1. Desde los 3 años, quería ser mariscal de
campo de los Gigantes de Nueva York...
Copy !req
2. como mi héroe, Eli Manning.
Copy !req
3. Salario anual: entre diez y
veinte millones de dólares al año.
Copy !req
4. Gracias.
Copy !req
5. El siguiente... Reed.
Copy !req
6. ¿Sr. Richards?
Copy !req
7. Tierra a Richards.
Copy !req
8. Teletranspórtame, Scotty.
Copy !req
9. Ya basta, chicos.
Copy !req
10. Lo siento.
Copy !req
11. O YSTER BAY, NUEVA YORK
Copy !req
12. Cuando crezca...
Copy !req
13. quiero ser la primera persona en
la historia que se teletransporte.
Copy !req
14. Perdón, ¿qué?
Copy !req
15. Ya es posible transportar información
cuántica de un lugar a otro.
Copy !req
16. Ya hay supercomputadoras...
Copy !req
17. que transportan información cuántica
por el espacio.
Copy !req
18. ¿Por qué no una máquina
que teletransporte personas?
Copy !req
19. Aunque pudieras construirla,
y no puedes—
Copy !req
20. Ya la construí.
Copy !req
21. Bueno, la estoy construyendo.
En mi cochera.
Copy !req
22. ¿Está junto a tu auto volador?
Copy !req
23. Ya no estoy trabajando en eso.
Copy !req
24. Solo en esto.
Copy !req
25. Lo llamo "transportador de biomateria".
Copy !req
26. - ¿"Transportador..."?
- Transporto materia de un lugar a otro.
Copy !req
27. Bueno, primero materia.
Copy !req
28. Cuando lo pruebe con
materiales biológicos—
Copy !req
29. Gracias, Sr. Richards.
Es muy interesante...
Copy !req
30. pero la tarea era elegir una
carrera real, en el mundo real.
Copy !req
31. Repite el trabajo,
y preséntalo de nuevo mañana.
Copy !req
32. ¿Ben?
Copy !req
33. Entonces, le dije:
Copy !req
34. "Amigo, no estoy mirando a
tu chica. Ella me mira a mí.
Copy !req
35. ¿Qué quieres que haga?".
¿Me entiendes?
Copy !req
36. ¿A dónde vas?
Copy !req
37. - Tengo deberes.
- ¿Qué?
Copy !req
38. Mira esa pila de neveras.
Copy !req
39. Idiota.
Copy !req
40. ¿Qué dijiste?
Copy !req
41. ¡Oye!
Hora de pelear.
Copy !req
42. ¿Qué crees?
¿Qué puedes hablarme así?
Copy !req
43. ¿Crees que puedes
hablarme así, mocoso?
Copy !req
44. ¿Qué diablos te pasa?
Copy !req
45. ¡Ma!
Copy !req
46. ¡Yo no hice nada!
Copy !req
47. Ma, ¡te lo juro!
Copy !req
48. Ve a ver qué es ese escándalo.
Copy !req
49. ¿No hiciste nada?
¡Te vi!
Copy !req
50. ¿Qué te pasa? Ya te he dicho
que no golpees a los niños.
Copy !req
51. ¡Oigan!
Copy !req
52. ¿Hola?
Copy !req
53. ¿Quién está ahí?
Copy !req
54. Por favor, no me mates.
Copy !req
55. Quítate eso.
Copy !req
56. Te conozco, de la escuela.
Copy !req
57. Solo busco un transformador.
Copy !req
58. Estoy construyendo algo.
Copy !req
59. ¡Ben! ¿Qué sucede allá?
Copy !req
60. ¡Un momento!
Copy !req
61. ¿El teletransportador?
Copy !req
62. Puedo mostrártelo.
Solo necesito el transformador.
Copy !req
63. De acuerdo.
Copy !req
64. ¡Lánzala, lánzala!
Copy !req
65. ¡Hazlo, está solo!
¡Lánzala!
Copy !req
66. - ¿Es eso?
- Sí.
Copy !req
67. Ayúdame.
Copy !req
68. Toma.
Copy !req
69. ¿Tu familia tiene
un depósito de chatarra?
Copy !req
70. Ese lugar es genial.
Copy !req
71. Toma. Lo estás trasroscando.
Copy !req
72. Y ¿quién más vive aquí?
Copy !req
73. - Mi mamá y mi padrastro.
- ¿No les importa que hagas esto?
Copy !req
74. No lo entienden.
Copy !req
75. Mejor cúbrete los oídos.
Copy !req
76. Aléjate un poco.
Copy !req
77. ¿Qué diablos?
Copy !req
78. Maldita sea.
Copy !req
79. Muy bien. Bien, vamos.
Copy !req
80. No explotes.
Copy !req
81. No explotes.
Copy !req
82. ¡Vamos! ¡Está solo!
Copy !req
83. ¡Reed! ¿Qué hiciste?
Copy !req
84. ¡Ahora!
Copy !req
85. ¡Reed!
Copy !req
86. ¿Funcionó?
Copy !req
87. ¡Oye, Reed!
Copy !req
88. ¿De dónde salieron las rocas?
Copy !req
89. Del mismo lugar al que fue el auto.
Copy !req
90. ¿Dónde es eso?
Copy !req
91. Aún no lo sé.
Copy !req
92. ¿Reed?
Copy !req
93. ¿Qué?
Copy !req
94. Estás loco.
Copy !req
95. Gracias.
Copy !req
96. 7 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
97. Sr. Richards.
Copy !req
98. ¿Alerto a los bomberos?
Copy !req
99. ¿Qué es esto?
Copy !req
100. Es un transportador
cimático de materia.
Copy !req
101. Ben y yo hemos trabajado
en él desde 5to grado...
Copy !req
102. cuando construimos uno
en mi cochera.
Copy !req
103. Y hoy es nuestra primera
demostración pública.
Copy !req
104. ¿Qué es lo que hace?
Copy !req
105. Envía la frecuencia de la materia
de un lugar a otro y de vuelta.
Copy !req
106. - Es un teletransportador.
- Un teletransportador.
Copy !req
107. Auto a escala, por favor.
Copy !req
108. - El auto a escala, por favor, Ben.
- Yo no lo tengo.
Copy !req
109. - ¿Por qué no lo tienes?
- Yo traje todo lo demás.
Copy !req
110. Silencio. ¿Sr. Richards?
Copy !req
111. Usaré este avión a escala.
Copy !req
112. Lo necesito un momento.
Te lo devolveré, lo prometo. Gracias.
Copy !req
113. Aquí vamos.
Copy !req
114. ¿Ben? ¿Por favor?
Copy !req
115. Mejor cúbranse los oídos.
Copy !req
116. - Perfecto. Ben, tráelo de vuelta.
- Sí.
Copy !req
117. Manténganlos cubiertos.
Copy !req
118. Anda. No.
Copy !req
119. Anda, anda.
Copy !req
120. No hagas esto.
Copy !req
121. Bien.
Copy !req
122. ¿Me permiten su atención,
por favor?
Copy !req
123. Lo que ven es arena, presuntamente
del desierto de Gansu, en China.
Copy !req
124. - O del Sahara.
- Queda descalificado.
Copy !req
125. - No estamos seguros de si...
- Sr. Richards, está descalificado.
Copy !req
126. Espere, ¿qué?
Copy !req
127. Es una feria de ciencias,
no una competencia de magia.
Copy !req
128. No veo ciencia de verdad.
Copy !req
129. Y va a pagar el tablero.
Copy !req
130. - ¿Lo pusiste en 6?
- Todo estaba igual.
Copy !req
131. Sí, pero aporreas los botones.
Es delicado, no puedes hacer eso.
Copy !req
132. Oye, lamento mucho lo de tu avión.
Copy !req
133. Eres un imbécil.
Copy !req
134. - Lo pusiste muy alto.
- Claro que no.
Copy !req
135. - Eran los mismos niveles.
- Sí, pero es muy preciso.
Copy !req
136. - Disculpen, chicos.
- Ya guárdala.
Copy !req
137. ¿Sí?
Copy !req
138. ¿En serio construiste
esto en tu cochera?
Copy !req
139. Vaya, qué elegante.
Copy !req
140. ¿Qué son estos?
Copy !req
141. Proyectores sónicos. Modulan
el campo mediante cimática.
Copy !req
142. Por eso no podemos traer la materia
de la otra dimensión.
Copy !req
143. ¿Qué?
Copy !req
144. Logramos enviar materia
a otra dimensión...
Copy !req
145. pero no hemos logrado mantener
el campo para traerla de vuelta.
Copy !req
146. Tú acabas de hacerlo.
Copy !req
147. Habla en serio.
Copy !req
148. Creo que descubriste cómo
hacer viajes interdimensionales.
Copy !req
149. No estamos enviando nada
a otra dimensión.
Copy !req
150. Creemos que enviamos algo
a otra parte del planeta...
Copy !req
151. pero a otra dimensión,
no lo sé.
Copy !req
152. Encontramos lo mismo que tú.
Copy !req
153. Lo hemos analizado muchas veces,
pero nadie ha visto nada igual.
Copy !req
154. Vaya.
Copy !req
155. Lo siento.
Somos de la Fundación Baxter.
Copy !req
156. Ella es mi hija, Sue.
Copy !req
157. Hola.
Copy !req
158. Queremos darte una beca completa.
Copy !req
159. ¿De dónde dice que viene?
Copy !req
160. Oye. Todo el vecindario
cabría ahí dentro.
Copy !req
161. ¿Cuál es su nombre?
Copy !req
162. Reed.
Copy !req
163. Richards.
Copy !req
164. Sí, claro. Lo esperábamos.
Copy !req
165. En serio usan batas de laboratorio.
Copy !req
166. Su habitación, señor.
Copy !req
167. - Toma.
- ¿Qué?
Copy !req
168. ¿Qué es esto?
Copy !req
169. Un regalo de despedida.
Copy !req
170. No me voy lejos.
Estoy a 40 minutos de Oyster Bay.
Copy !req
171. Reed, mira este lugar.
Copy !req
172. Es tu lugar. Llevo dos minutos aquí
y ya estoy seguro.
Copy !req
173. Solo estudiaré aquí,
estaré trabajando.
Copy !req
174. Parece que llegaste a casa, amigo.
Copy !req
175. Hola.
Copy !req
176. Este lugar es genial. Tienen libros
de química molecular de 1950.
Copy !req
177. Perdón, ¿dijiste algo?
Copy !req
178. Sí, preguntaba qué estás escuchando.
Copy !req
179. Portishead.
Copy !req
180. No sé quién es él.
Copy !req
181. "Ellos".
Copy !req
182. Tendré que escucharlos.
Copy !req
183. Me encanta este libro.
Copy !req
184. Es sobre el capitán Nemo.
Copy !req
185. Inventa el submarino
que llega a mayor profundidad.
Copy !req
186. Sí, lo sé.
Ya lo leí.
Copy !req
187. Entonces, ¿te gusta la música?
Copy !req
188. ¿Esa es tu especialidad?
Copy !req
189. El reconocimiento de patrones.
Copy !req
190. ¿Reconocimiento de patrones?
Copy !req
191. La música no es más que
una serie de patrones alterados.
Copy !req
192. El músico crea el patrón,
nos hace prever una resolución...
Copy !req
193. y esta no llega.
Nos hace esperarla.
Copy !req
194. Hay patrones en todo y en todos.
Copy !req
195. ¿Cuál es el mío?
Copy !req
196. Quieres ser famoso.
Copy !req
197. Tus padres, tus profesores,
te decían cómo debías ser...
Copy !req
198. y tú los ignoraste.
Copy !req
199. Y ahora estoy aquí.
Copy !req
200. Así es.
Copy !req
201. ¿Tan predecible soy?
Copy !req
202. Todo el mundo lo es.
Copy !req
203. Pues te equivocas.
No quiero ser famoso.
Copy !req
204. Solo quiero que mi trabajo
haga una diferencia.
Copy !req
205. Pues aquí estás, capitán Nemo.
Copy !req
206. Hazlo.
Copy !req
207. Adiós.
Copy !req
208. Déjame adivinar.
Un chico de Internet.
Copy !req
209. Feria de ciencias.
Copy !req
210. Franklin, el consejo ya invirtió
mucho en tu pequeño orfanato.
Copy !req
211. Necesitamos aplicaciones
para el mundo real.
Copy !req
212. Esto las tiene.
En verdad creo que existe—
Copy !req
213. "Un universo nuevo,
más allá de nuestra capacidad de ver".
Copy !req
214. Sí, leí tu artículo.
Copy !req
215. - Al llegar allá...
- Si lo logramos.
Copy !req
216. descubriremos nuevos recursos.
Copy !req
217. Fuentes de energía que
revitalizarán las nuestras.
Copy !req
218. Es nuestra oportunidad de saber más
sobre nuestro planeta y quizá salvarlo.
Copy !req
219. Sé que estarán de acuerdo—
Copy !req
220. Un momento. ¿Qué es esto?
Victor Von Doom está en esta lista.
Copy !req
221. Él comenzó este proyecto y
le dedicó una década de su vida.
Copy !req
222. Merece estar en prisión.
Copy !req
223. Merece otra oportunidad.
Copy !req
224. Incendió tus servidores de datos
antes de marcharse.
Copy !req
225. Lo supervisaré personalmente.
Necesito su talento.
Copy !req
226. Creo que él y Reed
al fin podrán lograrlo.
Copy !req
227. Queremos apoyarte, Franklin, pero
tienes mucha fe en estos chicos.
Copy !req
228. Tengo toda mi fe en ellos.
Copy !req
229. Así que alguien robó mi diseño.
Copy !req
230. Nadie te robó nada, Victor.
Copy !req
231. Alguien más tuvo la misma idea...
Copy !req
232. y logró que funcionara.
Copy !req
233. Eso sucede cuando desapareces
de la faz de la Tierra.
Copy !req
234. Otros terminan lo que
tú empezaste.
Copy !req
235. Si viniste a pedir ayuda,
mejor no nos insultes, y vete.
Copy !req
236. ¿Ni siquiera quieres ver los diseños?
Copy !req
237. Ya te dije que ya no voy a trabajar
contigo y tus jefes.
Copy !req
238. No son mis jefes.
Copy !req
239. No puedes hacer nada
sin su permiso, ¿cierto?
Copy !req
240. Despierta. Eres un empleado.
Copy !req
241. Esta vez no se entrometerán.
Confía en mí.
Copy !req
242. No es en ti en quien no confío.
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. Bien...
Copy !req
245. No quiero interferir con
tu trabajo tan importante.
Copy !req
246. Tendremos que hacer historia sin ti.
Copy !req
247. ¿Sue estará ahí?
Copy !req
248. Confío en ella.
Copy !req
249. Sí, Victor, ella estará ahí.
Copy !req
250. Aséate, hijo.
Copy !req
251. No lo puedo creer.
Copy !req
252. Increíble.
Copy !req
253. Gracias.
Copy !req
254. Que no hayas dejado sin
electricidad al hemisferio occidental.
Copy !req
255. Hiciste un hoyo en el
tejido del espacio-tiempo...
Copy !req
256. con componentes no controlados
y sin supervisión.
Copy !req
257. Sí, fue un accidente.
Copy !req
258. Con mayor potencia,
habrías creado...
Copy !req
259. un hoyo negro que
se habría tragado al planeta.
Copy !req
260. Pues me alegra que eso
no haya sucedido.
Copy !req
261. ¿Participas en esto?
Copy !req
262. Estoy haciendo los trajes de protección.
Copy !req
263. Dadas las muestras
de nuestros experimentos...
Copy !req
264. se requerirá protección
en la otra dimensión.
Copy !req
265. ¿Quién es él?
Copy !req
266. Victor.
Copy !req
267. ¿Quién es Victor?
Copy !req
268. Él inició todo el proyecto.
Copy !req
269. ¿También está en el instituto?
Copy !req
270. Es complicado.
Copy !req
271. Rudimentario.
Copy !req
272. Elemental.
Copy !req
273. Básicamente, un niño dibujó esto.
Copy !req
274. Ya sabes lo que dijo
Albert Einstein.
Copy !req
275. "Si no puedes explicarlo con sencillez,
no lo has comprendido bien".
Copy !req
276. Diez años buscando algo...
Copy !req
277. que quedó en segundo lugar
después de un volcán de bicarbonato.
Copy !req
278. Nos descalificaron.
El reloj de papa tuvo el segundo lugar.
Copy !req
279. Reed Richards, Victor Von Doom.
Copy !req
280. Victor comenzó el proyecto Portal
Cuántico cuando era más joven que tú.
Copy !req
281. Vaya. Mucho gusto.
Copy !req
282. - Hola, Susan.
- Hola, Victor.
Copy !req
283. - ¿Prefieres "Susan"?
- No.
Copy !req
284. Ha pasado mucho tiempo.
No esperaba verte aquí.
Copy !req
285. Sí, no pude resistirme.
Copy !req
286. Cuando oí lo del diseño, tuve
que verlo con mis propios ojos.
Copy !req
287. - Es muy impresionante...
- Gracias.
Copy !req
288. que casi destruyeras el planeta
con un cable de audio y papel aluminio.
Copy !req
289. - Sí, fue un accidente.
- Logró que funcionara.
Copy !req
290. ¿Qué es esto?
Copy !req
291. Es a donde lleva
tu pequeño accidente.
Copy !req
292. Pusimos una cámara en un dron
que enviamos allá.
Copy !req
293. El dron no volvió,
pero esas imágenes sí.
Copy !req
294. Vaya. Es hermoso.
Copy !req
295. Sí, lo es. Nueva energía, recursos.
Un nuevo mundo.
Copy !req
296. Que puede ayudarnos
a salvar este.
Copy !req
297. No es que merezca ser salvado.
Copy !req
298. Piénsenlo.
Copy !req
299. Los gobernantes del planeta
lo llevan a su destrucción.
Copy !req
300. Quizá merece lo que le espera.
Copy !req
301. Ya oyeron al Dr. Doom.
Copy !req
302. Los fracasos de mi generación
son las oportunidades de la suya.
Copy !req
303. No hay mentes mejores
que las aquí presentes.
Copy !req
304. - ¿Va a dar un discurso?
- Sí.
Copy !req
305. Pero tendrán que trabajar juntos.
Copy !req
306. Trabajar todos en equipo,
con compromiso y colaboración...
Copy !req
307. olvidando los desacuerdos...
Copy !req
308. si quieren reparar lo que
mi generación arruinó.
Copy !req
309. Si pueden hacer eso,
trabajar juntos...
Copy !req
310. podrán cambiar
el curso de la historia.
Copy !req
311. Buen discurso.
Copy !req
312. Cuente conmigo.
Copy !req
313. Y conmigo.
Estoy aquí, ¿no?
Copy !req
314. Primero, el diseño.
Copy !req
315. Averiguamos qué salió mal
y lo corregimos.
Copy !req
316. Lo construimos, y enviamos
materia orgánica allá.
Copy !req
317. Pero, lo más importante,
la traemos de vuelta.
Copy !req
318. Y luego...
Copy !req
319. lo más importante,
nos enviarán a nosotros.
Copy !req
320. ¿A nosotros?
Copy !req
321. ¿En serio?
Copy !req
322. ¿Vamos a ir allá?
Copy !req
323. No si no te pones a trabajar.
Copy !req
324. Así que, a trabajar.
Copy !req
325. Johnny Storm.
Copy !req
326. Esta es la carcacha
Toyota de la que hablas.
Copy !req
327. Sí, así es.
Copy !req
328. Promete que seguiremos siendo
amigos después de que te derrote.
Copy !req
329. No.
Copy !req
330. ¡Anda!
Copy !req
331. ¡Novato!
Copy !req
332. Adiós.
Copy !req
333. Diablos.
Copy !req
334. No puedo creer que estés
haciendo estas tonterías de nuevo.
Copy !req
335. Ya te lo dije.
Copy !req
336. ¿Qué?
Copy !req
337. Que iba a 70 km/h
cuando perdí el control.
Copy !req
338. Sí.
Copy !req
339. El piso estaba mojado,
y derrapé.
Copy !req
340. Qué extraño, no recuerdo
que haya llovido hoy.
Copy !req
341. Seguramente estabas muy ocupado.
Copy !req
342. Johnny, creí que habías
retomado el buen camino.
Copy !req
343. - ¿Qué haces?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
344. ¡De esto! ¡De esto!
Copy !req
345. ¿Así quieres que sea
el resto de tu vida?
Copy !req
346. Te portas mal.
Copy !req
347. Tienes el potencial y el coeficiente
para hacer mucho más.
Copy !req
348. ¿Cómo Sue?
Copy !req
349. Crees saber qué es lo mejor para ti,
pero créeme, no es así.
Copy !req
350. - ¡Deja de hacer eso!
- ¿Qué?
Copy !req
351. Deja de hablarme
como a tus alumnos.
Copy !req
352. No te voy a devolver el auto.
Copy !req
353. - ¿Cómo dices?
- No te voy a devolver el auto.
Copy !req
354. Yo lo construí
con mis propias manos.
Copy !req
355. Con mi dinero.
Copy !req
356. Mi dinero, mi auto.
Copy !req
357. Si quieres recuperarlo,
tendrás que ganártelo.
Copy !req
358. Tendrás que venir
a trabajar para mí.
Copy !req
359. No usaré una bata de laboratorio.
Copy !req
360. Buen trabajo, señorita.
Copy !req
361. Aflójate la camisa, amigo.
Copy !req
362. ¿Es Adolf?
Copy !req
363. Cuánto tiempo sin verte.
Copy !req
364. Sigo sin ser alemán,
y no necesitamos más ayuda.
Copy !req
365. Claro que sí.
Copy !req
366. ¿Con su entusiasmo sin límite?
Copy !req
367. Gracias, Victor.
Copy !req
368. Puede construir lo que sea.
Copy !req
369. - ¿Con un brazo roto?
- ¿Qué te pasó?
Copy !req
370. - ¿Qué?
- ¿Carreras, otra vez?
Copy !req
371. - No sé de qué hablas.
- Yo sí necesito ayuda.
Copy !req
372. Él no sabe seguir órdenes.
Copy !req
373. Sí, en especial de quien dice
que no sé seguir órdenes.
Copy !req
374. ¿Qué necesitas, amigo?
Copy !req
375. Es genial.
Copy !req
376. ¿Qué tal? Johnny.
Copy !req
377. Reed. Mucho gusto.
¿Sabes soldar?
Copy !req
378. Claro.
Copy !req
379. Hola.
Copy !req
380. ¿Qué hay?
Copy !req
381. Es divertido tenerte aquí.
Copy !req
382. Parece que estás en tu elemento.
Copy !req
383. No te acostumbres.
Copy !req
384. Solo estoy aquí
para recuperar mi auto.
Copy !req
385. Claro.
Copy !req
386. También me da gusto verte.
Copy !req
387. ¡Falta poco! ¡No lo habría
logrado sin ti, hermano!
Copy !req
388. Perdón.
Copy !req
389. Cielos.
Copy !req
390. - ¿Por qué hiciste eso?
- Perdón.
Copy !req
391. Me asusté. Cielos.
Lo siento.
Copy !req
392. Estabas un poco dormido.
Copy !req
393. ¿En serio? ¿Me quedé dormido?
Copy !req
394. No hay problema
si necesitas una siesta.
Copy !req
395. No es necesario, gracias.
Copy !req
396. Debe ser genial
que el Dr. Storm sea tu padre.
Copy !req
397. Sí.
Copy !req
398. ¿Te adoptó?
Copy !req
399. Sí, sé cómo es eso.
Copy !req
400. ¿Fuiste adoptado?
Copy !req
401. - No, desearía haberlo sido.
- ¿Por qué?
Copy !req
402. No lo sé.
No nos entendemos.
Copy !req
403. ¿Dónde naciste?
Copy !req
404. - En Kosovo.
- Kosovo.
Copy !req
405. No tienes acento.
Copy !req
406. ¿En serio?
Copy !req
407. Oye, Reed.
¿Podemos hablar?
Copy !req
408. Sí, claro.
Copy !req
409. Hola.
Copy !req
410. Te portas poco profesional.
Copy !req
411. Deberías estar trabajando.
Copy !req
412. Sí, eso hago.
Eso hemos estado haciendo.
Copy !req
413. No es lo que parece.
Copy !req
414. Ya terminamos.
Copy !req
415. ¿Qué?
Copy !req
416. Sí, ya lo terminamos.
¿Quieres verlo?
Copy !req
417. Sí.
Copy !req
418. Oye, Sue.
Copy !req
419. ¿Puedes mostrárselo?
Copy !req
420. Estoy muy cansado,
tomaré una siesta.
Copy !req
421. ¿Puedes avisarle al Dr. Storm?
Lo logramos, Victor.
Copy !req
422. - Harvey.
- Franklin.
Copy !req
423. Gran día.
Copy !req
424. No creí que lo lográramos,
pero buen trabajo.
Copy !req
425. Te dije que estos chicos
podían hacerlo.
Copy !req
426. Llegó Harvey.
Copy !req
427. Iniciando prueba orgánica.
Copy !req
428. Despejen para lanzamiento.
Copy !req
429. Lentes de seguridad.
Copy !req
430. Diez...
Copy !req
431. nueve...
Copy !req
432. ocho...
Copy !req
433. siete...
Copy !req
434. seis...
Copy !req
435. cinco...
Copy !req
436. cuatro...
Copy !req
437. tres...
Copy !req
438. dos...
Copy !req
439. uno.
Copy !req
440. Esperando recepción de video.
Copy !req
441. Estado desconocido.
Esperar.
Copy !req
442. Probando una frecuencia alterna.
Copy !req
443. Tenemos señal.
Copy !req
444. Miren esas placas.
Es casi primordial.
Copy !req
445. Informe, como la Tierra hace
más de mil millones de años.
Copy !req
446. Ese lugar podría explicar
el origen de nuestra especie.
Copy !req
447. La evolución de nuestro planeta.
Copy !req
448. Responder a preguntas
que aún no formulamos.
Copy !req
449. Frecuencia cardiaca, temperatura
corporal y respiración elevadas.
Copy !req
450. Traigámoslo de vuelta.
Copy !req
451. Lentes de seguridad.
Copy !req
452. En cinco...
Copy !req
453. cuatro...
Copy !req
454. tres...
Copy !req
455. dos...
Copy !req
456. uno.
Copy !req
457. ¿Cómo está?
Copy !req
458. Sus signos vitales están bien.
Copy !req
459. Están muy bien.
Copy !req
460. Lo logró.
Copy !req
461. Es seguro.
Copy !req
462. ¡Bien! Al parecer
es nuestro turno.
Copy !req
463. Señores. Atención.
Copy !req
464. Todos merecen una enorme felicitación.
Copy !req
465. Creo que es momento de
coordinarnos con la NASA.
Copy !req
466. ¿Qué?
Copy !req
467. Funciona. Debemos
pensar en enviar personas.
Copy !req
468. Sí.
Copy !req
469. Nosotros.
Copy !req
470. Miren, no voy a negar que lo
que construyeron es increíble.
Copy !req
471. Pero esto ya no es la
feria de ciencias escolar.
Copy !req
472. Debemos solicitar ayuda.
Copy !req
473. ¿Solo de la NASA?
¿Por qué no del ejército, o de la CIA?
Copy !req
474. Podríamos enviar
a los presos políticos.
Copy !req
475. La tortura en la cuarta dimensión
sería muy efectiva.
Copy !req
476. ¿Por qué no discutimos
los detalles en otra parte?
Copy !req
477. Mientras tanto...
Copy !req
478. gracias por sus servicios.
Copy !req
479. Gracias a usted.
Copy !req
480. No lo soltaré, lo prometo.
Copy !req
481. Denle un momento para resolverlo.
Copy !req
482. No sé a ustedes, pero a mí
me vendría bien un...
Copy !req
483. ¿Quieren beber algo?
Copy !req
484. El etanol mata neuronas.
Copy !req
485. ¡No aguantas nada!
Copy !req
486. Al parecer, necesitamos más.
Copy !req
487. Toma, Johnny.
Copy !req
488. Sí.
Copy !req
489. Sí.
Copy !req
490. Toma, Vic.
Copy !req
491. ¿Saben quién construyó la nave
Apolo, la que fue a la Luna?
Copy !req
492. Sí. Tu mamá.
Copy !req
493. Así que la respuesta es no.
Copy !req
494. Pero sí saben quién es
Neil Armstrong, ¿no?
Copy !req
495. - Sí, claro.
- Claro.
Copy !req
496. - ¿Buzz Aldrin?
- Sí.
Copy !req
497. Los primeros que
caminaron en la Luna.
Copy !req
498. Rostros famosos contratados
para conquistar sueños...
Copy !req
499. que ni siquiera eran suyos.
Copy !req
500. Sueños de alguien más,
de otro científico...
Copy !req
501. quien probablemente
murió pobre y solo...
Copy !req
502. y se sentaba en un bar...
Copy !req
503. contándole a la gente
que él envió al hombre a la Luna.
Copy !req
504. Ese voy a ser yo.
Copy !req
505. Ese voy a ser yo.
Copy !req
506. Creo que seremos todos nosotros.
Copy !req
507. A menos que vayamos primero.
Copy !req
508. ¿Por qué no vamos primero?
Esa cosa funciona, ¿sí?
Copy !req
509. Podríamos ir allá,
tomaría cinco minutos.
Copy !req
510. Podemos llevar una bandera,
dejar nuestras huellas.
Copy !req
511. Seremos los primeros en ir allá.
¡Al diablo con ellos!
Copy !req
512. Entonces sí, mi papá me mataría.
Copy !req
513. Johnny, para cuando tu papá
se entere, ya estaremos de vuelta.
Copy !req
514. Piénsalo.
Copy !req
515. ¿Solo nosotros tres?
Copy !req
516. - ¿Hola?
- No iré sin ti.
Copy !req
517. ¿Qué hora es?
Copy !req
518. Empezamos esto juntos,
iremos juntos.
Copy !req
519. No aceptaré un "no".
Copy !req
520. ¡Adiós Neil Armstrong!
Vamos.
Copy !req
521. ¿Neil Armstrong?
Copy !req
522. ¿Estás ebrio?
Copy !req
523. Sí, un poco ebrio.
¡No importa! La máquina funciona.
Copy !req
524. Funciona, Ben,
debes venir conmigo.
Copy !req
525. ¿Ahora?
Copy !req
526. Sí. Mira, Ben...
Copy !req
527. necesito que vengas, iremos hoy.
Copy !req
528. Les dije que no iré sin ti.
Copy !req
529. ¿De acuerdo?
¿Quién cuidará de mí?
Copy !req
530. Bien, de acuerdo.
Dame un momento, ¿sí?
Copy !req
531. Bien.
Copy !req
532. - ¿Por favor?
- Sí, amigo.
Copy !req
533. Gracias, gracias.
Copy !req
534. Él viene conmigo.
Copy !req
535. - ¿Qué tal, amigo?
- ¿Qué hay? ¿Cómo estás?
Copy !req
536. Qué gusto verte.
Gracias, Panno.
Copy !req
537. De nada, Sr. Richards.
Copy !req
538. ¿Por qué lo haremos esta noche?
¿Por qué esta noche?
Copy !req
539. Confías en mí, ¿no?
Copy !req
540. Es como el nuestro, pero costoso.
Copy !req
541. Amigos, él es Ben.
Copy !req
542. ¿Cómo están?
Copy !req
543. - ¿Qué tal?
- ¿Eres su amuleto?
Copy !req
544. Disculpa, él es Borat.
Es un imbécil.
Copy !req
545. ¿En serio están
en condiciones de hacerlo?
Copy !req
546. - Sí.
- Sí.
Copy !req
547. Estamos listos.
Copy !req
548. Hagámoslo.
Copy !req
549. Y ¿debo inventar algo mejor que:
"Un pequeño paso para el hombre..."?
Copy !req
550. Abróchense los cinturones, niños.
Vamos a hacer historia.
Copy !req
551. Sí, o vamos a morir.
Una cosa o la otra.
Copy !req
552. Vaya, genial, Ben.
Gracias.
Copy !req
553. Bien, señores.
Copy !req
554. Manos y pies deben permanecer
dentro del carro en todo momento.
Copy !req
555. Diablos.
Copy !req
556. Papá, tienes que venir
al laboratorio.
Copy !req
557. Lanzamiento remoto iniciado.
Copy !req
558. Diez...
Copy !req
559. No explotes.
Por favor, no explotes.
Copy !req
560. Justo lo que quiero oír
antes de ir a otra dimensión.
Copy !req
561. No te preocupes.
Suele hacer eso.
Copy !req
562. cinco...
Copy !req
563. cuatro...
Copy !req
564. tres...
Copy !req
565. dos...
Copy !req
566. uno.
Copy !req
567. Iniciar lanzamiento.
Copy !req
568. ¿Qué sucedió?
¿Se canceló?
Copy !req
569. No creo que hayamos ido
a ninguna parte.
Copy !req
570. Diablos.
Copy !req
571. ¿Johnny?
Copy !req
572. Chicos, ¿me escuchan?
Copy !req
573. Lo logré.
Copy !req
574. Ben, mira este lugar.
Copy !req
575. Es asombroso.
Copy !req
576. Lo logramos.
Copy !req
577. Creo que sí.
Copy !req
578. Ven, ayúdame.
Copy !req
579. Sí. Definitivamente
la voy a subir a Instagram.
Copy !req
580. Hagámoslo. ¿Listos?
A la cuenta de tres.
Copy !req
581. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
582. Vaya, miren eso.
Copy !req
583. Victor, creo que deberías ver esto.
Copy !req
584. Al parecer, la energía
converge allá.
Copy !req
585. Vengan, vamos a investigar.
Copy !req
586. Bien, hagámoslo rápido
para salir de aquí.
Copy !req
587. No.
Copy !req
588. Yo los espero aquí.
Copy !req
589. Reed...
Copy !req
590. ¿qué hace?
Copy !req
591. Necesitamos bajar allá
para ver mejor.
Copy !req
592. Vayan sin mí.
Copy !req
593. Quédate aquí.
Necesitamos un ancla.
Copy !req
594. Sí, voy a ser la mejor ancla.
Copy !req
595. Bien.
Copy !req
596. Despacio.
Copy !req
597. Solo un poco más.
Copy !req
598. Voy detrás de ti.
Copy !req
599. Bien.
Copy !req
600. Responde al estímulo físico.
Casi como un impulso nervioso.
Copy !req
601. Puedo sentirlo.
Copy !req
602. La energía, está viva.
Copy !req
603. Es increíble.
Copy !req
604. No hay gasto de energía.
Copy !req
605. - Reed.
- ¿Qué?
Copy !req
606. Creo que debemos regresar.
Copy !req
607. Esto es importante, Ben.
Ven a ver.
Copy !req
608. ¡Vámonos, vámonos!
¡Diablos!
Copy !req
609. ¡Rápido!
Copy !req
610. ¡Vamos, vamos! ¡Deprisa!
Copy !req
611. ¡Rápido, Reed!
Copy !req
612. ¡Victor!
Copy !req
613. - ¡Reed!
- ¡Sujétate!
Copy !req
614. - Reed, ¡súbeme!
- ¡Victor!
Copy !req
615. ¡Toma mi mano!
Copy !req
616. Reed, ¡súbeme!
Copy !req
617. ¡Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
618. Victor, ¡sujétate!
Copy !req
619. - ¡Reed!
- ¡No puedo sujetarlo!
Copy !req
620. ¡No me sueltes!
Copy !req
621. ¡Ayúdenme!
Copy !req
622. ¡Victor!
Copy !req
623. ¡Victor! ¡No!
Copy !req
624. Reed, ¡vámonos!
¡Rápido!
Copy !req
625. - ¡Victor!
- ¡Rápido!
Copy !req
626. ¡No podemos dejarlo!
Copy !req
627. Reed, ¡tenemos que irnos ya!
¡Vamos!
Copy !req
628. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
629. ¡Vamos!
Copy !req
630. ¡Vamos, rápido!
¡Muévete, Reed!
Copy !req
631. ¡Muévete!
Copy !req
632. ¡Sigan corriendo!
Copy !req
633. Dios mío.
Copy !req
634. ¡Rápido, rápido, rápido!
Copy !req
635. Reed, ¡vámonos!
Copy !req
636. Está bien.
Copy !req
637. Reed, ¡rápido!
Copy !req
638. ¡El reingreso no funciona!
¡No sé qué hacer!
Copy !req
639. ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
640. ¡Reed! ¡Haz algo!
¡Debemos irnos!
Copy !req
641. Chicos, ¿me escuchan?
Copy !req
642. - ¡Sue! ¿Tú me escuchas?
- ¡Johnny!
Copy !req
643. ¿Sabes en qué lío estás metido?
Copy !req
644. ¡Sí, sí, lo sé!
Copy !req
645. Sue, necesito que controles
el reingreso manualmente.
Copy !req
646. - Bien, entendido.
- ¡Controla el ingreso manualmente!
Copy !req
647. ¡Eso intento!
Copy !req
648. Sue, ¡hazlo!
Copy !req
649. - ¡Reed! ¡La puerta! ¡No puedo cerrarla!
- ¡Ben!
Copy !req
650. ¡La puerta no cierra!
Copy !req
651. ¡Ben!
Copy !req
652. ¡Ben!
Copy !req
653. ¡Johnny!
Copy !req
654. ¡Reed!
Copy !req
655. Ben.
Copy !req
656. ¡Dios mío!
Copy !req
657. - ¡Ben!
- ¡Ayúdame!
Copy !req
658. ¡Ya voy!
Copy !req
659. Reed, ¡ayúdame!
Copy !req
660. ¡No puedo moverme!
Copy !req
661. ¡Ben!
Copy !req
662. ¿Dónde estás?
Copy !req
663. ¿Reed?
Copy !req
664. Ayúdame.
Copy !req
665. Ben.
Copy !req
666. - Reed.
- ¡Ben!
Copy !req
667. Reed, ayúdame.
¡No puedo moverme!
Copy !req
668. Te sacaré de ahí.
Copy !req
669. Dios mío.
¿Qué de— ¿Qué?
Copy !req
670. ÁREA 57
Copy !req
671. ¿Presión arterial?
Copy !req
672. Presión arterial: 128 sobre 72.
Copy !req
673. ¿Densidad ósea?
Copy !req
674. Densidad ósea normal.
Copy !req
675. Reed, ¿puedes mover la mano?
Copy !req
676. ¿Dónde está Ben?
Copy !req
677. Sigue intentándolo, Reed.
Copy !req
678. ¿Saben dónde
están mis amigos?
Copy !req
679. ¿Puedes levantar tu índice?
Copy !req
680. Eso intento.
Copy !req
681. ¿Dónde está Ben?
Copy !req
682. ¿Lo vieron?
Estaba cubierto de rocas.
Copy !req
683. ¿Por qué no me responden?
Copy !req
684. ¿Dónde están mis amigos?
Copy !req
685. ¡Ayúdenme!
Copy !req
686. Aumenten el sedante.
50 cc.
Copy !req
687. ¿Qué fue lo que me hicieron?
Copy !req
688. Bien, para que quede asentado...
Copy !req
689. este programa estaba bajo
su supervisión, ¿no?
Copy !req
690. Ya le dije que sí, pero
yo no estaba ahí cuando ocurrió.
Copy !req
691. Solo quiero saber
dónde están mis hijos.
Copy !req
692. Necesito saber si están vivos.
Copy !req
693. Está inconsciente.
Copy !req
694. De algún modo, entra y sale
del espectro visible.
Copy !req
695. No sabemos cómo.
Copy !req
696. Sus signos vitales
están estables.
Copy !req
697. No parece poder controlarlo.
Copy !req
698. Al parecer, hay actividad.
Copy !req
699. Hijo. ¡Dios mío!
Copy !req
700. ¿Alguien me escucha?
Copy !req
701. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
702. ¡Alguien, ayúdeme!
Copy !req
703. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
704. ¿Ben?
Copy !req
705. ¡Que alguien me responda!
Copy !req
706. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
707. ¿Alguien me escucha?
Copy !req
708. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
709. ¿Hola?
Copy !req
710. ¡Alguien respóndame!
Copy !req
711. ¿Alguien?
Copy !req
712. ¿Ben?
Copy !req
713. ¡Ben!
Copy !req
714. ¿Reed?
Copy !req
715. Dios mío.
Copy !req
716. ¿Ben?
Copy !req
717. Reed, ¿qué me pasó?
Copy !req
718. No lo sé.
Pero lo voy a averiguar.
Copy !req
719. ¡Ben!
Copy !req
720. ¡Por favor, ayúdame, Reed!
Copy !req
721. El Sujeto Uno escapó del aislamiento.
Copy !req
722. ¡Diablos! ¡Diablos!
¡Diablos!
Copy !req
723. Ben, ¡volveré por ti,
lo prometo!
Copy !req
724. ¡No, no, no!
Reed, ¡ayúdame!
Copy !req
725. - ¡Por favor, no me dejes!
- Lo siento.
Copy !req
726. Reed, ¡haz algo, por favor!
Copy !req
727. ¿Dónde está?
¿Dónde está Reed?
Copy !req
728. No lo sé.
Copy !req
729. Tiene miedo, Harvey.
Son chicos asustados.
Copy !req
730. No sabemos qué son ahora.
Copy !req
731. Solo sabemos que son
peligrosos y poderosos.
Copy !req
732. Lo que los hace invaluables
para quien controla este lugar.
Copy !req
733. Si crees que voy a permitir
que conviertas a estos chicos en—
Copy !req
734. No tienes opción, Franklin.
Y yo tampoco.
Copy !req
735. O cooperamos con el gobierno...
Copy !req
736. o quién sabe qué
suceda con esos chicos.
Copy !req
737. Bien...
Copy !req
738. esto es lo que vamos a hacer.
Copy !req
739. Así que eres Ben Grimm.
Copy !req
740. ¿Dónde está Reed?
Copy !req
741. No puedo ni imaginar
por lo que estás pasando.
Copy !req
742. Él dijo que lo arreglaría.
Copy !req
743. ¿Dónde está Reed?
Copy !req
744. Reed se fue.
Tu amigo no va a volver.
Copy !req
745. Mira, sé que tienes miedo.
Copy !req
746. Y con razón.
Copy !req
747. Pero podemos ayudarte.
Copy !req
748. ¿Quieres hallar una cura?
Copy !req
749. Aquí tenemos los recursos,
los mejores del mundo.
Copy !req
750. Estamos analizando
lo que te ocurrió.
Copy !req
751. Sea lo que sea, podemos
hallar la forma de revertirlo.
Copy !req
752. Podemos ayudarte, Ben.
Copy !req
753. Pero tú también tienes que ayudarnos.
Copy !req
754. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
755. 1 AÑO DESPUÉS
Copy !req
756. Su efectividad en combate el año
pasado no tiene precedente.
Copy !req
757. En cuanto a potencial, ya conocen
sus logros en el campo de batalla.
Copy !req
758. Ha estado activo en misiones
encubiertas con 100% de éxito...
Copy !req
759. protegiendo a nuestros hombres
y mujeres en batalla...
Copy !req
760. y salvando incontables vidas.
Copy !req
761. Damas y caballeros,
esto es solo el comienzo.
Copy !req
762. Los demás sobrevivientes
del "Incidente Baxter"...
Copy !req
763. mostraron condiciones
físicas únicas.
Copy !req
764. Desarrollamos trajes que
les permiten contener...
Copy !req
765. y controlar tales condiciones.
Copy !req
766. Su traje le permite controlar
sus destellos espectrales...
Copy !req
767. y su visibilidad refractiva.
Copy !req
768. Con intensa concentración...
Copy !req
769. ha desarrollado la capacidad de
hacer invisibles otros objetos.
Copy !req
770. Y de crear campos de fuerza
neuropáticamente.
Copy !req
771. Todas estas habilidades
vienen de un lugar.
Copy !req
772. Otra dimensión que nuestros
científicos han nombrado...
Copy !req
773. "Planeta Cero".
Copy !req
774. Un planeta lleno de la energía
que transformó a los sobrevivientes...
Copy !req
775. y que podría transformar
nuestras capacidades militares.
Copy !req
776. Tenemos el acceso directo.
Copy !req
777. Con su apoyo ininterrumpido...
Copy !req
778. al terminar el proyecto
Portal Cuántico 2...
Copy !req
779. no solo tendremos
el control de ese mundo.
Copy !req
780. Tendremos el control
de nuestro mundo.
Copy !req
781. Atención, miren esto.
Copy !req
782. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
783. El Sujeto Número Dos.
Copy !req
784. Dos mil metros en seis segundos.
Nuevo récord.
Copy !req
785. Debo practicar.
Puedo hacerlo en 5.
Copy !req
786. Todos los drones, neutralizados.
Copy !req
787. Contén la respiración, Susan.
Todo lo que puedas.
Copy !req
788. Estabilidad direccional, 33/10.
Copy !req
789. Ascenso estable.
ocho grados.
Copy !req
790. Tu equilibrio está mejorando.
Copy !req
791. Hola.
Copy !req
792. Me van a enviar a un proyecto.
Copy !req
793. - ¿Cómo a Ben?
- Deberíamos usar estos poderes.
Copy !req
794. No son poderes.
Son condiciones físicas anormales...
Copy !req
795. que vamos a curar.
¿Puedes apagar eso?
Copy !req
796. ¿Y si no pueden? ¿Y si toma
más tiempo arreglarlo?
Copy !req
797. Podrían ser años.
Copy !req
798. No voy a ser una herramienta.
Copy !req
799. - Johnny...
- Stan, ¿listos?
Copy !req
800. Sí, listos.
Copy !req
801. Llamas a mí.
Copy !req
802. Bien, Johnny.
Gracias, Sue.
Copy !req
803. No lo olvides.
Copy !req
804. Estamos aquí para
recuperar nuestras vidas.
Copy !req
805. Los sujetos accedieron
a cooperar con nosotros...
Copy !req
806. hasta que hallemos la fuente
de sus poderes y, quizá, la cura.
Copy !req
807. ¿Por qué no vamos a ver
al fortachón?
Copy !req
808. Hola, Ben.
Copy !req
809. Vinieron de visita unos amigos míos
de Washington.
Copy !req
810. ¿Tienes un momento
para saludarlos?
Copy !req
811. Es un honor conocerlo, Sr. Grimm.
Copy !req
812. Agradecemos lo que hace por nosotros.
Copy !req
813. Ese fue el trato. ¿No?
Copy !req
814. Y ahí está, el mismísimo
Portal Cuántico.
Copy !req
815. La estrella del show.
Copy !req
816. Franklin.
Copy !req
817. Quiero presentarles
a Franklin Storm...
Copy !req
818. nuestro supervisor del laboratorio.
Copy !req
819. - ¿Qué tal, señor?
- Buen día.
Copy !req
820. ¿Cuánto falta?
Copy !req
821. Hemos tenido algunos problemas,
pero ya falta poco.
Copy !req
822. Cada día menos.
Copy !req
823. Bien, Dr. Allen.
Le daremos lo que necesita.
Copy !req
824. Mientras, queremos usar a más
de sus sujetos en misiones.
Copy !req
825. El Sujeto Dos está listo.
Copy !req
826. Prepárenlo para el combate.
Copy !req
827. ¡Susan!
Copy !req
828. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
829. Van a enviar a Johnny
a la batalla.
Copy !req
830. Querrás decir, él se envía.
Copy !req
831. La única forma de detenerlo
es curándolo.
Copy !req
832. Y eso significa terminar el Portal.
Copy !req
833. No puedo terminarlo sin Reed.
Copy !req
834. Reed no va a volver.
Nos abandonó, nos dejó aquí.
Copy !req
835. Tenía miedo.
No sabía qué era este lugar.
Copy !req
836. No puedo creer
que aún lo defiendas.
Copy !req
837. Ayúdame a buscarlo, Suzu.
A ti te hará caso.
Copy !req
838. Reabriremos el Portal, hallaremos
la cura, pondremos fin a esto.
Copy !req
839. Johnny es tu hermano.
Copy !req
840. Las cosas no han sido
tan fáciles para él como para ti.
Copy !req
841. Pero, te guste o no, es tu familia.
Copy !req
842. Y las familias nos cuidamos
unos a otros.
Copy !req
843. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
844. El FBI, la CIA, la NSA tienen
pistas de Reed aquí y allá...
Copy !req
845. - ... pero no han logrado ver...
- Un patrón.
Copy !req
846. Un patrón.
Copy !req
847. ¿Dónde se lo vio por última vez?
Copy !req
848. - Hace tres meses, en Panamá.
- ¿Tienen una dirección IP?
Copy !req
849. Al principio, usaba
viejas cuentas de correo.
Copy !req
850. Alternaba satélites.
Copy !req
851. Se mantiene bien oculto.
Copy !req
852. Por un tiempo, lo localizamos
aquí y allá.
Copy !req
853. Lo ubicamos en algunos sitios.
Copy !req
854. Buscaba chatarra,
compraba piezas.
Copy !req
855. No permanecía mucho tiempo en línea.
Copy !req
856. ¿Buscaba alguna otra cosa?
Copy !req
857. Lo buscaba a él.
Copy !req
858. - Voy a necesitar música.
- ¿Perdón?
Copy !req
859. Necesito música.
Me ayuda a pensar.
Copy !req
860. ¡NUEVO AVISTAMIENTO!
Copy !req
861. Capitán Nemo.
Copy !req
862. Es él.
Copy !req
863. Envía sus correos con esta ruta.
Copy !req
864. Lo tenemos.
Copy !req
865. Hiciste lo que debías hacer.
Copy !req
866. Hola, Ben.
Copy !req
867. Tenemos otro proyecto para ti.
Copy !req
868. Creo que este te va a gustar.
Copy !req
869. ¡Quieto! ¡No se mueva!
Copy !req
870. ¡Al suelo!
Copy !req
871. ¡Quieto!
Copy !req
872. Dios mío. ¡Ben!
Copy !req
873. Así que aquí te escondías.
Copy !req
874. Espera, detente.
Déjame explicarte.
Copy !req
875. ¿Por qué?
Copy !req
876. No te sirvo, ni a nadie.
Todo esto es mi culpa.
Copy !req
877. En eso estamos de acuerdo.
Copy !req
878. ¿Duele?
Copy !req
879. Ya me acostumbré.
Copy !req
880. Lo siento.
Copy !req
881. Eso dijiste cuando te fuiste.
Copy !req
882. Voy a arreglar esto.
Copy !req
883. No puedes arreglarlo.
Copy !req
884. Nadie puede.
Copy !req
885. Te prometo que voy a arreglarlo.
Copy !req
886. Hace mucho que dejé
de creer en tus mentiras.
Copy !req
887. Eras mi mejor amigo.
Copy !req
888. Mírame.
Copy !req
889. No soy tu amigo.
Copy !req
890. Tú me convertiste en otra cosa.
Copy !req
891. ¡Buen trabajo, Ben!
Copy !req
892. Hola, Reed.
Copy !req
893. Lo siento, no tuve opción.
Copy !req
894. Necesitamos tu ayuda
para terminar el Portal.
Copy !req
895. Es nuestra única oportunidad de
investigar qué nos pasó, y revertirlo.
Copy !req
896. ¿En serio crees que les importamos?
Copy !req
897. Sabes cómo han usado a Ben.
Copy !req
898. Sí.
Copy !req
899. Lo sé.
Copy !req
900. Y harán lo mismo con Johnny
si no lo impedimos.
Copy !req
901. Nuestra única oportunidad
está del otro lado del Portal.
Copy !req
902. ¿Nunca te preguntas
cómo habría sido la vida...
Copy !req
903. si no hubieras ido a la
feria de ciencias aquel día?
Copy !req
904. No podemos cambiar el pasado.
Copy !req
905. Pero podemos cambiar el futuro.
Copy !req
906. Dijiste que querías que
tu trabajo hiciera una diferencia.
Copy !req
907. Llegó la hora.
Copy !req
908. Es tu oportunidad.
Copy !req
909. ¿Listo?
Copy !req
910. Qué feo lo hicieron.
Copy !req
911. Me da gusto verte de nuevo, hijo.
Copy !req
912. Necesito diez minutos.
Copy !req
913. Para hacer, ¿qué?
Copy !req
914. Ajustar el código fuente.
Algunos pasos están en desorden.
Copy !req
915. No puede ser tan sencillo.
Copy !req
916. Quizá no sean diez minutos,
sino menos.
Copy !req
917. Vengan. Vámonos.
Copy !req
918. Tengo un buen presentimiento.
Haré menos de 5 segundos.
Copy !req
919. Hola. ¿Me permites
unos minutos con mi hijo?
Copy !req
920. Claro, no hay problema.
Copy !req
921. Muchachos, ¿nos permiten
cinco minutos?
Copy !req
922. ¿Qué sucede?
Copy !req
923. Reed volvió.
Copy !req
924. Estamos más cerca que nunca.
Copy !req
925. Cerca, ¿de qué?
Copy !req
926. De nuestra vida anterior.
Copy !req
927. - ¿Te refieres a tu vida?
- No, hijo.
Copy !req
928. Dices que tengo el potencial
para algo importante.
Copy !req
929. ¿Y si fuera esto?
Copy !req
930. A veces, las cosas pasan por algo.
Copy !req
931. Johnny, no tienes idea de
lo que planean hacerte.
Copy !req
932. No me están haciendo nada.
Lo hago con ellos.
Copy !req
933. Johnny, escúchame—
Copy !req
934. Te escuché, y eso me trajo aquí.
Copy !req
935. Soy adulto.
Copy !req
936. Tengo edad para tomar mis decisiones.
Copy !req
937. Despejen para lanzamiento.
Copy !req
938. Prepárense.
Copy !req
939. Miren quién está aquí.
Copy !req
940. Hola.
Copy !req
941. Me da gusto verte.
Copy !req
942. A mí también.
Copy !req
943. Proyectores sónicos listos.
Copy !req
944. Lentes de seguridad.
Copy !req
945. Iniciar lanzamiento.
Copy !req
946. Verificación de sistemas terminada.
Copy !req
947. Tenemos imagen.
Copy !req
948. Entendido, Control.
Copy !req
949. ¿Reciben datos atmosféricos?
Copy !req
950. Recibiendo.
Copy !req
951. Verificando configuración.
Copy !req
952. La transmisión de datos se ve bien.
Copy !req
953. El paisaje cambió.
Copy !req
954. ¿En qué?
Copy !req
955. No lo sé, es diferente.
Copy !req
956. Comenzando análisis
geológico y de elementos.
Copy !req
957. Enterados.
Copy !req
958. Control, percibo una
huella de calor a 60 metros.
Copy !req
959. ¿Qué podría ser?
Copy !req
960. No logro distinguir.
Copy !req
961. La señal fluctúa.
Copy !req
962. Se mueve.
Copy !req
963. Se dirige hacia nosotros.
Copy !req
964. Entendido.
Procedan con precaución.
Copy !req
965. ¿Pueden verla?
Copy !req
966. Parece una forma humana...
Copy !req
967. con algún elemento extraño alrededor.
Copy !req
968. Sabía que volverían.
Copy !req
969. ¿Victor?
Copy !req
970. No es posible.
Copy !req
971. El sujeto parece herido.
Copy !req
972. - Equipo médico.
- Subámoslo al transportador.
Copy !req
973. - Sujétenlo.
- Con cuidado.
Copy !req
974. Aborten la misión.
Tráiganlo de vuelta.
Copy !req
975. Abortando. Estabilicen al sujeto
y prepárense para volver.
Copy !req
976. Preparándonos para lanzamiento.
Copy !req
977. Transfieran al sujeto al
Cuarto de Aislamiento Uno.
Copy !req
978. Entendido.
Copy !req
979. Su huella térmica
apenas se registra.
Copy !req
980. Su bioquímica es muy inusual.
Copy !req
981. Quiero hablar con él.
Copy !req
982. Nadie hablará con él antes que yo.
Copy !req
983. Confinen a los demás en sus dormitorios.
Copy !req
984. ¿Victor?
Copy !req
985. No sabemos cómo sobreviviste allá...
Copy !req
986. pero seguimos analizando los datos.
Copy !req
987. Aparentemente, tu traje de seguridad
se fusionó con tu cuerpo...
Copy !req
988. pero estamos en eso.
Copy !req
989. Te vamos a ayudar, Victor.
Copy !req
990. Trabajamos con el Gobierno.
Copy !req
991. Enviaremos más expediciones
al otro lado...
Copy !req
992. pero antes debes decirnos
todo lo que sabes sobre ese lugar.
Copy !req
993. ¿Quiere saber cómo sobreviví?
Copy !req
994. Ese lugar me mantuvo con vida.
Copy !req
995. Me dio fuerza.
Copy !req
996. Poder.
Copy !req
997. ¿Qué clase de poder?
Copy !req
998. La clase de poder que los hombres
como usted jamás deben poseer.
Copy !req
999. No pudieron resistirse a volver.
Copy !req
1000. No les basta con arruinar su mundo.
Copy !req
1001. Ahora quieren arruinar el mío.
Copy !req
1002. Victor.
Copy !req
1003. Si este mundo debe morir
para que el mío viva...
Copy !req
1004. que así sea.
Copy !req
1005. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1006. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1007. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1008. Diríjanse a la salida más cercana
y salgan de inmediato.
Copy !req
1009. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1010. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1011. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1012. Código Rojo. Código Rojo.
Copy !req
1013. Hay una emergencia en el edificio.
Copy !req
1014. Sigan los protocolos
de emergencia habituales.
Copy !req
1015. Diríjanse a la salida más cercana
y salgan de inmediato.
Copy !req
1016. ¿Huyes de nuevo?
Copy !req
1017. No.
Copy !req
1018. ¡Sue!
Copy !req
1019. ¡Perdón!
¿Estás bien?
Copy !req
1020. Sí, estoy bien.
Copy !req
1021. ¿Y papá?
Copy !req
1022. Victor, no.
Copy !req
1023. ¡Detente!
Copy !req
1024. Fuera de mi camino, Franklin.
Me voy a casa.
Copy !req
1025. Esta es tu casa, hijo.
Copy !req
1026. Ya no.
Copy !req
1027. Allá no hay nada para ti.
Copy !req
1028. Solo el poder de
crear un nuevo mundo.
Copy !req
1029. Victor, no somos dioses.
Solo somos personas.
Copy !req
1030. Y somos más fuertes juntos
que separados.
Copy !req
1031. ¿De qué sirve si estás solo?
Copy !req
1032. Siempre he estado solo.
Copy !req
1033. Victor, ¡detente!
Copy !req
1034. ¡Detente!
Copy !req
1035. Es demasiado tarde, Susan.
Copy !req
1036. La Tierra está muriendo.
Copy !req
1037. La humanidad tuvo su oportunidad.
Copy !req
1038. - ¡No!
- ¡Papá!
Copy !req
1039. ¡Papá! ¡No!
Copy !req
1040. - Papá, ¡no, lo siento!
- Papá, ¡no!
Copy !req
1041. ¡Papá!
Copy !req
1042. - ¡Papá!
- Papá, ¡muévete!
Copy !req
1043. Victor, ¡no!
Copy !req
1044. Prométanme...
Copy !req
1045. que se cuidarán
el uno al otro.
Copy !req
1046. Papá, ¡lo siento!
Papá, lo siento.
Copy !req
1047. Por favor, papá.
Copy !req
1048. ¡No!
Copy !req
1049. Sobrecarga el sistema
para crear una reacción en cadena.
Copy !req
1050. ¡No se detendrá!
Copy !req
1051. ¡Creará un hoyo negro
que se tragará la Tierra!
Copy !req
1052. ¡Se lleva todo
a la otra dimensión!
Copy !req
1053. ¡Sujétense!
Copy !req
1054. ¡Johnny!
Copy !req
1055. ¡Yo me encargo!
Copy !req
1056. ¡La materia de la Tierra
se convierte en energía!
Copy !req
1057. ¡Debemos detener a Victor!
¡Él es la fuente!
Copy !req
1058. ¡Es mío!
Copy !req
1059. Tengo una idea.
Copy !req
1060. Esto es mi especialidad.
Copy !req
1061. ¿Dónde estás, Susan?
Copy !req
1062. Victor, ¡no lo hagas!
Copy !req
1063. Victor ya no existe.
Copy !req
1064. Solo queda Doom.
Copy !req
1065. Vi un futuro diferente
para nosotros, Susan.
Copy !req
1066. ¡Ayúdame!
Copy !req
1067. ¡Reed!
Copy !req
1068. ¡Ben!
Copy !req
1069. Adiós, Susan.
Copy !req
1070. ¡Reed!
Copy !req
1071. ¿Está muerto?
Copy !req
1072. Si esa cosa está activa, él también.
Copy !req
1073. No podemos vencerlo.
Es más fuerte que nosotros.
Copy !req
1074. Sí, pero no es más fuerte
que todos juntos.
Copy !req
1075. Este lugar le dio sus poderes...
Copy !req
1076. pero también nos dio
los nuestros.
Copy !req
1077. Esto somos ahora.
Copy !req
1078. Quizá así debía ser.
Copy !req
1079. Nosotros abrimos esta puerta,
y vamos a cerrarla.
Copy !req
1080. Y, ¿cuál es el plan?
Copy !req
1081. ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
1082. Cuando su mundo sea destruido,
y yo sea lo único que quede...
Copy !req
1083. entonces será suficiente.
Copy !req
1084. Siempre tan engreído,
te crees más listo que yo.
Copy !req
1085. Soy más listo que tú.
Copy !req
1086. ¡Ahora!
Copy !req
1087. ¡Oye! ¡Es hora de pelear!
Copy !req
1088. Más vale que funcione.
Copy !req
1089. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
1090. El mundo no sabe
que lo salvaron...
Copy !req
1091. pero las personas aquí presentes, sí.
Copy !req
1092. Y también el presidente.
Copy !req
1093. Dicho esto, deseamos continuar
con nuestra relación existente.
Copy !req
1094. Así que, si estamos todos de acuerdo—
Copy !req
1095. No lo estamos.
Copy !req
1096. ¿Perdón?
Copy !req
1097. No estamos ni remotamente
"de acuerdo".
Copy !req
1098. No necesitamos que usted,
ni nadie, nos vigile.
Copy !req
1099. Solo queremos un lugar
para trabajar.
Copy !req
1100. Y lo que sea que fabriquemos,
nos pertenece.
Copy !req
1101. ¿Y si nos negamos?
Copy !req
1102. Acepten.
Copy !req
1103. ¿De cuánto espacio
estamos hablando?
Copy !req
1104. Mucho.
Copy !req
1105. Creí que eran cuatro.
Copy !req
1106. Lo somos.
Copy !req
1107. Los laboratorios están arriba.
Copy !req
1108. Ingeniería está en el lado sur...
Copy !req
1109. y la sala de juntas es abajo.
Copy !req
1110. Llevamos más de
12 años operando aquí.
Copy !req
1111. Bueno, es decir, oficialmente.
Copy !req
1112. Pero no verán nuestro nombre
en ningún registro del Gobierno.
Copy !req
1113. La mayoría se refiere a este
lugar como Ciudad Central.
Copy !req
1114. Pero llámenlo como quieran.
Ahora trabajamos para ustedes.
Copy !req
1115. Vaya.
Copy !req
1116. Esto sí me gusta.
Copy !req
1117. Está muy bien.
Copy !req
1118. Yo quiero el área de allá.
Copy !req
1119. Podría acostumbrarme a esto.
Copy !req
1120. Ya sé.
Copy !req
1121. "Centro de Investigación
Franklin Storm".
Copy !req
1122. Papá era alérgico a ver su nombre
en letras grandes.
Copy !req
1123. Eso me recuerda: nosotros cuatro
deberíamos tener un nombre.
Copy !req
1124. ¿Para qué queremos un nombre?
Copy !req
1125. Ahora somos un equipo,
y somos cuatro...
Copy !req
1126. así que deberíamos
tener un nombre.
Copy !req
1127. Como "La Antorcha Humana
y las Antorchitas".
Copy !req
1128. - No.
- ¿En serio?
Copy !req
1129. ¿"El Gran Cerebro
y sus Neuronas"?
Copy !req
1130. ¿"La Gran Cerebro y sus Neuronas"?
Copy !req
1131. ¿Qué tal "Dos Chicos, una Chica
y la Mole que Nadie Quería"?
Copy !req
1132. Ambos sabemos que lo vencerías.
Copy !req
1133. - Oye.
- Oye. ¿Qué?
Copy !req
1134. Hemos avanzado mucho
desde aquella cochera.
Copy !req
1135. Debo decir que es fantástico.
Copy !req
1136. Repite eso.
Copy !req
1137. Es fantástico.
Copy !req
1138. Sí, lo es.
Copy !req
1139. Ya lo tengo.
Copy !req
1140. - ¿Listos?
- Sí.
Copy !req
1141. LOS FANT4STICOS
Copy !req