si no lo impedimos.
Copy !req
907. Nuestra única oportunidad
está del otro lado del Portal.
Copy !req
908. ¿Nunca te preguntas
cómo habría sido la vida...
Copy !req
909. si no hubieras ido a la
feria de ciencias aquel día?
Copy !req
910. No podemos cambiar el pasado.
Copy !req
911. Pero podemos cambiar el futuro.
Copy !req
912. Dijiste que querías que
tu trabajo hiciera una diferencia.
Copy !req
913. Llegó la hora.
Copy !req
914. Es tu oportunidad.
Copy !req
915. ¿Listo?
Copy !req
916. Qué feo lo hicieron.
Copy !req
917. Me da gusto verte de nuevo, hijo.
Copy !req
918. Necesito diez minutos.
Copy !req
919. Para hacer, ¿qué?
Copy !req
920. Ajustar el código fuente.
Algunos pasos están en desorden.
Copy !req
921. No puede ser tan sencillo.
Copy !req
922. Quizá no sean diez minutos,
sino menos.
Copy !req
923. Vengan. Vámonos.
Copy !req
924. Tengo un buen presentimiento.
Haré menos de 5 segundos.
Copy !req
925. Hola. ¿Me permites
unos minutos con mi hijo?
Copy !req
926. Claro, no hay problema.
Copy !req
927. Muchachos, ¿nos permiten
cinco minutos?
Copy !req
928. ¿Qué sucede?
Copy !req
929. Reed volvió.
Copy !req
930. Estamos más cerca que nunca.
Copy !req
931. Cerca, ¿de qué?
Copy !req
932. De nuestra vida anterior.
Copy !req
933. - ¿Te refieres a tu vida?
- No, hijo.
Copy !req
934. Dices que tengo el potencial
para algo importante.
Copy !req
935. ¿Y si fuera esto?
Copy !req
936. A veces, las cosas pasan por algo.
Copy !req
937. Johnny, no tienes idea de
lo que planean hacerte.
Copy !req
938. No me están haciendo nada.
Lo hago con ellos.
Copy !req
939. Johnny, escúchame...
Copy !req
940. Te escuché, y eso me trajo aquí.
Copy !req
941. Soy adulto.
Copy !req
942. Tengo edad para tomar mis decisiones.
Copy !req
943. Despejen para lanzamiento.
Copy !req
944. Prepárense.
Copy !req
945. Miren quién está aquí.
Copy !req
946. Hola.
Copy !req
947. Me da gusto verte.
Copy !req
948. A mí también.
Copy !req
949. Proyectores sónicos listos.
Copy !req
950. Lentes de seguridad.
Copy !req
951. Iniciar lanzamiento.
Copy !req
952. Verificación de sistemas terminada.
Copy !req
953. Tenemos imagen.
Copy !req
954. Entendido, Control.
Copy !req
955. ¿Reciben datos atmosféricos?
Copy !req
956. Recibiendo.
Copy !req
957. Verificando configuración.
Copy !req
958. La transmisión de datos se ve bien.
Copy !req
959. El paisaje cambió.
Copy !req
960. ¿En qué?
Copy !req
961. No lo sé, es diferente.
Copy !req
962. Comenzando análisis
geológico y de elementos.
Copy !req
963. Enterados.
Copy !req
964. Control, percibo una
huella de calor a 60 metros.
Copy !req
965. ¿Qué podría ser?
Copy !req
966. No logro distinguir.
Copy !req
967. La señal fluctúa.
Copy !req
968. Se mueve.
Copy !req
969. Se dirige hacia nosotros.
Copy !req
970. Entendido.
Procedan con precaución.
Copy !req
971. ¿Pueden verla?
Copy !req
972. Parece una forma humana...
Copy !req
973. con algún elemento extraño alrededor.
Copy !req
974. Sabía que volverían.
Copy !req
975. ¿Victor?
Copy !req
976. No es posible.
Copy !req
977. El sujeto parece herido.
Copy !req
978. - Equipo médico.
- Subámoslo al transportador.
Copy !req
979. - Sujétenlo.
- Con cuidado.
Copy !req
980. Aborten la misión.
Tráiganlo de vuelta.
Copy !req
981. Abortando. Estabilicen al sujeto
y prepárense para volver.
Copy !req
982. Preparándonos para lanzamiento.
Copy !req
983. Transfieran al sujeto al
Cuarto de Aislamiento Uno.
Copy !req
984. Entendido.
Copy !req
985. Su huella térmica
apenas se registra.
Copy !req
986. Su bioquímica es muy inusual.
Copy !req
987. Quiero hablar con él.
Copy !req
988. Nadie hablará con él antes que yo.
Copy !req
989. Confinen a los demás en sus dormitorios.
Copy !req
990. ¿Victor?
Copy !req
991. No sabemos cómo sobreviviste allá...
Copy !req
992. pero seguimos analizando los datos.
Copy !req
993. Aparentemente, tu traje de seguridad
se fusionó con tu cuerpo...
Copy !req
994. pero estamos en eso.
Copy !req
995. Te vamos a ayudar, Victor.
Copy !req
996. Trabajamos con el Gobierno.
Copy !req
997. Enviaremos más expediciones
al otro lado...
Copy !req
998. pero antes debes decirnos
todo lo que sabes sobre ese lugar.
Copy !req
999. ¿Quiere saber cómo sobreviví?
Copy !req
1000. Ese lugar me mantuvo con vida.
Copy !req
1001. Me dio fuerza.
Copy !req
1002. Poden
Copy !req
1003. ¿Qué clase de poder?
Copy !req
1004. La clase de poder que los hombres
como usted jamás deben poseer.
Copy !req
1005. No pudieron resistirse a volver.
Copy !req
1006. No les basta con arruinar su mundo.
Copy !req
1007. Ahora quieren arruinar el mío.
Copy !req
1008. Victor.
Copy !req
1009. Si este mundo debe morir
para que el mío viva...
Copy !req
1010. que así sea.
Copy !req
1011. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1012. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1013. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1014. Diríjanse a la salida más cercana
y salgan de inmediato.
Copy !req
1015. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1016. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1017. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1018. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1019. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1020. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1021. Diríjanse a la salida más cercana
y salgan de inmediato.
Copy !req
1022. ¿Huyes de nuevo?
Copy !req
1023. No.
Copy !req
1024. ¡Sue!
Copy !req
1025. ¡Perdón!
¿Estás bien?
Copy !req
1026. Sí, estoy bien.
Copy !req
1027. ¿Y papá?
Copy !req
1028. Victor, no.
Copy !req
1029. ¡Detente!
Copy !req
1030. Fuera de mi camino, Franklin.
Me voy a casa.
Copy !req
1031. Esta es tu casa, hijo.
Copy !req
1032. Ya no.
Copy !req
1033. Allá no hay nada para ti.
Copy !req
1034. Solo el poder de
crear un nuevo mundo.
Copy !req
1035. Victor, no somos dioses.
Solo somos personas.
Copy !req
1036. Y somos más fuertes juntos
que separados.
Copy !req
1037. ¿De qué sirve si estás solo?
Copy !req
1038. Siempre he estado solo.
Copy !req
1039. Victor, ¡detente!
Copy !req
1040. ¡Detente!
Copy !req
1041. Es demasiado tarde, Susan.
Copy !req
1042. La Tierra está muriendo.
Copy !req
1043. La humanidad tuvo su oportunidad.
Copy !req
1044. '¡No!
“¡Papá!
Copy !req
1045. ¡Papá! ¡No!
Copy !req
1046. - Papá, ¡no, lo siento!
- Papá, ¡no!
Copy !req
1047. ¡Papá!
Copy !req
1048. - ¡Papá!
- Papá, ¡muévete!
Copy !req
1049. Victor, ¡no!
Copy !req
1050. Prométanme...
Copy !req
1051. que se cuidarán
el uno al otro.
Copy !req
1052. Papá, ¡lo siento!
Papá, lo siento.
Copy !req
1053. Por favor, papá.
Copy !req
1054. ¡No!
Copy !req
1055. Sobrecarga el sistema
para crear una reacción en cadena.
Copy !req
1056. ¡No se detendrá!
Copy !req
1057. ¡Creará un hoyo negro
que se tragará la Tierra!
Copy !req
1058. ¡Se lleva todo
a la otra dimensión!
Copy !req
1059. ISujétense!
Copy !req
1060. ¡Johnny!
Copy !req
1061. ¡Yo me encargo!
Copy !req
1062. ¡La materia de la Tierra
se convierte en energía!
Copy !req
1063. ¡Debemos detener a Victor!
¡Él es la fuente!
Copy !req
1064. ¡Es mío!
Copy !req
1065. Tengo una idea.
Copy !req
1066. Esto es mi especialidad.
Copy !req
1067. ¿Dónde estás, Susan?
Copy !req
1068. Victor, ¡no lo hagas!
Copy !req
1069. Victor ya no existe.
Copy !req
1070. Solo queda Doom.
Copy !req
1071. Vi un futuro diferente
para nosotros, Susan.
Copy !req
1072. ¡Ayúdame!
Copy !req
1073. ¡Reed!
Copy !req
1074. ¡Ben!
Copy !req
1075. Adiós, Susan.
Copy !req
1076. ¡Reed!
Copy !req
1077. ¿Está muerto?
Copy !req
1078. Si esa cosa está activa, él también.
Copy !req
1079. No podemos vencerlo.
Es más fuerte que nosotros.
Copy !req
1080. Sí, pero no es más fuerte
que todos juntos.
Copy !req
1081. Este lugar le dio sus poderes...
Copy !req
1082. pero también nos dio
los nuestros.
Copy !req
1083. Esto somos ahora.
Copy !req
1084. Quizá así debía ser.
Copy !req
1085. Nosotros abrimos esta puerta,
y vamos a cerrarla.
Copy !req
1086. Y, ¿cuál es el plan?
Copy !req
1087. ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
1088. Cuando su mundo sea destruido,
y yo sea lo único que quede...
Copy !req
1089. entonces será suficiente.
Copy !req
1090. Siempre tan engreído,
te crees más listo que yo.
Copy !req
1091. Soy más listo que tú.
Copy !req
1092. ¡Ahora!
Copy !req
1093. ¡Oye! ¡Es hora de pelear!
Copy !req
1094. Más vale que funcione.
Copy !req
1095. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
1096. El mundo no sabe
que lo salvaron...
Copy !req
1097. pero las personas aquí presentes, sí.
Copy !req
1098. Y también el presidente.
Copy !req
1099. Dicho esto, deseamos continuar
con nuestra relación existente.
Copy !req
1100. Así que, si estamos todos de acuerdo...
Copy !req
1101. No lo estamos.
Copy !req
1102. ¿Perdón?
Copy !req
1103. No estamos ni remotamente
«de acuerdo».
Copy !req
1104. No necesitamos que usted,
ni nadie, nos vigile.
Copy !req
1105. Solo queremos un lugar
para trabajar.
Copy !req
1106. Y lo que sea que fabriquemos,
nos pertenece.
Copy !req
1107. ¿Y si nos negamos?
Copy !req
1108. Acepten.
Copy !req
1109. ¿De cuánto espacio
estamos hablando?
Copy !req
1110. Mucho.
Copy !req
1111. Creí que eran cuatro.
Copy !req
1112. Lo somos.
Copy !req
1113. Los laboratorios están arriba.
Copy !req
1114. Ingeniería está en el lado sur...
Copy !req
1115. y la sala de juntas es abajo.
Copy !req
1116. Llevamos más de
12 años operando aquí.
Copy !req
1117. Bueno, es decir, oficialmente.
Copy !req
1118. Pero no verán nuestro nombre
en ningún registro del Gobierno.
Copy !req
1119. La mayoría se refiere a este
lugar como Ciudad Central.
Copy !req
1120. Pero Ilámenlo como quieran.
Ahora trabajamos para ustedes.
Copy !req
1121. Vaya.
Copy !req
1122. Esto sí me gusta.
Copy !req
1123. Está muy bien.
Copy !req
1124. Yo quiero el área de allá.
Copy !req
1125. Podría acostumbrarme a esto.
Copy !req
1126. Ya sé.
«Centro de Investigación Franklin Storm».
Copy !req
1127. Papá era alérgico a ver su nombre
en letras grandes.
Copy !req
1128. Eso me recuerda: Nosotros cuatro
deberíamos tener un nombre.
Copy !req
1129. ¿Para qué queremos un nombre?
Copy !req
1130. Ahora somos un equipo,
y somos cuatro...
Copy !req
1131. así que deberíamos
tener un nombre.
Copy !req
1132. Como «La Antorcha Humana
y las Antorchitas».
Copy !req
1133. No.
Copy !req
1134. ¿En serio?
Copy !req
1135. ¿«El Gran Cerebro
y sus Neuronas»?
Copy !req
1136. ¿«La Gran Cerebro y sus Neuronas»?
Copy !req
1137. ¿Qué tal «Dos Chicos, una Chica
y la Mole que Nadie Quería»?
Copy !req
1138. Ambos sabemos que lo vencerías.
Copy !req
1139. Oye.
Copy !req
1140. Oye. ¿Qué?
Copy !req
1141. Hemos avanzado mucho
desde aquella cochera.
Copy !req
1142. Debo decir que es fantástico.
Copy !req
1143. Repite eso.
Copy !req
1144. Es fantástico.
Copy !req
1145. Sí, lo es.
Copy !req
1146. Ya lo tengo.
Copy !req
1147. - ¿ Listos?
- Sí.
Copy !req
1148. LOS FANT4STICOS
Copy !req
1149. Bárbara Morelos-Zaragoza B.
Juan Carlos Cortés
Copy !req
1150. Labodigital
Copy !req