1. LOS CUATRO FANTÁSTICOS
Copy !req
2. Típico de Victor Von Muerte, construir
una estatua de sí mismo de 9 m de alto.
Copy !req
3. Es evidente que pretende crear
en los visitantes...
Copy !req
4. una sensación de debilidad,
de inferioridad.
Copy !req
5. Pues lo tiene crudo.
Copy !req
6. Reed, ¿qué hacemos aquí?
Lo que hace este tío es ciencia barata.
Copy !req
7. Será solo una parada en el camino.
Copy !req
8. Además, Victor no está tan mal. Sólo es
un poco pomposo y grandilocuente.
Copy !req
9. Mi investigación sugiere que la exposición
a una gran tormenta cósmica...
Copy !req
10. provocada por el sol pudo desencadenar
la evolución de la vida en el planeta.
Copy !req
11. Dentro de seis semanas,
otra nube con el mismo perfil...
Copy !req
12. pasará junto a nuestra órbita.
Copy !req
13. Un estudio realizado en el espacio
supondría progresar en el conocimiento...
Copy !req
14. de la estructura del genoma humano,
curar enfermedades,
Copy !req
15. prolongar la vida humana, que los niños
vivan más, sean más fuertes y sanos...
Copy !req
16. Corta el rollo. Por favor.
Copy !req
17. No he acabado de exponer mi propuesta.
Copy !req
18. Yo creo que sí.
Copy !req
19. Sigues como siempre,
intentando alcanzar las estrellas,
Copy !req
20. con el peso del mundo sobre tu espalda.
Copy !req
21. Pero los sueños no pagan las facturas.
Copy !req
22. Reed Richards - BANCARROTA
Copy !req
23. ¿Lo has olvidado? En la universidad
hablamos de trabajar juntos.
Copy !req
24. Pues eso iba a proponerte.
Copy !req
25. La tormenta es mortal,
Copy !req
26. pero los escudos de la sala de control...
Copy !req
27. protegen a sus ocupantes.
Copy !req
28. Así que no solo quieres mi dinero,
Copy !req
29. sino mis juguetes.
Copy !req
30. Dime, si la NASA no confía en ti,
¿por qué iba a hacerlo yo?
Copy !req
31. Ésa es mi labor. Ir un paso por delante.
Copy !req
32. Saber lo que los demás no saben.
Copy !req
33. Ya no aguanto más.
Copy !req
34. Ben, son negocios.
Copy !req
35. Tiene razón, Ben. Sólo son negocios.
Copy !req
36. Creo que ya conocéis a mi Directora
de Investigación Genética, Susan Storm.
Copy !req
37. También la tiene a ella.
Copy !req
38. - Hola, Susie.
- Hola.
Copy !req
39. Me alegro de verte. ¿Cómo está Debbie?
Copy !req
40. - Muy bien.
- Bien.
Copy !req
41. - ¿Cómo te va?
- De maravilla.
Copy !req
42. No supondrá un problema, ¿verdad?
Copy !req
43. - No.
- No, en absoluto.
Copy !req
44. Bien.
Copy !req
45. Pues has llegado a tiempo
para oír al gran Reed Richards...
Copy !req
46. pidiéndome ayuda.
Copy !req
47. Hiciste que muchos estudiantes del M.I.T.
Nos sintiéramos como monos de feria,
Copy !req
48. así que perdóname
si saboreo el momento.
Copy !req
49. Tú financia la misión y te cederé
un porcentaje de las aplicaciones...
Copy !req
50. El 75 por ciento.
Copy !req
51. Y las aplicaciones y las patentes.
Copy !req
52. - ¿Y también a su primer hijo?
- Ben...
Copy !req
53. Vamos.
Copy !req
54. El 25% de 1.000 millones
da para pagar la luz mucho tiempo, ¿no?
Copy !req
55. Y podrías liquidar la hipoteca
del Edificio Baxter.
Copy !req
56. ¿De acuerdo?
Copy !req
57. Estupendo. Por nuestro futuro.
Copy !req
58. Juntos.
Copy !req
59. Tiene gracia cómo cambian las cosas.
Copy !req
60. Para partirse.
Copy !req
61. Sabía lo de la NASA.
Quizá les dijo él que nos cerraran el grifo.
Copy !req
62. Podremos ayudar a mucha gente
si esto sale bien.
Copy !req
63. Tenemos lo que queríamos.
Copy !req
64. Unos días en el espacio.
¿Qué podría pasar?
Copy !req
65. Si Reed acierta,
se duplicará el valor de nuestras acciones.
Copy !req
66. - ¿Y si no lo hace?
- Él nunca falla.
Copy !req
67. Por suerte, no es consciente de ello.
Copy !req
68. Esos vientos solares
han aumentado de velocidad.
Copy !req
69. Lo tuve en cuenta en mis cálculos.
Copy !req
70. Claro. Cómo no. En teoría.
Copy !req
71. Pero ahí fuera será distinto.
Copy !req
72. - Te aseguro que he calculado...
- ¿Cuándo salimos?
Copy !req
73. Llámame mañana...
Copy !req
74. para hablar de la tripulación.
Copy !req
75. - Recuerdo tu número.
- Lo he cambiado.
Copy !req
76. Esperaba que Ben fuera el piloto.
Copy !req
77. Ya tenemos piloto,
pero puedes ser el copiloto.
Copy !req
78. ¿Recuerdas a mi hermano Johnny?
Copy !req
79. No puedo. No voy a hacerlo.
Copy !req
80. Cohetes auxiliares. Motores de maniobra
orbital. Como los que ya has pilotado.
Copy !req
81. No aceptaré órdenes de ese niñato.
Copy !req
82. - Vamos, Ben.
- Lo echaron de la NASA por colar...
Copy !req
83. a dos aspirantes a modelo
de Victoria's Secret en un simulador.
Copy !req
84. Locuras de juventud.
Copy !req
85. Se estrellaron contra un muro.
¡Con un simulador de vuelo!
Copy !req
86. ¿Cuándo te he pedido...
Copy !req
87. que hagas algo que no puedes hacer?
Copy !req
88. Cinco veces.
Copy !req
89. - Creía que eran cuatro.
- ¡Con esta ya son cinco!
Copy !req
90. Atención a todo el personal.
Copy !req
91. Iniciaremos la secuencia
de lanzamiento dentro de 6 horas.
Copy !req
92. Ya te echo de menos, Debs.
Copy !req
93. ¡Capitán en el puente!
Copy !req
94. Cámara digital, 254 dólares.
Tarjeta de memoria, 59.
Copy !req
95. La cara de tu inflexible ex oficial
al mando...
Copy !req
96. al descubrir que es tu subordinado:
Copy !req
97. No tiene precio.
Copy !req
98. Gracias, qué detalle.
Copy !req
99. Paso por lo de la nave.
Copy !req
100. Y por soportar a la "Sensación Rubia".
Copy !req
101. Pero, ¿estos trajes son
para volar o para hacer ballet?
Copy !req
102. - ¿De quién ha sido la idea?
- De Victor.
Copy !req
103. El tejido actúa como una segunda piel,
adaptándose a las necesidades.
Copy !req
104. Quiere decir que mantiene
lo caliente, caliente...
Copy !req
105. y lo frío, frío.
Copy !req
106. Es fantástico.
Copy !req
107. Material de moléculas
inestables autorreguladas.
Copy !req
108. Yo he estado trabajando en algo parecido.
Copy !req
109. Los genios piensan igual.
Copy !req
110. - Toma, Ben.
- Gracias, cielo.
Copy !req
111. ¿Reed?
Copy !req
112. CONEXIÓN CON LA ESTACIÓN
PRESURIZAClÓN DE ESCLUSA
Copy !req
113. Tiempo estimado hasta la tormenta:
Nueve horas.
Copy !req
114. Si te portas bien,
la próxima vez papá te dejará conducir.
Copy !req
115. Sigue pinchándome
y no habrá próxima vez.
Copy !req
116. Qué lejos quedan las proyecciones
del Planetario Hayden, ¿verdad?
Copy !req
117. Sí. Es verdad.
Copy !req
118. Controlaremos la nube
y observaremos las pruebas desde aquí.
Copy !req
119. ¿Es seguro?
Copy !req
120. Los escudos de la estación
deberían protegernos.
Copy !req
121. ¿Deberían?
Copy !req
122. ¿Qué pasa, Ben? ¿Te estás volviendo
paranoico con la vejez?
Copy !req
123. Empecemos a cargar esas muestras.
Prepara tu traje, Ben.
Copy !req
124. Veo que sigues siendo el mulo de carga.
Copy !req
125. Debiste quedarte en el laboratorio.
El trabajo de campo no es lo tuyo.
Copy !req
126. Él es quien larga, y yo quien carga. ¿Vale?
Copy !req
127. Pues vete a cargar.
Copy !req
128. Ahora, si me disculpáis,
necesito a Susan un momento.
Copy !req
129. Claro.
Copy !req
130. Dime que tu colega no intenta
enrollarse con mi hermana otra vez.
Copy !req
131. Claro que no. Sólo son negocios.
Copy !req
132. Pues su mirada dice lo contrario.
Copy !req
133. Dos corazones se rompieron en pedazos.
Quizá ella tampoco lo ha superado.
Copy !req
134. Vaya, Sr. Poeta, qué profundo.
Sigamos profundizando.
Copy !req
135. Tenemos a Victor: Completamente forrado
y tío bueno del año.
Copy !req
136. Y tenemos a Reed: El genio más tonto
del mundo, que vale menos que un sello.
Copy !req
137. Difícil elección.
Copy !req
138. No fuerces tu diminuto cerebro.
Copy !req
139. No te vayas de juerga, chico.
Copy !req
140. Sellando cámara estanca.
Copy !req
141. ¿Te sorprende que accediera
a la propuesta?
Copy !req
142. Comprendo los motivos comerciales.
Copy !req
143. Mira, para afrontar el futuro,
Copy !req
144. conviene zanjar el pasado.
Copy !req
145. Susan, todo hombre sueña con una mujer
a la que entregar el mundo.
Copy !req
146. En mi caso, no es una metáfora.
Copy !req
147. Abriendo escudo de observación.
Copy !req
148. Eso no está bien.
Copy !req
149. Umbral del suceso en menos 9 minutos,
47 segundos.
Copy !req
150. Eso es imposible. Deberían ser siete horas.
Copy !req
151. Ya llevamos juntos dos años.
Copy !req
152. Sí, y la empresa
ha conseguido muchísimo.
Copy !req
153. Desde luego. La empresa.
Copy !req
154. Pero todo eso no significa nada...
Copy !req
155. sin alguien con quien compartirlo.
Copy !req
156. Siempre he vivido sin miedo
a dar grandes pasos.
Copy !req
157. Ahora es el momento
de dar el mayor de todos.
Copy !req
158. - Victor.
- Si te ayuda, tómatelo como un ascenso.
Copy !req
159. - Victor, yo...
- Tres palabras.
Copy !req
160. Tres palabras que pueden cambiar
nuestra vida para siempre.
Copy !req
161. ¡Se está acelerando!
Copy !req
162. Nos alcanzará dentro de unos minutos.
Copy !req
163. Esa tormenta es mortal. Aborta la misión.
Copy !req
164. Contrólate, Reed. Pierdes los nervios
ante el primer problemilla.
Copy !req
165. Cierra los escudos.
Copy !req
166. - Ben sigue ahí fuera.
- Hazle entrar.
Copy !req
167. Hemos venido a hacer un trabajo,
y lo haremos.
Copy !req
168. Victor. ¡Reed tiene razón!
¡Tenemos menos de 6 minutos!
Copy !req
169. - ¡Ben, vuelve dentro enseguida!
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
170. Aún quedan flores por recoger, cerebrito.
Copy !req
171. ¡Ben, date la vuelta!
Copy !req
172. Chicos, no lo conseguiré.
Copy !req
173. ¡Ben, Salta! ¡Es el único modo!
Copy !req
174. - ¿Qué estás haciendo?
- Cerrar los escudos.
Copy !req
175. - ¡No puedes dejarlos ahí fuera!
- ¿Cómo que no?
Copy !req
176. - ¡No puedes hacer nada por ellos!
- Lo intentaré.
Copy !req
177. CONTROL DE ESCUDOS
Copy !req
178. ¡Vamos, Ben! ¡No te rindas!
Copy !req
179. Prepárate para cerrar la compuerta.
Copy !req
180. Despierta. ¡Ben!
Copy !req
181. Espabila, grandullón. ¿Cómo estás?
Copy !req
182. ¿Dónde estoy?
Copy !req
183. En la Tierra. En cuarentena.
En las instalaciones de Victor.
Copy !req
184. ¿Y Reed? ¿Y Sue?
Copy !req
185. Están bien. Los demás estamos bien.
Copy !req
186. ¿Y a mí qué me pasa?
Copy !req
187. Te lo juro, Ben,
han hecho lo humanamente posible.
Copy !req
188. Han venido
los mejores cirujanos del mundo.
Copy !req
189. Has tenido lo mejor.
Copy !req
190. - Dame ese espejo.
- Mejor no.
Copy !req
191. - Dicen que el shock podría...
- ¡Que me des el maldito espejo!
Copy !req
192. Vale, Ben, sé fuerte.
Copy !req
193. Los médicos
no han podido arreglarte la cara.
Copy !req
194. - Hola.
- Hola.
Copy !req
195. Bonito peinado.
Me gusta el look de abuelito.
Copy !req
196. ¿Qué?
Copy !req
197. - ¿Cómo está?
- Estable. Buenas constantes vitales.
Copy !req
198. Los análisis de sangre
no muestran radiación. Bien.
Copy !req
199. - Realice este protocolo cada...
- Cada cuatro horas. Sí.
Copy !req
200. Sé lo que hago.
Copy !req
201. Un día más en observación
y le daré el alta.
Copy !req
202. Más flores de parte del Sr. Von Muerte.
Copy !req
203. Es alérgica a las orquídeas.
Copy !req
204. Ponga los girasoles junto a su cama.
Son sus favoritos.
Copy !req
205. Bueno, Victor.
Copy !req
206. El banco quiere felicitarte...
Copy !req
207. por tu rápida caída en picado.
Copy !req
208. No podemos ni regalar tus acciones.
Copy !req
209. Daré un vuelco a la situación.
Copy !req
210. Tienes que hacerlo,
Victor, o nos retiramos.
Copy !req
211. Tienes una semana.
Copy !req
212. Estás disfrutando, ¿no?
Copy !req
213. Una semana.
Copy !req
214. Alto. ¿Dónde crees que vas?
Copy !req
215. No sé si sabes,
Copy !req
216. las pistas más flipantes del país
están frente a esa ventana.
Copy !req
217. Ya me he fijado. Pero aquí hay normas.
Copy !req
218. - No podrás salir...
- Hasta acabar las pruebas.
Copy !req
219. Lo sé, pero paso de las normas.
Ya me dirás los resultados.
Copy !req
220. - ¿Me ayudas con la cremallera?
- Oye, esto no es una estación de esquí.
Copy !req
221. No, pero mi abuelita
sigue mandándome regalitos.
Copy !req
222. Para ser una señora de 80 años,
te sorpren...
Copy !req
223. - Eres un peligro.
- "Peligro" es mi segundo nombre.
Copy !req
224. ¡Oh, qué caliente!
Copy !req
225. Sí, gracias, es por ti.
Copy !req
226. No, parece que tienes fiebre.
Copy !req
227. No me he encontrado mejor en mi vida.
Por Dios, qué bien hueles.
Copy !req
228. ¿A qué hora sales?
Copy !req
229. - A las cuatro, pero no...
- Escucha.
Copy !req
230. Nos vemos a las cuatro y uno
en la cima de la montaña.
Copy !req
231. Tendrás un minuto para arreglarte.
Esto es tuyo. Y eso es mío.
Copy !req
232. Enfermeras.
Copy !req
233. ¿Cuánto he estado inconsciente?
Copy !req
234. Hola.
Copy !req
235. Tres días. Ben, estaba muy preocupado.
Copy !req
236. - ¿Cómo estás?
- Como una roca.
Copy !req
237. - Por los pelos, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
238. - ¿Qué demonios pasó?
- No lo sé.
Copy !req
239. De verdad, no lo sé.
Copy !req
240. He repasado los cálculos una y otra vez,
y estaban bien.
Copy !req
241. No lo entiendo.
Copy !req
242. Fue un fenómeno aislado.
Era imposible predecirlo.
Copy !req
243. Olvídalo.
Copy !req
244. Al sobrevivir a algo así,
Copy !req
245. agradeces tener
a la mujer adecuada en tu vida.
Copy !req
246. - Sí, tú y Debbie sois perfectos.
- No hablo de Debbie.
Copy !req
247. ¿Qué? ¡Vamos!
Copy !req
248. A ella le va bien con Victor.
Copy !req
249. Es inteligente. Es poderoso.
Es un triunfador.
Copy !req
250. Deberías salir tú con él.
Copy !req
251. Ben. Él es el hombre adecuado.
Copy !req
252. Para ella es lo mejor.
Copy !req
253. ¿Tengo que hacerlo todo yo solo?
Copy !req
254. Mantente en el lado derecho.
Copy !req
255. El izquierdo te dará problemas.
Copy !req
256. - Bajemos 3 metros más.
- Bien.
Copy !req
257. ¡El último paga
el servicio de habitaciones!
Copy !req
258. ¡Es mi futura esposa!
Copy !req
259. ¡Vas perdiendo!
Copy !req
260. ¡Muy bien, basta de niñerías!
Copy !req
261. ¡Fíjate!
Copy !req
262. ¡Echas llamas!
Copy !req
263. ¡Tú también eres muy rápida!
Copy !req
264. ¡No! ¡Que estás ardiendo! ¡Mira!
Copy !req
265. ¿Por qué no te apuntas?
Copy !req
266. Sólo una copa. Debo reunirme con Victor.
Copy !req
267. No hay que hacerle esperar.
Copy !req
268. Reed, ¿qué haces aquí?
Copy !req
269. Pensaba que...
Copy !req
270. ¡Genial! Únete a nosotros.
Copy !req
271. ¿Cómo están las acciones?
Copy !req
272. Saldrán sobre unos 20.
Copy !req
273. Es una buena cifra,
considerando las secuelas del...
Copy !req
274. ¿Del desastre de Reed?
Copy !req
275. Sácame en la televisión,
con Larry King y en el Journal.
Copy !req
276. Tengo que disimular esta cicatriz.
Copy !req
277. Asegúrate de que solo muestren
mi lado izquierdo.
Copy !req
278. En realidad, la cicatriz nos va bien.
Copy !req
279. La gente cree que le hace más humano.
Copy !req
280. ¿Y eso es bueno?
Copy !req
281. ¿Por qué no descansa un poco?
Copy !req
282. Luego.
Copy !req
283. Primero tengo un asunto pendiente.
Copy !req
284. Un trato que debo cerrar.
Copy !req
285. Señor, nunca lo he entendido.
¿Por qué Sue?
Copy !req
286. Podría tener a cualquier mujer.
Copy !req
287. Por eso mismo.
Porque podría tener a cualquier otra.
Copy !req
288. - No, déjame contar esa historia.
- No, déjale contarla.
Copy !req
289. - ¿Te encuentras bien?
- Sí, gambas chungas.
Copy !req
290. Será mejor que vaya a acostarme.
Copy !req
291. Disculpadme.
Copy !req
292. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
293. ¿Te encuentras mejor?
Copy !req
294. Sí. Gracias.
Copy !req
295. Bien.
Copy !req
296. Eso está... bien.
Copy !req
297. Siempre tan elocuente.
Copy !req
298. Vaya. Tengo que irme, porque...
Copy !req
299. he quedado con Victor.
Copy !req
300. Me alegro de lo tuyo con Victor.
Copy !req
301. ¿Qué te alegras de lo mío con Victor?
Copy !req
302. Está claro que estáis disfrutando
de lo mejor de nuestra relación.
Copy !req
303. - ¿Qué fue...?
- La pasión.
Copy !req
304. Por la ciencia.
Copy !req
305. Eres tonto de remate, Reed.
Copy !req
306. Nunca lo entendiste.
Copy !req
307. - Y nunca lo harás...
- ¿Qué he dicho?
Copy !req
308. si no te lo explican con una fórmula...
Copy !req
309. Sólo quería...
Copy !req
310. Han pasado dos años,
¿y lo único que dices...
Copy !req
311. es que te alegras de lo mío con otro tío?
Copy !req
312. Victor será muchas cosas,
Copy !req
313. pero no le da miedo luchar
por lo que desea.
Copy !req
314. Es bueno sentirse deseada.
Copy !req
315. Que te miren y te escuchen.
Copy !req
316. Mírame.
Copy !req
317. No puedo.
Copy !req
318. ¿Cómo que no? ¡Mírame!
Copy !req
319. ¡Sue, mírate las manos!
Copy !req
320. ¡Eh, chicos!
Copy !req
321. No os vais a creer lo que me ha pasado.
Copy !req
322. ¿Qué?
Copy !req
323. Puedo explicarlo.
Copy !req
324. Ha sido la nube. Ha alterado nuestro ADN.
Copy !req
325. No nos precipitemos.
Copy !req
326. Necesitamos muchas pruebas
antes de asegurar eso.
Copy !req
327. ¡Chicos! ¡Mirad!
Copy !req
328. Imaginaos esto por todas partes.
Copy !req
329. Por todo el cuerpo.
Copy !req
330. ¿Qué?
Copy !req
331. La nube ha alterado radicalmente
nuestro ADN.
Copy !req
332. - ¡Mola!
- Vamos a buscar a Ben.
Copy !req
333. ¿Y sabéis qué? ¡Creo que he volado!
Copy !req
334. Para, Johnny.
Copy !req
335. Creo que le voy pillando el tranquillo.
Copy !req
336. - ¡Ben, soy Reed!
- ¡Basta!
Copy !req
337. - Vale.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
338. - Sí.
- ¡Señor!
Copy !req
339. - ¿Señor?
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
340. - ¿Qué?
- ¿Te sabes el código?
Copy !req
341. Creo que sí.
Copy !req
342. ERROR
Copy !req
343. ¡Eh, Ben!
Copy !req
344. ¿Estás bien?
Copy !req
345. ¿Alguien tiene la llave de esta puerta?
Copy !req
346. ¡Por favor!
Copy !req
347. Rompe el cristal. No parece grueso.
Copy !req
348. Sólo un par de segundos más.
Casi lo tengo.
Copy !req
349. Qué asco.
Copy !req
350. ¿Ben?
Copy !req
351. ¡Mirad!
Copy !req
352. ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
353. ¿Qué ocurre?
Copy !req
354. ¿Qué ha pasado aquí?
Copy !req
355. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
356. Muy bien, solo son unos rasguños.
Copy !req
357. Ha sido Ben.
Copy !req
358. Ha sufrido una especie de reacción
por la exposición a la nube.
Copy !req
359. Todos tenemos distintos síntomas.
Copy !req
360. ¿Síntomas?
Copy !req
361. - Victor, debería haber...
- Encontradle.
Copy !req
362. ¿A alguien se le ocurre
adónde ha ido el grandullón?
Copy !req
363. Se ha ido a casa.
Copy !req
364. TALLAS GRANDES PARA HOMBRE
Copy !req
365. Tiene que ser una broma.
Copy !req
366. ¡Botoncitos!
Copy !req
367. ¿Oiga? ¿Operadora?
Copy !req
368. BIENVENIDO A CASA
Copy !req
369. - ¿Diga?
- ¿Debs?
Copy !req
370. - Soy yo.
- ¿Ben?
Copy !req
371. ¿Estás bien? Tu voz suena distinta.
Copy !req
372. - Necesito que salgas un momento.
- ¿Qué salga?
Copy !req
373. ¿Has vuelto, casa?
Copy !req
374. Sí.
Copy !req
375. Tengo una sorpresa para ti.
Copy !req
376. Sí, yo también tengo
una sorpresita para ti.
Copy !req
377. ¿Ben?
Copy !req
378. ¿Dónde estás?
Copy !req
379. Estoy aquí.
Copy !req
380. No te acerques, ¿vale?
Copy !req
381. Va a causarte cierta impresión.
Copy !req
382. Cariño, ¿qué ocurre?
Copy !req
383. Debs,
Copy !req
384. ¿recuerdas que solíamos decir...
Copy !req
385. "juntos para siempre, pase lo que pase"?
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. Pues...
Copy !req
388. Cielo, me estás asustando.
Copy !req
389. Oh, Dios mío.
Copy !req
390. Deb. Soy yo. Sigo siendo yo.
Copy !req
391. Fue el accidente.
Copy !req
392. ¡No me toques!
Copy !req
393. ¡Voy a llamar a la policía!
Copy !req
394. ¿Estáis bien todos?
Copy !req
395. ¡Yo lo he visto! ¡Ha sido ese tío de allí!
Copy !req
396. Así que anoche estuvo allí.
Copy !req
397. Debbie se reunirá
con nosotros al otro lado.
Copy !req
398. Menuda mierda de... Sí, Ben.
Copy !req
399. "Unos días en el espacio. ¡Será genial!
Copy !req
400. "¿Qué podría pasar?"
Copy !req
401. PELIGRO - ALTO VOLTAJE
Copy !req
402. Hola, pequeña.
Copy !req
403. Tú no me tienes miedo, ¿verdad?
Copy !req
404. Perfecto.
Copy !req
405. Gracias.
Copy !req
406. ¡Eh!
Copy !req
407. ¿Usted cree que tiene problemas?
Pues écheme un vistazo.
Copy !req
408. No será peor que esto, ¿verdad?
Copy !req
409. No creo que vaya a...
Copy !req
410. Tranquilícese, amigo.
No, no vaya hacia allí.
Copy !req
411. ¡Quédese quieto, tarugo!
Copy !req
412. Acérquese.
Copy !req
413. ¡Se está alejando! Acérquese.
Copy !req
414. ¡He dicho quieto! ¡Los pies!
Copy !req
415. ¡Venga aquí!
Copy !req
416. Está bien. ¡Cálmese!
Copy !req
417. ¿Prefiere asustarse?
Copy !req
418. - ¡Bien!
- ¡No!
Copy !req
419. ¡Vuelvan a sus vehículos!
Copy !req
420. Suban a sus coches.
Les avisaremos cuando puedan irse.
Copy !req
421. - ¿Y ahora qué hacemos?
- No podemos atravesar el cordón.
Copy !req
422. Pero tú sí.
Copy !req
423. Siento lo del camión, amigo. Vamos.
Copy !req
424. Colabore un poco. Suéltese el cinturón.
Copy !req
425. Se ha atascado.
Copy !req
426. Tu ropa. Quítatela.
Copy !req
427. Claro.
Copy !req
428. Aquí se va a armar.
Copy !req
429. - Has ido al gimnasio.
- ¡Cállate!
Copy !req
430. Ya está.
Copy !req
431. ¡Quieto!
Copy !req
432. ¡Ahora...
Copy !req
433. suelte al hombre y el asiento!
Copy !req
434. ¡Hágalo!
Copy !req
435. ¿Más ideas fantásticas?
Copy !req
436. Desnúdate tú delante de 100 personas.
Copy !req
437. - Sue.
- ¿Qué?
Copy !req
438. Necesito terapia.
Copy !req
439. Vamos. Sígueme.
Copy !req
440. Disculpen. Abran paso.
Copy !req
441. Bien. Ahora, apártese de él.
Copy !req
442. Ponga las manos sobre la cabeza.
Copy !req
443. Coche 954 aproximándose.
Copy !req
444. ¡No puedo creer que me lo hayas pedido!
Copy !req
445. Hemos pasado, ¿no? Busquemos a Ben.
Copy !req
446. ¡Ben!
Copy !req
447. ¿Mamá?
Copy !req
448. Quédate aquí, ¿vale?
Copy !req
449. ¡Ya voy!
Copy !req
450. ¡Aguanta!
Copy !req
451. ¡No te caerás! ¡Aguanta!
Copy !req
452. Ya le tengo.
Copy !req
453. ¡Tírese al suelo!
Copy !req
454. ¡Tírese al suelo ahora mismo!
Copy !req
455. ¡Ben!
Copy !req
456. Te juro que haré...
Copy !req
457. todo lo que esté en mi mano...
Copy !req
458. hasta que no me quede
una pizca de aliento.
Copy !req
459. Volverás a ser el Ben de siempre.
Copy !req
460. Ya le he dicho que estaba bien.
Copy !req
461. ¿Y tus orejas?
Copy !req
462. Ahí hay alguien
que quiere hablar con ustedes.
Copy !req
463. No vamos a hacerlo público.
Copy !req
464. Somos científicos, no famosos.
Copy !req
465. Demasiado tarde.
Copy !req
466. Mire.
Copy !req
467. cuando un camión de bomberos...
Copy !req
468. ¿Lo ve?
Copy !req
469. se convirtió en parte de la tragedia.
Copy !req
470. Pero el rescate en sí
no ha sido la gran noticia.
Copy !req
471. Uno estiró su cuerpo
hasta una longitud increíble.
Copy !req
472. Así es como les llaman:
"Los Cuatro Fantásticos".
Copy !req
473. - ¡Mola!
- No, espera ¿Adónde vas?
Copy !req
474. A hablar con ellos.
Copy !req
475. No. Esto hay que pensarlo bien.
Copy !req
476. ¡Estupendo! A pensar.
Copy !req
477. ¡Vuelve aquí ahora mismo! ¡Johnny!
Copy !req
478. Calma.
Copy !req
479. ¿Te lo puedes creer?
Copy !req
480. ¿Quién de ustedes es el jefe?
Copy !req
481. Yo.
Copy !req
482. No, en serio.
Copy !req
483. Está bien. Le ha tocado.
Copy !req
484. Durante nuestra misión
en la estación espacial Von Muerte...
Copy !req
485. estuvimos expuestos
a una energía radiactiva.
Copy !req
486. - ¿Qué ha ocurrido?
- ¿Cómo se estira?
Copy !req
487. - ¿Iba cubierto en llamas?
- ¿Puede volar?
Copy !req
488. Estoy en ello. Es muy difícil.
Copy !req
489. De momento no sabemos
mucho más que ustedes.
Copy !req
490. ¿Señor? Larry King anula la cita.
Copy !req
491. Por lo visto, hay una historia mejor.
Copy !req
492. HÉROES CON EXTRAÑOS PODERES
Copy !req
493. De hecho, ahí vienen.
Tendrían que verlo para creerlo, amigos.
Copy !req
494. - El hombre...
los Cuatro Fantásticos.
Copy !req
495. Iremos a nuestro laboratorio
a diagnosticar los síntomas.
Copy !req
496. ¿Síntomas? ¿Es alguna enfermedad?
Copy !req
497. No es una enfermedad.
Copy !req
498. Si tener poderes es una enfermedad,
estamos muy graves.
Copy !req
499. Esa "cosa" no parece tan fantástica.
Copy !req
500. Ben Grimm
es un auténtico héroe americano.
Copy !req
501. Lo que quiere decir
es que todo equipo necesita un mascota.
Copy !req
502. Este día será recordado.
¡El día de los Cuatro Fantásticos!
Copy !req
503. ¡Escuchen!
Copy !req
504. Fuimos al espacio
para estudiar a fondo el ADN...
Copy !req
505. para curar enfermedades y salvar vidas.
Copy !req
506. Pero ahora nuestro ADN está enfermo,
nuestra vida está en juego.
Copy !req
507. Gracias. No más preguntas.
Copy !req
508. ¿Así das un vuelco a la situación?
Copy !req
509. ¿Con esos bichos raros en portada?
¿Tu empresa sale en las necrológicas?
Copy !req
510. Pensaba usar esa publicidad...
Copy !req
511. La junta está de acuerdo.
Ya hemos perdido suficiente.
Copy !req
512. - Un momento.
- Demasiado tarde.
Copy !req
513. ¿Sabes cuánto dinero
he invertido en esta empresa?
Copy !req
514. Victor, basta.
Copy !req
515. No es una negociación.
Es una notificación.
Copy !req
516. Nos retiramos.
Copy !req
517. POLICÍA DE NUEVA YORK
Copy !req
518. ¿Es por usted, Dr. Richards?
Copy !req
519. Me temo que sí.
Copy !req
520. ¡Vamos, Ben, sonríe!
Están deseando quererte. Saluda.
Copy !req
521. POLICÍA
Copy !req
522. No toméis drogas.
Copy !req
523. Bienvenido al Baxter, Dr. Richards.
Copy !req
524. Tengo lo de siempre para usted.
Copy !req
525. Me alegro de verle de vuelta.
Copy !req
526. Gracias, Willy.
Copy !req
527. PLAZO VENCIDO - ÚLTIMO AVISO
Copy !req
528. Un año difícil.
Copy !req
529. Sí. Como nueve seguidos.
Copy !req
530. O se mueve muy deprisa,
o estamos parados.
Copy !req
531. PESO MÁXIMO SUPERADO
Copy !req
532. Iré por las escaleras.
Copy !req
533. ¿Por qué Ben no puede desactivarse
como nosotros?
Copy !req
534. Eso queremos averiguar.
Copy !req
535. Porque, si le ha ocurrido a él...
Copy !req
536. ¿Tampoco podremos desactivarnos?
Copy !req
537. Así ganaríamos tiempo.
Copy !req
538. ¿Quieres arder el resto de tu vida?
Copy !req
539. - ¿Es una pregunta trampa?
- Madura.
Copy !req
540. ¿Soy el único al que le enrolla?
Copy !req
541. Deberíamos quedarnos
hasta saber el alcance de los cambios...
Copy !req
542. y averigüemos cómo invertirlos.
Copy !req
543. Pero os advierto que en algunas zonas
vamos a estar un poco apretados.
Copy !req
544. ¿Qué os parece?
Copy !req
545. Creo que te traes
demasiado trabajo a casa.
Copy !req
546. Os enseñaré vuestras habitaciones.
Copy !req
547. Un tío ocupado.
Copy !req
548. ¿Qué opina del reciente fracaso
de su oferta de acciones?
Copy !req
549. ¿Habrá una absorción?
Copy !req
550. Recuerdos
Copy !req
551. Adolescente gana premio de ciencia
Copy !req
552. Joven obtiene
premio internacional de ciencia
Copy !req
553. Estaba muy preocupado por ti.
Copy !req
554. Siento no haber podido llamarte.
Copy !req
555. Por favor.
Copy !req
556. Nada de disculpas.
Copy !req
557. Trasladaremos tus cosas
a uno de mis pisos.
Copy !req
558. Estarás bien atendida.
Copy !req
559. Eres muy generoso,
Copy !req
560. pero debo quedarme con mi hermano...
Copy !req
561. hasta que controlemos esto.
Copy !req
562. Susan, deja que mis médicos te examinen.
Copy !req
563. Victor. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
564. Empiezo a hacerme la misma pregunta.
Copy !req
565. ¿Qué sabéis de lo que os ha pasado?
Copy !req
566. No mucho.
Copy !req
567. Necesitamos hacer pruebas.
Copy !req
568. Ya me diréis qué puedo hacer.
Estamos todos en el mismo barco.
Copy !req
569. Victor, espera.
Copy !req
570. Siento que la misión
no saliera según lo previsto.
Copy !req
571. ¿Según lo previsto? Fue una catástrofe.
Copy !req
572. Has destrozado la vida de cuatro personas.
Copy !req
573. Fue culpa de los dos.
No abortaste la misión.
Copy !req
574. ¿Abortarla?
Copy !req
575. Arriesgué mi empresa
mi nombre y miles de millones de dólares.
Copy !req
576. ¡No permitiré que me hagas quedar
como un idiota!
Copy !req
577. Si pudieras entender que no...
Copy !req
578. ¡Yo no quiero entenderlo!
¡Esto no es tu proyecto de ciencias!
Copy !req
579. ¡Arréglalo! ¡Y rápido!
Copy !req
580. ¿Algún problema?
Copy !req
581. No.
Copy !req
582. Ningún problema.
Copy !req
583. Paga la maldita factura de la luz
y encuentra ya un remedio.
Copy !req
584. Se calienta desde dentro.
Copy !req
585. Y sus constantes
son completamente normales.
Copy !req
586. Para identificar el origen de la mutación,
Copy !req
587. tenemos que aislar
tu ADN recombinante...
Copy !req
588. para activar genomas posicionales.
Copy !req
589. Tenemos que descubrir
qué ha quedado afectado.
Copy !req
590. ¡Pues haberlo dicho antes!
Copy !req
591. Sus órganos internos
son completamente macizos.
Copy !req
592. ¿Es muy grave?
Copy !req
593. Antes fumaba mucho.
Copy !req
594. No es invisibilidad en sí misma.
Copy !req
595. Deberías poder desviar la luz
de otros objetos, o de personas,
Copy !req
596. si controlases mejor tu estado emocional.
Copy !req
597. ¿Qué has dicho?
Copy !req
598. Que si tuvieras más autocontrol,
podrías localizar el gatillo.
Copy !req
599. ¿Recuerdas cuáles eran
tus emociones en el puente?
Copy !req
600. Rabia.
Copy !req
601. Furia.
Copy !req
602. Frustración.
Copy !req
603. ¿Hay algún modo
de duplicar ese sentimiento?
Copy !req
604. ¿Algún recuerdo, o...?
Copy !req
605. Seguro que se me ocurre algo.
Copy !req
606. - ¿Notas algo?
- No.
Copy !req
607. Está bien.
Copy !req
608. Se calienta más de lo previsto.
Copy !req
609. - Enfríate Johnny.
- ¡Puedo calentarme más!
Copy !req
610. ¡Enfríate ahora mismo!
Copy !req
611. - ¡Johnny, enfríate ahora mismo!
- ¡Johnny!
Copy !req
612. ¡Aguafiestas! Me estáis cortando el rollo.
Copy !req
613. Johnny, generabas 4.000 grados.
Copy !req
614. Es lo que genera una supernova.
Copy !req
615. - ¡Qué guay!
- ¡De eso nada!
Copy !req
616. Es la temperatura del sol.
Copy !req
617. No solo podrías matarte tú,
Copy !req
618. podrías incendiar nuestra atmósfera...
Copy !req
619. y destruir la vida.
Copy !req
620. Captado. Malo.
Copy !req
621. ¿Cómo va eso?
Copy !req
622. - Lo siento mucho. ¿Estás bien?
- Sí, sí.
Copy !req
623. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
624. Yo...
Copy !req
625. Habrás pensado
que aún guardaba cierta hostilidad.
Copy !req
626. ¿Por qué iba a pensar eso?
Copy !req
627. Fuiste tú la que cortó, ¿no?
Copy !req
628. - ¿Es una broma?
- No.
Copy !req
629. Recuerdo perfectamente
que te fuiste de mi casa. Ergo...
Copy !req
630. Estaba lista para el siguiente paso y tú no,
ergo, me fui.
Copy !req
631. Creo que fue un poquito más complicado.
Copy !req
632. ¿Qué tiene de complicado
querer compartir piso?
Copy !req
633. - Había muchas variables.
- No las había.
Copy !req
634. Estábamos tú y yo.
No había variables, ni matemáticas.
Copy !req
635. Era lo más sencillo del mundo.
Copy !req
636. Pero tu cabeza se entrometió.
Copy !req
637. - No es verdad.
- Entonces, ¿qué?
Copy !req
638. ¿Sentiste algo cuando me fui?
Copy !req
639. ¿Sientes algo ahora mismo?
Copy !req
640. ¡Eh, chicos!
Copy !req
641. Creo que tenemos un grave problema.
Copy !req
642. ¿Cuál es el diagnóstico?
Copy !req
643. Tus tejidos y órganos, tu estructura
biofísica se está transformando.
Copy !req
644. Aunque todos los sistemas
siguen funcionando.
Copy !req
645. ¿Transformándose en qué?
Copy !req
646. Aún no lo sé.
Copy !req
647. En una especie
de aleación orgánico-metálica.
Copy !req
648. Más fuerte que el titanio,
más dura que el diamante.
Copy !req
649. Como los escudos
que Reed dijo que nos protegerían.
Copy !req
650. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
651. A este ritmo, la infección
podría completarse en dos o tres semanas.
Copy !req
652. ¿Y eso qué supondría?
Copy !req
653. Ojalá lo supiera.
Copy !req
654. No sé a qué nos enfrentamos.
Copy !req
655. Tendré que informar al C.C.E.
Copy !req
656. - ¿Qué?
- El Centro de Control de Enfermedades.
Copy !req
657. Ya sé lo que es.
Copy !req
658. Si esto es contagioso,
tenemos un grave problema.
Copy !req
659. Podría ser una epidemia.
Copy !req
660. Mírame.
Copy !req
661. Yo tengo mi vida.
Copy !req
662. Soy la imagen de una empresa millonaria.
Copy !req
663. Debemos mantenerlo en secreto.
Copy !req
664. Esta enfermedad es degenerativa.
Tengo que informar a alguien...
Copy !req
665. Es una noticia terrible.
Copy !req
666. Pediré una segunda opinión.
Copy !req
667. MOLÉCULAS INESTABLES
Copy !req
668. Nuestros uniformes estuvieron
expuestos a la tormenta,
Copy !req
669. así que también pueden transformarse.
Copy !req
670. Volverse invisibles, cambiar de tamaño,
o resistir el fuego.
Copy !req
671. Parecéis un grupo de rock de los ochenta.
Copy !req
672. Este material es elástico,
Copy !req
673. seguro que puedo hacer que se adapte a ti.
Copy !req
674. No me encontrarán muerto
con eso puesto.
Copy !req
675. Me encantan estos disfraces.
Pero les falta algún detallito.
Copy !req
676. No son disfraces.
Copy !req
677. No puedes usar tus poderes en público.
Copy !req
678. - Sois peores que la NASA.
- ¡Podrías quemar a alguien!
Copy !req
679. Quizá le falte un cinturón multiusos.
Copy !req
680. Tome el cambio.
Copy !req
681. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
682. - Oh, Dios mío.
- ¡Es Sue Storm! ¡Es la Mujer Invisible!
Copy !req
683. ¡Sue Storm! ¡Es usted! ¡Mi hijo la adora!
Copy !req
684. ¡No puedo creer
que tenga que volver a hacerlo!
Copy !req
685. Reed, ya no podemos salir a la calle.
Copy !req
686. Somos portada de todas las revistas.
Copy !req
687. Que sea rápido.
Tengo que ir a un montón de sitios.
Copy !req
688. No, espera. No voy a ningún lado.
Copy !req
689. Johnny, debemos quedarnos aquí
durante un tiempo prudencial.
Copy !req
690. Ya, pero la última vez que lo dijiste,
mi cerebro oyó "una semana".
Copy !req
691. Es peligroso que aparezcas en público.
Copy !req
692. Hace años que me lo dices.
Copy !req
693. Me preocupa que los poderes
están evolucionando.
Copy !req
694. ¡Lo sé!
Copy !req
695. Estoy tan cerca de volar,
que ya lo saboreo.
Copy !req
696. - No puedes volar.
- Aún.
Copy !req
697. Johnny, ¿puedes apagarla?
Copy !req
698. Oh, perdón.
Copy !req
699. ¿Y cómo vas a curarnos, Reed?
Copy !req
700. Construyendo una máquina
que recree la tormenta.
Copy !req
701. Los rayos cósmicos irán
desde este generador hasta esta cámara.
Copy !req
702. ¿Qué pasa, no hay dibujos en 3-D?
Copy !req
703. - Si puedo invertir la señal de onda...
- Nos devolverá a la normalidad.
Copy !req
704. ¿Y los riesgos?
Copy !req
705. Un pequeño error podría aumentar
los síntomas exponencialmente...
Copy !req
706. o incluso matarnos.
Copy !req
707. Vaya, morir. Eso es malo, ¿no?
Copy !req
708. Mejor no menear el tema, chicos.
Copy !req
709. ¿Y cuándo estará listo ese cacharro?
Copy !req
710. - Es difícil saberlo.
- ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
711. - No lo sé.
- ¿Qué no lo sabes?
Copy !req
712. - No querrás que vaya a peor.
- ¿Peor que eso?
Copy !req
713. Estaremos encerrados una temporada,
así que procuremos llevarnos bien.
Copy !req
714. - ¡Podrías llamar!
- ¡Perdón!
Copy !req
715. ¡Johnny!
Copy !req
716. Ned Cecil ha anunciado...
Copy !req
717. que su grupo de inversores
intentará hacerse...
Copy !req
718. con las numerosas empresas tecnológicas
de Victor Von Muerte.
Copy !req
719. Poco antes, la oferta inicial fue retirada...
Copy !req
720. tras el continuo declive del precio
de apertura previsto.
Copy !req
721. Industrias Von Muerte no ha superado
la publicidad negativa...
Copy !req
722. Interesante.
Copy !req
723. ¿Hola?
Copy !req
724. ¿Victor?
Copy !req
725. ¿Qué le pasa a la luz?
Copy !req
726. Respecto a lo de las acciones...
Nada de rencores, ¿verdad?
Copy !req
727. No es nada personal.
Copy !req
728. No sé, siempre puedes volver a Latveria.
Copy !req
729. Empezar de cero.
Copy !req
730. Quizá estarías mejor en tu patria.
Copy !req
731. No es nada personal, Ned,
Copy !req
732. pero no pienso irme.
Copy !req
733. ¡... se han cargado la competición
esta temporada!
Copy !req
734. ¡El público se está volviendo loco
en este circuito!
Copy !req
735. ¡Si hay por ahí alguien que pueda
hacer lo que hacen estos tíos,
Copy !req
736. que venga aquí y lo demuestre!
Copy !req
737. ¡Mirad cómo ha soltado el manillar!
Llega al suelo...
Copy !req
738. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
739. INCENDIADO
Copy !req
740. ¡Eh, guapito! ¡A ver qué sabes hacer!
Copy !req
741. ¿Dónde están tu hermana maciza
y el monstruo?
Copy !req
742. ¡Vamos!
Copy !req
743. ¡Muy bien!
Copy !req
744. ¡Yahora un gran aplauso
para un invitado muy especial!
Copy !req
745. ¡El Sr. Johnny Storm,
de los Cuatro Fantásticos!
Copy !req
746. ¡Menuda vertical!
Copy !req
747. ¡Ha sido fantástico!
Copy !req
748. ¡Pero, Johnny, vamos,
eso ya está muy visto!
Copy !req
749. ¡Enséñanos algo nuevo!
Copy !req
750. ¿Algo nuevo?
Copy !req
751. Como quieras.
Copy !req
752. ¡Vamos, Johnny, vamos!
Copy !req
753. ¿Está volando?
Copy !req
754. ¡Espera!
Copy !req
755. ¡Mierda! Eso es peligroso.
Copy !req
756. Estoy bien. No ha sido nada. Estoy bien.
Copy !req
757. ¡Está bien! ¡Está bien!
Copy !req
758. ¡Johnny Storm, damas y caballeros!
Copy !req
759. ¡Tengo que felicitarte, Johnny!
¡Ibas echando llamas!
Copy !req
760. - Lo ha hecho.
- ¡Es un niñato!
Copy !req
761. - Nunca hace caso.
- ¿Y qué le ha hecho al uniforme?
Copy !req
762. Johnny, dinos algo acerca de este traje.
Copy !req
763. Sí, es "el Armani de los astronautas".
Copy !req
764. ¿Cuáles son vuestros sobrenombres?
Copy !req
765. Me llaman la Antorcha Humana.
Pero vosotras llamadme Antorcha.
Copy !req
766. ¿Y el resto del equipo?
Copy !req
767. - Ésa es la Chica Invisible.
- ¿Chica?
Copy !req
768. ¿Y vuestro líder?
Creo que le llaman Mister Fantástico.
Copy !req
769. - Podría ser peor.
- Supongo.
Copy !req
770. ¿Es cierto que puede alargar
cualquier parte de su anatomía?
Copy !req
771. Bueno, a mí siempre me ha parecido
un blandengue.
Copy !req
772. ¿Y eso? ¿Cómo llamáis a esa cosa?
Copy !req
773. Pues así. La Cosa.
Copy !req
774. ¡Tendríais que haberlo visto antes!
Copy !req
775. Se acabó. Ahora voy a matarlo.
Copy !req
776. JUEGOS X - ESPN
Copy !req
777. Ahí está.
Copy !req
778. INCENDIADO
Copy !req
779. - ¡Johnny!
- ¿Podemos hablar luego, chicos?
Copy !req
780. - No.
- Podemos hablarlo en casa.
Copy !req
781. - ¿Qué estás pensando?
- ¿Dónde está mi buga?
Copy !req
782. ¿Te has divertido, Comepiedras?
Copy !req
783. - ¡Johnny!
- ¿Qué?
Copy !req
784. ¡Nos has puesto nombres!
¿Es que no piensas?
Copy !req
785. ¿Eres la imagen de los Cuatro Fantásticos?
Copy !req
786. ¡Pues la voy a hacer papilla!
Copy !req
787. Esto no es permanente.
Copy !req
788. Debemos tener cuidado
hasta ser normales.
Copy !req
789. ¿Y si no quiero ser normal?
¡No me he vuelto un monstruo!
Copy !req
790. ¡Ben!
Copy !req
791. ¿Me acabas de...?
Copy !req
792. ¡Basta!
Copy !req
793. - ¡Se acabó, Cabeza de Cerilla!
- No, Ben.
Copy !req
794. ¿Quieres volar? ¡Pues vuela!
Copy !req
795. ¡Dejadlo ya, chicos! ¡Ben, no lo hagas!
Copy !req
796. ¿Qué se puede esperar
de un cerebro de piedra?
Copy !req
797. ¡Ven aquí, quemado!
Copy !req
798. ¡Dejad de comportaros como críos!
Copy !req
799. ¡Ha empezado él!
Copy !req
800. ¡Me da igual! ¡Maldita sea, Johnny!
Copy !req
801. ¡Ben, espera!
Copy !req
802. ¿Qué?
Copy !req
803. Tienes que pensar antes de actuar.
Copy !req
804. ¡Ése es tu problema, Reed!
¡Que siempre piensas y nunca actúas!
Copy !req
805. ¿Y si tenemos estos poderes
por una voluntad suprema?
Copy !req
806. ¿Para ligar con chicas y ganar dinero?
Copy !req
807. ¿Hay algo mejor?
Copy !req
808. Mira, Reed, esto es lo que somos.
Copy !req
809. Acéptalo.
Copy !req
810. O mejor aún, disfrútalo.
Copy !req
811. ¡Espera, Ben! No corras.
No hablaba en serio.
Copy !req
812. Ya sabes que siempre
ha sido un cabeza loca.
Copy !req
813. No es por él. ¡Es por ellos!
Copy !req
814. No puedo vivir así.
Copy !req
815. Dale a Reed un poco de tiempo.
Copy !req
816. Ya sabes que analiza cada paso
antes de darlo.
Copy !req
817. - Para ti es fácil ser paciente.
- ¡No lo es!
Copy !req
818. ¡Aún sigo esperando que dé el paso!
Copy !req
819. - Estamos juntos en esto, Ben.
- ¿Juntos?
Copy !req
820. Susie, mírame. No tienes ni idea...
Copy !req
821. de lo que daría por ser invisible.
Copy !req
822. VON MUERTE
Copy !req
823. Gracias, caballeros.
Copy !req
824. Sólo voy a coger unas cosillas...
Copy !req
825. para unos amigos.
Copy !req
826. MK457 - TERMODIRIGIDO
Copy !req
827. PRECAUCIÓN UNIDAD
HIPER REFRIGERANTE
Copy !req
828. Perfecto.
Copy !req
829. No tiene gracia.
Copy !req
830. ¡Éste es Ben Grimm!
Copy !req
831. El primer tipo de Brooklyn
que ha ido al espacio.
Copy !req
832. Así que un poco de respeto.
Copy !req
833. Ponme lo de siempre y me largo.
Copy !req
834. Muy bien.
Copy !req
835. - Que sea doble.
- Que sea triple.
Copy !req
836. - Y apúntamelo, Ernie.
- De acuerdo, Alicia.
Copy !req
837. Muchas gracias.
Copy !req
838. De nada, hombre.
Copy !req
839. No pasa nada.
Copy !req
840. Si Dios existe, me odia.
Copy !req
841. A Ella no le va eso de odiar.
Copy !req
842. Si pudieras verme, no dirías eso.
Copy !req
843. Pues déjame verte.
Copy !req
844. ¿Puedo?
Copy !req
845. - Cuidado.
- Tranquilo.
Copy !req
846. Qué triste.
Copy !req
847. Anímate. Ser diferente
no siempre es algo malo.
Copy !req
848. Créeme. No estoy para que me animen.
Copy !req
849. No, si no pones de tu parte.
Copy !req
850. - Ernie, me marcho.
- Te acompaño.
Copy !req
851. Hasta luego, Benny.
Copy !req
852. Yo soy Alicia, por cierto.
Copy !req
853. Gracias, Ernie.
Copy !req
854. A VICTOR VON MUERTE
Copy !req
855. Por su contribución humanitaria
Copy !req
856. El pueblo de Latveria
Copy !req
857. Reed tiene lo que quería.
Copy !req
858. Y todo lo que él quería...
Copy !req
859. me lo ha arrebatado a mí.
Copy !req
860. Ha llegado el momento de recuperarlo.
Copy !req
861. Pero primero tengo que librarme
de su guardaespaldas.
Copy !req
862. ¿Está ocupado?
Copy !req
863. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
864. Me tienes preocupado.
Copy !req
865. ¿Tú preocupado por mí? Qué detalle.
Copy !req
866. Deja que te invite a comer.
Copy !req
867. Parece que necesitas compañía.
Copy !req
868. ¿Reed?
Copy !req
869. - Estaba descansando la vista.
- Ya lo veo.
Copy !req
870. Los resultados parecen prometedores.
Copy !req
871. Sí, pero no lo suficiente.
Copy !req
872. ¿Y las próximas pruebas?
Copy !req
873. Me he quedado sin ideas.
Copy !req
874. Así que estaba pensando que tal vez...
Copy !req
875. Siempre quedo yo.
Copy !req
876. No. Es demasiado pronto.
Copy !req
877. - ¿Reed?
- Debo volver al trabajo.
Copy !req
878. - Necesitas un respiro.
- Sue, ahora no, por favor.
Copy !req
879. Venga, vamos.
Copy !req
880. ¿Recuerdas nuestra primera cita aquí?
Copy !req
881. Dios, qué nerviosa estaba.
Copy !req
882. ¿Sabes qué le di al proyeccionista
diez pavos para que cerrara más tarde?
Copy !req
883. ¿En serio? Yo le di veinte.
Copy !req
884. - No.
- Sí.
Copy !req
885. - ¡Venga ya!
- Sí.
Copy !req
886. No quería que aquella noche se acabara.
Copy !req
887. Tenías razón. No era complicado.
Copy !req
888. Es que yo no estaba preparado para...
Copy !req
889. Tú siempre decías
que el hombre que te gustara...
Copy !req
890. debía poder hablarte con franqueza.
Copy !req
891. Que no debía tener miedo
de decirte lo que quería.
Copy !req
892. Así es.
Copy !req
893. Pero quería que tú fueras ese hombre.
Copy !req
894. ¿Y por qué no me lo dijiste?
Copy !req
895. Te lo estoy diciendo ahora.
Copy !req
896. Disculpe.
Copy !req
897. Sé que no es fácil.
Copy !req
898. La vida es casi igual para los demás.
Copy !req
899. Pueden aparecer en público, pero tú...
Copy !req
900. Si pretendes animarme,
lo estás haciendo de pena,
Copy !req
901. "Scarface".
Copy !req
902. Sólo digo que sé
lo que es perder a quien amas,
Copy !req
903. saber que no volverá.
Copy !req
904. Mira.
Copy !req
905. Reed va a resolver mi problema, ¿vale?
Copy !req
906. Espero que tengas razón.
Copy !req
907. Es un hombre brillante.
Copy !req
908. Confiemos en que esté haciendo
todo posible.
Copy !req
909. Eres su mejor amigo.
Copy !req
910. No tiene motivos
para tomárselo con calma.
Copy !req
911. Aparte de para pasar más tiempo con Sue.
Copy !req
912. - No tenía ni idea.
- Es la verdad.
Copy !req
913. Sí.
Copy !req
914. Suelo causar ese efecto.
Copy !req
915. Ben.
Copy !req
916. Así que recuerdas mi nombre.
Copy !req
917. ¿Recuerdas también lo que juraste hacer...
Copy !req
918. hasta quedarte sin aliento?
Copy !req
919. Estoy trabajando tanto como puedo.
Copy !req
920. Sí. Ya lo veo.
Copy !req
921. - Victor tenía razón.
- ¿Victor?
Copy !req
922. Aún no sé si nos devolverá
a nuestro estado.
Copy !req
923. Ten un poco más de paciencia.
Copy !req
924. ¡Reed! ¡Mírame!
Copy !req
925. ¡Ya lo hago!
¡Por eso no quiero cometer errores!
Copy !req
926. ¡Tiene que salir bien! ¡Necesito probarlo!
Copy !req
927. ¡Me he pasado toda la vida protegiéndote!
¿Y para qué?
Copy !req
928. ¿Para qué juegues al Twister
con tu novia...
Copy !req
929. mientras me nombran
"monstruo del año"?
Copy !req
930. ¡Ben, basta ya!
Copy !req
931. - ¡Tú no te metas, Susie!
- Para, o lo haré yo.
Copy !req
932. ¡Suéltame, muñeco de goma!
Copy !req
933. ¡Basta!
Copy !req
934. ¡Cálmate!
Copy !req
935. Da gracias a que eres tan flexible
que puedes vigilar tu espalda.
Copy !req
936. Porque yo no pienso hacerlo más.
Copy !req
937. Ya os las apañaréis solos.
Copy !req
938. Mira qué me han dado.
Copy !req
939. Escucha, te va a encantar.
Copy !req
940. ¡Es la hora de las tortas!
Copy !req
941. Pegadizo, ¿verdad?
Copy !req
942. ¿A qué es genial?
Copy !req
943. ¡Era el prototipo!
Copy !req
944. - ¿Has visto a Ben?
- Sí. Risitas se ha pirado.
Copy !req
945. Lo siento. Ya no soporto este circo.
Copy !req
946. - Tengo que volver al mundo real.
- ¿A eso lo llamas el mundo real?
Copy !req
947. Deja de hablarme
como si fuera un crío, ¿vale?
Copy !req
948. Lo haría si dejaras de comportarte
como tal.
Copy !req
949. ¿Te das cuenta de lo que dices?
¿Quién te crees que eres?
Copy !req
950. Comprendo que sientan envidia.
Copy !req
951. Pero no esperaba eso de ti.
Copy !req
952. ¿Crees que a esa gente le importas?
Copy !req
953. ¡Sólo eres una moda pasajera!
Copy !req
954. Probemos algo nuevo.
Tú vive tu vida y yo la mía.
Copy !req
955. ¿Te vale?
Copy !req
956. ¡Y para que te enteres, me adoran!
Copy !req
957. SIMULACIÓN DE TORMENTA - ACTIVA
Copy !req
958. NIVELES DE POTENCIA
Copy !req
959. TRANSFERENCIA - ACTIVA
Copy !req
960. Dios mío. Reed.
Copy !req
961. Dios mío, Reed. ¿Qué has hecho?
Copy !req
962. - Haré que funcione.
- ¡No!
Copy !req
963. Necesito más potencia
para controlar la tormenta.
Copy !req
964. ¿Más potencia?
Copy !req
965. - ¡Necesitas un médico! Ven conmigo.
- Sue.
Copy !req
966. - Un intento más.
- Necesitas descansar.
Copy !req
967. Leonard, trae a nuestro conejillo de Indias.
Copy !req
968. Ben. Adelante.
Copy !req
969. ¿Qué es esto? ¿Y Reed?
Copy !req
970. ¿Tú qué crees? Con Sue.
Copy !req
971. Ya me ocupo yo, Leonard.
Copy !req
972. Sí, señor.
Copy !req
973. ¿Qué quieres, Vic?
Copy !req
974. Ayudarte.
Copy !req
975. La máquina está lista.
Copy !req
976. Pero Reed dijo...
Copy !req
977. También dijo que evitaríamos la tormenta,
Copy !req
978. pero todos sabemos cómo acabó.
Copy !req
979. No puede generar suficiente potencia
para alcanzar la masa crítica.
Copy !req
980. Un fallo más para "Mister Fantástico".
Copy !req
981. - ¿Y tú puedes?
- Sí.
Copy !req
982. Dime,
Copy !req
983. ¿quieres ser el Ben Grimm de antes?
Copy !req
984. NIVELES DE POTENCIA
FALLO DE CONTENClÓN
Copy !req
985. ¡Gracias!
Copy !req
986. ¿Vic?
Copy !req
987. Vic, ha funcionado.
Copy !req
988. Creísteis que estaba a salvo
tras aquellos escudos.
Copy !req
989. Oh, Dios mío.
Copy !req
990. Ha funcionado conmigo.
¡También funcionará contigo!
Copy !req
991. Sí, si ha funcionado perfectamente.
Copy !req
992. - Lo habías planeado.
- Siempre he querido ser poderoso.
Copy !req
993. Y ahora dispongo de un poder ilimitado.
Copy !req
994. Y no hay Cosa que pueda detenerte.
Copy !req
995. Fíjate en mí, Ben.
Copy !req
996. Éste es el aspecto de un hombre
que acepta su destino.
Copy !req
997. Uno menos. Quedan tres.
Copy !req
998. ¿Vic?
Copy !req
999. Justo a tiempo.
Copy !req
1000. ¿Ben?
Copy !req
1001. - ¿Qué has hecho?
- Exactamente lo que pretendía.
Copy !req
1002. Un ser mejor, más fuerte...
Copy !req
1003. y más listo que el gran Reed Richards.
Copy !req
1004. Si te has expuesto a la tormenta
estás en peligro.
Copy !req
1005. - Necesitas ayuda.
- Siempre vas de listo.
Copy !req
1006. Y dime,
¿qué pasa cuando sobrecalientas la goma?
Copy !req
1007. ¡No!
Copy !req
1008. Sr. Von Muerte. ¿Está usted bien?
Copy !req
1009. De maravilla, Jimmy.
Copy !req
1010. ¿Y esa cara tan larga?
Vamos a hablar en mi oficina.
Copy !req
1011. Ben.
Copy !req
1012. ¡Sue!
Copy !req
1013. ¡Johnny, la máquina funciona!
Copy !req
1014. ¡Ayúdame!
Copy !req
1015. El otro brazo.
Copy !req
1016. ¿Estás bien, Ben? Ponlo en el escalón.
Copy !req
1017. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1018. La máquina.
Copy !req
1019. Vic la ha usado consigo mismo.
A él también le afectó la nube.
Copy !req
1020. - ¿Dónde está Reed?
- Vic se lo ha llevado.
Copy !req
1021. Dr. Richards,
permítame empezar la lección.
Copy !req
1022. Química elemental.
Copy !req
1023. ¿Qué le ocurre a la goma
cuando se sobreenfría?
Copy !req
1024. ¿Te rindes?
Copy !req
1025. Eso no es propio de ti, Reed.
Copy !req
1026. Al fin y al cabo, ambos somos doctores.
Copy !req
1027. ¿Sientes dolor?
Copy !req
1028. No conoces el significado de esa palabra.
Copy !req
1029. Una muestra
de lo que preparaba para el ejército.
Copy !req
1030. Vamos por el resto de la familia,
¿de acuerdo?
Copy !req
1031. ¡Tenemos que salir de aquí!
Copy !req
1032. ¡Un momento! ¡Tengo una idea!
Copy !req
1033. - ¡Eso ni lo pienses!
- Nunca pienso.
Copy !req
1034. ¡¿Pero qué haces?! ¡Johnny! ¡No!
Copy !req
1035. ¡Vamos, vamos! ¡Llamas a mí!
Copy !req
1036. ¡Tenemos que ayudar a Reed!
Copy !req
1037. Ahora es muy peligroso para ti.
Tienes que quedarte aquí.
Copy !req
1038. ¿Qué he hecho?
Copy !req
1039. ¡Vamos, Johnny, piensa!
Copy !req
1040. Dos menos. Quedan dos.
Copy !req
1041. Sue.
Copy !req
1042. - ¿Qué te ha hecho?
- Qué romántico.
Copy !req
1043. Victor, por favor.
Copy !req
1044. Llámame Muerte.
Copy !req
1045. La máquina ha funcionado con Ben
y lo hará contigo. Serás como antes.
Copy !req
1046. ¿Crees que el destino nos convirtió
en dioses para rechazar estos dones?
Copy !req
1047. Victor, tú siempre te has creído
un dios. Apártate.
Copy !req
1048. Susan, no quiero luchar contigo.
Copy !req
1049. Yo, sí.
Copy !req
1050. ¡Susan despedida!
Copy !req
1051. Frío...
Copy !req
1052. ¿Caliente?
Copy !req
1053. ¿Te despediste de tu hermano Johnny?
Copy !req
1054. ¡Es hora de acabar con esto!
Copy !req
1055. ¡No, Vic! ¡Es la hora de las tortas!
Copy !req
1056. Estaba deseando hacer esto.
Copy !req
1057. Susie, ¿estás bien?
Copy !req
1058. Así que Victor no está tan mal, ¿eh?
Copy !req
1059. Sólo es un poco soberbio, ¿no?
Copy !req
1060. A ver si la próxima vez
me escuchas antes de...
Copy !req
1061. ¡Ben!
Copy !req
1062. - Lo siento, señoras.
- ¡Para el coche!
Copy !req
1063. ¡Pare! ¡Pise el freno!
Copy !req
1064. ¡Le habla la policía!
Copy !req
1065. ¡Ponga las manos en alto
y baje del vehículo!
Copy !req
1066. ¡Disparad!
Copy !req
1067. Señoras, tienen que prestarme el coche.
Copy !req
1068. - ¡El cambio se atasca un poco!
- ¡Eso va a ser lo de menos!
Copy !req
1069. ¡No permitiré que lo hagas!
Copy !req
1070. ¿Reed?
Copy !req
1071. Enseguida estoy contigo.
Copy !req
1072. Hola, Susan.
Copy !req
1073. Vosotros tres sois patéticos.
Copy !req
1074. No me diste.
Copy !req
1075. Has sufrido una recaída, ¿no?
Copy !req
1076. - Bienvenido.
- Esto va a ser divertido.
Copy !req
1077. ¡No puedo resistirlo!
Copy !req
1078. ¡Johnny! ¡Supernova!
Copy !req
1079. ¿Eso no era malo?
Copy !req
1080. ¡Hazlo!
Copy !req
1081. - ¡Ben!
- ¡Ya te tengo!
Copy !req
1082. Sue, ¿podrás contener la llama?
Copy !req
1083. Dale caña, cerilla.
Copy !req
1084. ¿Eso es todo lo que sabéis hacer?
Copy !req
1085. Es hora de clase. Química elemental.
Copy !req
1086. ¿Qué pasa al enfriar de golpe
el metal candente?
Copy !req
1087. ¡Ben!
Copy !req
1088. Bien hecho, chaval.
Copy !req
1089. Vamos.
Copy !req
1090. Sue, ¿estás bien?
Copy !req
1091. Sí.
Copy !req
1092. Me encanta este trabajo.
Copy !req
1093. Trabajo, ¿eh?
Copy !req
1094. Bueno, llevamos uniformes.
Copy !req
1095. Gracias, CUATRO FANTÁSTICOS
Copy !req
1096. Chicas, vuestras copas.
Copy !req
1097. - No deberíamos tomar más.
- Sólo una más.
Copy !req
1098. Muchísimas gracias. ¡Salud!
Copy !req
1099. Necesito nombres y copas.
Copy !req
1100. ¡Camarero!
Copy !req
1101. Son hechas a medida.
Del número 70 y extra anchas.
Copy !req
1102. He revisado los datos de la máquina...
Copy !req
1103. y creo que si ajustamos la potencia...
Copy !req
1104. Olvídalo, cerebrito. Estoy bien así.
Copy !req
1105. Mejor que bien, guapo.
Copy !req
1106. Aunque deberías practicar más tu tacto.
Copy !req
1107. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
1108. - ¿Podemos hablar un momento?
- Claro.
Copy !req
1109. Gracias.
Copy !req
1110. He encontrado una junta rota
que cayó del espacio.
Copy !req
1111. ¿Una junta?
Copy !req
1112. - Reed, por favor. Esto es una fiesta.
- Y si quisieras ponértela...
Copy !req
1113. Basta de dudas.
Copy !req
1114. Basta de variables.
Copy !req
1115. Sue Storm,
Copy !req
1116. ¿quieres casarte conmigo?
Copy !req
1117. Sue, tienes que decir algo.
Copy !req
1118. Sí.
Copy !req
1119. Eso es mi nariz, genio.
Esto son mis labios.
Copy !req
1120. Le está besando.
Copy !req
1121. Qué bonito.
Copy !req
1122. Ya es hora, chicos.
Copy !req
1123. Basta de meterse con mi aspecto.
Copy !req
1124. Soy un tío muy sensible.
Copy !req
1125. ¡Es una carga pesada!
¡Apártense todos! ¡Es enorme!
Copy !req
1126. - ¡Ven aquí, tío sensible!
- ¡Llamas a mí!
Copy !req
1127. ¡Fantasma!
Copy !req
1128. ¿Cuánto durará el viaje?
Copy !req
1129. Unos doce días.
Copy !req