1. Cuenta la leyenda que
lo escribieron los Oscuros.
Copy !req
2. El libro sirve de pasaje a los
mundos maléficos del más allá...
Copy !req
3. Fue escrito hace mucho tiempo.
Copy !req
4. Cuando los mares se tiñeron de sangre.
Copy !req
5. Fue esta sangre la que se utilizó
para entintar el libro.
Copy !req
6. En el año 1300 D.C.,
el libro desapareció.
Copy !req
7. "EVIL DEAD II"
Copy !req
8. ¿Y cómo es ese sitio?
Copy !req
9. Bueno, un poco destartalado...
pero está en plena montaña.
Copy !req
10. ¿Seguro que está abandonado?
Copy !req
11. Oh, sí... creo.
Copy !req
12. ¿Qué te parece?
Copy !req
13. Me encanta, Ash.
Copy !req
14. Me siento mal por estar aquí.
Copy !req
15. ¿Y si vuelven los dueños?
Copy !req
16. No van a volver.
Copy !req
17. Y si vienen les decimos que se nos
averió el coche o algo así.
Copy !req
18. Con el coche que tienes, lo creerían.
Copy !req
19. ¿Qué tal un poco de champaña, cariño?
Copy !req
20. Seguro.
Copy !req
21. Al fin y al cabo,
soy un hombre y tú una mujer...
Copy !req
22. o lo eras la última vez que comprobé.
Copy !req
23. Aquí hay una grabadora.
Copy !req
24. Mira que tiene grabado.
Copy !req
25. Soy el profesor Raymond Knowby...
Copy !req
26. del Departamento de Historia Antigua,
anotación número dos.
Copy !req
27. Creo haber hecho un importante
hallazgo en el castillo de Candar...
Copy !req
28. tras viajar allí
con mi esposa Henrietta...
Copy !req
29. mi hija Annie y el profesor
adjunto Ed Getley.
Copy !req
30. En la cámara trasera del castillo
tropezamos con algo excepcional.
Copy !req
31. Morturom Demonto,
"El libro de los Muertos."
Copy !req
32. Mi mujer y yo nos trajimos
el libro a esta cabaña...
Copy !req
33. para estudiarlo con tranquilidad.
Copy !req
34. Fue aquí donde comencé las traducciones.
Copy !req
35. El libro habla de una
presencia espiritual...
Copy !req
36. Algo malvado que vaga por los bosques...
Copy !req
37. y por los oscuros recovecos
del dominio del hombre.
Copy !req
38. Al recitar los pasajes del libro...
Copy !req
39. se le permite a este espíritu
poseer a los vivos.
Copy !req
40. Incluyo aquí la pronunciación
fonética de esos pasajes.
Copy !req
41. "Cunda astratta montose...
Copy !req
42. eargrets gutt...
Copy !req
43. nos veratoos canda amantos canda."
Copy !req
44. Se ha ido.
Copy !req
45. El sol lo ha ahuyentado.
Copy !req
46. Sí...
Copy !req
47. Por ahora.
Copy !req
48. Tengo...
tengo que largarme de aquí.
Copy !req
49. Únetenos.
Copy !req
50. Tengo que calmarme.
Copy !req
51. Gracias.
Copy !req
52. ¡Annie!
Copy !req
53. ¡Hola!
Copy !req
54. ¿Cómo ha ido la expedición?
Copy !req
55. Genial. Encontré las páginas
del Libro de los Muertos.
Copy !req
56. Sí, recibí tu telegrama. Gracias.
¿En qué estado se encuentran?
Copy !req
57. Echa un vistazo.
Copy !req
58. No han envejecido ni un día
en 3.000 años.
Copy !req
59. O más.
Copy !req
60. ¿Cuándo empezamos a traducir?
Copy !req
61. Esta noche.
¿Ya arreglaste con mi padre?
Copy !req
62. En principio sí...
Copy !req
63. pero hace una semana
que no hablo con él.
Copy !req
64. No hay teléfono en la cabaña.
Copy !req
65. Iremos en mi coche,
tardaremos como una hora en llegar.
Copy !req
66. Annie, en el telegrama dabas
a entender que tu padre...
Copy !req
67. estaba en algo importante
con sus traducciones.
Copy !req
68. ¿Qué ha encontrado en
el Libro de los Muertos?
Copy !req
69. Probablemente nada.
Copy !req
70. Pero, ¿y si es una puerta
a otro mundo?
Copy !req
71. Baila conmigo.
Copy !req
72. Hola, mi amante.
Copy !req
73. El taller.
Copy !req
74. Aún tenemos el alma de tu querida Linda.
Copy !req
75. Está sufriendo mucho.
Copy !req
76. Vas a caer.
Copy !req
77. Motosierra.
Copy !req
78. Por favor, Ash.
Por favor, no me hagas daño.
Copy !req
79. Lo juraste. Juraste que siempre
estaríamos juntos.
Copy !req
80. Te amo.
Copy !req
81. ¡Sí! Tu amante es mía,
y ahora está ardiendo...
Copy !req
82. en el infierno.
Copy !req
83. De acuerdo. Está bien.
Copy !req
84. Estoy bien.
Copy !req
85. Estoy bien.
Copy !req
86. No creo.
Copy !req
87. Acabamos de cortar a nuestra
novia con una motosierra.
Copy !req
88. ¿Eso te parece "bien"?
Copy !req
89. Malditos.
Copy !req
90. ¡Malditos bastardos!
Copy !req
91. ¡Devuélvanme mi mano!
Copy !req
92. ¡Devuélvanme mi mano!
Copy !req
93. Disculpe.
Copy !req
94. Disculpe.
Copy !req
95. ¿Por aquí se va a la cabaña de Knowby?
Copy !req
96. Así es. Pero no irán allí.
Copy !req
97. ¿Y eso por qué?
Copy !req
98. Debe de haber otra forma de llegar.
Copy !req
99. Tiene que haber otro camino o algo.
Copy !req
100. No hay otro camino.
Copy !req
101. Y, de todos modos,
¿para qué quieren ir allí?
Copy !req
102. No es asunto tuyo.
Copy !req
103. Ahora que me acuerdo...
Copy !req
104. Sí... sí que es verdad.
Hay un sendero.
Copy !req
105. Podrían...
seguirnos a Bobby Joe y a mí.
Copy !req
106. A mí me parece bien.
Copy !req
107. Por un precio.
Copy !req
108. ¿Cuánto?
Copy !req
109. Cuarenta y...
cien dólares.
Copy !req
110. ¿Sabes qué? Llévame el
equipaje y tienes un trato.
Copy !req
111. Seguro.
Copy !req
112. Está bien.
¿Y ahora quién ríe?
Copy !req
113. ¿Y ahora quién ríe?
Copy !req
114. Madre de Dios.
Creí que solo hablaba de...
Copy !req
115. esas dos pequeñas valijas.
Copy !req
116. Éste es tu nuevo hogar.
Copy !req
117. "ADIÓS A LAS ARMAS."
Copy !req
118. Hijo de pu—
Copy !req
119. Te agarré, ¿no, maldito?
Copy !req
120. Mi escopeta y yo...
Copy !req
121. te haremos saltar en pedacitos.
Copy !req
122. Ya lo verás.
Copy !req
123. ¡Maldito!
Copy !req
124. ¿Estás bien, cariño?
Copy !req
125. No sé. Creo que sí.
Copy !req
126. Solamente siéntate aquí un minuto.
Copy !req
127. ¿Conocen a este hijo de puta?
Copy !req
128. No, creíamos que aquí
iba a estar su padre.
Copy !req
129. Por eso decidimos...
Copy !req
130. ¡Oh, Dios mío!
¿Dónde están mis padres?
Copy !req
131. ¿Qué diablos les has hecho?
Copy !req
132. ¿Qué diablos les has hecho?
Copy !req
133. Annie, ven aquí.
Copy !req
134. Lo meteremos ahí dentro.
Copy !req
135. ¡Loco sanguinario de mierda!
Copy !req
136. Espera.
Cometí un error.
Copy !req
137. Espera. Espera. Espera.
Copy !req
138. Cometí un error.
Copy !req
139. Ya lo creo,
chantajista hijo de puta.
Copy !req
140. Espero que te pudras ahí abajo.
Copy !req
141. ¡Mierda!
Copy !req
142. Ya sé que duele, nena,
pero todo saldrá bien.
Copy !req
143. De aquí a cinco minutos
iré por el sheriff y lo traeré—
Copy !req
144. He mirado en todas las habitaciones.
Copy !req
145. Aquí no están.
Quizá no llegaron a venir.
Copy !req
146. Pero estas son las cosas de mi padre.
Copy !req
147. Sólo hace unas horas que
he traducido y pronunciado...
Copy !req
148. los primeros pasajes de
la resurrección demoníaca...
Copy !req
149. del Libro de los Muertos.
Copy !req
150. Escucha.
Es la voz de mi padre.
Copy !req
151. Y me temo que mi esposa lleva
dentro un demonio de Candar.
Copy !req
152. Que Dios me perdone por lo
que he liberado en la Tierra.
Copy !req
153. Anoche Henrietta intentó...
Copy !req
154. matarme.
Copy !req
155. No.
Copy !req
156. 1 de octubre, 4:33 PM.
Copy !req
157. Henrietta está muerta.
Copy !req
158. No tuve valor para
desmembrar su cadáver.
Copy !req
159. Pero la arrastré abajo...
Copy !req
160. y la enterré.
Copy !req
161. La enterré en el sótano.
Copy !req
162. Que Dios me ayude...
Copy !req
163. la enterré en el suelo
de tierra del sótano.
Copy !req
164. ¿Qué diablos ha sido eso?
Copy !req
165. Hay alguien con él ahí abajo.
Copy !req
166. No, no puede ser.
Copy !req
167. Larguémonos a la mierda de aquí.
Copy !req
168. Hay alguien en mi sótano.
Copy !req
169. ¡Alguien con un alma fresca!
Copy !req
170. ¡Déjenme salir!
¡Hay algo aquí abajo!
Copy !req
171. ¡Déjenlo salir!
Copy !req
172. ¡Es un truco, lo sé!
Copy !req
173. ¡Déjalo salir!
Copy !req
174. ¡Rápido! ¡Abran esas cadenas!
Copy !req
175. Ven conmigo.
Copy !req
176. ¡Socorro! ¡Socorro!
¡Ayúdenme!
Copy !req
177. Ven con la dulce Henrietta.
Copy !req
178. ¡Deprisa!
Copy !req
179. ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
180. Me tragaré tu alma.
Copy !req
181. ¡Hagan algo!
Copy !req
182. Hay algo ahí fuera.
Copy !req
183. Esa...
Copy !req
184. Esa bruja del sótano
es solo parte de ello.
Copy !req
185. Vive...
Copy !req
186. allí en el bosque...
Copy !req
187. en la oscuridad.
Copy !req
188. Algo...
Copy !req
189. Algo que ha vuelto de entre los muertos.
Copy !req
190. ¡Por favor!
¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
191. Nos iremos, nena,
iremos por ese sendero.
Copy !req
192. Nadie saldrá de aquí
hasta que sea de día.
Copy !req
193. Escúchame bien.
Copy !req
194. "Calla, pequeñita, no digas nada.
Copy !req
195. Mamá te comprará un pajarito."
Copy !req
196. "Si ese pajarito no canta.
Copy !req
197. Mamá te comprará
un anillo de diamantes."
Copy !req
198. "Si el diamante resulta falso.
Copy !req
199. Mamá te comprará un espejo."
Copy !req
200. ¿Recuerdas esa canción, Annie?
Copy !req
201. Te la cantaba cuando eras pequeña.
Copy !req
202. ¿Mamá?
Copy !req
203. Libera estas cadenas. ¡Rápido!
Copy !req
204. No.
Copy !req
205. Naciste el 2 de septiembre de 1962.
Copy !req
206. Lo recuerdo bien porque nevaba.
Copy !req
207. Es tan raro
que nieve en septiembre.
Copy !req
208. Eso del sótano no es mi madre.
Copy !req
209. Somos lo que fue y volverá a ser.
Copy !req
210. Pasos del Libro.
Copy !req
211. Queremos lo que es suyo.
Copy !req
212. ¡La vida!
Copy !req
213. - Muertos al amanecer.
- Muertos al amanecer
Copy !req
214. Muertos al amanecer.
Copy !req
215. Muertos al amanecer.
Copy !req
216. Déjenme salir.
Copy !req
217. Maldito hijo de puta.
Copy !req
218. ¿Adónde vas?
¡Ayúdanos, cobarde de mierda!
Copy !req
219. ¡Rápido, libérame!
Copy !req
220. ¡Seguimos vivos!
Copy !req
221. ¡Todavía vivimos!
Copy !req
222. Qué raro.
Copy !req
223. ¿Qué?
Copy !req
224. El sendero por el que vinimos...
Copy !req
225. ya no está.
Copy !req
226. Como si...
Copy !req
227. Como si el bosque se lo hubiera tragado.
Copy !req
228. Qué silencio.
Copy !req
229. ¿Qué diablos era eso?
Copy !req
230. Quizá sea algo que intenta entrar
en nuestro mundo.
Copy !req
231. Está ahí dentro.
Copy !req
232. Iremos juntos.
Copy !req
233. Ni hablar. Tú eres el curioso.
Copy !req
234. Oye.
Copy !req
235. Voy contigo.
Copy !req
236. Mierda.
Te dije que no había nada aquí adentro.
Copy !req
237. ¡Santa madre de Dios!
Copy !req
238. ¿Papá?
Copy !req
239. Annie.
Copy !req
240. Hay aquí un espíritu oscuro
que quiere destruirlos.
Copy !req
241. Su salvación yace allí.
Copy !req
242. En las páginas del libro.
Recita los pasajes.
Copy !req
243. Dispersa el mal.
Salva mi alma.
Copy !req
244. ¡Y sus propias vidas!
Copy !req
245. Jake, me estás apretando
la mano muy fuerte.
Copy !req
246. Nena, yo no te estoy agarrando la mano.
Copy !req
247. ¿Dónde está Bobby Joe?
Copy !req
248. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
249. Tenemos que salir y buscarla.
Copy !req
250. Si salió al bosque,
ya puedes olvidarte de ella.
Copy !req
251. ¿Qué pasa?
Copy !req
252. Sentí como si alguien
caminara sobre mi tumba.
Copy !req
253. ¿Qué es ese dibujo?
¿Qué es eso?
Copy !req
254. En el 1300 D.C. llamaron a este
hombre "El Héroe del Cielo."
Copy !req
255. Según la profecía destruiría el Mal.
Copy !req
256. No hizo muy buen trabajo.
¿Puedes encontrarlo?
Copy !req
257. Aquí está, dos pasajes.
Copy !req
258. El recitado del primer pasaje...
Copy !req
259. hará que el espíritu oscuro
se manifieste en carne y hueso.
Copy !req
260. ¿Para qué diablos íbamos a querer eso?
Copy !req
261. El recitado del segundo pasaje creará...
Copy !req
262. una especie de fisura
en el espacio-tiempo.
Copy !req
263. Y la manifestación física
de este espíritu oscuro...
Copy !req
264. puede ser forzada
dentro de la fisura.
Copy !req
265. Al menos es la mejor
traducción que puedo—
Copy !req
266. Es cierto.
Copy !req
267. Soy yo el que manda ahora.
Copy !req
268. Saldremos a ese bosque
a buscar a Bobby Joe.
Copy !req
269. Cuando la encontremos
nos largaremos de aquí.
Copy !req
270. ¡No, idiota!
Harás que nos maten a todos.
Copy !req
271. Ella ya estará muerta.
Copy !req
272. ¿No lo entiendes?
Copy !req
273. Con estas páginas,
al menos tenemos una oportunidad.
Copy !req
274. Pura brujería barata.
Copy !req
275. Estas páginas no significan nada.
Copy !req
276. Además, ahora ya no tienen opción.
Copy !req
277. ¡En marcha!
Copy !req
278. Muévanse.
Copy !req
279. Estás loco.
Copy !req
280. ¡Muévanse!
Copy !req
281. ¡Loco estúpido!
Copy !req
282. Te volaré la puta cabeza.
Copy !req
283. No hay sendero. ¿Y ahora qué?
Copy !req
284. ¡Bobby Joe!
Copy !req
285. ¡Bobby Joe!
Copy !req
286. ¡Harás que nos maten a todos!
Copy !req
287. ¡Cállate!
Copy !req
288. ¡Déjanos ir!
Copy !req
289. Apártate...
Copy !req
290. ¿Dónde estás, cariño?
Copy !req
291. Ahora tú sigues.
Copy !req
292. ¡Annie!
Copy !req
293. No.
Copy !req
294. ¡No!
Copy !req
295. ¡Lo siento!
Copy !req
296. Llévame al otro cuarto.
Agarra el hacha.
Copy !req
297. Lo mataremos cuando vuelva.
Copy !req
298. Pero antes,
¡sácame esta maldita cosa!
Copy !req
299. No puedo respirar,
no puedo respirar. ¡Deprisa!
Copy !req
300. ¡Eso intento, eso intento!
Copy !req
301. ¡Calla!
¡Calla! ¡Calla!
Copy !req
302. Mira por las ventanas.
Copy !req
303. Mira las ventanas,
seguro que está justo—
Copy !req
304. ¡Ayúdame!
Copy !req
305. ¡No! ¡No, espera!
Copy !req
306. ¡Escúchame!
Ahora estoy bien.
Copy !req
307. ¡Esa cosa se ha ido!
Copy !req
308. ¡Maldición!
¡Dije que estoy bien!
Copy !req
309. ¿Es que no me oyes?
Copy !req
310. ¿Me estás escuchando?
¡Estoy bien!
Copy !req
311. Estoy bien.
Copy !req
312. De acuerdo, puede que sí.
Copy !req
313. ¿Pero por cuánto tiempo?
Copy !req
314. Si vamos a matar a esa cosa,
necesitamos esas páginas.
Copy !req
315. Pues bajemos a ese sótano
a ensartar una bruja.
Copy !req
316. Genial.
Copy !req
317. Esas páginas están por ahí abajo.
Copy !req
318. Las páginas. ¡Rápido!
Copy !req
319. "Nos veratos alamemnon conda."
Copy !req
320. Vamos.
Copy !req
321. Me tragaré tu alma.
Me tragaré tu alma.
Copy !req
322. "Pequeñita, no digas nada...
Copy !req
323. Mamá te comprará un pajarito."
Copy !req
324. ¡Me tragaré tu alma!
¡Me tragaré tu alma!
Copy !req
325. ¡Me tragaré tu alma!
¡Me—
Copy !req
326. Trágate esto.
Copy !req
327. Sólo completé el primer pasaje.
Copy !req
328. El que convertía al mal
en carne y hueso.
Copy !req
329. ¡Termínalo!
Copy !req
330. Aún falta el segundo pasaje.
El que...
Copy !req
331. el que abrirá la fisura y
enviará la maldad de regreso.
Copy !req
332. Vamos, empieza a recitarlo, ¡ahora!
Copy !req
333. ¡No mires, Annie!
¡Termina el pasaje!
Copy !req
334. ¡Deshazte de él!
Copy !req
335. ¡No!
Copy !req
336. Ganamos. Ganamos.
La victoria es nuestra.
Copy !req
337. Lo conseguiste, muchacha.
Copy !req
338. Por Dios.
Copy !req
339. ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
340. ¿Cómo se para esto?
Copy !req
341. Maten a la bestia.
¡Es un muertito!
Copy !req
342. ¡Corran! ¡Vuelvan cal castillo!
Copy !req
343. ¡Aclamen al que ha venido del cielo...
Copy !req
344. a liberarnos del
terror de los muertos!
Copy !req
345. ¡Salve! ¡Salve! ¡Salve!
Copy !req
346. ¡No!
Copy !req
347. ¡No!
Copy !req
348. ¡No!
Copy !req
349. ¡No!
Copy !req