1. E agora, voltamos ao
programa da VH1:
Copy !req
2. "Toca a Saudar os Cantores
dos Anos 90".
Copy !req
3. A primeira actuação de hoje,
Copy !req
4. "Porque é que todos precisavam de
transformar as vogais na letra A."
Copy !req
5. Costumava "dizera"...
Copy !req
6. Que tu me "amaras"...
Copy !req
7. Mas agora estamos
Em mil novecentos e "novena"...
Copy !req
8. E tenho que dizer
Que tens "meda"...
Copy !req
9. "Meda"...
Copy !req
10. A letra A, a A,
A, a letra A...
Copy !req
11. Obrigado a "tadas"!
Copy !req
12. - Não!
- Outra vez não!
Copy !req
13. Estamos a prestes a ir
para os Jedi, não é?
Copy !req
14. Vamos lá acabar isto.
Copy !req
15. Há muito tempo, depois de "M*A*S*H",
mas antes de "Depois de M*A*S*H"...
Copy !req
16. Family Guy - S09EP21
It's a Trap
Copy !req
17. Episódio VI
Copy !req
18. Luke Skywalker regressou ao seu
planeta natal Tatooine para...
Copy !req
19. Muito bem, sabem que mais,
nós não queremos saber.
Copy !req
20. Nós tínhamos pensado
nem fazer este.
Copy !req
21. A FOX obrigou-nos a fazê-lo.
Copy !req
22. Quando fizemos "Blue Harvest"
"Vocês estão malucos."
Copy !req
23. Tentaram convencer-nos
a não fazê-lo, e acabou...
Copy !req
24. por fazer montes de dinheiro.
Copy !req
25. Por essa altura estávamos
a acabar "Empire",
Copy !req
26. e estávamos totalmente exaustos.
Mas de repente a FOX viu cifrões
Copy !req
27. de dólares nos olhos, e disseram,
Copy !req
28. "Seth, se não fizeres 'Jedi' não
te deixamos realizar o teu filme".
Copy !req
29. Peço desculpa. Anteriormente
tomei um relaxante muscular
Copy !req
30. e está a fazer efeito.
Ando muito stressado porque tem
Copy !req
31. estado um carro parado em frente
à minha casa há 3 dias seguidos
Copy !req
32. e tem uma almofada no
banco traseiro.
Copy !req
33. E nunca vejo ninguém
a entrar ou a sair,
Copy !req
34. mas move-se uns centímetros
todos os dias.
Copy !req
35. Não seria engraçado se lá vivessem
um bando de guaxinins e a mexessem?
Copy !req
36. Sabem, com as suas pequenas
garras no volante?
Copy !req
37. E depois outro a usar o travão
e o acelerador?
Copy !req
38. E o guaxinim do volante e o dos
pedais têm que falar um com o outro
Copy !req
39. porque o que está nos pedais
não consegue ver a estrada?
Copy !req
40. Vou continuar a pensar nisso,
Copy !req
41. porque sei que
provavelmente é um sem-abrigo.
Copy !req
42. Ouçam, façam-me um grande favor
e baixem as expectativas, está bem?
Copy !req
43. Só desta vez.
Copy !req
44. Eu prometo que vos compenso.
Quer dizer, "Star Wars", bom.
Copy !req
45. "Empire", não está mau.
Mas neste ficámos sem energia.
Copy !req
46. A sério, deixámos os assistentes
escrevê-lo. Raios,
Copy !req
47. até o tipo da Fed Ex colocou uma
piada, e ele chama ao bebé "Steve".
Copy !req
48. Seja como for, aqui está
"O Regresso do Jedi"
Copy !req
49. com Steve a interpretar
Darth Vader.
Copy !req
50. Informe o comandante que a nave
espacial do Lord Vader já chegou.
Copy !req
51. E também nos faltam algumas
pás de neve na arrecadação.
Copy !req
52. Alguém sabe alguma coisa disto?
Copy !req
53. - Pás de neve? Não.
- Não vi nenhuma. Não.
Copy !req
54. - Não ouvi nada sobre isso.
- Não faço ideia. Não.
Copy !req
55. Meu Deus, isto foi um inferno!
Copy !req
56. Eu...
Eu não entendo porque...
Copy !req
57. Quero dizer, estamos numa
galáxia longínqua,
Copy !req
58. e ainda assim temos que
trocar de nave em Atlanta.
Copy !req
59. Olá, Darth. Tens bagagem,
ou deixaste a Sra. Vader em casa?
Copy !req
60. És tu? As nossas personagens
já não são suficientes?
Copy !req
61. - O quê?
- Como vai a construção?
Copy !req
62. Fantabulástica.
Copy !req
63. Lembras-te como da última vez
eles entraram por um fosso
Copy !req
64. e depois rebentaram-na
disparando por um buraco?
Copy !req
65. - Sim.
- Bem, agora não há nenhum fosso.
Copy !req
66. Óptimo. Há algum buraco?
Copy !req
67. - Sim.
- O quê?
Copy !req
68. Há.
Copy !req
69. Bem, se fosse a ti,
eu repararia o buraco
Copy !req
70. - antes que o Imperador chegue.
- O Imperador vem cá?
Copy !req
71. Sim. Ele adora este sitio.
Copy !req
72. Eu estava lá quando ele teve
a ideia para a Estrela Mortal.
Copy !req
73. - Ei, Darth? Darth?
- Sim, o que foi?
Copy !req
74. Isto. É isto.
Copy !req
75. O quê? É um círculo.
Copy !req
76. É um bom círculo,
nisso tens razão.
Copy !req
77. - Não. Não, não. Estação espacial.
- O quê?
Copy !req
78. - Sim.
- O quê?
Copy !req
79. - Sim, é.
- Não acredito!
Copy !req
80. É. É, a sério.
Copy !req
81. Tens a certeza que é aqui que
vamos encontrar o Capitão Solo?
Copy !req
82. Sim, é aqui.
Copy !req
83. Na esquina da Tatooine Way
com a Martin Luther King Boulevard.
Copy !req
84. - Olá, Artoo! Queres brincar?
- Claro!
Copy !req
85. Aqui estou eu em Tatooine,
Copy !req
86. A saltar no duplo elástico
Como nunca viram
Copy !req
87. Eu sei o que fazer
Com uma cord...
Copy !req
88. Ajuda-me, Obi-Wan.
És a minha única esperança.
Copy !req
89. Sim?
Copy !req
90. Olá, temos uma mensagem
para Jabba the...
Copy !req
91. Não, o Sr. Jabba não
estar em casa.
Copy !req
92. Podemos deixá-la com alguém,
porque...
Copy !req
93. Não, não.
Copy !req
94. Ei, vê!
O gato do Jabba fugiu!
Copy !req
95. Espero que ele não culpe
a empregada!
Copy !req
96. Gatinho! Gatinho!
Gatinho! Gatinho!
Copy !req
97. Meu Deus!
Copy !req
98. Alec Baldwin?
Copy !req
99. Há de todo o género de
monstros malucos aqui.
Copy !req
100. Sim, e eles até arranjaram
mais para a edição especial.
Copy !req
101. Ei, que fazem vocês aqui?
Copy !req
102. Artoo, mostra-lhe a mensagem.
Copy !req
103. Saudações, sua exaltação.
Sou eu, Luke Skywalker.
Copy !req
104. Peço uma audiência com
Sua Elegância para negociar
Copy !req
105. a vida do Capitão Solo.
Copy !req
106. Como prova da minha
boa vontade,
Copy !req
107. dou-lhe um presente,
este dois droids.
Copy !req
108. Espera um pouco,
ele pode dar-nos assim?
Copy !req
109. Ele roubou-nos do tio falecido.
Copy !req
110. Não haverá negócio.
Copy !req
111. Não tenho intenção de dar
a minha decoração favorita.
Copy !req
112. A sério, ele dá mesmo
vida a esta sala.
Copy !req
113. partida-tripla.
Copy !req
114. A língua do miúdo
está presa a um traseiro.
Copy !req
115. Gatinho, gatinho, gatinho...
Copy !req
116. Desculpa!
Copy !req
117. Desculpa. Acumulou-se
durante muito tempo.
Copy !req
118. Desculpa.
Copy !req
119. Lamento muito.
Copy !req
120. Lamento muito isto.
Copy !req
121. Desculpa. Já está.
Copy !req
122. - Não consigo ver!
- Relaxa.
Copy !req
123. Tens a doença de hibernação,
mas a tua visão voltará em breve.
Copy !req
124. - Onde estou?
- No palácio do Jabba.
Copy !req
125. Quem és tu?
Copy !req
126. Alguém que te ama.
Copy !req
127. Estás a afrontar-me,
e eu preciso de espaço.
Copy !req
128. Espera um pouco, quem está aí?
Eu conheço essa gargalhada.
Copy !req
129. É o tipo da 7Up!
Copy !req
130. - Não é o tipo da 7Up.
- É, sim.
Copy !req
131. Ei, diz, "Fresca e limpa,
sem cafeína."
Copy !req
132. - Han? Que fazes aqui?
- Chewie? És tu?
Copy !req
133. Sim, sou eu. Fui apanhado
a comer do lixo do Jabba.
Copy !req
134. Bem, acho que as boas noticias
Copy !req
135. são que não estamos a ser empurrados
para um ânus gigante no deserto.
Copy !req
136. - Que se passa com os teus olhos?
- Estou cego.
Copy !req
137. Faz parte da doença de hibernação.
Isso e estas lesões,
Copy !req
138. a fadiga que sinto,
e a tosse persistente.
Copy !req
139. ÉS capaz de...
És capaz de ter as duas coisas.
Copy !req
140. Como é que ele entrou?
Copy !req
141. Eu deixei-o entrar.
O que foi, não foi fixe?
Copy !req
142. É bom ver-te, Jabba.
Copy !req
143. 4 - Calças Agarradinhas do Joey
Copy !req
144. Leia, ena.
Copy !req
145. - Não fui violada. Está bem?
- Está bem.
Copy !req
146. - Está bem?
- Está bem!
Copy !req
147. O que queres, rapaz?
Copy !req
148. Estou aqui para negociar o Han
Solo e o resto dos meus amigos.
Copy !req
149. Qual é o teu preço?
Copy !req
150. Mestre Luke, tenha cuidado!
Está em cima de...
Copy !req
151. Threepio, por favor.
O que quer que tenhas para dizer
Copy !req
152. não pode ser tão importante
como esta conversa.
Copy !req
153. Mas está em cima de um alçapão,
e se o Jabba carregar no botão...
Copy !req
154. Threepio, que acabei de dizer?
Copy !req
155. Mas há um alçapão mesmo
debaixo dos seus pés!
Copy !req
156. Há um grande monstro lá em baixo,
e se o Jabba carregar no botão,
Copy !req
157. o alçapão vai abrir-se,
Copy !req
158. vai cair para a masmorra
lá em baixo
Copy !req
159. e ser comido pelo monstro!
Copy !req
160. Threepio, por favor!
Estamos a falar!
Copy !req
161. Meu Deus!
Copy !req
162. Rush Limbaugh!
Copy !req
163. Regra Número Um do Limbaugh,
Copy !req
164. não são permitidos Jedis que
não pagam os impostos no meu poço!
Copy !req
165. A religião está isenta!
Ser Jedi é uma religião!
Copy !req
166. Luke! Queres que te atire
o teu sabre de luz?
Copy !req
167. Sim, há dez minutos atrás!
Copy !req
168. Só para que saibas,
Copy !req
169. o compartimento onde guardo o teu
sabre de luz é no meu recto.
Copy !req
170. O poderoso Jabba decretou que vais
ser atirado para o poço Sarlacc.
Copy !req
171. Aí vais descobrir um novo
significado de dor e sofrimento
Copy !req
172. enquanto és digerido lentamente
durante mais de mil anos.
Copy !req
173. Não há crise.
Eu levo uma caixa de All-Bran.
Copy !req
174. Serei vaporizado no deserto
em menos de uma semana.
Copy !req
175. Certo? O lábio grandes num pau
sabe do que estou a falar.
Copy !req
176. Fibra!
Copy !req
177. Ainda estou vivo!
Copy !req
178. - Que se passa?
- Acabámos de chegar ao poço Sarlacc.
Copy !req
179. - O que é isso?
- É esta criatura nojenta e horrenda
Copy !req
180. que é pior do que qualquer
coisa que alguma vez imaginaste.
Copy !req
181. Vítimas do poderoso Sarlacc!
Copy !req
182. Sua Excelência espera
que morram com honra.
Copy !req
183. Mas, se algum de vós
quiser pedir misericórdia,
Copy !req
184. o grande Jabba the Hutt
ouvirá agora as vossas alegações.
Copy !req
185. Não nos mates, por favor!
Não o voltaremos a fazer, a sério!
Copy !req
186. Seremos bons, senhor!
Apenas estávamos a brincar!
Copy !req
187. Jabba, esta é a tua última
oportunidade!
Copy !req
188. Liberta-nos ou morres!
Copy !req
189. Ponham-no em posição.
Copy !req
190. Então?
Copy !req
191. Estamos à espera.
Copy !req
192. Empurrem-no para baixo.
Copy !req
193. Não!
Copy !req
194. Han, cuidado! O Boba Fett
está mesmo atrás de ti!
Copy !req
195. Muito bem, quando fizer sinal,
apanhamo-lo!
Copy !req
196. - Que aconteceu?
- Ele caiu.
Copy !req
197. Ele caiu. Caiu no poço.
Copy !req
198. - Ainda bem.
- Sim.
Copy !req
199. Alguém me ajude!
Estão a sufocar-me até morrer!
Copy !req
200. Espera um pouco! Que estás a fazer?
Pensei que eras cego!
Copy !req
201. E sou!
Copy !req
202. Não há problema.
Copy !req
203. Aguenta-te!
Copy !req
204. Apanhei-te!
Copy !req
205. Queres remover pêlos a laser,
já que estou aqui?
Copy !req
206. - Não, obrigada.
- Tens a certeza?
Copy !req
207. Vá lá, temos que sair daqui!
Copy !req
208. Sim?
Copy !req
209. Muito bem, então eu vou para
o sistema Dagobah...
Copy !req
210. - Tens que falar mais alto.
- Vou para o sistema Dagobah!
Copy !req
211. Ainda não te ouço.
Copy !req
212. - Eu disse que vou...
- É uma máquina! Apanhei-te!
Copy !req
213. Está a ligar para Han Solo.
Deixe uma mensagem depois do som.
Copy !req
214. Ei, ainda nos sobraram
alguns "Chips Ahoy!"?
Copy !req
215. Não, já se foram todos.
Copy !req
216. Bem, agora ninguém os come.
Copy !req
217. Peço desculpa! Peço desculpa!
Copy !req
218. Imperador, é bom vê-lo!
Copy !req
219. Ei, este é o Jeremy.
Ele é de...
Copy !req
220. Sabe, ele é do programa,
e ele quer conhecê-lo.
Copy !req
221. Olá, Jeremy! O que achas
da Estrela Mortal até agora?
Copy !req
222. - É boa.
- Excelente!
Copy !req
223. Tens que voltar no próximo ano,
quando estiver acabada.
Copy !req
224. Está bem, vamos continuar.
Copy !req
225. Se me fizeres isto novamente,
juro por Deus...
Copy !req
226. Eu sei! Eu sei!
Ninguém me disse nada.
Copy !req
227. Eles atiraram-no para mim no
último minuto.
Copy !req
228. Não podia dizer não, meu.
Copy !req
229. Então, acho que vai ficar feliz.
Copy !req
230. A Estrela Mortal vai ficar
pronta a tempo.
Copy !req
231. - Excelente.
- Mas há uma coisa,
Copy !req
232. e lamento muito por isto,
Copy !req
233. mas o seu quarto só vai
ficar pronto às 16:00.
Copy !req
234. Por isso pode usar o nosso
centro empresarial,
Copy !req
235. ou desfrutar da piscina.
Copy !req
236. Parem com isso.
Parem já.
Copy !req
237. Parem!
Copy !req
238. Eu também mereço relaxar.
Copy !req
239. Mestre Yoda, voltei para
completar o treino.
Copy !req
240. Estás pronto.
Não há mais treino.
Copy !req
241. Então eu sou um Jedi.
Copy !req
242. Não, ainda não. Primeiro tens
que enfrentar o Vader.
Copy !req
243. Mestre Yoda, o Darth Vader
é o meu pai?
Copy !req
244. Sim, ou é o Darth Vader
ou o Paul Reiser,
Copy !req
245. mas eles não querem saber qual
é o teu pai verdadeiro,
Copy !req
246. por isso vão criar-te
os dois juntos.
Copy !req
247. - Meu Deus!
- Sim, e tenho mais más noticias.
Copy !req
248. Estou a ficar muito velho
e não me sinto muito bem,
Copy !req
249. e acho que posso morrer
em breve.
Copy !req
250. - Luke.
- Sim?
Copy !req
251. Não subestimes os poderes
do Imperador.
Copy !req
252. Luke.
Copy !req
253. Quando morrer eu for,
o último dos Jedi tu serás.
Copy !req
254. - Luke.
- Estou aqui.
Copy !req
255. A Força é forte na tua família.
Copy !req
256. - Luke!
- Ainda aqui estou.
Copy !req
257. Não te vires para
o lado negro.
Copy !req
258. - Luke.
- O que é?
Copy !req
259. Lutaste com o Vader cedo demais.
Copy !req
260. - Luke!
- Estou mesmo aqui.
Copy !req
261. Há outro Skywalker.
Copy !req
262. Muito bem, vejo-te depois.
Copy !req
263. Mestre Yoda, não!
Copy !req
264. Olá, Hammacher Schlemmer?
Gostaria de comprar o puzzle
Copy !req
265. de palavras-cruzadas do
tamanho de parede.
Copy !req
266. Sim, tenho um cartão de crédito.
O nome é Yoda...
Copy !req
267. Parseghian?
Copy !req
268. Nem acredito que
o Mestre Yoda morreu.
Copy !req
269. O Yoda estará sempre
contigo, Luke.
Copy !req
270. Um fantasma!
Copy !req
271. Obi-Wan! Porque não me disseste
que o Vader era o meu pai?
Copy !req
272. Porque é que não me disseste
que tens um nova mão?
Copy !req
273. Vamos fazer-lhe um teste.
Copy !req
274. Mas se o Vader é o meu pai,
Copy !req
275. isso significa que estou
vulnerável ao lado negro?
Copy !req
276. A sério, põe a tua mão como se
fosses puxar uma cenoura do chão.
Copy !req
277. Obi-Wan, o Yoda disse que
existe outro Skywalker.
Copy !req
278. Existe, Luke.
Tu tens uma irmã.
Copy !req
279. Uma irmã? Quem é?
Copy !req
280. Quem diabo pensas que é?
Copy !req
281. Quem é a única mulher na galáxia?
Copy !req
282. A Leia!
Copy !req
283. Ei, só para nos rirmos,
Copy !req
284. queres fazer cocó na
sanita do Yoda,
Copy !req
285. e fazer de conta que ele
fez um cocó gigante?
Copy !req
286. Eu primeiro!
Copy !req
287. Gostaria de agradecer a todos
por se encontrarem aqui comigo,
Copy !req
288. no corredor de Mondrian.
Copy !req
289. Ei, vê, é outra miúda!
A única outra miúda na galáxia.
Copy !req
290. Eu não gosto dela.
Copy !req
291. O Imperador cometeu
um grave erro,
Copy !req
292. e a nossa oportunidade
para atacar chegou.
Copy !req
293. Soubemos que a nova Estrela Mortal
ainda não está operacional.
Copy !req
294. Mas, ainda mais importante,
Copy !req
295. que o próprio Imperador
está a comandar esta missão.
Copy !req
296. Ei, sabes o que acho hilariante?
Bothans.
Copy !req
297. Morreram muitos Bothans para
nos trazer esta informação.
Copy !req
298. Almirante Ackbar,
se fizer o favor?
Copy !req
299. É uma armadilha!
Copy !req
300. Estava a brincar.
Chegaremos lá mais tarde.
Copy !req
301. Então, vamos apenas atacar
como fizemos da última vez.
Copy !req
302. Parece bem? Não é preciso arranjar
o que não está estragado, certo?
Copy !req
303. Sim, nós já fizemos isto.
É por isso que é lixado.
Copy !req
304. O General Solo levará um
vaivém Imperial roubado
Copy !req
305. e dar cabo do gerador do escudo
na quarta lua de Endor,
Copy !req
306. enquanto o General Calrissian
se voluntariou
Copy !req
307. para liderar o esquadrão
para destruir a Estrela Mortal.
Copy !req
308. - Eu não me voluntariei.
- Perceberam todos?
Copy !req
309. Sou o único com uma estrela
dourada no uniforme?
Copy !req
310. É apenas para ficar nos registos.
Muito bem! Vamos a isto, pessoal!
Copy !req
311. Ei, eu posso fazer alguma
coisa para ajudar?
Copy !req
312. Luke!
Copy !req
313. O que foi?
Copy !req
314. Um dia destes pergunta-me
novamente.
Copy !req
315. - O quê?
- Eu sei algo sobre ti!
Copy !req
316. - Diz-me.
- Não.
Copy !req
317. - Vá lá, Luke! Diz-me!
- Népia!
Copy !req
318. Bem, por amor de Deus,
diz-me algo sobre alguém!
Copy !req
319. Está bem. O Han também tem
um website de emprego.
Copy !req
320. A economia pô-lo em baixo?
Está stressado?
Copy !req
321. Preocupado com o futuro?
Copy !req
322. Parece que precisa de
um trabalho do Han.
Copy !req
323. Sou o Han Solo,
e tenho trabalhos para todos.
Copy !req
324. Apareçam e candidatem-se
a um emprego Han,
Copy !req
325. e eu ponho-os a trabalhar.
Copy !req
326. Os outros websites
gozam consigo
Copy !req
327. e não acabam o que começam.
Copy !req
328. Mas com HANJOBS.ORG,
vamos apontá-lo para as estrelas!
Copy !req
329. Mas não façam barulho,
Copy !req
330. os meus vizinhos
não sabem que se passa aqui.
Copy !req
331. Muito bem, lembra-te, Lando,
Copy !req
332. não faças um único risco
na Falcon, está bem?
Copy !req
333. Podes ter calma?
Eu já disse que tenho cuidado.
Copy !req
334. Certifica-te que sim. Aquela nave
fez-me dar quecas muitas vezes.
Copy !req
335. Olá, meninas!
Alguém quer ir dar uma volta?
Copy !req
336. Isso seria bacano,
mas só temos doze parsecs.
Copy !req
337. Entrem.
Copy !req
338. Threepio, porque estás a usar
fato e gravata?
Copy !req
339. Algumas pessoas ainda acham
que voar é um luxo.
Copy !req
340. - Que se passa?
- Nada.
Copy !req
341. Apenas tenho um pressentimento
que nunca mais a vou ver.
Copy !req
342. Quem, a Falcon?
Copy !req
343. Não, a Elizabeth Hurley.
Eu apenas...
Copy !req
344. Acho que ela está acabada.
Copy !req
345. - Ei, sou eu! Posso entrar?
- Merda.
Copy !req
346. Ei, eu só queria que...
Copy !req
347. - Caramba. O que é isto?
- Estava apenas a passar o meu robe,
Copy !req
348. a dar uma olhadela.
Que se passa?
Copy !req
349. Eu só queria que soubesse
Copy !req
350. que há um frota rebelde
amontoada em Sullust,
Copy !req
351. e acho que eles vão invadir
ou algo assim.
Copy !req
352. Certificaste-te que não há nenhum
buraco na Estrela Mortal deste vez?
Copy !req
353. Pois, como se eu fizesse
isso duas vezes!
Copy !req
354. Cala-te, senhor!
Nossa Senhora!
Copy !req
355. Mas, sabe, pode ser algo
de que nos devemos preocupar.
Copy !req
356. Não há preocupações!
A rebelião será esmagada em breve,
Copy !req
357. e o jovem Skywalker
será um de nós.
Copy !req
358. Mas ainda faremos aquela coisa de
iniciação de que falámos, certo?
Copy !req
359. Sim!
Copy !req
360. Vai esfregar a sua salsicha
numa salada de frutas
Copy !req
361. - e vê-lo a comê-la?
- Podes apostar!
Copy !req
362. - Tu comeste tudo, lembras-te?
- Sim, grande parte.
Copy !req
363. Muito bem, é agora.
Copy !req
364. Vaivém Tyderium a pedir
desactivação do escudo deflector.
Copy !req
365. Vaivém Tyderium, transmita
o código para o escudo.
Copy !req
366. A iniciar transmissão.
Copy !req
367. Agora vamos descobrir se esse
código vale o preço que pagámos.
Copy !req
368. O Vader está naquela nave.
Copy !req
369. Não fiques nervoso, Luke.
Há várias naves de ataque.
Copy !req
370. Ainda assim,
mantém a distância, Chewie.
Copy !req
371. Mas não faças com que pareça que
estás a tentar manter a distância.
Copy !req
372. - Como é que faço isso?
- Não sei, voa normalmente!
Copy !req
373. Aquele vaivém normalíssimo
tem o código de acesso?
Copy !req
374. Bem, é um código velho, senhor.
Copy !req
375. - Mas confirma-se.
- Espera um pouco.
Copy !req
376. - O Skywalker está naquela nave.
- Consegue senti-lo?
Copy !req
377. Não, ele está mesmo ali.
Copy !req
378. Eles não estão a cair
nisto, Chewie.
Copy !req
379. Pessoal, eles não estão a ir
nesta. Isto está a falhar.
Copy !req
380. Luke, leva esta arma.
Tu matas-me e eu mato-te a ti.
Copy !req
381. Vaivém Tyderium,
o escudo foi desactivado.
Copy !req
382. Tem permissão para entrar.
Copy !req
383. Aí está, pessoal!
Falso alarme!
Copy !req
384. Falso alarme?
Copy !req
385. Muito bem, alguém?
Alguém?
Copy !req
386. Não me deixem sair daqui
xarope de ácer.
Copy !req
387. - Como vamos passar?
- Muito bem, eles são poucos.
Copy !req
388. O Chewie e eu tratamos deles,
vocês fiquem aqui.
Copy !req
389. Uma joaninha.
Copy !req
390. Eu adoro esta canção!
Copy !req
391. Ali! Mais dois!
Copy !req
392. Eu estou a vê-los.
Espera! Leia!
Copy !req
393. A minha bicicleta!
Copy !req
394. Onde está a minha bicicleta?
Copy !req
395. Aproxima-te!
Põe-te ao lado daquele!
Copy !req
396. Podes tocar a música do "E.T.",
John Williams?
Copy !req
397. Não, mas posso tocar a música
do "Entertainment Tonight".
Copy !req
398. Pessoas que celebram hoje
o sue aniversário,
Copy !req
399. IG-88 faz 27 anos,
Copy !req
400. Lando Calrissian faz 42,
Copy !req
401. e o Tipo "Eu também não
gosto de ti" faz 63.
Copy !req
402. Fica com aquele!
Eu trato destes dois!
Copy !req
403. Destrói o planeta Alderaan.
Copy !req
404. Sabes, acho que finalmente
consegui fazê-lo.
Copy !req
405. Acho que ultrapassei a perda
do meu planeta natal, Alderaan.
Copy !req
406. Segui em frente, finalmente.
Copy !req
407. As minhas costas!
Copy !req
408. General Solo, vem aí alguém!
Copy !req
409. Luke, aí estás tu!
Onde está a Leia? Viste-a?
Copy !req
410. Ela não voltou?
Copy !req
411. Ela provavelmente decidiu fazer
como uma destas árvores e ir embora.
Copy !req
412. Onde arranjaste isso?
Copy !req
413. Não sei. Tropecei nela.
Estava aqui na floresta.
Copy !req
414. Tenho-me divertido muito com ela.
Copy !req
415. Isso é engraçado,
Copy !req
416. porque o meu amigo perdeu
a corneta dele
Copy !req
417. na floresta da lua em Endor
no ano passado.
Copy !req
418. Não é a dele.
Copy !req
419. - Ei, pára com isso.
- Não te mexas!
Copy !req
420. Ou eu apunhalo-te com
a minha lança muito afiada.
Copy !req
421. Ouve, baixa isso.
Eu não te vou fazer mal.
Copy !req
422. És o meu inimigo, e quero
que saias do meu planeta.
Copy !req
423. - Queres uma bolacha?
- Farei tudo o que quiseres!
Copy !req
424. Já agora, acho que estás prestes
a começar o teu período.
Copy !req
425. Foi assim que te encontrei.
Copy !req
426. Olá. Sou eu outra vez.
Copy !req
427. Ei, boas noticias.
Copy !req
428. As t-shirts da Estrela
Mortal chegaram finalmente.
Copy !req
429. Boa!
Copy !req
430. Vá lá.
Copy !req
431. "Punhalada Mortal"?
Copy !req
432. Por amor de Deus, Christie.
Copy !req
433. Porque não despedes
essa rapariga?
Copy !req
434. Ela é na verdade, acredite ou não,
melhor do que a última.
Copy !req
435. Pensei que te tinha dito para
esperar na nave de comando.
Copy !req
436. Pois, bem, é que uma pequena força
rebelde aterrou na floresta da lua,
Copy !req
437. e o meu filho está com eles.
Copy !req
438. - O Kurt?
- Não, o Luke.
Copy !req
439. Pensei que o Kurt era teu filho.
Copy !req
440. Não, não, o Kurt era apenas um
tipo com quem andei por uns tempos.
Copy !req
441. - Não era meu filho.
- Que queres dizer?
Copy !req
442. Quero dizer, ele era mais novo,
mas não era assim tão novo.
Copy !req
443. Não, que queres dizer com,
"andei com ele"?
Copy !req
444. Não é...
É apenas um tipo, sabe?
Copy !req
445. Apenas um tipo para com
quem jogar futebol,
Copy !req
446. ir ao cinema, batermos
um no outro no corredor.
Copy !req
447. Sabe, coisas de rapazes.
Sabe, apenas um mano, sabe?
Copy !req
448. Alguém para quem se possa ler
o jornal de Domingo
Copy !req
449. ou partilhar uma laranja.
Copy !req
450. Honestamente, Darth, não faço
ideia do que estás a falar.
Copy !req
451. Bem, não sei o que quer
que eu...
Copy !req
452. Ouve, vai até à lua
e espera pelo teu filho.
Copy !req
453. Eu prevejo que a
compaixão dele por ti
Copy !req
454. - será a sua desgraça.
- Percebido. Estou a caminho.
Copy !req
455. - Já chega desta merda do Kurt.
- Pois.
Copy !req
456. Leia! Leia!
Copy !req
457. Han, chega aqui.
Copy !req
458. Encontrei isto.
Copy !req
459. Sou uma treta.
Copy !req
460. Ei, talvez fosse melhor sairmos
da floresta antes que anoiteça,
Copy !req
461. por causa dos fantasmas
e tudo mais.
Copy !req
462. Ei, malta, olhem para ali!
Copy !req
463. É uma miúda boazona
da Florida.
Copy !req
464. Não, Chewie, não!
Copy !req
465. Se falares com ela,
tens que falar com a mãe dela!
Copy !req
466. Estou a ver que conheceste
a minha filha.
Copy !req
467. Sabes, acabámos de ser
confundidas por irmãs no bar.
Copy !req
468. Chewie, afasta-te...
Copy !req
469. Como é que vamos sair daqui?
Copy !req
470. Esperem um pouco, pessoal.
Eu tenho uma ideia.
Copy !req
471. Lembram-se daquele laser
que usei
Copy !req
472. para libertar a Leia das
algemas do Jabba?
Copy !req
473. Bem, aí vem uma pequena serra!
Copy !req
474. Quem são estes?
Hamsters?
Copy !req
475. Meu Deus, eles são adoráveis!
Copy !req
476. Tipo Dourado. Tipo Dourado.
Tipo Dourado.
Copy !req
477. Tipo Dourado. Tipo Dourado.
Tipo Dourado.
Copy !req
478. - Que estão eles a fazer?
- Não tenho a certeza.
Copy !req
479. Eles parecem pensar que
eu sou uma espécie de deus.
Copy !req
480. E eles parecem pensar
que eu sou os Sum 41.
Copy !req
481. Todas as pequenas coisas...
Copy !req
482. Isso são os Blink-182.
Copy !req
483. Os Sum 41 é a banda que
casou com a Avril Lavigne.
Copy !req
484. Parece que toda a gente se
tornaria uma falhado nessa situação.
Copy !req
485. Todos se tornaram.
Copy !req
486. Threepio, diz-lhes para
nos deixarem ir.
Copy !req
487. Que diabo devo dizer?
Copy !req
488. Diz-lhes que se não
nos deixarem ir,
Copy !req
489. tu vais ficar zangado e vais
usar a tua magia.
Copy !req
490. Pois, vou já tratar disso.
Copy !req
491. Não está a funcionar!
Copy !req
492. É esta a vossa carta?
Copy !req
493. - Luke! Han!
- Leia!
Copy !req
494. Quem te entrelaçou o cabelo?
Copy !req
495. - Os Ewoks entrelaçaram-te o cabelo?
- Sim.
Copy !req
496. Então, eles usaram lanças com
hastes de madeira
Copy !req
497. e pontas esculpidas de ossos,
Copy !req
498. mas ainda assim eles percebem
os princípios da cosmética?
Copy !req
499. Eu sei, não é tão bom
quanto "Empire".
Copy !req
500. nascido e criado...
Copy !req
501. na maioria dos dias...
Copy !req
502. dormindo,
descontraindo na boa...
Copy !req
503. não é bom...
Copy !req
504. sarilhos...
vizinhança...
Copy !req
505. uma pequena luta...
Copy !req
506. assustado...
Copy !req
507. tia e tio em Bel Air.
Copy !req
508. DJ Jazzy Jeff sem casa.
Copy !req
509. Luke, estás bem?
Copy !req
510. Leia, tenho algo marado
que tenho que te contar.
Copy !req
511. És a minha irmã.
Copy !req
512. Eu sei.
Copy !req
513. - De certa maneira, sempre soube.
- Sabias?
Copy !req
514. Sabias quando me beijaste
em Hoth?
Copy !req
515. - Sim.
- Bem, isso é muito estranho!
Copy !req
516. Eu sou de Alderaan. É tipo
o Mississípi da galáxia.
Copy !req
517. Por falar disso, senhoras
e senhores, o Sr. Darth Twitty.
Copy !req
518. Ele pôs os seus braços
À volta dos ombros dela
Copy !req
519. E com uma voz
Que parecia envelhecida
Copy !req
520. Ele disse:
"Mãe, estou a pensar em algo"
Copy !req
521. Vaivém Imperial
pedindo permissão
Copy !req
522. para aterrar
como uma borboleta suave.
Copy !req
523. Permissão concedida.
Copy !req
524. Boa. Isto foi bacano.
Copy !req
525. Olá, filho.
Copy !req
526. Olá, Pai.
Não te via há algum tempo.
Copy !req
527. Pois, eu sei.
Peço desculpa por isso.
Copy !req
528. Mas comprei-te uma nova
bola de basebol.
Copy !req
529. Ainda bem.
A nossa primeira apanha do dia.
Copy !req
530. Ei, vai esperar no AT-AT.
Copy !req
531. Agora ouve, como a tua mãe
não está na cidade
Copy !req
532. e eu fico contigo no
fim-de-semana,
Copy !req
533. pensei que seria divertido
Copy !req
534. se o Imperador e eu te virássemos
para o lado negro da Força.
Copy !req
535. Paizinho, se me permites,
gostaria de atirar outra opção.
Copy !req
536. Eu sinto o bem em ti.
Copy !req
537. Sai comigo para o lado
mais leve da Força.
Copy !req
538. O LADO MAIS LEVE DA FORÇA...
Copy !req
539. Pai, que estás a fazer? Eu preciso
do candeeiro para estudar.
Copy !req
540. Desculpa, filho. Estou apenas
a tentar poupar energia.
Copy !req
541. Isso é algo.
Copy !req
542. Muito bem, então que dizes?
Queres ir ver o Imperador?
Copy !req
543. Não sei.
Podemos comer tacos?
Copy !req
544. Não, a Sexta-feira é que é
noite de tacos.
Copy !req
545. Raios.
Copy !req
546. - Mas hoje é Sexta-feira!
- Sim!
Copy !req
547. Apanhei-te! Meu Deus,
vamos divertir-nos tanto.
Copy !req
548. Muito bem. Preparem-se para
saltar para velocidade da luz.
Copy !req
549. Quando chegarmos a Endor,
destruiremos a Estrela Mortal
Copy !req
550. e depois começaremos a preparar
os campos adjudicados de Ewok.
Copy !req
551. Eu odeio aquele homem-peixe
estúpido.
Copy !req
552. Eu digo que quando acabarmos isto,
vamos lá e fritamo-lo numa caçarola.
Copy !req
553. Muito bem, aqui vou eu.
Vou esgueirar-me àquele tipo.
Copy !req
554. - Ei!
- Apanhei-te!
Copy !req
555. Está bem, apanhaste-me.
Copy !req
556. Ei, espera, tens aí algo.
Copy !req
557. Meu Deus!
Nem acredito que caí nessa.
Copy !req
558. Eu sei. Agora, dá-me licença,
Copy !req
559. tenho que curtir com
a minha namorada.
Copy !req
560. Desculpa!
Eu deixo os dois sozinhos.
Copy !req
561. - Sou apenas eu sozinho!
- Meu Deus! Isso é tão fixe!
Copy !req
562. Ei, tira o teu capacete.
Far-te-ei o "tenho o teu nariz."
Copy !req
563. Não devemos tirá-los,
mas eu quero mesmo ver isso.
Copy !req
564. Mas que diabo?
A tua cabeça é tão pequena!
Copy !req
565. Sim, é por isso que usamos
estes capacetes grandes.
Copy !req
566. É muito mais intimidante.
Copy !req
567. Vou ser honesto contigo. Eu não
gosto de pessoas que são diferentes.
Copy !req
568. Vê quem eu trouxe!
Copy !req
569. - Bem-vindo, jovem Skywalker.
- Obrigado.
Copy !req
570. - Não és tu!
- Estou tão envergonhado.
Copy !req
571. Acho que devias saber,
jovem Skywalker,
Copy !req
572. que os teus amigos estão
a caminho de uma armadilha.
Copy !req
573. És branco? Parecias mesmo
negro ao telefone.
Copy !req
574. Silêncio! Tu vais virar-te
para o lado negro,
Copy !req
575. e a tua preciosa rebelião
será destruída.
Copy !req
576. Receio que o gerador do escudo
vai estar bem operacional
Copy !req
577. quando os teus amigos chegarem.
Copy !req
578. Caramba, não precisas de ser
um imbecil acerca disso.
Copy !req
579. Muito bem, pessoal,
mãos no ar!
Copy !req
580. Muito bem. Agora quero que tirem
os capacetes, vão lá para fora
Copy !req
581. e cavem as vossas próprias
sepulturas com eles.
Copy !req
582. Han, isso é um pouco sinistro.
Copy !req
583. Cala-te! Já há porcaria
suficiente neste filme.
Copy !req
584. Acho que todos precisamos disto.
Copy !req
585. Agora vão lá para fora!
Copy !req
586. - Eu tenho família!
- Mais rápido!
Copy !req
587. Eu apenas introduzo dados!
Copy !req
588. - Muito bem. Tu, mata-o.
- O quê?
Copy !req
589. Mata-o. Pega nesta faca
e apunhala-o na boca.
Copy !req
590. Não, por favor!
Copy !req
591. Cala-te! E depois dele morrer,
Copy !req
592. corta-lhe a cara e usa-a
como tua cara.
Copy !req
593. - Por favor!
- Eu já estou farto de Ewoks.
Copy !req
594. Agora, apunhala-o e usa
a cara dele!
Copy !req
595. E depois volta para a família
dele ainda a usar a cara dele,
Copy !req
596. e ver quando tempo eles demoram
a descobrir que és tu e não ele.
Copy !req
597. Pára já aí!
Copy !req
598. Sua escumalha rebelde.
Copy !req
599. Que voz!
Importas-te de ler isto para mim?
Copy !req
600. "A paginar Mr. Herman,
Mr. Pee-wee Herman."
Copy !req
601. Encontrei a minha bicicleta!
Copy !req
602. Que queres dizer com não
temos nenhuma leitura do escudo?
Copy !req
603. Caramba, a única coisa que estou
a ler é "O Gato".
Copy !req
604. Gato maldito!
Esse chapéu parece ridículo!
Copy !req
605. Almirante, temos naves inimiga
no sector 47.
Copy !req
606. É uma armadilha!
É uma armadilha!
Copy !req
607. Também, de quem é o gato?
Copy !req
608. Alguém que venha buscar o gato.
Copy !req
609. Os caças estão a chegar!
Copy !req
610. Lando para "Enterprise"!
Afasta o fogo deles dos cruzadores!
Copy !req
611. Estamos a tomar chá,
muito obrigado.
Copy !req
612. Sim, chá.
Copy !req
613. Ouçam, pessoal,
isto é tudo um mal entendido.
Copy !req
614. Achas que isto vai resultar?
Copy !req
615. Sim. Estes Ewoks tiveram os
seus cinco minutos
Copy !req
616. para preparar as suas coisas.
Copy !req
617. Tenho a certeza que vai
resultar tudo bem.
Copy !req
618. Esta armadura é inútil!
Para que é que a usamos?
Copy !req
619. Cuidado! Aí vem um esquadrão
de caças TARTE!
Copy !req
620. Olha para aquilo.
Copy !req
621. Olha para o trabalho horrível
que os teus amigos estão a fazer.
Copy !req
622. E aqui está algo que ainda
te vai deixar mais irritado.
Copy !req
623. Fogo à vontade!
Copy !req
624. Caramba, Dr. Smith,
Copy !req
625. isto não parece ser um sitio
muito seguro para se estar.
Copy !req
626. William!
Copy !req
627. Muito bem, agora disparem
contra todos os outros.
Copy !req
628. Credo! Aquele disparo veio
da Estrela Mortal!
Copy !req
629. - Aquela coisa está operacional!
- Que significa isso?
Copy !req
630. - Está totalmente operacional!
- Ainda não percebi. Tenho 5 anos.
Copy !req
631. Raios, aquela coisa
está operacional!
Copy !req
632. Olha para aquilo!
A destruir naves rebeldes!
Copy !req
633. Aposto que isto te chateia.
Copy !req
634. Agora já me odeias?
Copy !req
635. Vá lá. Pega no sabre de luz
e tenta atingir-me,
Copy !req
636. e a tua jornada para o lado
negro ficará completa.
Copy !req
637. Já vi muitas naves a serem
destruídas. Não é nada de especial.
Copy !req
638. Pois, acho que isso também
não me chatearia muito.
Copy !req
639. Não da maneira como
o Seth Green me chateia.
Copy !req
640. Sim. Caramba, aquele tipo
deixa-me mesmo maluco.
Copy !req
641. Quero dizer, ele alguma vez
fez algo que tivesse sucesso?
Copy !req
642. "O Coelho Greg", "Quatro Reis",
Copy !req
643. e aquele espectáculo
horrível de marionetas.
Copy !req
644. Dá no canal 100 ou algo assim.
Copy !req
645. Bem, acho que ele teve
alguns sucessos.
Copy !req
646. "Buffy the Vampire Slayer"
foi popular.
Copy !req
647. Não foi popular.
Copy !req
648. A "Entertainment Weekly" disse
que foi popular, mas não foi.
Copy !req
649. Quase nunca ninguém viu
essa programa.
Copy !req
650. Pois, eu nunca o vi.
Copy !req
651. Bem, ele tem entrado
nalguns filmes grandes.
Copy !req
652. Os filmes "Austin Powers" fizeram
um bilião de dólares.
Copy !req
653. O quê, por causa do Seth Green?
Ouves alguém dizer,
Copy !req
654. "Ei, vamos ver o novo
"Austin Powers",
Copy !req
655. o Seth Green entra"?
Copy !req
656. Não me vais conseguir
chatear, meu.
Copy !req
657. Estás a falar de um actor
de quem eu gosto.
Copy !req
658. Bem, eu gostei dele
em "Entourage",
Copy !req
659. porque nesse programa,
ele fazia o papel de si mesmo,
Copy !req
660. um imbecil.
Copy !req
661. Desculpa. Este é o meu
sabre de luz de brincar.
Copy !req
662. É engraçado, não é?
Copy !req
663. Muito bem, agora a sério.
Copy !req
664. A brincar
Copy !req
665. Eles estão a brincar
Copy !req
666. Eles estão a brincar
Copy !req
667. Estão todos a brincar
Copy !req
668. Junta-te a nós, Luke.
Junta-te ao lado de trás da Força.
Copy !req
669. - O quê?
- O lado negro. Junta-te ao...
Copy !req
670. Ao...
Copy !req
671. Foi um longo dia.
Copy !req
672. Eu não vou lutar contigo, Pai.
Copy !req
673. Então vais encontrar
o teu destino.
Copy !req
674. Meu Deus! Estás bem?
Copy !req
675. Meu Deus!
Eu queria acertar-te no ombro,
Copy !req
676. e depois caiu tudo!
Copy !req
677. - Viu aquilo?
- O quê?
Copy !req
678. - Aquilo caiu tudo.
- Como?
Copy !req
679. Não sei. Ele estava ali como,
Copy !req
680. "Não posso fazer isto,"
eu atirei a coisa,
Copy !req
681. e eu só queria acertar-lhe no braço,
e depois caiu tudo.
Copy !req
682. Bem, isso é bom, certo?
Nós queríamos magoá-lo.
Copy !req
683. Está a usar o cérebro?
Copy !req
684. Teremos sorte se sairmos
disto sem um processo em cima.
Copy !req
685. Quietos!
Copy !req
686. Muito bem, agora estão
numa lavandaria,
Copy !req
687. e só há uma máquina disponível,
Copy !req
688. e estão a lutar por ela.
Comecem!
Copy !req
689. Céus! Parece que todas
as máquinas estão ocupadas.
Copy !req
690. Maldição! E eu que tenho
as minhas cuecas todas sujas.
Copy !req
691. Se alguém perguntar,
eu matei-os.
Copy !req
692. Percebeste?
Tu estavas a chorar no canto.
Copy !req
693. Meu Deus. Afasta-te.
Copy !req
694. Ei, cabrões! Acabei de matar,
uns 50 soldados.
Copy !req
695. - Essa coisa é mesmo fixe!
- Podes crer que é!
Copy !req
696. Vês aquele esquilo ali?
Copy !req
697. Olá, esquilinho.
Copy !req
698. Ei, porque não rebentas com esta
porta, e depois podemos...
Copy !req
699. Ei, uma borboleta! Olha só para
estas belas asas a baterem.
Copy !req
700. Mas, aí vem o raio!
Copy !req
701. Ei, pequeno colibri.
És tão rápido, não és?
Copy !req
702. Mas és tão rápido
quanto isto?
Copy !req
703. O que temos aqui?
Uma colmeia bem desenvolvida!
Copy !req
704. Isso deve ter demorado meses.
Bem, adivinha?
Copy !req
705. Meu Deus!
Copy !req
706. Meu Deus!
Copy !req
707. Devemos ajudá-lo?
Copy !req
708. Acho...
Copy !req
709. Acho...
Copy !req
710. Acho...
Copy !req
711. Vai para o lado negro, Luke.
Copy !req
712. Eu não vou lutar contigo.
Copy !req
713. Bom, está bem.
Acho que isso não é um problema.
Copy !req
714. Posso sempre pedir ao
Seth Green para lutar comigo.
Copy !req
715. Ele faz tudo por dinheiro.
Copy !req
716. Quero dizer, viste "Sex Drive"?
Copy !req
717. Claro que não viste.
És uma pessoa.
Copy !req
718. Claro, acho que teve bons
resultados no estrangeiro.
Copy !req
719. Os Asiáticos gostaram muito.
Copy !req
720. E temos que dar a mão
à palmatória ao Seth Green.
Copy !req
721. Quero dizer,
ele trabalha no duro, sabes?
Copy !req
722. O trabalho é muito mais difícil
Copy !req
723. quando sabemos que
o projecto não é bom.
Copy !req
724. Ainda assim, todos aqueles
pequenos cheques devem valer a pena.
Copy !req
725. Pergunto-me se a sua legião
de fãs sabe o quanto Judeu ele é.
Copy !req
726. Ei, tu conheces um bom
tipo para as mãos, certo?
Copy !req
727. Ainda bem. Ainda bem!
Copy !req
728. O teu ódio tornou-te
poderoso.
Copy !req
729. Agora, cumpre o teu destino
Copy !req
730. e ocupa o lugar do teu pai
a meu lado.
Copy !req
731. Podemos ao menos emitir
um comunicado
Copy !req
732. a dizer que rescindo por
iniciativa própria
Copy !req
733. para procurar outros
projectos maléficos?
Copy !req
734. Nunca me juntarei ao lado negro.
Copy !req
735. Falhou, Sua Alteza.
Copy !req
736. Sou um Jedi,
como o meu pai antes de mim.
Copy !req
737. Muito bem, vamos todos
acalmar-nos.
Copy !req
738. Mexam-se! Corram!
Copy !req
739. O escudo está desactivado.
Copy !req
740. Começar ataque ao reactor
principal da Estrela Mortal.
Copy !req
741. O escudo pode estar desactivado,
Copy !req
742. mas eles entram em modo
bola-brilhante.
Copy !req
743. Se não te vais virar,
serás destruído.
Copy !req
744. Sim? Tu e que mãos
que deitam raios?
Copy !req
745. Agora é que fizeste das boas.
Copy !req
746. Sim! Sou uma pessoa má!
Copy !req
747. Sim! Sim!
Que achas?
Copy !req
748. Olha para isto!
Olha para o que posso fazer!
Copy !req
749. Sim! Mesmo no buraco do cu!
Copy !req
750. Pai, por favor!
Copy !req
751. "Por favor"! Sabes que mais?
Tu tens boas maneiras.
Copy !req
752. Estou tão contente por a tia Beru
e o tio Owen terem tido tempo
Copy !req
753. para te ensinar boas maneiras.
Copy !req
754. E só por isso,
eu vou ajudar-te aqui.
Copy !req
755. Este é o poder do "por favor,"
crianças.
Copy !req
756. Luke, ajuda-me a tirar
esta máscara.
Copy !req
757. Deixa-me olhar para ti
com os meus próprios olhos,
Copy !req
758. de pai para filho.
Copy !req
759. Não! Ele está morto por causa
do que o Imperador fez
Copy !req
760. há bocado!
Copy !req
761. É melhor tratar do corpo dele!
Copy !req
762. Só porque.
Copy !req
763. Muito bem, Wedge,
destrói a estação principal.
Copy !req
764. Alguns gostam dele quente,
Copy !req
765. E algum suor
Quando o aquecimento está ligado
Copy !req
766. Alguns sentem o calor
E decidem...
Copy !req
767. Obrigado.
Copy !req
768. Ei, Leia, tens par para o Baile
Copy !req
769. "Acabámos de Matar Milhares
de Pessoas" desta noite?
Copy !req
770. Não.
Copy !req
771. Agora já tens.
Vou buscar-te às 19:00.
Copy !req
772. E guarda Yub Nub para mim.
Copy !req
773. Agora que penso nisso, também podes
depilar o teu "yub nub" para mim!
Copy !req
774. Vejo-te às 19:00.
Copy !req
775. Mas que diabo, meu?
Eu ia safar-me!
Copy !req
776. Obrigado por olharem por mim
e me manterem seguro.
Copy !req
777. Vai-te lixar!
Assassinaste-me, seu idiota.
Copy !req
778. Fim.
Copy !req
779. E este é o capitulo final
da saga "Star Wars".
Copy !req
780. E as prequelas?
Copy !req
781. Acho que "The Cleveland Show"
vai fazer essas.
Copy !req
782. Pai, uma pergunta.
Que tens contra o Seth Green?
Copy !req
783. Apenas acho que ele é um imbecil.
Tens algum problema com isso?
Copy !req
784. Bem, todos temos direito
às nossas opiniões.
Copy !req
785. Por exemplo, eu, acho que
o Seth MacFarlane é um imbecil.
Copy !req
786. - O que disseste?
- Pois, eu também não gosto dele.
Copy !req
787. Pois, eu também não.
Copy !req
788. Espera um pouco. Eu ouvi
dizer que é um tipo porreiro.
Copy !req
789. Sim, muito jeitoso.
Talentoso, jovem...
Copy !req
790. Talentoso?
Ele copiou "The Simpsons".
Copy !req
791. Pois, ele via televisão nos
anos 80. Já percebemos.
Copy !req
792. Ele só lança para aí,
uns 10 episódios por ano.
Copy !req
793. E depois ele divide-os em
cinco conjuntos em DVD.
Copy !req
794. Ele não toma essas
decisões, Chris.
Copy !req
795. Essas decisões são tomadas
a nível corporativo.
Copy !req
796. Mas ele aceita o dinheiro
todas as semanas. Que nobre.
Copy !req
797. E ele não tem uma equipa inteira
que lhe escreve os episódios?
Copy !req
798. Bem, eu não saberia disso,
mas acho, e espero, Chris,
Copy !req
799. que em último caso, as pessoas
apenas se lembrem das risadas.
Copy !req
800. jmfw16
Copy !req