1.  Según la policía, el cuerpo fue
encontrado temprano esta mañana...Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  por un fotógrafo de vida silvestre
en un pantano de Key Biscayne.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  La ropa de la víctima
estaba desgarrada...Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  y la policía cree que también
puede haber sido asaltada sexualmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Esta fue la tercera violación y
asesinato en las últimas semanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Sin embargo, la policía
no está dispuesta a...Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  decir que los asesinatos
están relacionados.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  - Jane.
- Gracias, Mona.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Roger, en una situación como esta...Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  con la posibilidad de que un asesino
demente aceche en nuestra ciudad...Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  incluso la más mínima sospecha
debe ser reportada a la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Estoy totalmente de
acuerdo contigo, Jane.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  - A continuación más noticias...
- Una vez más, Roger...Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  me parece importante que la gente...Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  demuestre su preocupación
por esta situación...Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Tenemos un psicópata
recorriendo las calles.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Cada mujer debe reportar
cualquier cosa inusual...Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  o cualquier situación extraña.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Sí, estoy totalmente de
acuerdo contigo, Jane.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  A continuación, el
doctor Bob y el clima.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Bob, ¿qué tienes para nosotros hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Bueno, todos los amantes del esquí
tienen suerte hoy. ¡Está nevando!Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Sólo a 2000 millas,
en Aspen, Colorado...Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Cuasimodo, ya es suficiente.
Cayeron tres pulgadas de nieve...Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Mejor ten cuidado cuando
vuelvas a casa esta noche, Deb.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  No te preocupes, Al. Me puedo manejar
sola. Puedo llegar a casa sana y salva.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  ¿Hay alguien ahí?Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  ¿Eres tú, Debbie?Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Si esta es tu idea
de una broma estúpida...Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  ¿Quién diablos eres?Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Debbie.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  ¿Debbie?Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Sé que no estás usando sostén, Debbie.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Idiota de mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Te voy a joder, Debbie.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  - Vete a la mierda, perra.
- Dios...Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Te voy a matar...Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  Debbie.Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Cuarto distrito, habla
el sargento McGuire.Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Sí...Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Vivo sola y estoy recibiendo llamadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  - ¿Llamadas obscenas?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Eran horribles, enfermas.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Estuvo viendo las noticias
de la televisión, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Bueno, usted es el sexta persona
que llama esta noche por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Desde que comenzaron los
asesinatos cada persona...Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  rara del pueblo
está haciendo bromas...Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  hasta novios que se
hacen pasar por psicópatas.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  - ¿Sí?
- Así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Los periodistas de la televisión
no nos están haciendo un favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Pero esto parecía real.
No reconocí su voz...Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  pero el parecía conocerme.
Era como si me estuviera mirando.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  ¿La amenazó?Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Si, lo hizo. Dijo varias cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Como le dije, señorita, estas
cosas están pasando toda la noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  Escuche, si la hace sentir mejor...Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  mandaré a alguien mañana
para que le tome la denuncia.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Si continúa recibiendo llamadas,
rastrearemos su teléfono, ¿si?Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Si. Si, seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  - ¿Cuál es su nombre?
- Ormsley, Debbie Ormsley.Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  1111 de Círculo Marino,
cerca de la playa.Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Departamento 104.Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Entendido. Tendrá noticias
nuestras por la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  - Le deseo buenas noches.
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Si, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  - ¿Quién es?
- Soy Jeff.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Jeff, gracias a Dios.Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  ¿Qué diablos estás haciendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  ¿Estás completamente loco?Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Hey, esto es solo una broma.
Alguien lo dejó en mi taxi.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  ¿Qué está sucediendo aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Algún lunático me estuvo
llamando toda la noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  - ¿Puedo quedarme contigo?
- Por supuesto, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Oh, gracias, amor.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  - Espérame un momento.
- Si. Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  No te puedo dejar solo ni un
minuto. ¿Qué tiraste ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  ¿Jeff?Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Es suficiente. La broma terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Ahora escúchame.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  ¿Jeff?Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Oh, dios.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  - ¿Cuál es el problema?
- La hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  No me di cuenta que era tan tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  ¿Sabes? Tú podrías ayudarme
a resolver un gran problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  ¿Cuál?Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  No sé que hacer con el lado
izquierdo de mi armario.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Hay un montón de espacio...Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  y puede ser tuyo
sin límite de tiempo...Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  y sin claúsulas de compromiso.Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Me temo que voy a tener
que posponer la decisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Creo que tratas de influir
en la decisión de la corte.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Podría mantenerte con
una orden de restricción.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Estaba por exponer mi argumento final.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Bueno, vamos a tener que discutir eso...Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  más tarde porque mi
corte entra en receso.Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Estamos al final de
mi periodo de prueba.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  David, pensé que habíamos acordado
que no íbamos a planear nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Y lo hicimos. Pero recuerdo
que también quedamos en...Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  que íbamos a hablar de tu hermana.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Ahora no.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Pero no podemos posponer
las cosas para siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  ¿Tienes alguna idea...Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  de cuanto tiempo llevó
establecer un hogar para Tracy?Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  No puedo cambiar todo de golpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  No sería justo para
ella o para nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  No te estoy pidiendo que hagas eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Sabes lo que siento por ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Esa no es la cuestión. Ella
sería una carga para ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  La terminarías odiando a ella...Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  y luego me odiarías a mi.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Y después terminaría todo para nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  - ¿Cómo lo sabes?
- Lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Créeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Buenas noches.Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Maldición.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Y siguiendo con mas noticias...Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  el Ministerio de Trabajo anunció
que la tasa nacional de desempleo...Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  se mantuvo sin cambios
en los últimos cuatro meses.Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Continuaremos con noticias
internacionales en un momento.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Las estimaciones preliminares
del presupuesto...Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  muestran un incremento del 16% en
los impuestos del condado de Broward.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Según el congresista John
Frankel, el aumento se debe...Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  a dos factores principales.Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  En primer lugar, el
impacto de la inflación.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  En segundo lugar, la falta
de dinero circulante...Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  por primera vez en
los últimos tres años.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  - Son las 8:42 en WXXI.
- No, tiene para comer.Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Y volviendo a las noticias locales...Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  según informes de la policía, el
estrangulador de Miami ataco de vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Los cuerpos de Debbie Ormsley,
camarera en South Beach...Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  y un hombre no identificado...Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  fueron encontrados esta mañana
en su departamento de South Beach.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Los investigadores esperan
el informe del forense...Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  - ... para saber la hora de la muerte.
- Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  - Tenemos buen tiempo esta mañana...
- Hay alguien en la puerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  en Miami y en la costa.Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Para la zona del aeropuerto...Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  - Creo que alguien te necesita por ahí.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  - Le diré que estás aquí.
- No, espera. ¿Puedo hacerlo yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Sí, por supuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  - David, ¿quieres café?
- Por supuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  ¿Sabes? Realmente me gustaría
poder hablar con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  No es algo que puedas aprender
de la noche a la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Debes convivir con eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  - No más excusas, ¿recuerdas?
- De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  No fue tan difícil, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Arruine las cosas en el trabajo ayer.Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Estas violaciones realmente
me están afectando.Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Pienso que eres demasiado
dura contigo misma.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Debes sacarte todo de tu cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  ¿Por qué perder el tiempo en
algo que no puede haces nada?Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  - ¿Adónde va con ese canasto?
- Al cuarto de lavado.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  - ¿Tracy lava la ropa?
- Entre otras cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Cámara uno, haz un acercamiento a Jane.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  La policía dijo que estaban
muertos desde hacía 12 horas.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Irónicamente los cuerpos fueron
hallados por el detective que...Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  había recibido quejas por
llamadas obscenas la noche anterior.Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  Aunque la autopsia está siendo
realizada en este momento...Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  por el médico forense de Dade...Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  los informes preliminares indican
que la mujer fue abusada sexualmente...Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  y luego estrangulada con un cinturón
hallado en la escena del crimen.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Aparentemente la policía
metropolitana tiene asignados...Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  15 detectives trabajando a
tiempo completo en este caso...Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  y esperan obtener
resultados muy pronto.Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Desafortunadamente, Roger, es
demasiado tarde para una nueva víctima.Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Comienza de nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Estoy seguro de que la policía
está haciendo todo lo posible.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Estaremos de vuelta
después de los avisos.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Sí, lo estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Vamos, Tracy.Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Ven.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Tracy, quédate aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Tracy, quédate aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  PRIVADOCopy !req 
			
		
	
		
			
180.  Oficina de administración. Habla Jimmy.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Hola, Jimmy. Anoche choque
un auto en el estacionamiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Creo que no le hice ningún daño pero
quería dejar un nota por las dudas.Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Es el lugar 23 ¿Podrías
decirme quién es?Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Lo que usted diga, señorita
Harris. Echemos un vistazo.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  21, 22, 23...Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Pertenece a Stanley Herbert,
departamento 1204, torre norte.Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  ¿Hola? ¿Señorita Harris?Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  - ¿1204?
- Sí, 1204. Son casi vecinos.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Ustedes pueden verse entre si.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Hola. Oficina de Rogers,
Richardson y McGowan.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Lo siento, pero todos
se han ido esta noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ¿Hay alguien ahí?Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  ¿Eres tú, Annette?Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  ¿Por qué no te clavas los
oídos y saltas a la bahía?Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Voy a clavarte a ti, Annette.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Esta es nuestra canción, Annette.Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  ¿Por qué no me dejas en paz?Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  No me interesa. No quiero oír.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  - ¿Hola?
- Susan, tengo mucho miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  - Alguien me está acosando.
- ¿Annette?Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Él sabe mi nombre, sabe donde trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Hey, hey, cálmate. ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Escucha, no puedo
seguir aguantando esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Realmente me está
afectado. Él pone música.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  ¿Música? ¿Qué tipo de música?Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  No sé. Como si fuera una caja de música.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  - ¿Llamaste a la policía?
- No, no quiero problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Solo quiero irme de aquí.
Me está volviendo loca.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  ¿Qué estás haciendo?
¿Estás sola esta noche?Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  - Si, estoy sola.
- ¿Puedo ir para tu casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  - Seguro, ven.
- Estoy en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Herbert, Stanley Herbert. Y
no llevaba puesto el cinturón.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  ¿Te imaginas un hombre de traje...Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  que no llevaba puesto cinturón?Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  David, ¿me estás escuchando?Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  - ¿Cómo hace eso?
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Dar la vuelta de esa forma.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Es como cuando te pones
los zapatos sin mirar.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Tiene sentido.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Sí. Bueno, un hombre cambiándose
la ropa en el estacionamiento...Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  antes de ir a su
departamento, no lo tiene.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  - Vamos, tal vez este tipo, Hubert...
- Herbert.Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Bueno. Tal vez este tipo, Herbert...Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  es un hombre casado.Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Y está teniendo una
aventura con otra mujer.Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  ¿No se te ocurrió algo así?Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Vamos, esto ocurrió pocas
horas después de que...Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  la policía encontrara
a la pareja muerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Y la chica fue estrangulada
con un cinturón.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Eso se llama evidencia circunstancial.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Mira, si la policía detuviera cualquier
persona que no tenga un cinturón...Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  las cárceles se llenarían
enseguida. ¿Algo más?Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Su camisa. Estaba manchada.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  - Bueno, capaz es un asqueroso.
- David...Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Mira, si tuviera que defender a este
hombre lo sacaría de la cárcel...Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  antes de que el juez
se siente en la silla.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Mira, no te preocupes por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Van a atrapar a este
psicópata, sea quien sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Tipos como él siempre cometen
errores, y cuando lo hacen...Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Ahora eres un psicólogo.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  No tengo que ser uno para ver
como te torturas a ti misma.Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  David, me hice una promesa de que
nunca le pasaría algo de vuelta a Tracy.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Sin importar lo que tenga que hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Antes de que empieces a hacer
justicia por tu cuenta...Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  piensa un minuto.
Tracy se encuentra bien...Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  tu edificio es seguro...Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Vamos, no puedes hablar enserio.
Nadie está realmente seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Tú lo sabes.Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  ¿Cuál es el problema?Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  El coche de ahí fuera. Me pone nervioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  Olvídalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Maldición, no puedo soportar este coche
toda la noche. Voy a darle un empujón.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Está bien, pero date prisa.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Sí, está bien. Enseguida vuelvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Amigo, le vendría bien un empujón.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  Puedes entrar ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  El análisis muestra que los
nervios oculares están normales...Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  y no tiene daños en la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  No lo entiendo. ¿Cuál
es el problema de ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Tenemos evidencia de que
su cerebro no fue dañado.Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  - Gracias a dios.
- ¿Entonces por qué no ve ni oye?Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  No estamos realmente seguros.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Ella es mi hija, doctor.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  ¡Tienes que hacer algo!Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  ¡Tracy!Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  - ¿Hola?
- ¿Jane? Habla Roger.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Recién acabo de revisar las
noticias. Hubo otro asesinato.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Pensé que te gustaría saberlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  - ¿Cuándo?
- Ayer por la noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Una secretaria que volvía a casa
del trabajo. Fue atacada en su coche.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  La encontraron a cinco kilómetros de la
mina de piedra, boca abajo en el barro.Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Hubo otros dos asesinatos
en los alrededores.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  ¿Dijiste que la encontraron en el barro?Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  - Sí, ¿por qué?
- Nada. Nos vemos después.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  - Información. ¿Puedo ayudarle?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  ¿Me podría dar el número del
señor Stanley Herbert, por favor?Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Un momento... Stanley
Herbert, Herbert...Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  822-1076.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  - Buenos días, Jimmy.
- Oh, hola, señorita Harris.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  - Siéntese, por favor.
- Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  - ¿Quiere un café?
- No, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  La máquina de soda se rompió
de vuelta. ¿Me puede ayudar?Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  No hay problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  - Voy a abrirla para usted.
- Oh, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Esos molestos chicos de vuelta.
Siempre están jugando con la máquina.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Enseguida regreso con su jugo
así de rápido. No se vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Será solo un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Disculpen.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Cuando hablaste con ella,
¿te pareció nerviosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Sí, estaba nerviosa, pero
no creo que ella pensara...Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  que estaba en peligro inmediato.Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Quiero decir que todos recibimos ese
tipo de llamadas de vez en cuando.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  ¿Dijo algo más sobre las llamadas?Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  No creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Espera un momento...Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Ella mencionó algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  - Dijo que escuchó algo más.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Una especie de música de fondo, como...Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  una caja de música, o algo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Detenlo ahí. Esta puede
ser una pregunta tonta...Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  ¿pero un reloj cucú
puede reproducir música?Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  ¿O solo hace cu-cu?Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  No sé. Podría hacerlo. ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Por ninguna razón especial.
Tomemos un descanso, ¿si?Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  La historia de un matrimonio feliz...Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  - Jane, llegas 20 minutos tarde.
- David, no me vas a creer.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Historia de amor verdadero...Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  e intriga.Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Toma tu parte...Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  y yo tomaré todo lo
que me de la humanidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  - ¿David?
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Quiero mostrarte algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Es su zapato.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Perdón.Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  ¿El zapato de quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Stanley Herbert.Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  ¿Cómo lo conseguiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Lo saqué de su departamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  ¿Quieres decir que tú tomaste
esto de su departamento?Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  David, mira lo embarrado que está.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Oh, dios, Jane, ¿estás loca?Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  David. David, necesitabas...Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  alguna prueba así que
fui a su apartamento...Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  buscando algo y
esto es lo que encontré.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  Pensé que podrías
conocer a alguien que...Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  compare las muestras de barro, para
probarte que yo estaba en lo cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  - ¿Esperas que lleve esto a la policía?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¿Cómo voy a explicar la
forma que lo conseguiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Ya se te ocurrirá algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Es entrada ilegal y robo,
¿cómo voy a explicar eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Yo, un abogado penal,
explicando esto a la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  David. David, necesito tu ayuda en esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Tracy está sola casi todas
las noches en casa y...Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  ella no es la única
mujer indefensa en la ciudad.Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  ¿Alguna vez se te ocurrió que el
señor Herbert podría ser inocente?Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  No puedo creer que estés haciendo esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  ¿Por qué no puedes dejar de ser un
abogado y tratas de confiar en mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¿Por qué no dejas de ser
una periodista para...Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  que te des cuenta lo
metida que estas en esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Vas a terminar lastimada.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  ¡Tomé ese zapato para convencerte!Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  La única cosa de la cual estoy...Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  convencido es que
has ido demasiado lejos.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Hey, espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Mira, lo siento, No quise decir eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  David, usualmente eres muy claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Vamos, ¿qué estás haciendo?
Espera un minuto. Jane.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  ¿Hay alguien ahí?Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Yo sé lo que está haciendo...Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Y se que es usted, señor Herbert.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  - ¿Quién habla?
- No importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Hablemos sobre usted, señor
obsesionado del teléfono.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  ¿Qué se siente que se
hayan invertido los roles?Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Creo que llamó a la persona equivocada.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Si es así...Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  ¿por qué no colgó
el teléfono todavía?Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  ¿Cuál es el problema? ¿El
gato le comió la lengua?Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  - ¿Qué quiere?
- Quiero que usted se entregue.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Mire, no se de que diablos
habla. Déjeme en paz.Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  ¡Maldición, tuve suficiente de
esta porquería! ¡Deje de llamarme!Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  ¡Deje de llamarme!Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Usted no entiende, señor Herbert...Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  no le corresponde a usted decidir.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  La parte que más me conmovió es cuando
los familiares de las víctimas hablaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  No creo que haya forma de
expresar el dolor y el vacío...Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  que estas personas
sienten. Y no es...Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  solamente hasta que
las noticias de mañana...Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  cubran esta tragedia, es
por el resto de sus vidas.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Este segmento llega a su
fin, pero no la historia...Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  .. mientras el asesino no sea
capturado. Tú, yo, las autoridades...Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  todos tenemos que trabajar
juntos. El esfuerzo debe ser hecho...Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  antes que este obsesionado
del teléfono ataque de vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Antes de que otra inocente
mujer se convierta en su víctima.Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Fue Jane Harris
reportando. Adelante, Roger.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Ese fue un reportaje maravilloso, Jane.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  debe ser hecho antes que este...Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  obsesionado del
teléfono ataque de vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  antes que este obsesionado
del teléfono ataque de vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  antes que este obsesionado
del teléfono ataque...Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Fue Jane Harris reportando.
Fue Jane Harris reportando.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  ¡Está hermoso afuera! ¿No me creen?
Sólo tienen que abrir la ventana...Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  y decir: "Es hermoso".Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Es la pleamar...Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  comienza a las 6:04 de la mañana
y termina a las 11:30 de la noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Y ahora hablemos del clima, ¿si?Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Hola, habla Jane Harris.Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Lo siento, pero no estoy
en casa en este momento...Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  pero su mensaje será grabado.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Cuando escuche el tono deje su mensaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Jane, habla David. Recibí
el resultado de los...Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  análisis del
laboratorio sobre el zapato.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  Las muestras de lodo concuerdan.Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Jane, por favor, no hagas
nada hasta que llegue ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  ¡Oh, Tracy!Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  ¡Tracy! ¡Tracy! ¡Tracy!Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Oh, Tracy.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  ¿Jane?Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Tracy.Copy !req