1. Hay una gran brecha ahí.
Copy !req
2. Parece ser la única ruta,
sigamos.
Copy !req
3. ¿Estás bien?
Copy !req
4. Está bien.
Nunca puede ser fácil.
Copy !req
5. Bien.
Copy !req
6. - Uno.
- Ten cuidado.
Copy !req
7. Dos, tres.
Copy !req
8. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
9. ¡Dios mío!
Copy !req
10. Ten cuidado.
Copy !req
11. Bien.
Copy !req
12. - ¡Mierda!
- Estás bien.
Copy !req
13. Estás bien, ¿sí?
¿Estás bien?
Copy !req
14. No.
Copy !req
15. De acuerdo, has hecho cosas
mucho más espantosas que esto.
Copy !req
16. Recuerdas a Hackett, Snake Dike.
Copy !req
17. El estúpido concurso de canto.
Copy !req
18. Dios, te casaste con el patético yo,
¡por el amor de Dios!
Copy !req
19. - ¿Sí? De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
20. Uno, dos, tres.
Copy !req
21. Vamos, te tengo.
Copy !req
22. Esa es mi chica.
Copy !req
23. Qué asco.
Consíganse una habitación.
Copy !req
24. Ahí viene Ethan Hunt.
Copy !req
25. Cuidado, H, hay roca
suelta alrededor del codo.
Copy !req
26. Preocúpense por sus cuerdas,
perras.
Copy !req
27. Yo estoy bien.
Copy !req
28. Intenta seguir.
Copy !req
29. Tómate tu tiempo, campeón.
Copy !req
30. Hunter, te estás luciendo.
Copy !req
31. ¡Dan!
Copy !req
32. ¡Dan!
Copy !req
33. Aguanta Dan, aguanta, ya voy.
Copy !req
34. Dan, ¿estás bien?
Copy !req
35. Aguanta, estoy bajando.
Copy !req
36. Vamos, vamos. No puedo alcanzar.
Copy !req
37. - ¡Dios mío!
- Bien, Becky, Becky.
Copy !req
38. Sólo necesito un poco más de cuerda,
¿puedes soltar? ¿Estás segura?
Copy !req
39. - ¿Estás segura?
- Sí, sí, estoy segura.
Copy !req
40. Sólo sin cortar, y podré
balancearme hasta la roca.
Copy !req
41. - Bien.
- Creo que puedo alcanzarla.
Copy !req
42. ¿Preparado?
Copy !req
43. - ¿Puedes alcanzar?
- Sólo, solo un segundo.
Copy !req
44. Creo que puedo alcanzar.
Copy !req
45. Aguanta Dan,
ya casi he llegado.
Copy !req
46. Sólo necesito más impulso.
Copy !req
47. Bien.
Copy !req
48. ¡No!
Copy !req
49. ¡Dan!
Copy !req
50. 51 SEMANAS DESPUÉS
Copy !req
51. Hola, somos Becky y Dan,
deja un mensaje.
Copy !req
52. Hola, Becky, soy yo.
Copy !req
53. Mira, he intentado consolarte
de todas las maneras que sé.
Copy !req
54. Pero yo... No puedo ayudarte,
si no contestas el teléfono.
Copy !req
55. Cariño,
estoy preocupado por ti.
Copy !req
56. Así que cuando dejes
de odiarme, aquí estoy.
Copy !req
57. DAN
Copy !req
58. Hola, ¿qué hay?
Copy !req
59. Esto es solo un mensaje de voz,
has llamado a Dan.
Copy !req
60. Deja un mensaje y te
llamaré cuando pueda.
Copy !req
61. Hazlo en el pitido.
Copy !req
62. Hola.
Copy !req
63. Te echo de menos.
Copy !req
64. Papá, ¿qué?
¿Ahora me estás acosando?
Copy !req
65. No, es que no sé qué más hacer
porque no contestas al teléfono.
Copy !req
66. Entiende la indirecta.
Copy !req
67. Creo que esto se está
volviendo un poco ridículo.
Copy !req
68. ¿Ridículo?
Copy !req
69. Me dijiste que no debería estar tan
destrozada por él, porque era un idiota.
Copy !req
70. No, dije que tal vez él no
pertenecía a este pedestal
Copy !req
71. en el que lo estabas poniendo.
Copy !req
72. Que no era este mártir que
tú te has construido.
Copy !req
73. ¿Así es como
consuelas a tu hija?
Copy !req
74. Sólo quiero que seas capaz
de seguir con tu vida.
Copy !req
75. No quiero seguir adelante,
le echo de menos.
Copy !req
76. Cada día, extraño la
forma en que me miraba.
Copy !req
77. Echo de menos la forma
en qué me hacía sentir.
Copy !req
78. - Cariño.
- No lo hagas.
Copy !req
79. ¿No qué? ¿Qué crees que
estás haciendo, Becky?
Copy !req
80. - Me estoy alejando de ti.
- No conducirás. Detente.
Copy !req
81. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
82. ¡No puedes hablarme así!
Copy !req
83. Tu madre y yo te hemos
criado mejor que eso.
Copy !req
84. Así que, ponerte en evidencia y
alejar a la gente que te quiere
Copy !req
85. no va a funcionar.
Copy !req
86. Muy bien, mira,
te ha pasado una cosa horrible.
Copy !req
87. Pero tienes que empezar
a vivir tu vida de nuevo.
Copy !req
88. ¿De acuerdo? Hay un gran mundo
ahí afuera que te necesita.
Copy !req
89. Y lo creas o no,
yo te necesito.
Copy !req
90. Deja que te lleve a casa.
Copy !req
91. Prefiero caminar.
Copy !req
92. Deja que te pregunte algo.
Copy !req
93. Si los papeles se invirtieran,
Copy !req
94. sí hubieras sido tú la
que se hubiera caído ese día,
Copy !req
95. ¿crees que Dan estaría
aquí afuera solo
Copy !req
96. ahogándose en la bebida, la pena,
el dolor, lo que sea que sea esto?
Copy !req
97. No lo haría.
Copy !req
98. Y tú lo sabes muy bien.
Copy !req
99. Maldita sea, Becky,
necesito que lo intentes.
Copy !req
100. ¿Sabes lo que necesito, papá?
Copy !req
101. Necesito que me dejes en paz.
Copy !req
102. Maldita sea.
Copy !req
103. El número al que ha llamado
ha sido desconectado.
Copy !req
104. No.
Copy !req
105. No.
Copy !req
106. Hola.
Copy !req
107. Te ves...
Copy !req
108. - Horrible.
- Sí, realmente horrible.
Copy !req
109. Ven aquí.
Copy !req
110. Entonces, ¿qué te trae de vuelta?
¿Finalmente estás lista para descansar?
Copy !req
111. Descansaré cuando esté muerta.
Copy !req
112. Tengo algo planeado, y
necesito a una socia en el crimen.
Copy !req
113. Mira, tu padre me llamó
hace unas semanas.
Copy !req
114. No sabía a quién más acudir. Y dijo,
que estabas en un mal lugar.
Copy !req
115. - No tenía derecho a hacer eso.
- Está preocupado por ti.
Copy !req
116. Ya casi es un año,
y no quiere que estés sola.
Copy !req
117. Mira, lo único que me vuelve más loca
que las cenizas de Dan en esa caja
Copy !req
118. acumulando polvo ahí dentro,
Copy !req
119. es mi mejor amiga
atrapada aquí con él.
Copy !req
120. Así que,
tengo algo que quiero proponerte.
Copy !req
121. No te va a gustar, pero
intenta tener la mente abierta.
Copy !req
122. Mira.
Copy !req
123. La torre de televisión B67.
Copy !req
124. Está a seis horas
de viaje desde aquí.
Copy !req
125. Pensaba escalarla
este fin de semana
Copy !req
126. y quería ver si la
escalarías conmigo.
Copy !req
127. Sería una aventura,
como en los viejos tiempos.
Copy !req
128. Y podrías esparcir las
cenizas de Dan desde arriba.
Copy !req
129. Yo solo...
No he escalado desde...
Copy !req
130. Lo entiendo.
Copy !req
131. Pero si no te enfrentas a tus miedos,
siempre vas a tener miedo.
Copy !req
132. ¿Qué es lo que decía Dan?
¿No te mueras, si quieres vivir?
Copy !req
133. O, ¿sigue viviendo
aunque te estés muriendo?
Copy !req
134. Mierda, siento que estoy
estropeando esta propuesta.
Copy !req
135. No, lo siento, Hunter,
es que... No puedo.
Copy !req
136. Es como un "no",
no puedo hacerlo. Lo siento.
Copy !req
137. Vas a estar bien.
Copy !req
138. - No puedo.
- Oye, está bien.
Copy !req
139. Está bien.
Copy !req
140. Buenos días, Princesa.
Copy !req
141. ¿Qué pasa?
Copy !req
142. Si tienes miedo a morir,
no tengas miedo a vivir.
Copy !req
143. Eso es lo que decía Dan.
Copy !req
144. Hagámoslo.
Subamos a tu estúpida torre.
Copy !req
145. ¡Dios mío!
Becky, estoy muy emocionada.
Copy !req
146. Nunca he visto este video.
Copy !req
147. Mierda,
era realmente una loca.
Copy !req
148. Sí, eres increíble.
Copy !req
149. Esta es la Becky que
necesitamos para este viaje.
Copy !req
150. Mierda, mira tú cara radiante.
Copy !req
151. ¿Quién es el que está
en la foto contigo?
Copy !req
152. No lo sé, es una cita antigua.
Copy !req
153. - ¿Quién es?
- Nadie, solo dame mi...
Copy !req
154. Hunter tiene novio.
Copy !req
155. No es nada, solo un tipo.
Copy !req
156. Ese "algún tipo" seguro que sabía
cómo hacer cosquillas a tu silbato.
Copy !req
157. Oigan, ¿qué hay, chicos?
Copy !req
158. ¡Danger D, estoy de vuelta
en los Estados Unidos, oigan!
Copy !req
159. Super tipa dura.
Copy !req
160. Bien, en mi defensa,
Copy !req
161. puede que actúe como una completa idiota
ante la cámara, pero vale la pena.
Copy !req
162. Me pagan por esta mierda.
Copy !req
163. Es suficiente para mantenerme
viajando, y ya me conoces,
Copy !req
164. tengo que estar haciendo cosas peligrosas
para mantener mi sangre bombeando.
Copy !req
165. Así que, puede que quiera
probar en la actuación.
Copy !req
166. Sólo digo que si vas
a ser una YouTuber,
Copy !req
167. ¿por qué no ser tú misma?
Eres increíble.
Copy !req
168. - Carnada de clics, natural.
- No.
Copy !req
169. Lo que estamos haciendo aquí,
es una carnada de clics.
Copy !req
170. ¿Disculpe?
Copy !req
171. ¿Tiene algún lugar donde
pueda cargar mi teléfono?
Copy !req
172. La luz no es gratis, señorita.
Copy !req
173. ¿Y sabe dónde está la
torre de televisión B67?
Copy !req
174. No podemos encontrarla
en el mapa.
Copy !req
175. No necesitan de un mapa.
Copy !req
176. ¿Ven esa luz de ahí arriba?
Copy !req
177. Esta es su torre.
Copy !req
178. Eso es increíblemente alto.
Copy !req
179. ¿Qué hay con esa luz, creí que habías
dicho que estaba fuera de servicio?
Copy !req
180. Para que los aviones
puedan verla.
Copy !req
181. ¿Sabías que esta fue una vez la
estructura más alta de los Estados Unidos?
Copy !req
182. Y ahora es solo
esta vieja reliquia.
Copy !req
183. La van a derribar
en este invierno.
Copy !req
184. ¿Becky?
Copy !req
185. Becky.
Copy !req
186. - ¿Qué?
- Dame el cargador de tu teléfono.
Copy !req
187. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
188. Un truco de vida muy genial.
Copy !req
189. Ahora voy a alinear las púas
con los elementos de la lámpara.
Copy !req
190. Y...
Copy !req
191. ¿Qué tal eso para
una tonta YouTuber?
Copy !req
192. Hola, cariño.
Copy !req
193. ¿Has dormido bien?
Copy !req
194. Te amo.
Copy !req
195. ¿No me lo dirás tú a mí?
Copy !req
196. Lo estoy diciendo.
Copy !req
197. Uno, cuatro, tres.
Copy !req
198. Te amo.
Copy !req
199. Oye, vamos, Bex,
el Sol ha salido.
Copy !req
200. ¿Qué hay con "El Capitán"?
Copy !req
201. No lo sé, pero algo pasa contigo,
Sports Illustrated.
Copy !req
202. Tetas por clics.
Copy !req
203. ¿Estarás transmitiendo en vivo?
Copy !req
204. No chica, vamos a filmar ahora,
postearemos después.
Copy !req
205. De acuerdo,
no quiero estar en ella.
Copy !req
206. ¡Oigan, chicos!
Aquí Danger D.
Copy !req
207. Y tengo a alguien muy
especial para que conozcan.
Copy !req
208. Saluda, Becky C.
Copy !req
209. Hola.
Copy !req
210. Y tenemos algo totalmente
loco para ustedes hoy.
Copy !req
211. La torre de TV B67.
Copy !req
212. Este chico malo tiene más
de 610 m. De altura,
Copy !req
213. y sus chicas de casa van a
subir a la mera punta.
Copy !req
214. Pero no te preocupes, Becky C,
porque estás a salvo...
Copy !req
215. ¡Cuidado!
Copy !req
216. ¡Mierda!
Copy !req
217. Quedan ocho vidas más.
Copy !req
218. Mierda.
Copy !req
219. Parece que vamos a
caminar desde aquí.
Copy !req
220. - ¿Qué tan lejos?
- No lo sé.
Copy !req
221. Como entre 1.5 km. A 3 km.
Copy !req
222. Maldita sea, hace calor.
Copy !req
223. Te refrescarás cuando
tengamos un poco de aire.
Copy !req
224. ¿Crees que tenemos
suficiente agua?
Copy !req
225. Agua comprobada,
arneses revisados.
Copy !req
226. Dron 4K revisado.
Copy !req
227. Palo de selfie,
solo lo esencial.
Copy !req
228. ¿Comida?
Copy !req
229. No, volveremos a tiempo
antes del almuerzo.
Copy !req
230. Jesús.
Copy !req
231. Mierda, son grandes.
Copy !req
232. Todavía está vivo.
Copy !req
233. ¡Déjenlo!
Copy !req
234. ¡Oigan!
Copy !req
235. - Sólo váyanse.
- Fuera.
Copy !req
236. Pobrecito.
Copy !req
237. Tarados.
Copy !req
238. La supervivencia del
más fuerte, ¿verdad?
Copy !req
239. Tú harías lo mismo, si te
estuvieras muriendo de hambre aquí.
Copy !req
240. Se siente hambriento.
Copy !req
241. - Hunter.
- ¿Qué?
Copy !req
242. Eso es gracioso.
Copy !req
243. Mierda, 300 likes.
Copy !req
244. 350.
Copy !req
245. Me pregunto cuántos de tus
seguidores son asesinos en serie.
Copy !req
246. Mierda.
Copy !req
247. Parece mucho más grande
de cerca, ¿verdad?
Copy !req
248. Es una maravilla.
Copy !req
249. Es horrible.
Copy !req
250. Oigan, chicos, aquí Danger D,
Copy !req
251. y estamos a los pies del
enorme estómago que se revuelve,
Copy !req
252. la cuarta estructura más alta
de los Estados Unidos.
Copy !req
253. Vamos a comenzar
nuestro agotador viaje
Copy !req
254. en una escalada de 550 m.,
dentro de una jaula de acero.
Copy !req
255. Y entonces, después de la jaula tenemos
un mástil de 60 m. De puro vértigo
Copy !req
256. a la escalera exterior.
Copy !req
257. Sus chicas van a estar muy
expuestas a los elementos.
Copy !req
258. Y luego, más allá, tenemos
el precipicio, la cornisa,
Copy !req
259. y la cima del mundo.
Copy !req
260. Hunter.
Copy !req
261. Lo siento, no puedo hacerlo.
Copy !req
262. Nena, claro que puedes.
Copy !req
263. No, realmente no puedo,
estoy como...
Copy !req
264. Estoy petrificada,
y estoy temblando.
Copy !req
265. Estoy aquí.
Copy !req
266. Toma un respiro.
Copy !req
267. Después de la muerte de Dan,
yo tuve miedo de mi propia sombra.
Copy !req
268. Pero me esforcé.
Copy !req
269. Superé el miedo,
tomé el control.
Copy !req
270. No dejes que el
miedo te consuma.
Copy !req
271. Atácalo de frente y dale
una patada en el trasero.
Copy !req
272. Si puedes vencerlo,
podrás vencer cualquier cosa.
Copy !req
273. Y yo estaré a tu lado
todo el tiempo.
Copy !req
274. Eres mucho más fuerte
de lo que crees.
Copy !req
275. Así que mantén la compostura
y hagamos esto.
Copy !req
276. Dios, Hunter, sabes que ese es el tipo de
mierda que deberías publicar en Instagram.
Copy !req
277. Vamos.
Copy !req
278. Maldita sea, esto es genial.
Copy !req
279. Mierda. Mira esto.
Copy !req
280. Maldita sea, Hunter,
Copy !req
281. eres una tarada.
Copy !req
282. ¿En qué nos estás metiendo?
Copy !req
283. No te preocupes.
Copy !req
284. Tenemos 15 m. De
cuerda entre nosotras.
Copy !req
285. Estamos enganchadas
y estamos bien.
Copy !req
286. Bien.
Copy !req
287. Una pierna a la vez y hazme
saber si tienes que descansar.
Copy !req
288. Bien. De acuerdo.
Copy !req
289. ¿Ves? Es fácil.
Copy !req
290. Claro.
Copy !req
291. Lo estás haciendo muy bien,
¡vamos!
Copy !req
292. ¿Estás bien?
Copy !req
293. No.
Copy !req
294. Lo estás haciendo muy bien,
vamos.
Copy !req
295. ¿Hunter?
Copy !req
296. - ¿Hunter?
- ¿Sí?
Copy !req
297. ¿Podemos descansar un momento?
Necesito beber agua.
Copy !req
298. Por supuesto.
Copy !req
299. Las líneas del horizonte indican
que estamos a mitad de camino.
Copy !req
300. El lugar perfecto.
Copy !req
301. ¿Quieres saber una locura?
Copy !req
302. ¿Qué?
Copy !req
303. A mitad de camino, eso significa
que hemos subido unos 300 metros.
Copy !req
304. Así que ya hemos subido la
altura de la Torre Eiffel.
Copy !req
305. Por favor,
no digas esas mierdas, Hunter.
Copy !req
306. Ahí está el Motel,
y la cafetería.
Copy !req
307. No inventes, parece una
pequeña ciudad de juguete.
Copy !req
308. Acabemos con esto.
Copy !req
309. Sí.
Copy !req
310. Vamos, a seguirle.
Copy !req
311. Eso es, Becky,
lo estás haciendo increíble.
Copy !req
312. Vamos.
Copy !req
313. Vamos, Becky.
Copy !req
314. Bien.
Copy !req
315. Este es el final de
la escalera interna.
Copy !req
316. Un paso a la vez,
¿de acuerdo? Ya lo tienes.
Copy !req
317. Los próximos 60 m. Serán externos.
Copy !req
318. No voy a mentir, se va a
poner un poco loco
Copy !req
319. cuando estemos fuera de la jaula al
aire libre, pero que no cunda el pánico.
Copy !req
320. Mierda.
Copy !req
321. ¿Hunter?
Copy !req
322. ¿Hunter? ¿Hunter?
Copy !req
323. Becky, tienes que subir,
es una genialidad.
Copy !req
324. Bien.
Copy !req
325. ¿Hunter?
Copy !req
326. Por aquí, son como
60 m. Más. Eso es todo.
Copy !req
327. No puedo.
Copy !req
328. Sí que puedes.
Copy !req
329. Sólo mira hacia arriba,
solo hacia arriba.
Copy !req
330. Lo estás haciendo muy bien.
Lo has conseguido.
Copy !req
331. Bien.
Copy !req
332. Bueno.
Copy !req
333. Bien.
Copy !req
334. Sí, lo estás matando.
Copy !req
335. ¿Estás bien?
Copy !req
336. Recuerda,
solo mira hacia arriba.
Copy !req
337. ¿Qué demonios estamos haciendo?
Copy !req
338. Oye, deja de pensar demasiado.
Copy !req
339. ¿Cómo?
Copy !req
340. No sé, concéntrate en otra cosa, como
cantar una canción infantil o algo así.
Copy !req
341. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
342. Yo no habría elegido esa.
Copy !req
343. De acuerdo, Bex, esto va a
parecer un poco peor de lo que es.
Copy !req
344. ¿Qué demonios, Hunter?
Volvamos a bajar.
Copy !req
345. Becky, si te dejo volver
a bajar, el miedo gana.
Copy !req
346. Y no voy a dejar
que eso ocurra.
Copy !req
347. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
348. Está bien, Bex.
Copy !req
349. Está bien.
Copy !req
350. Aguanto tu peso.
Copy !req
351. Gracias, de acuerdo.
Copy !req
352. De acuerdo.
Copy !req
353. Alcanza con tu brazo.
Copy !req
354. Bien.
Copy !req
355. Bien, ahora estaremos avanzando
suavemente hacia la cima. Ya lo tienes.
Copy !req
356. Realmente te odio, Hunter.
Copy !req
357. Oye, ¿está escalera se
siente un poco floja?
Copy !req
358. ¡Detente pendeja, Hunter!
Copy !req
359. Lo siento.
Copy !req
360. ¿Qué fue eso?
Copy !req
361. Vamos, ya casi llegamos.
Copy !req
362. - Vamos.
- Bien.
Copy !req
363. Becky, no te vas a creer esto,
tienes que pararte aquí.
Copy !req
364. Ya voy.
Copy !req
365. Bien. De acuerdo.
Copy !req
366. Bien.
Copy !req
367. Hunter.
Copy !req
368. Oye, confía en mí.
Copy !req
369. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
370. Becky.
Copy !req
371. Estoy aquí, ¡Dios mío!
Copy !req
372. ¡Dios mío!
Copy !req
373. Lo hicimos, Bex.
Copy !req
374. Sabía que podías.
Copy !req
375. Ya está.
Copy !req
376. En la cima del maldito mundo.
Copy !req
377. ¿Quieres intentarlo?
Copy !req
378. Mierda, Hunter, detente.
Copy !req
379. Tú concéntrate en
conseguir una buena toma.
Copy !req
380. No me he puesto este
estúpido sostén por nada.
Copy !req
381. No.
Copy !req
382. No, Hunter.
Copy !req
383. Vuela por ahí.
Copy !req
384. Tómate tu tiempo.
Copy !req
385. Bien, ¡Dios mío!
Copy !req
386. ¿Cómo se vio?
Copy !req
387. Una locura. Una locura.
Estás loca.
Copy !req
388. Vamos a recuperar
a este chico malo.
Copy !req
389. Mierda, qué buen rollo, amiga.
Copy !req
390. Bien, ahora lo último,
Bex, tu turno.
Copy !req
391. ¿Qué? No.
Copy !req
392. ¿Quieres darle una patada
al miedo en el pito o no?
Copy !req
393. No, no, Hunter.
Copy !req
394. La antigua Becky
lo habría hecho.
Copy !req
395. - Sólo lo digo.
- Amiga.
Copy !req
396. Aquí, voy a sostener tu mano.
Copy !req
397. - Bien.
- Sí.
Copy !req
398. Bueno.
Copy !req
399. Mierda.
Copy !req
400. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
401. Puedes hacerlo.
Copy !req
402. Puedes hacerlo.
Copy !req
403. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
404. Te tengo.
Copy !req
405. De acuerdo.
Copy !req
406. De acuerdo.
Copy !req
407. Puedes confiar en mí.
Copy !req
408. - De acuerdo.
- Te tengo, Bex.
Copy !req
409. ¡Dios mío!
Copy !req
410. Cuidado con la cornisa.
Copy !req
411. Tómatelo con calma.
Copy !req
412. Bien. Te tengo. Te tengo.
Copy !req
413. Bien.
Copy !req
414. Abre los ojos.
Copy !req
415. Mira hacia arriba.
Copy !req
416. Bien, solo una más.
Copy !req
417. Sube.
Copy !req
418. ¡Dios mío! Lo hice.
Copy !req
419. Lo hiciste, idiota.
Copy !req
420. Sí.
Copy !req
421. - Mira, mira lo increíbles que son.
- ¡Dios mío!
Copy !req
422. La próxima vez que
tengas miedo de algo
Copy !req
423. quiero que mires esto,
Copy !req
424. y que sepas que no
tienes nada que temer.
Copy !req
425. Gracias.
Copy !req
426. Sí.
Copy !req
427. Sabes que estoy
orgullosa de ti.
Copy !req
428. Dan también lo estaría.
Copy !req
429. Sí.
Copy !req
430. De acuerdo, de acuerdo,
es la hora.
Copy !req
431. Tú y yo, somos uno, Dan.
Copy !req
432. Y cada vez que necesitaba reír, me contabas
uno de tus chistes de mierda.
Copy !req
433. Y siempre que necesitaba un
hombro para llorar, era el tuyo.
Copy !req
434. Y ahora te has ido y...
Copy !req
435. Ya no me siento completa.
Copy !req
436. Te echo de menos, tanto y...
Copy !req
437. Te amo.
Copy !req
438. Adiós, Dan.
Copy !req
439. Oye.
Copy !req
440. Lo siento.
Copy !req
441. No esperaba que me
pegara así.
Copy !req
442. Sí.
Copy !req
443. Ha estado tan lejos
durante tanto tiempo.
Copy !req
444. Hasta entonces no se
sintió realmente real.
Copy !req
445. Vamos.
Copy !req
446. Volvamos a la Tierra,
¿de acuerdo?
Copy !req
447. No sé tú,
pero yo necesito orinar.
Copy !req
448. Necesito orinar desde que
pasamos por la Torre Eiffel.
Copy !req
449. ¿Estás bien?
Copy !req
450. Bien, hora de ir a casa.
Copy !req
451. Hora de ir a casa.
Copy !req
452. - ¿Arneses?
- Arneses.
Copy !req
453. Piensa en las cervezas
heladas que nos esperan.
Copy !req
454. Ya deja.
Copy !req
455. Te tengo.
Copy !req
456. Bien, despacito.
Copy !req
457. De acuerdo,
me voy a sentar aquí.
Copy !req
458. Bien. De acuerdo.
Copy !req
459. De acuerdo.
Copy !req
460. ¡Hunter!
Copy !req
461. ¡No!
Copy !req
462. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
¡Con una mierda!
Copy !req
463. - No me dejes caer.
- No, te tengo.
Copy !req
464. ¡Hunter!
Copy !req
465. Dios, por favor, no me sueltes.
Copy !req
466. No me sueltes.
Copy !req
467. ¿Bex?
Copy !req
468. Te tengo, Bex.
Copy !req
469. Puedo ver la escalera.
Copy !req
470. Te tengo.
Copy !req
471. ¡Dios mío!
¿Estás bien?
Copy !req
472. Casi me muero.
Copy !req
473. ¡Dios mío!
Copy !req
474. - ¿Realmente ha pasado eso? ¡Dios mío!
- ¡Jesucristo!
Copy !req
475. Ojalá hubiéramos filmado eso.
Copy !req
476. Ya estás aquí.
Copy !req
477. Volvamos al suelo antes
de que me orine encima.
Copy !req
478. Sí.
Copy !req
479. Bien, toma dos.
Copy !req
480. Bien.
Copy !req
481. No.
Copy !req
482. La escalera, desapareció.
Copy !req
483. Hunter, ¿cómo vamos a bajar?
Copy !req
484. Mierda.
Copy !req
485. Por favor, dime que
hay una forma de bajar.
Copy !req
486. No hay nada en el poste
donde pueda agarrarme.
Copy !req
487. No.
Copy !req
488. - No.
- No, no, no.
Copy !req
489. Debe haber algo.
Copy !req
490. No, mierda, no tengo señal.
Copy !req
491. Yo tampoco tengo.
Copy !req
492. Estoy segura de que hay algo. Estoy segura
de que hay muchos picos aquí arriba.
Copy !req
493. No, estamos demasiado arriba,
no hay señal hasta acá.
Copy !req
494. Estará bien.
Copy !req
495. Enloquecer no va a ayudar en nada
en este momento, así que respira.
Copy !req
496. Estamos atrapadas en una
plataforma del tamaño...
Copy !req
497. de una pizza, en medio de la nada, Hunter.
Copy !req
498. Becky, enloquecer no
va a ayudar en nada.
Copy !req
499. No va a ayudar, ¿de acuerdo?
Está bien.
Copy !req
500. - Estoy segura de que podremos...
- Espera, Hunter, Hunter, mira esto.
Copy !req
501. ¡Dios mío!
Copy !req
502. Prismáticos, es increíble.
Copy !req
503. Bien.
Copy !req
504. Tenemos una pistola de bengalas.
Copy !req
505. Bien.
Copy !req
506. - Bien.
- Esto es genial.
Copy !req
507. De acuerdo, genial.
Copy !req
508. Mierda,
nuestra mochila está ahí abajo.
Copy !req
509. Amiga, nuestra agua está ahí.
Copy !req
510. Mierda, vamos a morir de sed.
Copy !req
511. No, no.
Copy !req
512. No tenemos agua, así es como
se muere cuando estás varado.
Copy !req
513. El ruido, el ruido que hizo
esta cosa cuando se estrelló,
Copy !req
514. es imposible que
nadie lo haya oído.
Copy !req
515. Estoy segura de que hay como múltiples
llamadas al 911 mientras hablamos.
Copy !req
516. ¿Realmente lo crees?
Copy !req
517. Sí.
Copy !req
518. Sí, la caballería ya vendrá, ¿de acuerdo?
Sólo tenemos que esperar.
Copy !req
519. Bien. De acuerdo.
Copy !req
520. Carajo.
Copy !req
521. - ¿Qué, qué?
- Becky, tu pierna, ¡Dios mío!
Copy !req
522. ¿Qué demonios? Ni siquiera
me había dado cuenta de esto.
Copy !req
523. Dame tu pierna,
vamos a hacer un torniquete.
Copy !req
524. - Me duele mucho.
- ¿Estás bien? Lo sé, lo siento.
Copy !req
525. - ¿Podrías avisarme primero?
- Sí.
Copy !req
526. - Contar hasta tres o algo así.
- De acuerdo, uno, dos, perdón.
Copy !req
527. Lo siento mucho.
Copy !req
528. Lo sé.
Copy !req
529. - Amiga.
- ¿Estás bien?
Copy !req
530. Sí, quiero decir,
estoy bien, es como...
Copy !req
531. Realmente necesito orinar.
Copy !req
532. - Sólo hazlo.
- No.
Copy !req
533. - Sólo hazlo.
- No, está bien, puedo aguantar.
Copy !req
534. Sólo me estoy poniendo cómoda.
Copy !req
535. ¿Puedes hacerlo más lejos?
Es como si estuvieras rociando.
Copy !req
536. - Bien, cuidado con el borde.
- Lo estoy intentando.
Copy !req
537. Deja de mirarme.
Copy !req
538. Dios, eso es un alivio.
Copy !req
539. Estoy agradecida de que
no hayas necesitado cagar.
Copy !req
540. De acuerdo, deberíamos encontrar
una forma de ponernos cómodas...
Copy !req
541. porque creo que vamos a
estar aquí arriba un rato.
Copy !req
542. ¿Muy bien?
Copy !req
543. De acuerdo.
Copy !req
544. ¿De verdad crees
que vendrá alguien?
Copy !req
545. Un millón por ciento.
Copy !req
546. Oye, Danger D,
¿qué hay, chicos?
Copy !req
547. Te diré lo que está pasando,
Becky C.
Copy !req
548. Estamos atrapadas en la cima
de una torre de 610 m.,
Copy !req
549. sin posibilidad de salir.
Copy !req
550. Y filmé algunas de las mejores
malditas secuencias de mi vida
Copy !req
551. y no hay manera de subirlo.
Copy !req
552. ¿Eso es lo que te
preocupa de la situación?
Copy !req
553. Es bastante irónico.
Copy !req
554. No te preocupes, seguirás
siendo famosa, si te caes.
Copy !req
555. Como la chica que murió tomándose
una selfie, eso sí es irónico.
Copy !req
556. Me gustaría ser recordada por
mi vida, no por mi muerte.
Copy !req
557. Muchas gracias, #vidasobrelamuerte.
Copy !req
558. Hashtag, Hunter dice que hace
esto de YouTube por el dinero,
Copy !req
559. pero en realidad creo que
solo es una "puta de los likes".
Copy !req
560. - No es así.
- De acuerdo, ¿cómo es entonces?
Copy !req
561. Vamos, muéstranos quién eres,
muéstranos a Shilo Hunter.
Copy !req
562. Dinos por qué haces vlogs.
Copy !req
563. De acuerdo, en primer lugar,
eres una tarada.
Copy !req
564. Sí.
Copy !req
565. En segundo lugar,
Copy !req
566. Y esto va a sonar estúpido
Copy !req
567. pero lo hago por Dan.
Copy !req
568. Lo que pasó, solo me hizo dar
cuenta de que la vida es fugaz.
Copy !req
569. Y quiero difundir ese mensaje de que
la vida es corta, demasiado corta
Copy !req
570. así que hay que
aprovechar cada momento,
Copy !req
571. tienes que hacer algo
que te haga sentir la vida.
Copy !req
572. Eso fue increíble.
Copy !req
573. Te dije que debías
ser tú misma.
Copy !req
574. Eso fue realmente genial.
Copy !req
575. ¿Debo matar a Danger D?
Copy !req
576. Te ayudaré a
enterrar el cuerpo de esa.
Copy !req
577. Mierda, hay como una
vieja caravana ahí abajo.
Copy !req
578. ¿Puedo ver?
Copy !req
579. Justo después de la entrada,
un poco más allá.
Copy !req
580. Sí, eso parece abandonado.
Copy !req
581. Han pasado cinco horas, si alguien
hubiera llamado al 911, ya estarían aquí.
Copy !req
582. ¡Dios mío!
Copy !req
583. Mierda.
Copy !req
584. Espera, Becky, no tenemos
servicio aquí arriba,
Copy !req
585. pero definitivamente lo
teníamos allá abajo, ¿recuerdas?
Copy !req
586. ¿Recuerdas que conseguí
todos esos "likes"?
Copy !req
587. Mierda.
Copy !req
588. Bien.
Copy !req
589. De acuerdo, entonces no sabemos en
qué momento perdimos el servicio,
Copy !req
590. tal vez fue aquí arriba
Copy !req
591. a causa de alguna interferencia
con la antena de emisión.
Copy !req
592. Creo que definitivamente
estás en algo, Hunter.
Copy !req
593. Bien,
tenemos 15 metros de cuerda.
Copy !req
594. - Podemos intentar recuperar la cobertura.
- Sí.
Copy !req
595. Sólo necesito algo
para asegurar esto.
Copy !req
596. - Mi lazo para el cabello.
- Sí, perfecto.
Copy !req
597. Bien.
Copy !req
598. Bueno.
Copy !req
599. ¿Puedes enviar un mensaje a
los servicios de emergencia?
Copy !req
600. No lo creo, pero tengo
más de 60.000 seguidores.
Copy !req
601. Bien.
Copy !req
602. Ayúdennos, atascadas en la
torre B67, llamen al 911.
Copy !req
603. Ya está listo para publicarse.
Copy !req
604. Deberíamos escucharlo
cuando se envíe.
Copy !req
605. Vamos, vamos.
Copy !req
606. Bien.
Copy !req
607. Déjame ver si puedo bajarlo más.
Copy !req
608. Ten cuidado.
Copy !req
609. - Lo tengo.
- Bien.
Copy !req
610. Vamos.
Copy !req
611. Este es el final.
Copy !req
612. - No he oído nada.
- Yo tampoco.
Copy !req
613. No creo que se haya publicado.
Copy !req
614. Bien, tal vez pueda bajarlo.
Copy !req
615. ¿Qué quieres decir...
Copy !req
616. Ya lo tengo. Tengo una idea.
Copy !req
617. Cuidado, Hunter.
Copy !req
618. Me siento sólida.
Copy !req
619. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
620. Bien.
Copy !req
621. - ¡Dios mío!
- Mierda.
Copy !req
622. Estás llena de mierda,
¡Dios mío! Hunter.
Copy !req
623. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
624. - ¡Dios mío!
- Sí.
Copy !req
625. Cuidado, mierda.
Copy !req
626. No oigo nada de nada.
Copy !req
627. De acuerdo,
tienes que volver a subir.
Copy !req
628. Mierda.
Copy !req
629. Lo tengo.
Copy !req
630. ¿Se ha publicado?
Copy !req
631. No.
Copy !req
632. - ¿Qué hacemos ahora?
- No lo sé.
Copy !req
633. Espera, aguanta. Sabemos que hay
señal en la base, seguro.
Copy !req
634. Sí.
Copy !req
635. ¿Y si dejamos caer
el teléfono...
Copy !req
636. ¿Y si mi teléfono se
rompe en mil pedazos?
Copy !req
637. No si lo reforzamos de alguna
manera para que no lo haga,
Copy !req
638. como el desafío de deja caer el huevo.
Copy !req
639. Sí, de acuerdo, mierda.
Copy !req
640. Sólo necesitamos
algo para ponerlo.
Copy !req
641. Sí.
Copy !req
642. Esto...
Copy !req
643. Está soldada.
Copy !req
644. Mi zapato no serviría.
Copy !req
645. - ¿Tu zapato?
- Sí, perfecto.
Copy !req
646. Bien, lo tengo.
Copy !req
647. Necesitamos algo de relleno.
Copy !req
648. ¿Podemos usar tu calcetín?
Copy !req
649. Sí, de acuerdo.
Copy !req
650. De acuerdo.
Copy !req
651. Todavía necesitamos
algo más sustancial.
Copy !req
652. Hunter, tu sujetador push-up.
Copy !req
653. Eso es más sustancial.
Copy !req
654. Sí.
Copy !req
655. Estoy intentando quitarme
esto de todas formas.
Copy !req
656. Gracias, VS.
Copy !req
657. De acuerdo.
Copy !req
658. Espero que sea lo
suficientemente fuerte.
Copy !req
659. Mételo, de acuerdo.
Copy !req
660. Bien.
Copy !req
661. Es mejor que nada.
Copy !req
662. - ¿Funcionó?
- No lo sé, no puedo decirlo.
Copy !req
663. ¿Ves algo?
Copy !req
664. No, nada.
Copy !req
665. No te preocupes.
Copy !req
666. Ya vendrán.
Copy !req
667. Mierda, hay un maldito tipo.
Copy !req
668. - ¿Qué?
- ¡Dios mío! ¡Sí!
Copy !req
669. Y un perro también.
Copy !req
670. Oye, oye, ¡ayúdanos!
Copy !req
671. ¡Aquí arriba!
Copy !req
672. Mira, te envié el cheque,
viejo, vamos.
Copy !req
673. Necesito eso...
Copy !req
674. Aquí arriba, chico.
Copy !req
675. Parker, vamos, chico.
Copy !req
676. No, no, no.
Copy !req
677. Mierda.
Copy !req
678. ¡Oye!
Copy !req
679. Vamos.
Copy !req
680. Maldita sea,
se están alejando.
Copy !req
681. ¿Parker?
Copy !req
682. Vio el zapato.
Copy !req
683. Oye, ¡aquí arriba!
Copy !req
684. - ¡Oye!
- ¡Mira hacia arriba!
Copy !req
685. No, no, no, date la vuelta.
Copy !req
686. - Date la vuelta, ¿a dónde vas?
- Mierda.
Copy !req
687. Mierda, mierda.
Copy !req
688. ¡Ayuda!
Copy !req
689. Espera, espera,
no dispares la bengala.
Copy !req
690. No está mirando.
Copy !req
691. Esta podría ser nuestra
única oportunidad.
Copy !req
692. No, no, no, dejó de mirar.
Copy !req
693. Espera, aguanta, hay
alguien junto a la caravana.
Copy !req
694. Está preparando una
parrilla o algo así.
Copy !req
695. Y dispararemos la bengala cuando
se ponga el Sol, como en una hora.
Copy !req
696. Sólo tenemos una oportunidad.
Copy !req
697. Maldita sea.
Copy !req
698. ¿Qué?
Copy !req
699. Están haciendo costillas.
Copy !req
700. - No.
- Y tienen una cerveza muy fría.
Copy !req
701. Detente.
Copy !req
702. Estos chicos son
definitivamente una pareja.
Copy !req
703. Fin de semana sucio.
Copy !req
704. Estoy celosa.
Copy !req
705. Oye, están terminando.
Copy !req
706. Es ahora o nunca,
dispara la bengala.
Copy !req
707. ¿Está lo
suficientemente oscuro ya?
Copy !req
708. Bien.
Copy !req
709. Mierda.
Copy !req
710. Mierda, qué demonios.
¿Por qué no se dispara?
Copy !req
711. La he disparado, la he amartillado,
pero quizá haya un seguro aquí...
Copy !req
712. Mierda, de acuerdo, están entrando,
tienes que hacer la bengala ahora.
Copy !req
713. - Lo estoy intentando.
- Antes de que se vayan.
Copy !req
714. De acuerdo, lo tengo, lo tengo.
Copy !req
715. Oye, Randy,
ven a ver esta mierda.
Copy !req
716. De acuerdo, dame tu teléfono.
Copy !req
717. Bien.
Copy !req
718. Oigan, hijos de perra,
¡aquí afuera!
Copy !req
719. Mierda, mira esto.
Copy !req
720. ¡Aquí arriba!
Copy !req
721. Nos están mirando.
Copy !req
722. - ¿Qué?
- Pueden vernos.
Copy !req
723. ¡Dios mío!
Copy !req
724. Mierda, ¡Dios mío!
Déjame ver. Déjame ver.
Copy !req
725. ¡Dios mío! Ya vienen.
Copy !req
726. Mierda, han encontrado el auto.
Copy !req
727. Han encontrado nuestro auto,
han encontrado nuestro auto.
Copy !req
728. Tienen una palanca.
Copy !req
729. Probablemente puedan
abrir la reja.
Copy !req
730. De acuerdo.
Copy !req
731. Espera, ¿qué demonios?
Copy !req
732. Espera, ¿qué está pasando?
Copy !req
733. Se han detenido.
Copy !req
734. ¿Qué?
Copy !req
735. ¡Dejen de charlar y abran la maldita reja!
Copy !req
736. No.
Copy !req
737. No, ¿qué demonios? Me están
robando el maldito auto.
Copy !req
738. - ¿Qué?
- ¡No, hijos de perra!
Copy !req
739. - ¡No!
- Imbécil, ¿qué demonios?
Copy !req
740. - No.
- Tengo que ver esto.
Copy !req
741. ¡Dios mío!
Copy !req
742. - ¡No!
- ¡Imbéciles!
Copy !req
743. Bien, nueva regla.
Copy !req
744. Si alguien se cae de la torre...
Copy !req
745. que sea con el celular.
Copy !req
746. Y que pida ayuda al estar abajo.
Copy !req
747. Y tal vez publicar ese video.
Copy !req
748. Estoy bromeando.
Copy !req
749. Sí, mi pierna, podría comer
aspirina como Skittles, ahora mismo.
Copy !req
750. Sí, parece que se está
poniendo un poco rara.
Copy !req
751. Te vendría bien un lavado,
aquí.
Copy !req
752. Lo siento.
Copy !req
753. La mantendremos envuelta.
Copy !req
754. ¿Qué pasa?
Copy !req
755. Dan nunca pudo decir las
"Te amo".
Copy !req
756. 143.
Copy !req
757. 143.
Copy !req
758. Becky, yo...
Copy !req
759. ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
760. Cuatro meses.
Copy !req
761. Fue un gran error.
Copy !req
762. Lo siento, lo siento mucho.
Copy !req
763. ¿Por acostarte con mi esposo
o por yo haberme enterado?
Copy !req
764. Por enamorarme del mismo tipo.
Copy !req
765. ¿Quién tomó la iniciativa?
Copy !req
766. - Los dos estábamos súper borrachos.
- ¿Quién?
Copy !req
767. Él.
Copy !req
768. Pero fue un enorme,
enorme error, Bex.
Copy !req
769. No.
Copy !req
770. El error es un beso o una
aventura de una noche.
Copy !req
771. Dijiste que lo habías amado,
así que...
Copy !req
772. Se me fue de las manos.
Copy !req
773. Intenté con todas mis fuerzas no
hacerlo, pero me enamoré de él.
Copy !req
774. Él me escuchaba, era...
Copy !req
775. Simplemente era diferente a todos los
demás imbéciles con los que he salido.
Copy !req
776. Y nunca me había sentido así.
Copy !req
777. Y entonces me pediste que
fuera tu dama de honor
Copy !req
778. y todo me golpeó como una tonelada de
ladrillos, lo mal que estaba todo esto.
Copy !req
779. Lo amaba, pero...
Copy !req
780. Pero te quiero más a ti,
así que lo terminé.
Copy !req
781. Fue tan difícil verlos juntos.
Copy !req
782. Y después de la muerte de Dan,
yo...
Copy !req
783. Simplemente no tuve la fuerza
para estar ahí para ti.
Copy !req
784. Para ser lo suficientemente
fuerte para ti, así que...
Copy !req
785. Así que me escapé.
Copy !req
786. Y ahora me odias y no te culpo.
Copy !req
787. Y ahora estamos atrapadas
en esta estúpida maldita torre...
Copy !req
788. en medio de la maldita nada,
y todo es culpa mía.
Copy !req
789. Lo siento mucho, mucho.
Copy !req
790. ¿Qué es eso?
Copy !req
791. La programé cuando dejamos
caer el teléfono ayer.
Copy !req
792. Han pasado 24 horas.
Copy !req
793. Creo que es hora de aceptar que, o bien
a tus 60.000 seguidores les vale una mierda
Copy !req
794. o que tu teléfono está ahí abajo
en un millón de pedazos.
Copy !req
795. Bien, tenemos una oportunidad más,
tu teléfono.
Copy !req
796. Sí, aunque esta vez no
hay relleno, menos aún.
Copy !req
797. Y si esto falla, realmente no
tenemos ninguna esperanza.
Copy !req
798. ¿Cuánto tiempo falta para
que nos muramos de sed?
Copy !req
799. Me está matando que nuestra agua
esté justo ahí, en esa mochila.
Copy !req
800. Sí, con el dron.
Copy !req
801. Podríamos haber usado
eso para conseguir ayuda.
Copy !req
802. Podríamos haberlo volado hasta nuestro
Motel, con una nota a la antigua.
Copy !req
803. Oye, tal vez pueda conseguirla.
Copy !req
804. ¿Qué quieres decir? Dijiste que
era muy suave, sin puntos de apoyo.
Copy !req
805. Sí, pero cuando colgué
mi celular ayer.
Copy !req
806. Creo que la cuerda era lo
suficientemente larga para alcanzarlo.
Copy !req
807. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
808. Sí, creo seriamente
que puedo conseguirla.
Copy !req
809. Hunter,
no creo que sea una buena idea.
Copy !req
810. Becky, no creo que
tengamos otra opción.
Copy !req
811. Cada hora que pasa nos
ponemos más débiles.
Copy !req
812. Además, a lo mejor
tengo suerte y me caigo.
Copy !req
813. Hunter.
Copy !req
814. Ten cuidado.
Copy !req
815. Lo siento, Bex.
Copy !req
816. Te quiero.
Copy !req
817. De acuerdo.
Copy !req
818. Hunter, ¿estás bien?
Copy !req
819. Sí.
Copy !req
820. Sí, todo bien.
Copy !req
821. Muy bien.
Copy !req
822. De acuerdo.
Copy !req
823. Hunter, ten cuidado.
Copy !req
824. Mierda.
Copy !req
825. No puedo alcanzarla.
Copy !req
826. Vuelve a subir y la
extenderemos más abajo.
Copy !req
827. Vamos.
Copy !req
828. Mierda.
Copy !req
829. Creo que puedo bajar más.
Copy !req
830. ¿Qué?
Copy !req
831. ¿Qué demonios estás haciendo,
Hunter?
Copy !req
832. ¿Hunter?
Copy !req
833. Mierda.
Copy !req
834. Creo que podré
balancearme hasta esta.
Copy !req
835. Hunter, no, Hunter.
Copy !req
836. Vuelve a subir.
Copy !req
837. ¡Hunter, no!
Copy !req
838. ¡Hunter!
Copy !req
839. ¿Estás bien?
Copy !req
840. Sí.
Copy !req
841. ¿Hay alguna forma de bajar?
Copy !req
842. No, la escalera se
arrancó por completo.
Copy !req
843. Agua.
Copy !req
844. ¡Dios mío!
Copy !req
845. Espera, Hunter,
Copy !req
846. ¿cómo vas a volver a la cuerda?
Copy !req
847. Mierda.
Copy !req
848. ¿Puedes alcanzarla?
Copy !req
849. ¡Dios mío!
Copy !req
850. Mierda.
Copy !req
851. ¿Estás bien?
Copy !req
852. Sí, tengo una idea.
Copy !req
853. De acuerdo.
Copy !req
854. Voy a intentar
engancharla con esto.
Copy !req
855. Y luego vamos a trabajar juntas
para subirme, ¿de acuerdo?
Copy !req
856. Es increíble, es una
buena mierda a lo MacGyver.
Copy !req
857. Vamos, por favor, vamos.
Copy !req
858. Por favor, vamos.
Copy !req
859. ¡Lo has conseguido!
Copy !req
860. Bien. Bueno.
Copy !req
861. Voy a saltar sobre esto.
Copy !req
862. Voy a necesitar tu
ayuda para subirme.
Copy !req
863. Creo que estoy lista, Bex.
Copy !req
864. Bien.
Copy !req
865. De acuerdo.
Copy !req
866. Bien, vamos, vamos. Vamos,
puedes hacerlo.
Copy !req
867. Mierda.
Copy !req
868. Hunter, ¿estás bien?
¿Estás bien?
Copy !req
869. Estoy bien. Estoy bien.
Copy !req
870. Hagamos esto rápido y veloz,
Becky.
Copy !req
871. - Trabajaremos juntas para subirme.
- De acuerdo.
Copy !req
872. Yo subo, tú tiras, ¿de acuerdo?
Copy !req
873. Bien, ahora.
Copy !req
874. Casi puedo alcanzar
la escalera.
Copy !req
875. Ya casi está, Bex.
Copy !req
876. Bien.
Copy !req
877. Becky, aterricé en la mochila.
Copy !req
878. ¡Dios mío! ¿Estás bien?
Copy !req
879. Me lastimé las manos, muy mal,
no creo que pueda escalar.
Copy !req
880. Vas a tener que tirar de mí,
¿de acuerdo?
Copy !req
881. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
882. Te tengo.
Copy !req
883. Mierda.
Copy !req
884. ¡Dios mío!
Copy !req
885. No, ¿estás bien?
Copy !req
886. Sí.
Copy !req
887. Pensé que habías muerto allí.
Copy !req
888. No voy a ninguna parte, Bex.
Copy !req
889. Sí, eso fue aterrador.
Copy !req
890. Deberíamos racionarla.
Copy !req
891. Sí, tienes razón.
Copy !req
892. ¿Hay comida ahí?
Copy !req
893. No, solo es tu bálsamo
labial de cereza.
Copy !req
894. No creo que se pueda comer eso.
Copy !req
895. Bien, está oscureciendo.
Copy !req
896. Creo que es ahora o nunca
con lo de ese dron.
Copy !req
897. Creo que necesitamos...
Necesitamos escribir una nota.
Copy !req
898. Bien,
el recibo de la cafetería.
Copy !req
899. Bolígrafo,
¿tienes un bolígrafo?
Copy !req
900. Delineador de ojos aquí.
Copy !req
901. ¿No te alegras de que haya
traído maquillaje, ahora?
Copy !req
902. Ayuda.
Copy !req
903. Atascadas en la cima de la
torre B67. Llamen al 911.
Copy !req
904. Bien.
Copy !req
905. Sí, perfecto.
Copy !req
906. Bien.
Copy !req
907. ¿Ves eso?
Copy !req
908. Ese es el camino en el que casi
nos arrollan. Lleva al Motel.
Copy !req
909. Hagamos esto mientras
aún tengamos luz.
Copy !req
910. De acuerdo.
Copy !req
911. Bien, solo mantenlo recto y
sigue la línea del camino...
Copy !req
912. De acuerdo.
Copy !req
913. Bien,
ya casi hemos pasado la entrada.
Copy !req
914. - ¡Dios mío! No, no.
- ¿Qué?
Copy !req
915. - La batería, se está agotando.
- Mierda.
Copy !req
916. Pulsa "recuperar".
¿Ha ido demasiado lejos?
Copy !req
917. - ¿Lo conseguirá?
- No hay posibilidad.
Copy !req
918. - ¿Estás segura?
- Ni siquiera está en la entrada.
Copy !req
919. Mierda, se está cayendo.
Copy !req
920. Dale a "recuperar",
dale a "recuperar".
Copy !req
921. Bien.
Copy !req
922. - Está volviendo.
- Vuela alto.
Copy !req
923. Da lo mejor de ti
para que regrese.
Copy !req
924. Vamos, solo hazlo más alto,
más alto, más alto.
Copy !req
925. - Sólo súbelo más.
- Lo estoy intentando.
Copy !req
926. Lo agarraremos
cuando se acerque.
Copy !req
927. De acuerdo.
Copy !req
928. De acuerdo, cógelo, Bex.
¡Agárralo!
Copy !req
929. Bien, gran trabajo.
Copy !req
930. Tenemos un cargador,
pero no tenemos energía.
Copy !req
931. ¿Tal vez solo apagarlo y una vez
que haya descansado tendrá más jugo?
Copy !req
932. Nunca será suficiente, Hunter.
Copy !req
933. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
934. Oye,
no vamos a entrar en pánico.
Copy !req
935. Vamos a mantener la calma.
Copy !req
936. Vamos a resolverlo.
Copy !req
937. De acuerdo,
tiene que haber una manera.
Copy !req
938. ¿Vamos a morir?
Copy !req
939. No, no, vamos a estar bien.
Copy !req
940. ¿Hunter? ¿Hunter?
Copy !req
941. ¿Dónde estás? ¿Hunter?
Copy !req
942. ¿Hunter?
Copy !req
943. Hunter, ¿dónde estás?
Copy !req
944. Hunter.
Copy !req
945. ¿Hunter?
Copy !req
946. Becky, está bien,
solo has tenido una pesadilla.
Copy !req
947. Estás bien y a salvo.
Copy !req
948. A 610 m. De altura
en medio de la nada.
Copy !req
949. Tengo una idea.
Copy !req
950. Cómo cargar el dron.
Copy !req
951. Tu estúpido truco de la cafetería.
Copy !req
952. Becky, eres una maldita genio.
Copy !req
953. Creo que ya hay suficiente luz.
Hagámoslo.
Copy !req
954. De acuerdo, es un accesorio de
bombilla estándar, va a estar caliente.
Copy !req
955. Son 9 metros pero
parecerán 300.
Copy !req
956. - ¿Está bien tu pierna?
- Sí.
Copy !req
957. Huele, pero ya no me duele,
está bien.
Copy !req
958. Está bien.
Copy !req
959. Puedes hacer esto.
Copy !req
960. - Sí.
- Sí.
Copy !req
961. Continúa, Becky.
Copy !req
962. Puedes hacerlo, Becky.
Copy !req
963. No puedo.
Copy !req
964. Está bien, está bien.
Copy !req
965. No puedo.
Copy !req
966. Puedes hacerlo, Becky.
Copy !req
967. Lo tienes.
Copy !req
968. Está bien,
es como el baile en tubo.
Copy !req
969. Bien, "Pastel de Cereza".
Copy !req
970. Becky es mi pastel de cereza.
Copy !req
971. Sí.
Copy !req
972. De acuerdo. Bien.
Copy !req
973. Sí.
Copy !req
974. ¡Lo lograste,
mi pastel de cereza!
Copy !req
975. Bien.
Copy !req
976. - De acuerdo.
- Recuerda que estará caliente.
Copy !req
977. Bien. Bueno.
Copy !req
978. Ten cuidado.
Copy !req
979. Bien,
piensa en lo de la cafetería.
Copy !req
980. Vas a querer alinear
las puntas del cargador...
Copy !req
981. con el elemento del
socket de la bombilla.
Copy !req
982. No creo que sea lo
suficientemente largo.
Copy !req
983. Creo que la punta
trasera no llega.
Copy !req
984. De acuerdo, vas a necesitar algo pequeño y
metálico para llevar la corriente, como...
Copy !req
985. Como un tornillo o algo
que puedas meter ahí.
Copy !req
986. - No hay nada.
- Jesús.
Copy !req
987. Está funcionando,
está funcionando de verdad.
Copy !req
988. Mierda, mi heroína.
Copy !req
989. Bien, vamos a necesitar
una carga completa.
Copy !req
990. No sé, solo tiene cuatro luces.
Copy !req
991. Bien, tenemos que cargarlo hasta el final,
para darnos la mejor oportunidad.
Copy !req
992. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
993. Sí, puedo con esto.
Copy !req
994. ¿Estás bien?
Copy !req
995. Sí.
Copy !req
996. Aguanta, Bex.
Copy !req
997. Pasado la mitad del camino.
Copy !req
998. Quítate de mí.
Copy !req
999. Está bien, está bien,
Becky, lo tienes.
Copy !req
1000. Tres luces.
Copy !req
1001. Vamos, Becky, estás muy cerca.
Copy !req
1002. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
1003. Lo has conseguido.
Copy !req
1004. Jesús,
estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
1005. ¿Por qué no has
atrapado la mochila?
Copy !req
1006. Nena, ¿estás bien?
Copy !req
1007. Tenemos que volar esa cosa,
cuando el Motel esté más ocupado.
Copy !req
1008. La salida, 10 a.m.,
solo un par de horas.
Copy !req
1009. Sí, mi padre tenía razón sobre Dan,
solo intentaba ayudarme.
Copy !req
1010. Y yo fui tan horrible con él.
Copy !req
1011. Si hubiera alguien a quien pudiera
enviarle un mensaje de texto, sería a él.
Copy !req
1012. Sólo para decirle
que lo siento mucho.
Copy !req
1013. Le quiero.
Copy !req
1014. Me estoy desvaneciendo.
Copy !req
1015. Quédate conmigo, trata de
mantener tu mente ocupada.
Copy !req
1016. Cuéntame algo, algo que tú y
tu padre solían hacer juntos.
Copy !req
1017. Veíamos la lucha libre.
Copy !req
1018. LA WWE.
Copy !req
1019. Sí, olvidé que les gustaba eso.
Copy !req
1020. Sí.
Copy !req
1021. A los dos nos gusta, ya sabes.
Copy !req
1022. Siempre dijo que sería campeona mundial,
con mi espíritu de lucha.
Copy !req
1023. Siempre me sentí muy cerca
de él cuando lo veíamos.
Copy !req
1024. Nombra algunos de tus
luchadores favoritos.
Copy !req
1025. Stone Cold - Steve Austin.
Copy !req
1026. The Rock.
Copy !req
1027. ¿Cómo se llamaba Cactus Jack
cuando llevaba máscara?
Copy !req
1028. Mankind.
Copy !req
1029. Mankind.
Copy !req
1030. Espera, creí que habías
dicho que no la veías.
Copy !req
1031. No lo hacía.
Copy !req
1032. Continúa,
necesitas mantenerte despierta.
Copy !req
1033. Batista.
Copy !req
1034. Bien, es la hora de la salida.
Copy !req
1035. Aquí va.
Copy !req
1036. Sólo mantén esa mierda recta,
sigue la línea del camino.
Copy !req
1037. Vamos, hijo de...
Copy !req
1038. Hemos pasado el punto de no retorno.
¿Cómo está la batería? ¿Debo recuperarlo?
Copy !req
1039. No, sigue adelante.
Copy !req
1040. Vamos, vamos, sigue el camino.
Copy !req
1041. Mierda.
Copy !req
1042. Va a funcionar.
Copy !req
1043. ¡Dios!
Copy !req
1044. No. ¡Qué se joda tu camión,
ve el dron! ¡Velo!
Copy !req
1045. No, no, vuelve.
Copy !req
1046. No, no.
Copy !req
1047. No, vuelve.
Copy !req
1048. Vuelve.
Copy !req
1049. No.
Copy !req
1050. Carajo, ¡no!
Copy !req
1051. ¿Eso es una tormenta?
Copy !req
1052. Es bastante bonita
desde aquí arriba.
Copy !req
1053. No puedo sobrevivir otra noche.
Copy !req
1054. Becky, no hables así.
Copy !req
1055. Sólo quiero dormir.
Copy !req
1056. No puedes dormir.
Copy !req
1057. Los buitres,
pueden oler tu pierna.
Copy !req
1058. Están esperando a que
te rindas, para ellos atacar.
Copy !req
1059. La supervivencia
del más fuerte.
Copy !req
1060. Necesitas energía,
deberíamos comer algo.
Copy !req
1061. ¿Qué?
Copy !req
1062. Estamos a 610 m. De altura
en medio del desierto.
Copy !req
1063. Aquí arriba no hay comida.
Copy !req
1064. Siempre hay algo.
Copy !req
1065. Es inútil.
Copy !req
1066. Enviemos otro mensaje.
Copy !req
1067. Esta vez podemos
empaquetar mejor el celular.
Copy !req
1068. ¿Con qué?
Copy !req
1069. Dame tu zapato.
Copy !req
1070. - No puedo.
- ¿Por qué?
Copy !req
1071. No está aquí arriba, ¿verdad?
Copy !req
1072. ¿Qué?
Copy !req
1073. Está ahí abajo.
Copy !req
1074. Está en tu pie.
Copy !req
1075. Sí.
Copy !req
1076. Pero yo ya estoy...
Copy !req
1077. allí abajo, ¿recuerdas?
Copy !req
1078. Me caí.
Copy !req
1079. No puedes tener el zapato,
Copy !req
1080. porque realmente
no me agarré de la mochila.
Copy !req
1081. Y morí desangrada.
Copy !req
1082. No pensaste realmente que tu escuálido
trasero podría subirme aquí, ¿verdad?
Copy !req
1083. Pero sí subiste la mochila.
Copy !req
1084. Supongo que estabas demasiado asustada,
Copy !req
1085. cómo para darte cuenta de
que estabas aquí arriba...
Copy !req
1086. ya tú sola.
Copy !req
1087. Hola papá,
quería que supieras que yo...
Copy !req
1088. Encontré mi espíritu
de lucha de nuevo.
Copy !req
1089. Por favor, deje su mensaje.
Copy !req
1090. Quiero vivir, quiero ir a casa.
Copy !req
1091. Pero no voy a lograrlo.
Copy !req
1092. Tenías razón en todo y yo...
Copy !req
1093. Lo siento, papá.
Copy !req
1094. Becky, llámame cuando estés lista,
estoy aquí para ti, papá.
Copy !req
1095. Para cuando veas esto.
Copy !req
1096. Estaré muerta.
Copy !req
1097. Te quiero.
Copy !req
1098. Así.
Copy !req
1099. Necesitas energía,
deberías comer algo.
Copy !req
1100. La supervivencia
del más fuerte.
Copy !req
1101. Esta vez puedo empaquetar
mejor el celular.
Copy !req
1102. Dame tu zapato.
Copy !req
1103. Hunter.
Copy !req
1104. Dios, te quiero.
Copy !req
1105. Ayuda, atrapada en la torre B67,
te quiero papá, Becky.
Copy !req
1106. Lo siento.
Copy !req
1107. Lo siento mucho, pero tengo que
asegurarme de que esto aguante.
Copy !req
1108. Dios, Dios, lo siento.
Copy !req
1109. No puede estacionar aquí.
Copy !req
1110. ¿Becky, Becky?
Copy !req
1111. No, no.
Copy !req
1112. ¿Papá? ¿Papá?
Papá.
Copy !req
1113. Jesús,
pensé que esa eras tú.
Copy !req
1114. Papi, te quiero.
Copy !req
1115. Y lo siento mucho.
Copy !req
1116. Está bien,
solo quiero que estés bien.
Copy !req
1117. Lo estoy, sabes.
Voy a estar bien, de verdad.
Copy !req
1118. Vayamos a casa.
Copy !req
1119. La vida es efímera.
Copy !req
1120. La vida es corta,
demasiado corta.
Copy !req
1121. Así que tienes que
aprovechar cada momento.
Copy !req
1122. Tienes que hacer algo
que te haga sentir con vida,
Copy !req
1123. y esa mierda,
que se difunda dicho mensaje...
Copy !req
1124. a lo largo y ancho.
Copy !req