1. Hay una gran brecha ahí.
Copy !req
2. Parece ser la única ruta,
sigamos.
Copy !req
3. ¿Estás bien?
Copy !req
4. Está bien.
Nunca puede ser fácil.
Copy !req
5. Bien.
Copy !req
6. - Uno.
- Ten cuidado.
Copy !req
7. Dos, tres.
Copy !req
8. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
9. ¡Dios mío!
Copy !req
10. Ten cuidado.
Copy !req
11. Bien.
Copy !req
12. - ¡Mierda!
- Estás bien.
Copy !req
13. Estás bien, ¿sí?
¿Estás bien?
Copy !req
14. No.
Copy !req
15. De acuerdo, has hecho cosas
mucho más espantosas que esto.
Copy !req
16. Recuerdas a Hackett, Snake Dike.
Copy !req
17. El estúpido concurso de canto.
Copy !req
18. Dios, te casaste con el patético yo,
¡por el amor de Dios!
Copy !req
19. - ¿Sí? De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
20. Uno, dos, tres.
Copy !req
21. Vamos, te tengo.
Copy !req
22. Esa es mi chica.
Copy !req
23. Qué asco.
Consíganse una habitación.
Copy !req
24. Ahí viene Ethan Hunt.
Copy !req
25. Cuidado, H, hay roca
suelta alrededor del codo.
Copy !req
26. Preocúpense por sus cuerdas,
perras.
Copy !req
27. Yo estoy bien.
Copy !req
28. Intenta seguir.
Copy !req
29. Tómate tu tiempo, campeón.
Copy !req
30. Hunter, te estás luciendo.
Copy !req
31. ¡Dan!
Copy !req
32. ¡Dan!
Copy !req
33. Aguanta Dan, aguanta, ya voy.
Copy !req
34. Dan, ¿estás bien?
Copy !req
35. Aguanta, estoy bajando.
Copy !req
36. Vamos, vamos. No puedo alcanzar.
Copy !req
37. - ¡Dios mío!
- Bien, Becky, Becky.
Copy !req
38. Sólo necesito un poco más de cuerda,
¿puedes soltar? ¿Estás segura?
Copy !req
39. - ¿Estás segura?
- Sí, sí, estoy segura.
Copy !req
40. Sólo sin cortar, y podré
balancearme hasta la roca.
Copy !req
41. - Bien.
- Creo que puedo alcanzarla.
Copy !req
42. ¿Preparado?
Copy !req
43. - ¿Puedes alcanzar?
- Sólo, solo un segundo.
Copy !req
44. Creo que puedo alcanzar.
Copy !req
45. Aguanta Dan, ya casi he llegado.
Copy !req
46. Sólo necesito más impulso.
Copy !req
47. Bien.
Copy !req
48. ¡No!
Copy !req
49. ¡Dan!
Copy !req
50. 51 SEMANAS DESPUÉS
Copy !req
51. Hola, somos Becky y Dan,
deja un mensaje.
Copy !req
52. Hola, Becky, soy yo.
Copy !req
53. Mira, he intentado consolarte
de todas las maneras que sé.
Copy !req
54. Pero yo... No puedo ayudarte,
si no contestas el teléfono.
Copy !req
55. Cariño, estoy preocupado por ti.
Copy !req
56. Así que cuando dejes
de odiarme, aquí estoy.
Copy !req
57. RESTOS CREMADOS
Copy !req
58. DAN
Copy !req
59. Hola, ¿qué hay?
Copy !req
60. Esto es solo un mensaje de voz,
has llamado a Dan.
Copy !req
61. Deja un mensaje y te
llamaré cuando pueda.
Copy !req
62. Hazlo en el pitido.
Copy !req
63. Hola.
Copy !req
64. Te echo de menos.
Copy !req
65. Papá, ¿qué?
¿Ahora me estás acosando?
Copy !req
66. No, es que no sé qué más hacer
porque no contestas al teléfono.
Copy !req
67. Entiende la indirecta.
Copy !req
68. Creo que esto se está
volviendo un poco ridículo.
Copy !req
69. ¿Ridículo?
Copy !req
70. Me dijiste que no debería estar tan
destrozada por él, porque era un idiota.
Copy !req
71. No, dije que tal vez él no
pertenecía a este pedestal
Copy !req
72. en el que lo estabas poniendo.
Copy !req
73. Que no era este mártir que
tú te has construido.
Copy !req
74. ¿Así es como
consuelas a tu hija?
Copy !req
75. Sólo quiero que seas capaz
de seguir con tu vida.
Copy !req
76. No quiero seguir adelante,
le echo de menos.
Copy !req
77. Cada día, extraño la
forma en que me miraba.
Copy !req
78. Echo de menos la forma
en qué me hacía sentir.
Copy !req
79. - Cariño.
- No lo hagas.
Copy !req
80. ¿No qué? ¿Qué crees que
estás haciendo, Becky?
Copy !req
81. - Me estoy alejando de ti.
- No conducirás. Detente.
Copy !req
82. ¡Que te jodan!
Copy !req
83. ¡No puedes hablarme así!
Copy !req
84. Tu madre y yo te hemos
criado mejor que eso.
Copy !req
85. Así que, ponerte en evidencia y
alejar a la gente que te quiere
Copy !req
86. no va a funcionar.
Copy !req
87. Muy bien, mira,
te ha pasado una cosa horrible.
Copy !req
88. Pero tienes que empezar
a vivir tu vida de nuevo.
Copy !req
89. ¿De acuerdo? Hay un gran mundo
ahí afuera que te necesita.
Copy !req
90. Y lo creas o no, yo te necesito.
Copy !req
91. Deja que te lleve a casa.
Copy !req
92. Prefiero caminar.
Copy !req
93. Deja que te pregunte algo.
Copy !req
94. Si los papeles se invirtieran,
Copy !req
95. sí hubieras sido tú la
que se hubiera caído ese día,
Copy !req
96. ¿crees que Dan estaría
aquí afuera solo
Copy !req
97. ahogándose en la bebida, la pena,
el dolor, lo que sea que sea esto?
Copy !req
98. No lo haría.
Copy !req
99. Y tú lo sabes muy bien.
Copy !req
100. Maldita sea, Becky,
necesito que lo intentes.
Copy !req
101. ¿Sabes lo que necesito, papá?
Copy !req
102. Necesito que me dejes en paz.
Copy !req
103. Maldita sea.
Copy !req
104. El número al que ha llamado
ha sido desconectado.
Copy !req
105. No.
Copy !req
106. No.
Copy !req
107. Hola.
Copy !req
108. Te ves...
Copy !req
109. - Horrible.
- Sí, realmente horrible.
Copy !req
110. Ven aquí.
Copy !req
111. Entonces, ¿qué te trae de vuelta?
¿Finalmente estás lista para descansar?
Copy !req
112. Descansaré cuando esté muerta.
Copy !req
113. Tengo algo planeado, y
necesito a una socia en el crimen.
Copy !req
114. Mira, tu padre me llamó
hace unas semanas.
Copy !req
115. No sabía a quién más acudir. Y dijo,
que estabas en un mal lugar.
Copy !req
116. - No tenía derecho a hacer eso.
- Está preocupado por ti.
Copy !req
117. Ya casi es un año,
y no quiere que estés sola.
Copy !req
118. Mira, lo único que me vuelve más loca
que las cenizas de Dan en esa caja
Copy !req
119. acumulando polvo ahí dentro,
Copy !req
120. es mi mejor amiga
atrapada aquí con él.
Copy !req
121. Así que,
tengo algo que quiero proponerte.
Copy !req
122. No te va a gustar, pero
intenta tener la mente abierta.
Copy !req
123. Mira.
Copy !req
124. La torre de televisión B67.
Copy !req
125. Está a seis horas
de viaje desde aquí.
Copy !req
126. Pensaba escalarla
este fin de semana
Copy !req
127. y quería ver si la
escalarías conmigo.
Copy !req
128. Sería una aventura,
como en los viejos tiempos.
Copy !req
129. Y podrías esparcir las
cenizas de Dan desde arriba.
Copy !req
130. Yo solo...
No he escalado desde...
Copy !req
131. Lo entiendo.
Copy !req
132. Pero si no te enfrentas a tus miedos,
siempre vas a tener miedo.
Copy !req
133. ¿Qué es lo que decía Dan?
¿No te mueras, si quieres vivir?
Copy !req
134. O, ¿sigue viviendo
aunque te estés muriendo?
Copy !req
135. Mierda, siento que estoy
estropeando esta propuesta.
Copy !req
136. No, lo siento, Hunter,
es que... No puedo.
Copy !req
137. Es como un "no",
no puedo hacerlo. Lo siento.
Copy !req
138. Vas a estar bien.
Copy !req
139. - No puedo.
- Oye, está bien.
Copy !req
140. Está bien.
Copy !req
141. Buenos días, Princesa.
Copy !req
142. ¿Qué pasa?
Copy !req
143. Si tienes miedo a morir,
no tengas miedo a vivir.
Copy !req
144. Eso es lo que decía Dan.
Copy !req
145. Hagámoslo.
Subamos a tu estúpida torre.
Copy !req
146. ¡Dios mío!
Becky, estoy muy emocionada.
Copy !req
147. Nunca he visto este video.
Copy !req
148. Mierda, era realmente una loca.
Copy !req
149. Sí, eres increíble.
Copy !req
150. Esta es la Becky que
necesitamos para este viaje.
Copy !req
151. Mierda, mira tú cara radiante.
Copy !req
152. ¿Quién es el que está
en la foto contigo?
Copy !req
153. No lo sé, es una cita antigua.
Copy !req
154. - ¿Quién es?
- Nadie, solo dame mi...
Copy !req
155. Hunter tiene novio.
Copy !req
156. No es nada, solo un tipo.
Copy !req
157. Ese "algún tipo" seguro que sabía
cómo hacer cosquillas a tu silbato.
Copy !req
158. PAPÁ
Copy !req
159. Oigan, ¿qué hay, chicos?
Copy !req
160. ¡Danger D, estoy de vuelta
en los Estados Unidos, oigan!
Copy !req
161. Super tipa dura.
Copy !req
162. Bien, en mi defensa,
Copy !req
163. puede que actúe como una completa idiota
ante la cámara, pero vale la pena.
Copy !req
164. Me pagan por esta mierda.
Copy !req
165. Es suficiente para mantenerme
viajando, y ya me conoces,
Copy !req
166. tengo que estar haciendo cosas peligrosas
para mantener mi sangre bombeando.
Copy !req
167. Así que, puede que quiera
probar en la actuación.
Copy !req
168. Sólo digo que si vas
a ser una YouTuber,
Copy !req
169. ¿por qué no ser tú misma?
Eres increíble.
Copy !req
170. - Carnada de clics, natural.
- No.
Copy !req
171. Lo que estamos haciendo aquí,
es una carnada de clics.
Copy !req
172. ¿Disculpe?
Copy !req
173. ¿Tiene algún lugar donde
pueda cargar mi teléfono?
Copy !req
174. La luz no es gratis, señorita.
Copy !req
175. ¿Y sabe dónde está la
torre de televisión B67?
Copy !req
176. No podemos encontrarla
en el mapa.
Copy !req
177. No necesitan de un mapa.
Copy !req
178. ¿Ven esa luz de ahí arriba?
Copy !req
179. Esta es su torre.
Copy !req
180. Eso es increíblemente alto.
Copy !req
181. ¿Qué hay con esa luz, creí que habías
dicho que estaba fuera de servicio?
Copy !req
182. Para que los aviones
puedan verla.
Copy !req
183. ¿Sabías que esta fue una vez la
estructura más alta de los Estados Unidos?
Copy !req
184. Y ahora es solo
esta vieja reliquia.
Copy !req
185. La van a derribar
en este invierno.
Copy !req
186. ¿Becky?
Copy !req
187. Becky.
Copy !req
188. - ¿Qué?
- Dame el cargador de tu teléfono.
Copy !req
189. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
190. Un truco de vida muy genial.
Copy !req
191. Ahora voy a alinear las púas
con los elementos de la lámpara.
Copy !req
192. Y...
Copy !req
193. ¿Qué tal eso para
una tonta YouTuber?
Copy !req
194. Hola, cariño.
Copy !req
195. ¿Has dormido bien?
Copy !req
196. Te amo.
Copy !req
197. ¿No me lo dirás tú a mí?
Copy !req
198. Lo estoy diciendo.
Copy !req
199. Uno, cuatro, tres.
Copy !req
200. Te amo.
Copy !req
201. Oye, vamos, Bex,
el Sol ha salido.
Copy !req
202. ¿Qué hay con "El Capitán"?
Copy !req
203. No lo sé, pero algo pasa contigo,
Sports Illustrated.
Copy !req
204. Tetas por clics.
Copy !req
205. ¿Estarás transmitiendo en vivo?
Copy !req
206. No chica, vamos a filmar ahora,
postearemos después.
Copy !req
207. De acuerdo,
no quiero estar en ella.
Copy !req
208. ¡Oigan, chicos!
Aquí Danger D.
Copy !req
209. Y tengo a alguien muy
especial para que conozcan.
Copy !req
210. Saluda, Becky C.
Copy !req
211. Hola.
Copy !req
212. Y tenemos algo totalmente
loco para ustedes hoy.
Copy !req
213. La torre de TV B67.
Copy !req
214. Este chico malo tiene más
de 610 m. de altura,
Copy !req
215. y sus chicas de casa van a
subir a la mera punta.
Copy !req
216. Pero no te preocupes, Becky C,
porque estás a salvo...
Copy !req
217. ¡Cuidado!
Copy !req
218. ¡Mierda!
Copy !req
219. Quedan ocho vidas más.
Copy !req
220. NO PASAR
PELIGRO DE MUERTE
Copy !req
221. Mierda.
Copy !req
222. Parece que vamos a
caminar desde aquí.
Copy !req
223. - ¿Qué tan lejos?
- No lo sé.
Copy !req
224. Como entre 1.5 km. a 3 km.
Copy !req
225. Maldita sea, hace calor.
Copy !req
226. Te refrescarás cuando
tengamos un poco de aire.
Copy !req
227. ¿Crees que tenemos
suficiente agua?
Copy !req
228. Agua comprobada,
arneses revisados.
Copy !req
229. Dron 4K revisado.
Copy !req
230. Palo de selfie,
solo lo esencial.
Copy !req
231. ¿Comida?
Copy !req
232. No, volveremos a tiempo
antes del almuerzo.
Copy !req
233. Jesús.
Copy !req
234. Mierda, son grandes.
Copy !req
235. Todavía está vivo.
Copy !req
236. ¡Déjenlo!
Copy !req
237. ¡Oigan!
Copy !req
238. - Sólo váyanse.
- Fuera.
Copy !req
239. Pobrecito.
Copy !req
240. Tarados.
Copy !req
241. La supervivencia del
más fuerte, ¿verdad?
Copy !req
242. Tú harías lo mismo, si te
estuvieras muriendo de hambre aquí.
Copy !req
243. Se siente hambriento.
Copy !req
244. - Hunter.
- ¿Qué?
Copy !req
245. Eso es gracioso.
Copy !req
246. Mierda, 300 likes.
Copy !req
247. 350.
Copy !req
248. Me pregunto cuántos de tus
seguidores son asesinos en serie.
Copy !req
249. Mierda.
Copy !req
250. Parece mucho más grande
de cerca, ¿verdad?
Copy !req
251. Es una maravilla.
Copy !req
252. Es horrible.
Copy !req
253. Oigan, chicos, aquí Danger D,
Copy !req
254. y estamos a los pies del
enorme estómago que se revuelve,
Copy !req
255. la cuarta estructura más alta
de los Estados Unidos.
Copy !req
256. Vamos a comenzar
nuestro agotador viaje
Copy !req
257. en una escalada de 550 m.,
dentro de una jaula de acero.
Copy !req
258. Y entonces, después de la jaula tenemos
un mástil de 60 m. de puro vértigo
Copy !req
259. a la escalera exterior.
Copy !req
260. Sus chicas van a estar muy
expuestas a los elementos.
Copy !req
261. Y luego, más allá, tenemos
el precipicio, la cornisa,
Copy !req
262. y la cima del mundo.
Copy !req
263. Hunter.
Copy !req
264. Lo siento, no puedo hacerlo.
Copy !req
265. Nena, claro que puedes.
Copy !req
266. No, realmente no puedo,
estoy como...
Copy !req
267. Estoy petrificada,
y estoy temblando.
Copy !req
268. Estoy aquí.
Copy !req
269. Toma un respiro.
Copy !req
270. Después de la muerte de Dan,
yo tuve miedo de mi propia sombra.
Copy !req
271. Pero me esforcé.
Copy !req
272. Superé el miedo,
tomé el control.
Copy !req
273. No dejes que el
miedo te consuma.
Copy !req
274. Atácalo de frente y dale
una patada en el culo.
Copy !req
275. Si puedes vencerlo,
podrás vencer cualquier cosa.
Copy !req
276. Y yo estaré a tu lado
todo el tiempo.
Copy !req
277. Eres mucho más fuerte
de lo que crees.
Copy !req
278. Así que mantén la compostura
y hagamos esto.
Copy !req
279. Dios, Hunter, sabes que ese es el tipo de
mierda que deberías publicar en Instagram.
Copy !req
280. Vamos.
Copy !req
281. Maldita sea, esto es genial.
Copy !req
282. Mierda. Mira esto.
Copy !req
283. Maldita sea, Hunter,
Copy !req
284. eres una tarada.
Copy !req
285. ¿En qué nos estás metiendo?
Copy !req
286. No te preocupes.
Copy !req
287. Tenemos 15 m. de
cuerda entre nosotras.
Copy !req
288. Estamos enganchadas
y estamos bien.
Copy !req
289. Bien.
Copy !req
290. Una pierna a la vez y hazme
saber si tienes que descansar.
Copy !req
291. Bien. De acuerdo.
Copy !req
292. ¿Ves? Es fácil.
Copy !req
293. Claro.
Copy !req
294. Lo estás haciendo muy bien,
¡vamos!
Copy !req
295. ¿Estás bien?
Copy !req
296. No.
Copy !req
297. Lo estás haciendo muy bien,
vamos.
Copy !req
298. ¿Hunter?
Copy !req
299. - ¿Hunter?
- ¿Sí?
Copy !req
300. ¿Podemos descansar un momento?
Necesito beber agua.
Copy !req
301. Por supuesto.
Copy !req
302. Las líneas del horizonte indican
que estamos a mitad de camino.
Copy !req
303. El lugar perfecto.
Copy !req
304. ¿Quieres saber una locura?
Copy !req
305. ¿Qué?
Copy !req
306. A mitad de camino, eso significa
que hemos subido unos 300 metros.
Copy !req
307. Así que ya hemos subido la
altura de la Torre Eiffel.
Copy !req
308. Por favor,
no digas esas mierdas, Hunter.
Copy !req
309. Ahí está el Motel,
y la cafetería.
Copy !req
310. No inventes, parece una
pequeña ciudad de juguete.
Copy !req
311. Acabemos con esto.
Copy !req
312. Sí.
Copy !req
313. Vamos, a seguirle.
Copy !req
314. Eso es, Becky,
lo estás haciendo increíble.
Copy !req
315. Vamos.
Copy !req
316. Vamos, Becky.
Copy !req
317. Bien.
Copy !req
318. Este es el final de
la escalera interna.
Copy !req
319. Un paso a la vez,
¿de acuerdo? Ya lo tienes.
Copy !req
320. Los próximos 60 m. serán externos.
Copy !req
321. No voy a mentir, se va a
poner un poco loco
Copy !req
322. cuando estemos fuera de la jaula al
aire libre, pero que no cunda el pánico.
Copy !req
323. Mierda.
Copy !req
324. ¿Hunter?
Copy !req
325. ¿Hunter? ¿Hunter?
Copy !req
326. Becky, tienes que subir,
es una genialidad.
Copy !req
327. Bien.
Copy !req
328. ¿Hunter?
Copy !req
329. Por aquí, son como
60 m. más. Eso es todo.
Copy !req
330. No puedo.
Copy !req
331. Sí que puedes.
Copy !req
332. Sólo mira hacia arriba,
solo hacia arriba.
Copy !req
333. Lo estás haciendo muy bien.
Lo has conseguido.
Copy !req
334. Bien.
Copy !req
335. Bueno.
Copy !req
336. Bien.
Copy !req
337. Sí, lo estás matando.
Copy !req
338. ¿Estás bien?
Copy !req
339. Recuerda,
solo mira hacia arriba.
Copy !req
340. ¿Qué demonios estamos haciendo?
Copy !req
341. Oye, deja de pensar demasiado.
Copy !req
342. ¿Cómo?
Copy !req
343. No sé, concéntrate en otra cosa, como
cantar una canción infantil o algo así.
Copy !req
344. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
345. Yo no habría elegido esa.
Copy !req
346. De acuerdo, Bex, esto va a
parecer un poco peor de lo que es.
Copy !req
347. ¿Qué demonios, Hunter?
Volvamos a bajar.
Copy !req
348. Becky, si te dejo volver
a bajar, el miedo gana.
Copy !req
349. Y no voy a dejar que eso ocurra.
Copy !req
350. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
351. Está bien, Bex.
Copy !req
352. Está bien.
Copy !req
353. Aguanto tu peso.
Copy !req
354. Gracias, de acuerdo.
Copy !req
355. De acuerdo.
Copy !req
356. Alcanza con tu brazo.
Copy !req
357. Bien.
Copy !req
358. Bien, ahora estaremos avanzando
suavemente hacia la cima. Ya lo tienes.
Copy !req
359. Realmente te odio, Hunter.
Copy !req
360. Oye, ¿está escalera se
siente un poco floja?
Copy !req
361. ¡Detente tonta, Hunter!
Copy !req
362. Lo siento.
Copy !req
363. ¿Qué fue eso?
Copy !req
364. Vamos, ya casi llegamos.
Copy !req
365. - Vamos.
- Bien.
Copy !req
366. Becky, no te vas a creer esto,
tienes que pararte aquí.
Copy !req
367. Ya voy.
Copy !req
368. Bien. De acuerdo.
Copy !req
369. Bien.
Copy !req
370. Hunter.
Copy !req
371. Oye, confía en mí.
Copy !req
372. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
373. Becky.
Copy !req
374. Estoy aquí, ¡Dios mío!
Copy !req
375. ¡Dios mío!
Copy !req
376. Lo hicimos, Bex.
Copy !req
377. Sabía que podías.
Copy !req
378. Ya está.
Copy !req
379. En la cima del maldito mundo.
Copy !req
380. ¿Quieres intentarlo?
Copy !req
381. Mierda, Hunter, detente.
Copy !req
382. Tú concéntrate en
conseguir una buena toma.
Copy !req
383. No me he puesto este
estúpido sostén por nada.
Copy !req
384. No.
Copy !req
385. No, Hunter.
Copy !req
386. Vuela por ahí.
Copy !req
387. Tómate tu tiempo.
Copy !req
388. Bien, ¡Dios mío!
Copy !req
389. ¿Cómo se vio?
Copy !req
390. Una locura. Una locura.
Estás loca.
Copy !req
391. Vamos a recuperar
a este chico malo.
Copy !req
392. Mierda, qué buen rollo, amiga.
Copy !req
393. Bien, ahora lo último,
Bex, tu turno.
Copy !req
394. ¿Qué? No.
Copy !req
395. ¿Quieres darle una patada
al miedo en el pene o no?
Copy !req
396. No, no, Hunter.
Copy !req
397. La antigua Becky
lo habría hecho.
Copy !req
398. - Sólo lo digo.
- Amiga.
Copy !req
399. Aquí, voy a sostener tu mano.
Copy !req
400. - Bien.
- Sí.
Copy !req
401. Bueno.
Copy !req
402. Mierda.
Copy !req
403. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
404. Puedes hacerlo.
Copy !req
405. Puedes hacerlo.
Copy !req
406. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
407. Te tengo.
Copy !req
408. De acuerdo.
Copy !req
409. De acuerdo.
Copy !req
410. Puedes confiar en mí.
Copy !req
411. - De acuerdo.
- Te tengo, Bex.
Copy !req
412. ¡Dios mío!
Copy !req
413. Cuidado con la cornisa.
Copy !req
414. Tómatelo con calma.
Copy !req
415. Bien. Te tengo. Te tengo.
Copy !req
416. Bien.
Copy !req
417. Abre los ojos.
Copy !req
418. Mira hacia arriba.
Copy !req
419. Bien, solo una más.
Copy !req
420. Sube.
Copy !req
421. ¡Dios mío! Lo hice.
Copy !req
422. Lo hiciste, idiota.
Copy !req
423. Sí.
Copy !req
424. - Mira, mira lo increíbles que son.
- ¡Dios mío!
Copy !req
425. La próxima vez que
tengas miedo de algo
Copy !req
426. quiero que mires esto,
Copy !req
427. y que sepas que no
tienes nada que temer.
Copy !req
428. Gracias.
Copy !req
429. Sí.
Copy !req
430. Sabes que estoy orgullosa de ti.
Copy !req
431. Dan también lo estaría.
Copy !req
432. Sí.
Copy !req
433. De acuerdo, de acuerdo,
es la hora.
Copy !req
434. Tú y yo, somos uno, Dan.
Copy !req
435. Y cada vez que necesitaba reír, me contabas
uno de tus chistes de mierda.
Copy !req
436. Y siempre que necesitaba un
hombro para llorar, era el tuyo.
Copy !req
437. Y ahora te has ido y...
Copy !req
438. Ya no me siento completa.
Copy !req
439. Te echo de menos, tanto y...
Copy !req
440. Te amo.
Copy !req
441. Adiós, Dan.
Copy !req
442. Oye.
Copy !req
443. Lo siento.
Copy !req
444. No esperaba que me pegara así.
Copy !req
445. Sí.
Copy !req
446. Ha estado tan lejos
durante tanto tiempo.
Copy !req
447. Hasta entonces no se
sintió realmente real.
Copy !req
448. Vamos.
Copy !req
449. Volvamos a la Tierra,
¿de acuerdo?
Copy !req
450. No sé tú,
pero yo necesito orinar.
Copy !req
451. Necesito orinar desde que
pasamos por la Torre Eiffel.
Copy !req
452. ¿Estás bien?
Copy !req
453. Bien, hora de ir a casa.
Copy !req
454. Hora de ir a casa.
Copy !req
455. - ¿Arneses?
- Arneses.
Copy !req
456. Piensa en las cervezas
heladas que nos esperan.
Copy !req
457. Ya deja.
Copy !req
458. Te tengo.
Copy !req
459. Bien, despacito.
Copy !req
460. De acuerdo,
me voy a sentar aquí.
Copy !req
461. Bien. De acuerdo.
Copy !req
462. De acuerdo.
Copy !req
463. ¡Hunter!
Copy !req
464. ¡No!
Copy !req
465. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
¡Con una mierda!
Copy !req
466. - No me dejes caer.
- No, te tengo.
Copy !req
467. ¡Hunter!
Copy !req
468. Dios, por favor, no me sueltes.
Copy !req
469. No me sueltes.
Copy !req
470. ¿Bex?
Copy !req
471. Te tengo, Bex.
Copy !req
472. Puedo ver la escalera.
Copy !req
473. Te tengo.
Copy !req
474. ¡Dios mío!
¿Estás bien?
Copy !req
475. Casi me muero.
Copy !req
476. ¡Dios mío!
Copy !req
477. - ¿Realmente ha pasado eso? ¡Dios mío!
- ¡Jesucristo!
Copy !req
478. Ojalá hubiéramos filmado eso.
Copy !req
479. Ya estás aquí.
Copy !req
480. Volvamos al suelo antes
de que me orine encima.
Copy !req
481. Sí.
Copy !req
482. Bien, toma dos.
Copy !req
483. Bien.
Copy !req
484. No.
Copy !req
485. La escalera, desapareció.
Copy !req
486. Hunter, ¿cómo vamos a bajar?
Copy !req
487. Mierda.
Copy !req
488. Por favor, dime que
hay una forma de bajar.
Copy !req
489. No hay nada en el poste
donde pueda agarrarme.
Copy !req
490. No.
Copy !req
491. - No.
- No, no, no.
Copy !req
492. Debe haber algo.
Copy !req
493. No, mierda, no tengo señal.
Copy !req
494. Yo tampoco tengo.
Copy !req
495. Estoy segura de que hay algo. Estoy segura
de que hay muchos picos aquí arriba.
Copy !req
496. No, estamos demasiado arriba,
no hay señal hasta aquí.
Copy !req
497. Estará bien.
Copy !req
498. Enloquecer no va a ayudar en nada
en este momento, así que respira.
Copy !req
499. Estamos atrapadas en una
plataforma del tamaño...
Copy !req
500. de una pizza, en medio de la nada, Hunter.
Copy !req
501. Becky, enloquecer no
va a ayudar en nada.
Copy !req
502. No va a ayudar, ¿de acuerdo?
Está bien.
Copy !req
503. - Estoy segura de que podremos...
- Espera, Hunter, Hunter, mira esto.
Copy !req
504. ¡Dios mío!
Copy !req
505. Prismáticos, es increíble.
Copy !req
506. Bien.
Copy !req
507. Tenemos una pistola de bengalas.
Copy !req
508. Bien.
Copy !req
509. - Bien.
- Esto es genial.
Copy !req
510. De acuerdo, genial.
Copy !req
511. Mierda,
nuestra mochila está ahí abajo.
Copy !req
512. Amiga, nuestra agua está ahí.
Copy !req
513. Mierda, vamos a morir de sed.
Copy !req
514. No, no.
Copy !req
515. No tenemos agua, así es como
se muere cuando estás varado.
Copy !req
516. El ruido, el ruido que hizo
esta cosa cuando se estrelló,
Copy !req
517. es imposible que
nadie lo haya oído.
Copy !req
518. Estoy segura de que hay como múltiples
llamadas al 911 mientras hablamos.
Copy !req
519. ¿Realmente lo crees?
Copy !req
520. Sí.
Copy !req
521. Sí, la caballería ya vendrá, ¿de acuerdo?
Sólo tenemos que esperar.
Copy !req
522. Bien. De acuerdo.
Copy !req
523. Joder.
Copy !req
524. - ¿Qué, qué?
- Becky, tu pierna, ¡Dios mío!
Copy !req
525. ¿Qué pasa? Ni siquiera
me había dado cuenta de esto.
Copy !req
526. Dame tu pierna,
vamos a hacer un torniquete.
Copy !req
527. - Me duele mucho.
- ¿Estás bien? Lo sé, lo siento.
Copy !req
528. - ¿Podrías avisarme primero?
- Sí.
Copy !req
529. - Contar hasta tres o algo así.
- De acuerdo, uno, dos, perdón.
Copy !req
530. Lo siento mucho.
Copy !req
531. Lo sé.
Copy !req
532. - Amiga.
- ¿Estás bien?
Copy !req
533. Sí, quiero decir,
estoy bien, es como...
Copy !req
534. Realmente necesito orinar.
Copy !req
535. - Sólo hazlo.
- No.
Copy !req
536. - Sólo hazlo.
- No, está bien, puedo aguantar.
Copy !req
537. Sólo me estoy poniendo cómoda.
Copy !req
538. ¿Puedes hacerlo más lejos?
Es como si estuvieras rociando.
Copy !req
539. - Bien, cuidado con el borde.
- Lo estoy intentando.
Copy !req
540. Deja de mirarme.
Copy !req
541. Dios, eso es un alivio.
Copy !req
542. Estoy agradecida de que
no hayas necesitado cagar.
Copy !req
543. De acuerdo, deberíamos encontrar
una forma de ponernos cómodas...
Copy !req
544. porque creo que vamos a
estar aquí arriba un rato.
Copy !req
545. ¿Muy bien?
Copy !req
546. De acuerdo.
Copy !req
547. ¿De verdad crees
que vendrá alguien?
Copy !req
548. Un millón por ciento.
Copy !req
549. Oye, Danger D, ¿qué hay, chicos?
Copy !req
550. Te diré lo que está pasando,
Becky C.
Copy !req
551. Estamos atrapadas en la cima
de una torre de 610 m.,
Copy !req
552. sin posibilidad de salir.
Copy !req
553. Y filmé algunas de las mejores
malditas secuencias de mi vida
Copy !req
554. y no hay manera de subirlo.
Copy !req
555. ¿Eso es lo que te
preocupa de la situación?
Copy !req
556. Es bastante irónico.
Copy !req
557. No te preocupes, seguirás
siendo famosa, si te caes.
Copy !req
558. Como la chica que murió tomándose
una selfie, eso sí es irónico.
Copy !req
559. Me gustaría ser recordada por
mi vida, no por mi muerte.
Copy !req
560. Muchas gracias, #vidasobrelamuerte.
Copy !req
561. Hashtag, Hunter dice que hace
esto de YouTube por el dinero,
Copy !req
562. pero en realidad creo que
solo es una "puta de los likes".
Copy !req
563. - No es así.
- De acuerdo, ¿cómo es entonces?
Copy !req
564. Vamos, muéstranos quién eres,
muéstranos a Shilo Hunter.
Copy !req
565. Dinos por qué haces vlogs.
Copy !req
566. De acuerdo, en primer lugar,
eres una tarada.
Copy !req
567. Sí.
Copy !req
568. En segundo lugar,
Copy !req
569. Y esto va a sonar estúpido
Copy !req
570. pero lo hago por Dan.
Copy !req
571. Lo que pasó, solo me hizo dar
cuenta de que la vida es fugaz.
Copy !req
572. Y quiero difundir ese mensaje de que
la vida es corta, demasiado corta
Copy !req
573. así que hay que
aprovechar cada momento,
Copy !req
574. tienes que hacer algo
que te haga sentir la vida.
Copy !req
575. Eso fue increíble.
Copy !req
576. Te dije que debías ser tú misma.
Copy !req
577. Eso fue realmente genial.
Copy !req
578. ¿Debo matar a Danger D?
Copy !req
579. Te ayudaré a
enterrar el cuerpo de esa.
Copy !req
580. Mierda, hay como una
vieja caravana ahí abajo.
Copy !req
581. ¿Puedo ver?
Copy !req
582. Justo después de la entrada,
un poco más allá.
Copy !req
583. Sí, eso parece abandonado.
Copy !req
584. Han pasado cinco horas, si alguien
hubiera llamado al 911, ya estarían aquí.
Copy !req
585. ¡Dios mío!
Copy !req
586. Mierda.
Copy !req
587. Espera, Becky, no tenemos
servicio aquí arriba,
Copy !req
588. pero definitivamente lo
teníamos allá abajo, ¿recuerdas?
Copy !req
589. ¿Recuerdas que conseguí
todos esos "likes"?
Copy !req
590. Mierda.
Copy !req
591. Bien.
Copy !req
592. De acuerdo, entonces no sabemos en
qué momento perdimos el servicio,
Copy !req
593. tal vez fue aquí arriba
Copy !req
594. a causa de alguna interferencia
con la antena de emisión.
Copy !req
595. Creo que definitivamente
estás en algo, Hunter.
Copy !req
596. Bien,
tenemos 15 metros de cuerda.
Copy !req
597. - Podemos intentar recuperar la cobertura.
- Sí.
Copy !req
598. Sólo necesito algo
para asegurar esto.
Copy !req
599. - Mi lazo para el cabello.
- Sí, perfecto.
Copy !req
600. Bien.
Copy !req
601. Bueno.
Copy !req
602. ¿Puedes enviar un mensaje a
los servicios de emergencia?
Copy !req
603. No lo creo, pero tengo
más de 60.000 seguidores.
Copy !req
604. Bien.
Copy !req
605. Ayúdennos, atascadas en la
torre B67, llamen al 911.
Copy !req
606. Ya está listo para publicarse.
Copy !req
607. Deberíamos escucharlo
cuando se envíe.
Copy !req
608. Vamos, vamos.
Copy !req
609. Bien.
Copy !req
610. Déjame ver si puedo bajarlo más.
Copy !req
611. Ten cuidado.
Copy !req
612. - Lo tengo.
- Bien.
Copy !req
613. Vamos.
Copy !req
614. Este es el final.
Copy !req
615. - No he oído nada.
- Yo tampoco.
Copy !req
616. No creo que se haya publicado.
Copy !req
617. Bien, tal vez pueda bajarlo.
Copy !req
618. ¿Qué quieres decir...?
Copy !req
619. Ya lo tengo. Tengo una idea.
Copy !req
620. Cuidado, Hunter.
Copy !req
621. Me siento sólida.
Copy !req
622. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
623. Bien.
Copy !req
624. - ¡Dios mío!
- Mierda.
Copy !req
625. Estás llena de mierda,
¡Dios mío! Hunter.
Copy !req
626. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
627. - ¡Dios mío!
- Sí.
Copy !req
628. Cuidado, mierda.
Copy !req
629. No oigo nada de nada.
Copy !req
630. De acuerdo,
tienes que volver a subir.
Copy !req
631. Mierda.
Copy !req
632. Lo tengo.
Copy !req
633. ¿Se ha publicado?
Copy !req
634. No.
Copy !req
635. - ¿Qué hacemos ahora?
- No lo sé.
Copy !req
636. Espera, aguanta. Sabemos que hay
señal en la base, seguro.
Copy !req
637. Sí.
Copy !req
638. ¿Y si dejamos caer
el teléfono...?
Copy !req
639. ¿Y si mi teléfono se
rompe en mil pedazos?
Copy !req
640. No si lo reforzamos de alguna
manera para que no lo haga,
Copy !req
641. como el desafío de deja caer el huevo.
Copy !req
642. Sí, de acuerdo, mierda.
Copy !req
643. Sólo necesitamos
algo para ponerlo.
Copy !req
644. Sí.
Copy !req
645. Esto...
Copy !req
646. Está soldada.
Copy !req
647. Mi zapato no serviría.
Copy !req
648. - ¿Tu zapato?
- Sí, perfecto.
Copy !req
649. Bien, lo tengo.
Copy !req
650. Necesitamos algo de relleno.
Copy !req
651. ¿Podemos usar tu calcetín?
Copy !req
652. Sí, de acuerdo.
Copy !req
653. De acuerdo.
Copy !req
654. Todavía necesitamos
algo más sustancial.
Copy !req
655. Hunter, tu sujetador push-up.
Copy !req
656. Eso es más sustancial.
Copy !req
657. Sí.
Copy !req
658. Estoy intentando quitarme
esto de todas formas.
Copy !req
659. Gracias, VS.
Copy !req
660. De acuerdo.
Copy !req
661. Espero que sea lo
suficientemente fuerte.
Copy !req
662. Mételo, de acuerdo.
Copy !req
663. Bien.
Copy !req
664. Es mejor que nada.
Copy !req
665. - ¿Funcionó?
- No lo sé, no puedo decirlo.
Copy !req
666. ¿Ves algo?
Copy !req
667. No, nada.
Copy !req
668. No te preocupes.
Copy !req
669. Ya vendrán.
Copy !req
670. Mierda, hay un maldito tipo.
Copy !req
671. - ¿Qué?
- ¡Dios mío! ¡Sí!
Copy !req
672. Y un perro también.
Copy !req
673. Oye, oye, ¡ayúdanos!
Copy !req
674. ¡Aquí arriba!
Copy !req
675. Mira, te envié el cheque,
viejo, vamos.
Copy !req
676. Necesito eso...
Copy !req
677. Aquí arriba, chico.
Copy !req
678. Parker, vamos, chico.
Copy !req
679. No, no, no.
Copy !req
680. Mierda.
Copy !req
681. ¡Oye!
Copy !req
682. Vamos.
Copy !req
683. Maldita sea, se están alejando.
Copy !req
684. ¿Parker?
Copy !req
685. Vio el zapato.
Copy !req
686. Oye, ¡aquí arriba!
Copy !req
687. - ¡Oye!
- ¡Mira hacia arriba!
Copy !req
688. No, no, no, date la vuelta.
Copy !req
689. - Date la vuelta, ¿a dónde vas?
- Mierda.
Copy !req
690. Mierda, mierda.
Copy !req
691. ¡Ayuda!
Copy !req
692. Espera, espera,
no dispares la bengala.
Copy !req
693. No está mirando.
Copy !req
694. Esta podría ser nuestra
única oportunidad.
Copy !req
695. No, no, no, dejó de mirar.
Copy !req
696. Espera, aguanta, hay
alguien junto a la caravana.
Copy !req
697. Está preparando una
parrilla o algo así.
Copy !req
698. Y dispararemos la bengala cuando
se ponga el Sol, como en una hora.
Copy !req
699. Sólo tenemos una oportunidad.
Copy !req
700. Maldita sea.
Copy !req
701. ¿Qué?
Copy !req
702. Están haciendo costillas.
Copy !req
703. - No.
- Y tienen una cerveza muy fría.
Copy !req
704. Detente.
Copy !req
705. Estos chicos son
definitivamente una pareja.
Copy !req
706. Fin de semana sucio.
Copy !req
707. Estoy celosa.
Copy !req
708. Oye, están terminando.
Copy !req
709. Es ahora o nunca,
dispara la bengala.
Copy !req
710. ¿Está lo
suficientemente oscuro ya?
Copy !req
711. Bien.
Copy !req
712. Mierda.
Copy !req
713. Mierda, qué demonios.
¿Por qué no se dispara?
Copy !req
714. La he disparado, la he amartillado,
pero quizá haya un seguro aquí...
Copy !req
715. Mierda, de acuerdo, están entrando,
tienes que hacer la bengala ahora.
Copy !req
716. - Lo estoy intentando.
- Antes de que se vayan.
Copy !req
717. De acuerdo, lo tengo, lo tengo.
Copy !req
718. Oye, Randy,
ven a ver esta mierda.
Copy !req
719. De acuerdo, dame tu teléfono.
Copy !req
720. Bien.
Copy !req
721. Oigan, hijos de puta,
¡aquí afuera!
Copy !req
722. Mierda, mira esto.
Copy !req
723. ¡Aquí arriba!
Copy !req
724. Nos están mirando.
Copy !req
725. - ¿Qué?
- Pueden vernos.
Copy !req
726. ¡Dios mío!
Copy !req
727. Mierda, ¡Dios mío!
Déjame ver. Déjame ver.
Copy !req
728. ¡Dios mío! Ya vienen.
Copy !req
729. Mierda, han encontrado el auto.
Copy !req
730. Han encontrado nuestro auto,
han encontrado nuestro auto.
Copy !req
731. Tienen una palanca.
Copy !req
732. Probablemente puedan
abrir la reja.
Copy !req
733. De acuerdo.
Copy !req
734. Espera, ¿qué pasa?
Copy !req
735. Espera, ¿qué está pasando?
Copy !req
736. Se han detenido.
Copy !req
737. ¿Qué?
Copy !req
738. ¡Dejen de charlar y abran la maldita reja!
Copy !req
739. No.
Copy !req
740. No, ¿qué pasa? Me están
robando el maldito auto.
Copy !req
741. - ¿Qué?
- ¡No, hijos de puta!
Copy !req
742. - ¡No!
- Imbécil, ¿qué pasa?
Copy !req
743. - No.
- Tengo que ver esto.
Copy !req
744. ¡Dios mío!
Copy !req
745. - ¡No!
- ¡Imbéciles!
Copy !req
746. Bien, nueva regla.
Copy !req
747. Si alguien se cae de la torre...
Copy !req
748. que sea con el móvil.
Copy !req
749. Y que pida ayuda al estar abajo.
Copy !req
750. Y tal vez publicar ese video.
Copy !req
751. Estoy bromeando.
Copy !req
752. Sí, mi pierna, podría comer
aspirina como Skittles, ahora mismo.
Copy !req
753. Sí, parece que se está
poniendo un poco rara.
Copy !req
754. Te vendría bien un lavado, aquí.
Copy !req
755. Lo siento.
Copy !req
756. La mantendremos envuelta.
Copy !req
757. ¿Qué pasa?
Copy !req
758. Dan nunca pudo decir las
"Te amo".
Copy !req
759. 143.
Copy !req
760. 143.
Copy !req
761. Becky, yo...
Copy !req
762. ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
763. Cuatro meses.
Copy !req
764. Fue un gran error.
Copy !req
765. Lo siento, lo siento mucho.
Copy !req
766. ¿Por acostarte con mi esposo
o por yo haberme enterado?
Copy !req
767. Por enamorarme del mismo tipo.
Copy !req
768. ¿Quién tomó la iniciativa?
Copy !req
769. - Los dos estábamos súper borrachos.
- ¿Quién?
Copy !req
770. Él.
Copy !req
771. Pero fue un enorme,
enorme error, Bex.
Copy !req
772. No.
Copy !req
773. El error es un beso o una
aventura de una noche.
Copy !req
774. Dijiste que lo habías amado,
así que...
Copy !req
775. Se me fue de las manos.
Copy !req
776. Intenté con todas mis fuerzas no
hacerlo, pero me enamoré de él.
Copy !req
777. Él me escuchaba, era...
Copy !req
778. Simplemente era diferente a todos los
demás imbéciles con los que he salido.
Copy !req
779. Y nunca me había sentido así.
Copy !req
780. Y entonces me pediste que
fuera tu dama de honor
Copy !req
781. y todo me golpeó como una tonelada de
ladrillos, lo mal que estaba todo esto.
Copy !req
782. Lo amaba, pero...
Copy !req
783. Pero te quiero más a ti,
así que lo terminé.
Copy !req
784. Fue tan difícil verlos juntos.
Copy !req
785. Y después de la muerte de Dan,
yo...
Copy !req
786. Simplemente no tuve la fuerza
para estar ahí para ti.
Copy !req
787. Para ser lo suficientemente
fuerte para ti, así que...
Copy !req
788. Así que me escapé.
Copy !req
789. Y ahora me odias y no te culpo.
Copy !req
790. Y ahora estamos atrapadas
en esta estúpida maldita torre...
Copy !req
791. en medio de la maldita nada,
y todo es culpa mía.
Copy !req
792. Lo siento mucho, mucho.
Copy !req
793. ¿Qué es eso?
Copy !req
794. La programé cuando dejamos
caer el teléfono ayer.
Copy !req
795. Han pasado 24 horas.
Copy !req
796. Creo que es hora de aceptar que, o bien
a tus 60.000 seguidores les vale una mierda
Copy !req
797. o que tu teléfono está ahí abajo
en un millón de pedazos.
Copy !req
798. Bien, tenemos una oportunidad más,
tu teléfono.
Copy !req
799. Sí, aunque esta vez no
hay relleno, menos aún.
Copy !req
800. Y si esto falla, realmente no
tenemos ninguna esperanza.
Copy !req
801. ¿Cuánto tiempo falta para
que nos muramos de sed?
Copy !req
802. Me está matando que nuestra agua
esté justo ahí, en esa mochila.
Copy !req
803. Sí, con el dron.
Copy !req
804. Podríamos haber usado
eso para conseguir ayuda.
Copy !req
805. Podríamos haberlo volado hasta nuestro
Motel, con una nota a la antigua.
Copy !req
806. Oye, tal vez pueda conseguirla.
Copy !req
807. ¿Qué quieres decir? Dijiste que
era muy suave, sin puntos de apoyo.
Copy !req
808. Sí, pero cuando colgué
mi móvil ayer.
Copy !req
809. Creo que la cuerda era lo
suficientemente larga para alcanzarlo.
Copy !req
810. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
811. Sí, creo seriamente
que puedo conseguirla.
Copy !req
812. Hunter,
no creo que sea una buena idea.
Copy !req
813. Becky, no creo que
tengamos otra opción.
Copy !req
814. Cada hora que pasa nos
ponemos más débiles.
Copy !req
815. Además, a lo mejor
tengo suerte y me caigo.
Copy !req
816. Hunter.
Copy !req
817. Ten cuidado.
Copy !req
818. Lo siento, Bex.
Copy !req
819. Te quiero.
Copy !req
820. De acuerdo.
Copy !req
821. Hunter, ¿estás bien?
Copy !req
822. Sí.
Copy !req
823. Sí, todo bien.
Copy !req
824. Muy bien.
Copy !req
825. De acuerdo.
Copy !req
826. Hunter, ten cuidado.
Copy !req
827. Mierda.
Copy !req
828. No puedo alcanzarla.
Copy !req
829. Vuelve a subir y la
extenderemos más abajo.
Copy !req
830. Vamos.
Copy !req
831. Mierda.
Copy !req
832. Creo que puedo bajar más.
Copy !req
833. ¿Qué?
Copy !req
834. ¿Qué demonios estás haciendo,
Hunter?
Copy !req
835. ¿Hunter?
Copy !req
836. Mierda.
Copy !req
837. Creo que podré
balancearme hasta esta.
Copy !req
838. Hunter, no, Hunter.
Copy !req
839. Vuelve a subir.
Copy !req
840. ¡Hunter, no!
Copy !req
841. ¡Hunter!
Copy !req
842. ¿Estás bien?
Copy !req
843. Sí.
Copy !req
844. ¿Hay alguna forma de bajar?
Copy !req
845. No, la escalera se
arrancó por completo.
Copy !req
846. Agua.
Copy !req
847. ¡Dios mío!
Copy !req
848. Espera, Hunter,
Copy !req
849. ¿cómo vas a volver a la cuerda?
Copy !req
850. Mierda.
Copy !req
851. ¿Puedes alcanzarla?
Copy !req
852. ¡Dios mío!
Copy !req
853. Mierda.
Copy !req
854. ¿Estás bien?
Copy !req
855. Sí, tengo una idea.
Copy !req
856. De acuerdo.
Copy !req
857. Voy a intentar
engancharla con esto.
Copy !req
858. Y luego vamos a trabajar juntas
para subirme, ¿de acuerdo?
Copy !req
859. Es increíble, es una
buena mierda a lo MacGyver.
Copy !req
860. Vamos, por favor, vamos.
Copy !req
861. Por favor, vamos.
Copy !req
862. ¡Lo has conseguido!
Copy !req
863. Bien. Bueno.
Copy !req
864. Voy a saltar sobre esto.
Copy !req
865. Voy a necesitar tu
ayuda para subirme.
Copy !req
866. Creo que estoy lista, Bex.
Copy !req
867. Bien.
Copy !req
868. De acuerdo.
Copy !req
869. Bien, vamos, vamos. Vamos,
puedes hacerlo.
Copy !req
870. Mierda.
Copy !req
871. Hunter, ¿estás bien?
¿Estás bien?
Copy !req
872. Estoy bien. Estoy bien.
Copy !req
873. Hagamos esto rápido y veloz,
Becky.
Copy !req
874. - Trabajaremos juntas para subirme.
- De acuerdo.
Copy !req
875. Yo subo, tú tiras, ¿de acuerdo?
Copy !req
876. Bien, ahora.
Copy !req
877. Casi puedo alcanzar la escalera.
Copy !req
878. Ya casi está, Bex.
Copy !req
879. Bien.
Copy !req
880. Becky, aterricé en la mochila.
Copy !req
881. ¡Dios mío! ¿Estás bien?
Copy !req
882. Me lastimé las manos, muy mal,
no creo que pueda escalar.
Copy !req
883. Vas a tener que tirar de mí,
¿de acuerdo?
Copy !req
884. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
885. Te tengo.
Copy !req
886. Mierda.
Copy !req
887. ¡Dios mío!
Copy !req
888. No, ¿estás bien?
Copy !req
889. Sí.
Copy !req
890. Pensé que habías muerto allí.
Copy !req
891. No voy a ninguna parte, Bex.
Copy !req
892. Sí, eso fue aterrador.
Copy !req
893. Deberíamos racionarla.
Copy !req
894. Sí, tienes razón.
Copy !req
895. ¿Hay comida ahí?
Copy !req
896. No, solo es tu bálsamo
labial de cereza.
Copy !req
897. No creo que se pueda comer eso.
Copy !req
898. Bien, está oscureciendo.
Copy !req
899. Creo que es ahora o nunca
con lo de ese dron.
Copy !req
900. Creo que necesitamos...
Necesitamos escribir una nota.
Copy !req
901. Bien, el recibo de la cafetería.
Copy !req
902. Bolígrafo, ¿tienes un bolígrafo?
Copy !req
903. Delineador de ojos aquí.
Copy !req
904. ¿No te alegras de que haya
traído maquillaje, ahora?
Copy !req
905. Ayuda.
Copy !req
906. Atascadas en la cima de la
torre B67. Llamen al 911.
Copy !req
907. Bien.
Copy !req
908. Sí, perfecto.
Copy !req
909. Bien.
Copy !req
910. ¿Ves eso?
Copy !req
911. Ese es el camino en el que casi
nos arrollan. Lleva al Motel.
Copy !req
912. Hagamos esto mientras
aún tengamos luz.
Copy !req
913. De acuerdo.
Copy !req
914. Bien, solo mantenlo recto y
sigue la línea del camino...
Copy !req
915. De acuerdo.
Copy !req
916. Bien,
ya casi hemos pasado la entrada.
Copy !req
917. - ¡Dios mío! No, no.
- ¿Qué?
Copy !req
918. - La batería, se está agotando.
- Mierda.
Copy !req
919. Pulsa "recuperar".
¿Ha ido demasiado lejos?
Copy !req
920. - ¿Lo conseguirá?
- No hay posibilidad.
Copy !req
921. - ¿Estás segura?
- Ni siquiera está en la entrada.
Copy !req
922. Mierda, se está cayendo.
Copy !req
923. Dale a "recuperar",
dale a "recuperar".
Copy !req
924. Bien.
Copy !req
925. - Está volviendo.
- Vuela alto.
Copy !req
926. Da lo mejor de ti
para que regrese.
Copy !req
927. Vamos, solo hazlo más alto,
más alto, más alto.
Copy !req
928. - Sólo súbelo más.
- Lo estoy intentando.
Copy !req
929. Lo agarraremos
cuando se acerque.
Copy !req
930. De acuerdo.
Copy !req
931. De acuerdo, cógelo, Bex.
¡Agárralo!
Copy !req
932. Bien, gran trabajo.
Copy !req
933. Tenemos un cargador,
pero no tenemos energía.
Copy !req
934. ¿Tal vez solo apagarlo y una vez
que haya descansado tendrá más jugo?
Copy !req
935. Nunca será suficiente, Hunter.
Copy !req
936. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
937. Oye,
no vamos a entrar en pánico.
Copy !req
938. Vamos a mantener la calma.
Copy !req
939. Vamos a resolverlo.
Copy !req
940. De acuerdo,
tiene que haber una manera.
Copy !req
941. ¿Vamos a morir?
Copy !req
942. No, no, vamos a estar bien.
Copy !req
943. ¿Hunter? ¿Hunter?
Copy !req
944. ¿Dónde estás? ¿Hunter?
Copy !req
945. ¿Hunter?
Copy !req
946. Hunter, ¿dónde estás?
Copy !req
947. Hunter.
Copy !req
948. ¿Hunter?
Copy !req
949. Becky, está bien,
solo has tenido una pesadilla.
Copy !req
950. Estás bien y a salvo.
Copy !req
951. A 610 m. de altura
en medio de la nada.
Copy !req
952. Tengo una idea.
Copy !req
953. Cómo cargar el dron.
Copy !req
954. Tu estúpido truco de la cafetería.
Copy !req
955. Becky, eres una maldita genio.
Copy !req
956. Creo que ya hay suficiente luz.
Hagámoslo.
Copy !req
957. De acuerdo, es un accesorio de
bombilla estándar, va a estar caliente.
Copy !req
958. Son 9 metros pero parecerán 300.
Copy !req
959. - ¿Está bien tu pierna?
- Sí.
Copy !req
960. Huele, pero ya no me duele,
está bien.
Copy !req
961. Está bien.
Copy !req
962. Puedes hacer esto.
Copy !req
963. - Sí.
- Sí.
Copy !req
964. Continúa, Becky.
Copy !req
965. Puedes hacerlo, Becky.
Copy !req
966. No puedo.
Copy !req
967. Está bien, está bien.
Copy !req
968. No puedo.
Copy !req
969. Puedes hacerlo, Becky.
Copy !req
970. Lo tienes.
Copy !req
971. Está bien,
es como el baile en tubo.
Copy !req
972. Bien, "Pastel de Cereza".
Copy !req
973. Becky es mi pastel de cereza.
Copy !req
974. Sí.
Copy !req
975. De acuerdo. Bien.
Copy !req
976. Sí.
Copy !req
977. ¡Lo lograste,
mi pastel de cereza!
Copy !req
978. Bien.
Copy !req
979. - De acuerdo.
- Recuerda que estará caliente.
Copy !req
980. Bien. Bueno.
Copy !req
981. Ten cuidado.
Copy !req
982. Bien,
piensa en lo de la cafetería.
Copy !req
983. Vas a querer alinear
las puntas del cargador...
Copy !req
984. con el elemento del
socket de la bombilla.
Copy !req
985. No creo que sea lo
suficientemente largo.
Copy !req
986. Creo que la punta
trasera no llega.
Copy !req
987. De acuerdo, vas a necesitar algo pequeño y
metálico para llevar la corriente, como...
Copy !req
988. Como un tornillo o algo
que puedas meter ahí.
Copy !req
989. - No hay nada.
- Jesús.
Copy !req
990. Está funcionando,
está funcionando de verdad.
Copy !req
991. Mierda, mi heroína.
Copy !req
992. Bien, vamos a necesitar
una carga completa.
Copy !req
993. No sé, solo tiene cuatro luces.
Copy !req
994. Bien, tenemos que cargarlo hasta el final,
para darnos la mejor oportunidad.
Copy !req
995. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
996. Sí, puedo con esto.
Copy !req
997. ¿Estás bien?
Copy !req
998. Sí.
Copy !req
999. Aguanta, Bex.
Copy !req
1000. Pasado la mitad del camino.
Copy !req
1001. Quítate de mí.
Copy !req
1002. Está bien, está bien,
Becky, lo tienes.
Copy !req
1003. Tres luces.
Copy !req
1004. Vamos, Becky, estás muy cerca.
Copy !req
1005. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
1006. Lo has conseguido.
Copy !req
1007. Jesús,
estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
1008. ¿Por qué no has
atrapado la mochila?
Copy !req
1009. Nena, ¿estás bien?
Copy !req
1010. Tenemos que volar esa cosa,
cuando el Motel esté más ocupado.
Copy !req
1011. La salida, 10 a.m.,
solo un par de horas.
Copy !req
1012. Sí, mi padre tenía razón sobre Dan,
solo intentaba ayudarme.
Copy !req
1013. Y yo fui tan horrible con él.
Copy !req
1014. Si hubiera alguien a quien pudiera
enviarle un mensaje de texto, sería a él.
Copy !req
1015. Sólo para decirle
que lo siento mucho.
Copy !req
1016. Le quiero.
Copy !req
1017. Me estoy desvaneciendo.
Copy !req
1018. Quédate conmigo, trata de
mantener tu mente ocupada.
Copy !req
1019. Cuéntame algo, algo que tú y
tu padre solían hacer juntos.
Copy !req
1020. Veíamos la lucha libre.
Copy !req
1021. LA WWE.
Copy !req
1022. Sí, olvidé que les gustaba eso.
Copy !req
1023. Sí.
Copy !req
1024. A los dos nos gusta, ya sabes.
Copy !req
1025. Siempre dijo que sería campeona mundial,
con mi espíritu de lucha.
Copy !req
1026. Siempre me sentí muy cerca
de él cuando lo veíamos.
Copy !req
1027. Nombra algunos de tus
luchadores favoritos.
Copy !req
1028. Stone Cold - Steve Austin.
Copy !req
1029. The Rock.
Copy !req
1030. ¿Cómo se llamaba Cactus Jack
cuando llevaba máscara?
Copy !req
1031. Mankind.
Copy !req
1032. Mankind.
Copy !req
1033. Espera, creí que habías
dicho que no la veías.
Copy !req
1034. No lo hacía.
Copy !req
1035. Continúa,
necesitas mantenerte despierta.
Copy !req
1036. Batista.
Copy !req
1037. Bien, es la hora de la salida.
Copy !req
1038. Aquí va.
Copy !req
1039. Sólo mantén esa mierda recta,
sigue la línea del camino.
Copy !req
1040. Vamos, hijo de...
Copy !req
1041. Hemos pasado el punto de no retorno.
¿Cómo está la batería? ¿Debo recuperarlo?
Copy !req
1042. No, sigue adelante.
Copy !req
1043. Vamos, vamos, sigue el camino.
Copy !req
1044. Mierda.
Copy !req
1045. Va a funcionar.
Copy !req
1046. ¡Dios!
Copy !req
1047. No. ¡Qué se joda tu camión,
ve el dron! ¡Velo!
Copy !req
1048. No, no, vuelve.
Copy !req
1049. No, no.
Copy !req
1050. No, vuelve.
Copy !req
1051. Vuelve.
Copy !req
1052. No.
Copy !req
1053. Joder, ¡no!
Copy !req
1054. ¿Eso es una tormenta?
Copy !req
1055. Es bastante bonita
desde aquí arriba.
Copy !req
1056. No puedo sobrevivir otra noche.
Copy !req
1057. Becky, no hables así.
Copy !req
1058. Sólo quiero dormir.
Copy !req
1059. No puedes dormir.
Copy !req
1060. Los buitres,
pueden oler tu pierna.
Copy !req
1061. Están esperando a que
te rindas, para ellos atacar.
Copy !req
1062. La supervivencia del más fuerte.
Copy !req
1063. Necesitas energía,
deberíamos comer algo.
Copy !req
1064. ¿Qué?
Copy !req
1065. Estamos a 610 m. de altura
en medio del desierto.
Copy !req
1066. Aquí arriba no hay comida.
Copy !req
1067. Siempre hay algo.
Copy !req
1068. Es inútil.
Copy !req
1069. Enviemos otro mensaje.
Copy !req
1070. Esta vez podemos
empaquetar mejor el móvil.
Copy !req
1071. ¿Con qué?
Copy !req
1072. Dame tu zapato.
Copy !req
1073. - No puedo.
- ¿Por qué?
Copy !req
1074. No está aquí arriba, ¿verdad?
Copy !req
1075. ¿Qué?
Copy !req
1076. Está ahí abajo.
Copy !req
1077. Está en tu pie.
Copy !req
1078. Sí.
Copy !req
1079. Pero yo ya estoy...
Copy !req
1080. allí abajo, ¿recuerdas?
Copy !req
1081. Me caí.
Copy !req
1082. No puedes tener el zapato,
Copy !req
1083. porque realmente
no me agarré de la mochila.
Copy !req
1084. Y morí desangrada.
Copy !req
1085. No pensaste realmente que tu escuálido
culo podría subirme aquí, ¿verdad?
Copy !req
1086. Pero sí subiste la mochila.
Copy !req
1087. Supongo que estabas demasiado asustada,
Copy !req
1088. cómo para darte cuenta de
que estabas aquí arriba...
Copy !req
1089. ya tú sola.
Copy !req
1090. Hola papá,
quería que supieras que yo...
Copy !req
1091. Encontré mi espíritu
de lucha de nuevo.
Copy !req
1092. Por favor, deje su mensaje.
Copy !req
1093. Quiero vivir, quiero ir a casa.
Copy !req
1094. Pero no voy a lograrlo.
Copy !req
1095. Tenías razón en todo y yo...
Copy !req
1096. Lo siento, papá.
Copy !req
1097. Becky, llámame cuando estés lista,
estoy aquí para ti, papá.
Copy !req
1098. Para cuando veas esto.
Copy !req
1099. Estaré muerta.
Copy !req
1100. Te quiero.
Copy !req
1101. Así.
Copy !req
1102. Necesitas energía,
deberías comer algo.
Copy !req
1103. La supervivencia del más fuerte.
Copy !req
1104. Esta vez puedo empaquetar
mejor el móvil.
Copy !req
1105. Dame tu zapato.
Copy !req
1106. Hunter.
Copy !req
1107. Dios, te quiero.
Copy !req
1108. Ayuda, atrapada en la torre B67,
te quiero papá, Becky.
Copy !req
1109. Lo siento.
Copy !req
1110. Lo siento mucho, pero tengo que
asegurarme de que esto aguante.
Copy !req
1111. Dios, Dios, lo siento.
Copy !req
1112. No puede estacionar aquí.
Copy !req
1113. ¿Becky, Becky?
Copy !req
1114. No, no.
Copy !req
1115. ¿Papá? ¿Papá?
Papá.
Copy !req
1116. Jesús, pensé que esa eras tú.
Copy !req
1117. Papi, te quiero.
Copy !req
1118. Y lo siento mucho.
Copy !req
1119. Está bien,
solo quiero que estés bien.
Copy !req
1120. Lo estoy, sabes.
Voy a estar bien, de verdad.
Copy !req
1121. Vayamos a casa.
Copy !req
1122. La vida es efímera.
Copy !req
1123. La vida es corta,
demasiado corta.
Copy !req
1124. Así que tienes que
aprovechar cada momento.
Copy !req
1125. Tienes que hacer algo
que te haga sentir con vida,
Copy !req
1126. y esa mierda,
que se difunda dicho mensaje...
Copy !req
1127. a lo largo y ancho.
Copy !req