1. Hola...
Copy !req
2. Hola...
Copy !req
3. ¿Qué haces?
¿Me estabas espiando?
Copy !req
4. No, no, no. Claro que no.
Copy !req
5. Para... ¿no eres policía?
Pareces ser uno.
Copy !req
6. Policía... no me temo que no...
Copy !req
7. ¿Qué haces?
Copy !req
8. Busco el micrófono.
Copy !req
9. Te aseguro que no soy policía.
Vengo por el alquiler.
Copy !req
10. ¿Por qué no dijiste?
Copy !req
11. Bueno... ¿todavía esta disponible?
Copy !req
12. 40 por semana.
¿Está bien?
Copy !req
13. Buena decisión.
Ahora eres compañero.
Copy !req
14. - Gracias.
- Si, si. Esta todo bien.
Copy !req
15. Todo para tú, este reino, el castillo...
Copy !req
16. Eres parte de esta...
experiencia, amigo...
Copy !req
17. Si. Es, esplendido.
Copy !req
18. ¿Viste?
Copy !req
19. Déjame mostrarte.
Ven.
Copy !req
20. Mira esto.
Esta es mi parte favorita.
Copy !req
21. Mira la cocina. Donde hacemos
unas tostadas riquísimas.
Copy !req
22. Brownies, masitas etc.
Copy !req
23. Que lindo...
Copy !req
24. ¡Vago!
Copy !req
25. Saluda al nuevo compañero.
Copy !req
26. Alistair. Alistair mc dowell.
Copy !req
27. Hola.
Copy !req
28. Llámame bachman.
Copy !req
29. El dios romano de la fiesta.
Bienvenido al club de los solteros
Copy !req
30. ¿Bachman? Pensé que era buchass.
El dios del vino y la rebeldía.
Copy !req
31. - Los griegos lo llamaban dionisio...
- ¡Genial!
Copy !req
32. Bienvenido a la comunidad, al.
Copy !req
33. De hecho, prefiero alistair.
Copy !req
34. Al, puedes dormir aquí, amigo.
Copy !req
35. Pensé que iba a alquilar
mi propia habitación...
Copy !req
36. Esta es tu habitación.
Copy !req
37. La habitación es el espacio.
Este es tu espacio, tuyo.
Copy !req
38. Para que veas que soy bueno,
te doy un colchón.
Copy !req
39. Por 5 nada mas...
monedas...
Copy !req
40. Brett, te presento a al,
nuestro nuevo compañero.
Copy !req
41. - Alistair.
- Si...
Copy !req
42. La vecina del frente llamó.
Necesita extras.
Copy !req
43. - ¿Perdón?
- Miren este tipo...
Copy !req
44. Tengo que mantener la
apariencia para las mujeres.
Copy !req
45. Bien por ti, amigo.
Copy !req
46. Para eso necesitas
ir al gimnasio.
Copy !req
47. Y hacer mucho ejercicio.
Copy !req
48. Con una dieta alta en proteínas.
¿Sabes lo que es la carne roja?
Copy !req
49. De hecho, estudios sobre la
carne cruda dicen que es dañ...
Copy !req
50. En serio, mírate.
Los brazos que tienes.
Copy !req
51. Tranquilo, al.
Esta de mal humor.
Copy !req
52. Nada que ver, solo digo que...
Copy !req
53. Si quiere tener sexo...
con chicas...
Copy !req
54. Tiene que entrenarse.
Mírame.
Copy !req
55. Yo nunca tengo problemas con eso.
Ellas son mi juego de baseball.
Copy !req
56. Bien bateado, brett.
Bien bateado.
Copy !req
57. ¡Bachman!
Copy !req
58. - ¿Que pasa?
- ¿Que hace esto aquí?
Copy !req
59. Es de mi excursión a maui.
Me la traje.
Copy !req
60. ¿Y qué hace aquí?
Copy !req
61. ¿Con mis trofeos?
Copy !req
62. Se pone en la fila.
Como los chicos...
Copy !req
63. Estos son mis trofeos,
no vuelvas a ponerla allí.
Copy !req
64. ¡Que mal!
Copy !req
65. ¡Genial! No puedo oír mas el mar.
La rompiste.
Copy !req
66. Gracias, brett.
Copy !req
67. - ¡Mono!
- Te mato si lo vuelves a hacer.
Copy !req
68. Bueno...
Copy !req
69. Maricon...
Copy !req
70. Los gané en la universidad,
los habían puesto en el pasillo...
Copy !req
71. Junto a los otros trofeos.
Copy !req
72. Así que... ¿juegas al baseball?
Copy !req
73. Pitcher inicial.
Copy !req
74. Solía serlo.
Copy !req
75. Hasta que un examen de
antidoping me agarro de sorpresa.
Copy !req
76. Me echaron del equipo.
Copy !req
77. Puedo volver.
Copy !req
78. - No, no, no. Gracias.
- ¿En serio?
Copy !req
79. Segurísimo.
Copy !req
80. No me molesta que lo hagan...
Copy !req
81. Pero considero que es un
riesgo físico.
Copy !req
82. Estudie ciencias químicas...
en bachiller y metafísica.
Copy !req
83. Ciencias complicadas y
trascendentales...
Copy !req
84. Ambas cosas que se
compensan verán...
Copy !req
85. Así que para los exámenes
necesito que mis neuronas estén bien
Copy !req
86. En su mejor forma.
Copy !req
87. - Es solo hierba.
- No importa...
Copy !req
88. Pero continúen.
Copy !req
89. Lamento tener que decirte,
pero en esta casa es requisito,
Copy !req
90. Igual el humo va a matarte
un par de neuronas.
Copy !req
91. Y cuando estés volado... te aseguro
que te transportaras...
Copy !req
92. - Trascendental.
- Si...
Copy !req
93. Esto me esta mareando.
Copy !req
94. Miren esto...
Copy !req
95. Con la renta de al,
voy a poder comprarla.
Copy !req
96. Pipa fasera bong...
fabricada en 1960 new orleans.
Copy !req
97. Recientemente falleció el
propietario que la poseía.
Copy !req
98. ¡¿Una pipa?!
Copy !req
99. Te garantizo que te viaja.
Copy !req
100. No nos hacemos cargo
de sus efectos secundarios.
Copy !req
101. - Hay que tenerla...
- Hay que tenerla...
Copy !req
102. No sean pajeros.
Copy !req
103. Que hay de aquel sándwich
de queso con la cara de cristo.
Copy !req
104. ¿Qué dices?
Eso fue en la web.
Copy !req
105. Todo en internet es vigilado.
No puedes confiar en nada,
Copy !req
106. Así el FBI nos espía
a través de las computadoras.
Copy !req
107. Debo decir que es
bastante sospechoso...
Copy !req
108. Es la high times.
Todo aquí es real.
Copy !req
109. Absolutamente...
Copy !req
110. Como quieras.
Eres tu el idiota.
Copy !req
111. Loco si conseguimos esa pipa...
Copy !req
112. nos vamos a pegar un viaje
re alucinante...
Copy !req
113. ¡Larnell!
Copy !req
114. Por favor...
Copy !req
115. ¡Larnell!
Copy !req
116. - ¡Loco!
- Es imposible que pueda estudiar.
Copy !req
117. Estaba en el nivel 15
y me cagaste.
Copy !req
118. Esta es la tercer vez consecutiva.
Copy !req
119. Tal vez si me escucharas
sabrías lo que se siente.
Copy !req
120. Atiende tu.
Copy !req
121. ¿Eres tu larnell?
Copy !req
122. - ¿Qué quiere?
- Le traigo el paquete.
Copy !req
123. Es grande, ¿qué contiene?
Copy !req
124. ¡¿No se?! Yo no las reviso.
Copy !req
125. - Es contra las reglas.
- Tranquilo amigo.
Copy !req
126. Soy profesional.
Copy !req
127. Gano 200 mangos por semana.
Copy !req
128. Si miras las cajas, te despiden.
Copy !req
129. Larnell... puede ser tu articulo...
Copy !req
130. Que estabas esperando...
Copy !req
131. - Que estaba esperando...
- Si. Así es.
Copy !req
132. Es el articulo que esperabas.
Copy !req
133. Si, si. El articulo que esperaba.
Copy !req
134. Hay que pagar un impuesto...
Copy !req
135. Fue un mes malo. ¿Podríamos
dejarlo para mas adelante?
Copy !req
136. Soy profesional.
Copy !req
137. - Al, préstame unas monedas...
- ¡Bueno! ¡Bueno!
Copy !req
138. Esta es la última vez.
Gracias.
Copy !req
139. Bebita, ven con papi...
Copy !req
140. Hola, al... ister...
Copy !req
141. Le prestaste a larn otra vez
tienes que ser inteligente...
Copy !req
142. Tienes razón,
yo solo quiero ayudar.
Copy !req
143. Se que esta financieramente mal
pero es algo que larnell deseaba.
Copy !req
144. Lo creas o no,
viene de familia bien.
Copy !req
145. - ¿En serio?
- Estaba cargado.
Copy !req
146. Atropello a un abogado...
que esperaba el autobús.
Copy !req
147. - Es horrible...
- No, el tipo sigue vivo.
Copy !req
148. Quedo en silla de ruedas.
Copy !req
149. De todas maneras...
Copy !req
150. Después de eso larnell
tuvo que dejar la universidad.
Copy !req
151. Es triste.
Copy !req
152. Desafortunado...
Copy !req
153. Es brutal.
Esto me deprimió.
Copy !req
154. Te compre carne. Tiene las
vitaminas que necesita tu cerebro.
Copy !req
155. - Esto es lo que te contaba.
- Cielos. Es enorme.
Copy !req
156. Mira que belleza.
Copy !req
157. Es una porquería.
Copy !req
158. - Te dije que te robarían.
- Concuerdo con lo que dice brett.
Copy !req
159. Es basura, devuélvelo.
Copy !req
160. No, no. ¿Tiene la forma de
una mujer hermosa?
Copy !req
161. - Tiene las tetas, el trasero...
- Estas enfermo.
Copy !req
162. Ustedes no entienden nada
es lo mejor que compre en mi vida.
Copy !req
163. Yo digo que la probemos.
Copy !req
164. ¡Monos!
Copy !req
165. Mírala. Esta ardiente.
Copy !req
166. Genial.
Copy !req
167. ¿Qué tiene de genial?
La hierba sigue buena.
Copy !req
168. - Pero no la pipa.
- ¿Me dices que no estas drogado?
Copy !req
169. Digo que es buena hierba.
Lo normal.
Copy !req
170. Igual a las demás.
Copy !req
171. No tiene nada especial.
Te estafaron. Que tiene de genial.
Copy !req
172. - Nada.
- Toda droga es genial.
Copy !req
173. No existe tal cosa como un pete.
Copy !req
174. - Mentira
- Dame un ejemplo.
Copy !req
175. La pelirroja carla brugster...
Copy !req
176. Me clavaba los dientes
que parecía una piraña...
Copy !req
177. Pobre chica...
Copy !req
178. Fumemos otra vez.
Copy !req
179. - Si, fumemos otra vez.
- No hay mas. Voy a comprar mañana.
Copy !req
180. Amigo...
Copy !req
181. Sigo pensando que esto es asombroso.
Copy !req
182. Me gusta tanto que...
Copy !req
183. De ningún modo.
Quita eso de mis trofeos.
Copy !req
184. ¿No es hermosa?
Copy !req
185. Rodeada de masculinidad...
tiene algo...
Copy !req
186. Espiritual, ¿no les parece?
Copy !req
187. ¿Qué dices?
Copy !req
188. La siento.
Me pega.
Copy !req
189. ¡Estoy viva otra vez!
Copy !req
190. Quiero mas...
Copy !req
191. ¡Cuidado, pajero!
Copy !req
192. Bachman, tres veces es mucho.
Afloja.
Copy !req
193. Esta bien hacerlo,
pero con moderación, ¿no?
Copy !req
194. ¡Mierda!
Copy !req
195. - Chicos, ¿les presento a luann?
- ¿Qué onda, chicos?
Copy !req
196. - Ella es janet.
- Buenas.
Copy !req
197. El de allí es bachman.
Copy !req
198. El es larnell.
Copy !req
199. Y el otro tipo...
¡al!
Copy !req
200. - Hola.
- Limpiando la ropa en la cocina.
Copy !req
201. - Hey, janet. ¿Eres amiga de luannei?
- Tenemos un par de clases juntas.
Copy !req
202. ¿Y cómo no te vi antes?
Copy !req
203. No escuches a larn.
Es un tarado.
Copy !req
204. ¿Es muda? ¿No puedo hablar ella?
Copy !req
205. Es un concepto básico...
Copy !req
206. - Como quieras... -Lo siento
larnell, no estoy interesada.
Copy !req
207. Caída y explosión...
Copy !req
208. Al contrario. Este es un coche de
comunicación entre sexos.
Copy !req
209. Ir al grano, no charla, no juego.
De eso hablo, janet.
Copy !req
210. ¿No somos adultos?
Copy !req
211. ¿Quién quiere fumar?
Copy !req
212. A ver... esta es buena.
Copy !req
213. ¿No te molesta bachman?
Copy !req
214. - Como quieras...
- Gracias.
Copy !req
215. Hola janet. Luann...
Copy !req
216. Encantado de conocerlas.
Copy !req
217. Deben ser las porristas
de la escuela.
Copy !req
218. ¿Sí? ¿Por qué lo dices?
Copy !req
219. Por el uniforme parece.
Copy !req
220. ¿Viste que ternura?
No, me visto así por...
Copy !req
221. Una fantasía...
Copy !req
222. Janet, ¿vas a la universidad?
Copy !req
223. - Psicología.
- Una carrera fascinante.
Copy !req
224. - Si lo dices así.
- Yo me anote en química.
Copy !req
225. ¿En serio? Me podrías
enseñar algo, al...
Copy !req
226. Me llamo, alistair...
Copy !req
227. Bueno, alistair... me pregunto
Copy !req
228. Si es alguno de tus experimentos
o te acabas de ensuciar...
Copy !req
229. - No, estaba...
- No hay problema.
Copy !req
230. Esta bien.
Copy !req
231. Si, al, le pasa a cualquiera.
Copy !req
232. No, me estaba frotando la...
Copy !req
233. ¿"Frotando"? ¿Así le dicen?
Copy !req
234. Antes era "acariciando la manguera",
"acogotando la víbora" ...
Copy !req
235. - No. Digo...
- Estamos bromeando, al.
Copy !req
236. Si, esta bien.
Copy !req
237. Me disculpan...
Copy !req
238. Quédense chicas a disfrutar de
una gran fumada.
Copy !req
239. - ¿Ese es el bong?
- Es gigantesca.
Copy !req
240. Si, una gorda gigante.
Asquerosa.
Copy !req
241. Momento de susto...
Copy !req
242. Larnell se va a enojar.
Copy !req
243. En serio, parece una ballena...
yo no fumo de ahí.
Copy !req
244. Es una lastima, lo siento por ti.
Copy !req
245. Si, lo que sea...
Copy !req
246. Adiós chicas.
Copy !req
247. Vamos.
Copy !req
248. - Tienen que enfiestarse.
- Hasta luego, imbeciles.
Copy !req
249. Perra...
Copy !req
250. ¿Qué dijiste?
Copy !req
251. - ¿Que?
- Por que no lo dices de frente...
Copy !req
252. - No dije nada.
- No te hagas el idiota.
Copy !req
253. - No esta bien.
- Habrá sido bachman.
Copy !req
254. - Si...
- Bueno...
Copy !req
255. - ¿Puedes creerlo?
- Bueno.
Copy !req
256. Bachman...
Copy !req
257. Eres mío...
Copy !req
258. ¡Monos!
Copy !req
259. ¡Bienvenido! Siéntete como en casa.
Copy !req
260. Tenemos de todo.
Copy !req
261. Lindas tetas...
Copy !req
262. Diviértete.
Copy !req
263. Eh pequeñito. Te estas divirtiendo.
Copy !req
264. - Eh otro pequeño.
- Cuídate.
Copy !req
265. - No te quise ofender.
- No lo digo por eso.
Copy !req
266. Sino por ella.
Copy !req
267. Se todo sobre la
criatura que despertaron.
Copy !req
268. Que me cuide...
estaré bien, gracias.
Copy !req
269. - ¿Te gusta lo que vez?
- ¡Mamá!
Copy !req
270. - ¿Quieres ver más?
- ¿Este es el viaje final?
Copy !req
271. "¡diablos, si!".
Copy !req
272. Santo dios.
Que lindas.
Copy !req
273. Lindas.
Copy !req
274. Que bien...
Copy !req
275. Te amo.
Copy !req
276. ¡Perra!
Copy !req
277. ¡Que mal!
Copy !req
278. Sabroso.
Copy !req
279. Hola, al. Soy un toro.
Copy !req
280. Buenos días, brett.
Copy !req
281. ¿Te divertiste? ¿Habrá sido
una re fiesta la de anoche?
Copy !req
282. Si, eso también.
Copy !req
283. Tienes que acompañarme, no puedes
estar encerrado con los libros las 24 hs.
Copy !req
284. Bueno, voy a poder hacerlo
cuando los exámenes terminen.
Copy !req
285. ¿Para qué? ¿Para ser un
científico chiflado?
Copy !req
286. Algo así. Algún día.
Copy !req
287. ¿Sí? Yo pensé que algún día
jugaría para los dodgers.
Copy !req
288. Pero me lesione la mano
y luego vino ese asunto de la droga.
Copy !req
289. Hazme caso, al. Los sueños
no se vuelven realidad.
Copy !req
290. No dejes que esos libros se apoderen
de ti, por que te arrepentirás.
Copy !req
291. Hey arriba vagos,
hay que acomodar todo.
Copy !req
292. La casa es un asco.
Las chicas vienen esta noche.
Copy !req
293. ¿Viene janet?
Copy !req
294. - ¡Arriba!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
295. ¿Tienes algún problema?
Copy !req
296. Relájate. Todo esta bien.
Copy !req
297. - Estoy bien, estoy bien.
- ¡Tu también bachman, vamos!
Copy !req
298. En serio.
Copy !req
299. Cielos...
Copy !req
300. ¿Durmió toda la noche?
Copy !req
301. - ¿Cuánto fumó?
- Muchísimo.
Copy !req
302. ¿Mi pipa esta diferente?
Que raro...
Copy !req
303. ¿Bachman?
Copy !req
304. ¡Bachman!
Copy !req
305. - ¡Dios mío! Este expiró.
- ¿Qué dices?
Copy !req
306. Digo que falleció, murió.
Copy !req
307. ¿No jodas?
Copy !req
308. - Esta muerto.
- ¿Qué es lo que dices?
Copy !req
309. Larnell, bachman murió.
Copy !req
310. ¡Maldita sean!
Copy !req
311. ¡Pero si es mas joven que yo!
¡Dime "mono"! ¡Dime "mono"!
Copy !req
312. - ¿Qué haces?
- Llamo a las autoridades.
Copy !req
313. ¿Quieres que venga la policía?
Y revise el lugar.
Copy !req
314. - ¡Esta lleno de drogas!
- Hay que notificarlo, brett.
Copy !req
315. ¡Carajo! Esta muerto. En el sofá.
No podemos traer la policía aquí.
Copy !req
316. - Piensen...
- ¿Qué mas se puede hacer?
Copy !req
317. Es evidente que hubo un accidente
y se murió.
Copy !req
318. No nos conviene que vengan
sea accidente o no...
Copy !req
319. - Hay que llamar a las policía.
- Que cagada. Un tipo muerto en el sofá.
Copy !req
320. Ya se. Larnell,
¿sabes dónde viven sus padres?
Copy !req
321. Si, ellos me lo dejaron
a cargo a mi.
Copy !req
322. De niños solíamos jugar
en el jardín.
Copy !req
323. Este es el plan. Esperamos que
oscurezca lo llevamos allí...
Copy !req
324. Y lo dejamos en el patio.
Adiós problema.
Copy !req
325. No hablas en serio. La mafia
hace eso para amenazar.
Copy !req
326. Tiran el cuerpo delante de
la casa como advertencia.
Copy !req
327. Si, que buena idea.
Creerán que fue la mafia.
Copy !req
328. - Empiezas a usar la cabeza, al.
- No es eso lo que decía.
Copy !req
329. Vamos. Dame una mano.
Antes que lleguen las chicas.
Copy !req
330. ¿Pueden parar
y pensar lo que están haciendo?
Copy !req
331. Mierda
Copy !req
332. - Que alguien trabe la puerta.
- Ve a ver quien es.
Copy !req
333. No tu.
Copy !req
334. Es la policía.
Copy !req
335. Es un anciano en silla de ruedas.
Copy !req
336. ¡Mierda! Es mi abuelo.
Copy !req
337. - ¿Qué hace aquí?
- Cállense quizás se vaya.
Copy !req
338. Larnell, abre la puerta idiota.
Copy !req
339. - ¿Qué hacemos?
- Escondámoslo.
Copy !req
340. Están locos
Copy !req
341. Abre ahora, chupapene.
Copy !req
342. - Ya voy, al.
- Bueno.
Copy !req
343. Larnell esta indispuesto ahora.
Copy !req
344. ¡Bueno abre!
¡Carajo!
Copy !req
345. Estará con usted en unos instantes.
Copy !req
346. Hola abuelo. Que sorpresa.
Copy !req
347. Que bueno verlo por aquí.
Copy !req
348. No, cállense mentirosos.
Copy !req
349. Patéticos drogadictos.
Son una mierda.
Copy !req
350. ¿Dónde esta el otro?
El surfista...
Copy !req
351. ¿Bachman? Se mudó.
Copy !req
352. ¿Se mudó, no?
Copy !req
353. Bueno un drogadicto
menos en esta casa.
Copy !req
354. Se van a cagar muriendo
si no le aflojan.
Copy !req
355. ¿Este quien es?
Eres nuevo.
Copy !req
356. Alistair mc dowell, sr.
Copy !req
357. Un placer conocerlo.
Copy !req
358. Eres diferente.
Copy !req
359. Bien prolijo y con buenos modales.
Copy !req
360. Si, al es genial.
Me ayuda con los estudios.
Copy !req
361. Pobre, que perdida de tiempo.
Copy !req
362. Como nadar en una cloaca.
Copy !req
363. Entonces... ¿qué te trae por aquí?
Copy !req
364. Te vengo a presentar a tu
nueva abuela.
Copy !req
365. ¿Así que lo conseguiste?
Copy !req
366. Claro que si, muchacho.
Copy !req
367. ¿Cómo es? Con tu facha
puedes levantarte cualquiera.
Copy !req
368. La re pegué.
Copy !req
369. Ojito como la miran.
Copy !req
370. Todos se la quieren levantar.
Copy !req
371. ¿Dónde esta?
Copy !req
372. Esta estacionando el auto.
Ya viene.
Copy !req
373. - ¿Está buena?
- Divina...
Copy !req
374. Eso seguro.
Copy !req
375. Espero que la compartas, abue...
Copy !req
376. Por que aquí los muchachos
estamos muy excitados.
Copy !req
377. ¡Pervertido asqueroso!
Copy !req
378. Ojala que te metan preso
para que te violen en la ducha.
Copy !req
379. Estaba bromeando.
No tenias porque decirme eso.
Copy !req
380. ¿Ahora lloriqueas?
Maricon de mierda.
Copy !req
381. Estas hablando de tu abuela.
Copy !req
382. Que puedes llegar a hacer
con ese pene tan chiquito.
Copy !req
383. - Bueno para nada...
- ¿Dónde conoció a la dama?
Copy !req
384. Estaba en mi clase de gimnasia...
Copy !req
385. Cuando la vi en la
cancha de racquetball...
Copy !req
386. Cayo rendida al instante.
Copy !req
387. Como le pegaba a la pelota...
Copy !req
388. Su cuerpo...
Copy !req
389. Tan sensual...
Copy !req
390. Chicos, quiero presentarles a...
Copy !req
391. Dane rosemary corn wallace.
Copy !req
392. ¡Dios mío!
Copy !req
393. ¿Está es tu señora?
Copy !req
394. Hermosa, ¿no?
Copy !req
395. Apenas camina.
Copy !req
396. Esta bien. Es muy enérgica.
Copy !req
397. - ¿Quiere tomar té, señora?
- Gracias.
Copy !req
398. - ¿Está bien?
- Si, es un poco tímida.
Copy !req
399. Esta mañana,
se levanto caliente...
Copy !req
400. - ¡¿Caliente?! -¡No creerían
lo buena que es en la cama!
Copy !req
401. Bueno, me voy a tomar una siestita
y rose me va a acompañar.
Copy !req
402. Ustedes sigan haciendo...
lo que sea que hagan.
Copy !req
403. - Déjeme ayudarle.
- Yo puedo hacerlo solo.
Copy !req
404. ¿Cuándo van a acomodar?
Copy !req
405. Son un montón de chupapenes...
Copy !req
406. - ¡Mierda!
- ¡Cielos!
Copy !req
407. - ¿Eso es todo?.
- No me queda ni para mi...
Copy !req
408. - No puedo creerlo. -¿Como puede
estar con ese bolsa de huesos?
Copy !req
409. No quiero ni pensar en esa imagen...
Copy !req
410. Ojala no se infarte.
Copy !req
411. Hagamos un pacto.
Copy !req
412. - Nunca hablaremos de esto.
- Nunca.
Copy !req
413. Pero aparte de la visita del abuelo,
¿qué hacemos con bachman?
Copy !req
414. - ¿Qué hicieron con ella?
- ¿Con quién?
Copy !req
415. - Mi pipa.
- ¿Tu pipa... es mujer?
Copy !req
416. - ¿Por qué la pusieron aquí?
- Me dijiste que la esconda.
Copy !req
417. No tirada abajo del sofá.
Ten un poco de respeto.
Copy !req
418. ¿Cómo puedes drogarte en
un momento como este?
Copy !req
419. Porque no lo voy a hacer.
El viejo me estreso.
Copy !req
420. - Casi lo ve a bachman.
- A propósito, ¿no lo mató la marihuana?
Copy !req
421. - ¿Qué dices?
- Quizás tenga razón.
Copy !req
422. Quizás bachman murió
porque la hierba es mala
Copy !req
423. - Yo fume con el.
- Dijiste que no tanto.
Copy !req
424. No puede ser la hierba. Ninguna
hierba podría matar a bachman.
Copy !req
425. Ahora que me acuerdo,
la otra noche que la probamos.
Copy !req
426. Todos fumamos y quebramos.
Copy !req
427. No fue la hierba, amigo.
Copy !req
428. ¡Mierda! Vienen las chicas.
Hay que limpiar el lugar.
Copy !req
429. Lo primero que hay que hacer es
deshacerse de bachman.
Copy !req
430. - No podemos dejarlo por ahí.
- No podemos dejarlo aquí.
Copy !req
431. No me malinterpretes.
Bachman era un buen tipo.
Copy !req
432. Voy a llevar abajo a bachman jos, por
esta noche, hasta que la fiesta termine.
Copy !req
433. A la mañana lo ponemos en el sofá
y llamamos a la policía.
Copy !req
434. Pero el forense va a saber
que estuvo muerto mas de 24 hs.
Copy !req
435. ¿Cómo vamos a explicar eso?
Copy !req
436. Pensamos que dormía.
A veces dormía por días.
Copy !req
437. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
438. - Se supone...
- Nada. Ya esta todo planeado.
Copy !req
439. Preocúpate por limpiar todo para
las chicas, y tu despiértate.
Copy !req
440. ¿Para qué?
Seguro ni se acuerda mi nombre.
Copy !req
441. ¡¿Para que?!
Copy !req
442. Que actitud de mierda.
Eres un idiota.
Copy !req
443. No se si va a pasar
algo con luann pero tu...
Copy !req
444. Tienes grandes chances de
"cojer" con janet.
Copy !req
445. - Me da vergüenza.
- ¿Bromeas? Te dijo tierno.
Copy !req
446. - Vi como te cojia con los ojos.
- ¿En serio?
Copy !req
447. De veras.
Copy !req
448. Mírame a mi,
yo no tengo posibilidad.
Copy !req
449. Es muy inteligente, y...
luann, es mas parecida a mi...
Copy !req
450. Es como mi versión en mujer.
Copy !req
451. Janet es mas para ti.
Copy !req
452. Tienen mucho en común.
Copy !req
453. Parece inteligente...
Copy !req
454. Esta noche vas a cojer, amigo.
Copy !req
455. Bueno, vamos a ver como
esta allí abajo.
Copy !req
456. ¿Larnell? ¿Larnell?
Copy !req
457. Que locura...
Copy !req
458. ¿Te sientes bien, larnell?
Copy !req
459. Puedes hablar.
Copy !req
460. Claro que si, bebe.
Copy !req
461. Una seca más, solo una.
Copy !req
462. Claro, mi amor.
Copy !req
463. Ven papito...
Copy !req
464. Voy.
Copy !req
465. Cerca.
Copy !req
466. Ahí voy.
Copy !req
467. ¡Tómame!
Copy !req
468. Si.
Copy !req
469. Si, bebe.
¡Vamos!
Copy !req
470. ¡Aspira!
Copy !req
471. - ¡Carajo!
- ¡O carajo, de verdad!
Copy !req
472. Párate. ¡Dije párate!
Copy !req
473. Prepárate para el viaje.
Copy !req
474. Es de la buena...
Copy !req
475. Es verdad.
Copy !req
476. Si, bebe. Ven con mamà...
Copy !req
477. ¡Ven!
Copy !req
478. ¡Dios mío!
Copy !req
479. - ¡Loco!
- ¡Loco!
Copy !req
480. - Pensé que estabas muerto.
- No me insultes.
Copy !req
481. - ¿Tu estas muerto?
- Te ves bien.
Copy !req
482. ¡Me divierto!
Copy !req
483. Es asombroso.
¡Asombroso!
Copy !req
484. Loco... loco...
Copy !req
485. Bienvenido, larnell.
Copy !req
486. Tenemos todo lo que buscas.
Copy !req
487. ¿Sí? ¿Qué tal si cambian la música?
Copy !req
488. ¡Quiero rock!
Copy !req
489. Me encantan los tipos duros.
Copy !req
490. Rock, bebe.
¡Rock!
Copy !req
491. ¡Alucinante!
Copy !req
492. Puta madre...
Copy !req
493. Mira que pedazo de perra...
Copy !req
494. De eso hablo.
Copy !req
495. Hermosas tetas... lindas...
Copy !req
496. Me acabo...
Copy !req
497. Enfermo sexopata...
Copy !req
498. ¿Qué mierda haces aquí, anciano?
Copy !req
499. Me echas a perder el viaje.
Copy !req
500. Desde que te limpiaba el trasero
para ponerte los pañales,
Copy !req
501. Que sabia que ibas a ser
un maldito ignorante.
Copy !req
502. Mejor ser un ignorante que ser
como tu bolsa de huesos...
Copy !req
503. Seguro que ese horror danzante
es tu idea de mujer ideal...
Copy !req
504. ¿Bromeas? ¡Esta tipa es genial!
Copy !req
505. Deberías salir con estas chicas
en lugar de las vaginas arrugadas.
Copy !req
506. ¡¿Que?!
Copy !req
507. Esa mujer esta mas decrepita
que cualquier momia de película.
Copy !req
508. Te voy a enseñar a respetar,
¡chupapene!
Copy !req
509. ¿Podrían sacarlo?
Copy !req
510. Si, bebe.
Copy !req
511. De eso hablo...
Copy !req
512. Seguro.
Copy !req
513. Tengo una sorpresita para tì.
Copy !req
514. - ¿Quieres disfrutar de mi baile?
- Apenas llego.
Copy !req
515. No te arrepentirás.
Copy !req
516. ¡Nemo!
Copy !req
517. ¿Quieres ver mas de cerca?
Copy !req
518. Ya estoy grande como
para pececitos.
Copy !req
519. Tienes que sacarlos...
Copy !req
520. Esto es muy raro...
Copy !req
521. - ¿Cómo están?.
- Hola.
Copy !req
522. - De veras mejoraron el lugar...
- Seguro, les gusta.
Copy !req
523. Dame un beso.
Copy !req
524. ¿Dónde esta bachman?
Copy !req
525. - Bachman, esta...
- Esta muerto de cansancio.
Copy !req
526. Si, muerto de cansancio.
Copy !req
527. Esta durmiendo.
Copy !req
528. Buenas noches, janet.
Me alegra que vinieras.
Copy !req
529. Hola, alistair.
Linda chaqueta.
Copy !req
530. Ah... quería estar presentable.
Copy !req
531. Después de todo es una
ocasión especial.
Copy !req
532. ¿Lo es?
Copy !req
533. Claro. Cada ves que viene
una chica linda como tu
Copy !req
534. A esta casa,
Copy !req
535. Es una ocasión especial.
Copy !req
536. Seguro se lo dices a todas
Copy !req
537. Es verdad.
Copy !req
538. - Es tu turno, janet.
- Muevo la pieza.
Copy !req
539. Vamos a ganarles.
Copy !req
540. Perdemos un juego estupido...
Copy !req
541. Que tablero de mierda.
Copy !req
542. ¿A ver si responden esta?
Copy !req
543. ¿Qué documento importante de 1783 fue
firmado por benjamin franklin?
Copy !req
544. Fácil. La constitución.
Copy !req
545. Espera, janet...
Copy !req
546. Creo que la constitución
fue después.
Copy !req
547. - 1787, fue el tratado de paris...
- El otro fue en 1783.
Copy !req
548. Entonces respondemos.
El tratado de paris.
Copy !req
549. Ganaron.
Copy !req
550. Estuvimos cerca...
Copy !req
551. Bien hecho.
Copy !req
552. Te felicito.
En serio.
Copy !req
553. Humor eructivo...
Copy !req
554. El aroma cómico del intestino...
Copy !req
555. - Soy buen perdedor.
- Claro.
Copy !req
556. Empecemos la fiesta...
Copy !req
557. Bueno...
Copy !req
558. - No, gracias.
- Al no toca esta cosa.
Copy !req
559. Cuida su cerebro.
Se hace el idiota...
Copy !req
560. Ya probó...
Copy !req
561. Si no hay dolor no hay placer.
Copy !req
562. Te agarro, al.
Copy !req
563. - Tranquila.
- Bueno, bueno
Copy !req
564. No me gusta cuando estoy drogado...
Copy !req
565. Estoy loca...
Copy !req
566. Como me excitas.
Me excito. Me excito.
Copy !req
567. Estoy excitada.
Copy !req
568. ¡Estoy excitada!
Copy !req
569. ¿No se te para?
Copy !req
570. Te tengo que calentar.
Ya no aguanto mas.
Copy !req
571. Dale. Voy a buscar un chocolate
con un helado.
Copy !req
572. ¡Si!
Copy !req
573. ¡Si! ¡Si!
Copy !req
574. Papito. Te gusta.
Hagámoslo
Copy !req
575. No aguanto... aquí mismo...
Copy !req
576. Bueno... estoy feliz de
poder estar con tú, janet.
Copy !req
577. Y... ¿cómo va la escuela?
Copy !req
578. Escuela...
Copy !req
579. ¿Que... mas haces, janet?
Copy !req
580. Digo, para divertirte...
Copy !req
581. Tengo algunos secretos.
Copy !req
582. - Como los tienes tu
- Si...
Copy !req
583. - Lo sé, alistair. Lleno de misterios.
- Si...
Copy !req
584. Misterios...
Copy !req
585. Esto es una especie de
atracción magnética...
Copy !req
586. Te digo, janet. Esta es una parte
de tu personalidad que no esperaba.
Copy !req
587. Cuando estoy drogada,
me caliento.
Copy !req
588. ¿En serio?
Copy !req
589. Es fascinante...
Copy !req
590. ¿Qué pasa?
Copy !req
591. - Esta muerto.
- ¡Dios mío!
Copy !req
592. Como bachman.
Copy !req
593. - Pensé que bachman estaba...
- No fue así.
Copy !req
594. - ¿Qué le pasó?
- No estoy seguro.
Copy !req
595. - ¡Brett!
- Quebraron...
Copy !req
596. - Esta diferente.
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
597. La pipa. Cambio cuando
bachman murió y ahora otra vez.
Copy !req
598. ¿Fue después que fumaran?
Copy !req
599. Fumaron, murieron y entonces cambió.
Copy !req
600. No tiene sentido.
Es ilógico.
Copy !req
601. No, no es lógico.
Copy !req
602. No en términos de la física.
Copy !req
603. Pero que puede que vaya mas allí
del campo de la física.
Copy !req
604. - ¿Dices espiritual? ¿Trascendental?
- Trascendental, exacto.
Copy !req
605. Cuando larnell vio la pipa, el anuncio
decía que tenia efectos secundarios.
Copy !req
606. Es evidente. No advierten sobre
el uso de la droga.
Copy !req
607. Advierten al consumidor
de la pipa.
Copy !req
608. Pero yo fumé también...
Copy !req
609. ¡Mira!
Copy !req
610. ¡Dios mío!
Copy !req
611. - ¿Dónde estamos?
- Debe ser la hierba.
Copy !req
612. - Creo que esto no...
- ¡Asombroso!
Copy !req
613. - ¿No estamos alucinados?
- ¿Quién esta mas loco?
Copy !req
614. Que asco...
Copy !req
615. Si.
Copy !req
616. Esto me gusta.
Copy !req
617. Esta buenisimo. Como...
Copy !req
618. ¡Cuidado!
Copy !req
619. Vamonos de aquí.
Copy !req
620. Hablo en serio.
Copy !req
621. Que escándalo...
Copy !req
622. ¡Adiós, perra!
Copy !req
623. Ahora si voy a disfrutar.
Copy !req
624. ¿Karla? ¿Karla bruster?
Copy !req
625. - ¡Eres tú!
- Hola brett.
Copy !req
626. Que bueno verte.
Me prometiste que me ibas a llamar.
Copy !req
627. Andaba muy ocupado...
Copy !req
628. Sabes como soy...
Copy !req
629. ¡Diablos! Te ves bien.
¿Qué haces aquí?
Copy !req
630. - ¿Qué te parece?
- ¿No jodas?
Copy !req
631. ¡Mierda!
Copy !req
632. No debería pero...
Copy !req
633. Creo que puedo darte un
besito especial.
Copy !req
634. Por los viejos tiempos.
Copy !req
635. ¿Qué loco...?
Copy !req
636. Pensé que te gustaría. Me
contaron que estuviste divulgando.
Copy !req
637. Sobre mi técnica...
Copy !req
638. Eso... no yo solo bromeaba por ahí...
Copy !req
639. Déjame mostrarte lo que aprendí.
Copy !req
640. ¿Qué decías? ¿Sobre la piraña?
Copy !req
641. ¡Si, si, si!
Copy !req
642. Esta cambiando.
Copy !req
643. Digo... ya cambió.
Copy !req
644. Luego de que fumásemos...
Copy !req
645. Vas a estar bien.
Le diste solo una seca.
Copy !req
646. Es eso no mas...
Copy !req
647. ¿Oí eso o estoy drogada?
Copy !req
648. Yo también lo oí y estoy bien.
Copy !req
649. Cuando mas toman,
mas me alimentan.
Copy !req
650. Obviamente lidiamos con
un ente sobrenatural.
Copy !req
651. Pero desconozco... ¡janet!
Copy !req
652. - Me siento enferma...
- Quédate conmigo, janet.
Copy !req
653. ¿Qué pasa? ¿Qué le hiciste?
Copy !req
654. No es lo que le hice,
sino lo que le voy a hacer.
Copy !req
655. Despiértate, janet.
Despiértate.
Copy !req
656. ¡Despierta!
Copy !req
657. Por favor...
Copy !req
658. Loca... te estuve buscando.
Copy !req
659. - Ahí estas...
- ¿Quién eres?
Copy !req
660. Soy jimbo.
Esa es mi pipa.
Copy !req
661. ¿Es tu pipa? Pensé que...
el dueño había muerto.
Copy !req
662. Esa era mi señora.
La pusimos a su nombre...
Copy !req
663. Entonces nos puede
explicar que pasa.
Copy !req
664. Es la pipa.
Es maligna.
Copy !req
665. Si es peligrosa,
¿por qué la ponen en venta?
Copy !req
666. Yo no la puse en venta.
Fue mi esposa.
Copy !req
667. Era vendedora.
La puso en venta.
Copy !req
668. Vendió todas mis cosas...
Copy !req
669. Hasta mi colección de autitos.
Los extraño mucho...
Copy !req
670. - ¿Cómo la detenemos?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
671. ¿La pipa? No se puede...
Copy !req
672. El tipo que me la vendió
dijo que tenia una maldición vudú.
Copy !req
673. Pensé que era para venderla...
Copy !req
674. Pero mató a todos
mis amigos y casi a mi.
Copy !req
675. Bueno, a mis neuronas si,
pero total no las usaba.
Copy !req
676. Ayúdame a salvar a janet.
Copy !req
677. - ¿Fumó?
- Si.
Copy !req
678. Es tarde.
Ya entró.
Copy !req
679. - ¿Entró?
- Si.
Copy !req
680. ¿A dónde?
Copy !req
681. A donde te lleva
el viaje de la pipa.
Copy !req
682. Yo estuve ahí.
No se vuelve de ahí...
Copy !req
683. Yo pude, pero tuve suerte.
Copy !req
684. Si usted pudo,
quizás ella también.
Copy !req
685. Tengo que salvarla.
Copy !req
686. No se...
¿seguro que quieres hacer eso?
Copy !req
687. Es lo correcto.
Copy !req
688. Si lo haces,
vas a necesitar esto.
Copy !req
689. - ¿Qué son?
- No se. Tipo vitaminas.
Copy !req
690. Tu única oportunidad.
Copy !req
691. Bueno.
Copy !req
692. Podría enseñarme a usar esta cosa...
Copy !req
693. Es fácil. Aspira, no soples.
Eso nada mas.
Copy !req
694. Aspira.
Copy !req
695. Vamos, aspira.
Copy !req
696. Bueno, no siento...
Copy !req
697. Lo hiciste otra vez.
Copy !req
698. Jimbo, nene.
Hacia mucho que no te veía.
Copy !req
699. Estas hecho mierda...
Copy !req
700. No por ti.
Copy !req
701. Vamos, se que quieres fumar...
Copy !req
702. Lo se...
Copy !req
703. Vamos...
Copy !req
704. Te extrañe.
Copy !req
705. Ya se que si, desgraciado.
Copy !req
706. Si.
Copy !req
707. Tómame.
Copy !req
708. No, no, no...
Copy !req
709. ¿Por qué?
Copy !req
710. No me vine a drogar.
Copy !req
711. ¿A qué viniste?
Copy !req
712. Quieto...
Copy !req
713. ¿Dónde vas? ¿Qué haces...?
Copy !req
714. Te vine a eliminar, perra.
Copy !req
715. Idiota...
Copy !req
716. Alistair, bebe...
que placer que hayas venido.
Copy !req
717. Ahórrate la bienvenida...
Copy !req
718. Vine con el solo motivo.
De rescatar a janet.
Copy !req
719. Patético perdedor.
Copy !req
720. No tienes oportunidad...
Copy !req
721. Eso veremos, parafernalia narcótica.
Copy !req
722. Áspero.
Copy !req
723. Si lo deseas este puede ser un
gran sito para ti, alistair.
Copy !req
724. Muéstrenle chicas.
Copy !req
725. ¿Se siente bien?
Copy !req
726. ¡No debo!
Copy !req
727. ¡Vamos!
Copy !req
728. ¿Deja las vibraciones negativas, al?
Copy !req
729. ¡Déjate fluir!
¡Vamos!
Copy !req
730. ¡Morirás, perra maléfica!
Copy !req
731. ¡Fallaste!
Copy !req
732. No puedes.
Copy !req
733. ¿Quieres jugar rudo? Bueno.
Copy !req
734. ¡Vamos! ¡Dame tu mejor golpe!
Copy !req
735. ¡Aquí esta!
Copy !req
736. ¡Me encantan las herramientas!
Copy !req
737. Chicas. ¡Trabájenlo!
¡Ahí va!
Copy !req
738. No. No voy a ceder
ante la tentación.
Copy !req
739. No soy al, soy alistair.
Copy !req
740. - ¿Al?
- Al...
Copy !req
741. - Disculpe.
- Aquella rubia muerde lindo.
Copy !req
742. - Supongo...
- ¿Conoces la salida?
Copy !req
743. Creo que es por allí.
Copy !req
744. - ¿Tienes fuego?
- No fumo.
Copy !req
745. Tenias uno hace rato...
no es lugar para niñas.
Copy !req
746. Gracias.
Copy !req
747. - Al...
- Al, vuelve...
Copy !req
748. Vamos, chicas... ¿qué paso?
Copy !req
749. Lo dejaron escapar.
Copy !req
750. - ¡Janet!
- Esperan tu turno hermano.
Copy !req
751. - Termino en un rato.
- ¿Que?
Copy !req
752. Te equivocas.
Copy !req
753. Hablo como hombre y
te digo que te apartes.
Copy !req
754. - ¿Que te pasa? -Cesa en este
instante tu vulgar bailecito
Copy !req
755. - Hola, alistair. ¿Cómo te va?
- ¿Por qué no dejas a la dama en paz?
Copy !req
756. Hago lo que quiero.
Copy !req
757. Te lo dije, jimbo.
Copy !req
758. Parece que esto es cosa seria.
Copy !req
759. ¡Mierda! ¿De dónde sacaste?
Copy !req
760. Estas cagada...
Copy !req
761. No hagas eso.
Me voy a enfurecer.
Copy !req
762. Que bueno...
Copy !req
763. No eres el único al
que le gustan estas cosas.
Copy !req
764. ¿Está es, hierba buena?
Copy !req
765. ¡Excelente!
Copy !req
766. ¿Me va a re pegar?
Copy !req
767. Me estuve aguantando
tantos años...
Copy !req
768. Voy necesitar mucha para
que funcione sobre mi...
Copy !req
769. Por los viejos tiempos, jimbo.
Copy !req
770. ¿Sí? ¿Eso crees?
Copy !req
771. No. Esto no me va a enfermar.
Copy !req
772. Tengo resistencia...
Copy !req
773. Puedo... puedo...
Copy !req
774. Jimbo...
jimbo, nene...
Copy !req
775. No...
Copy !req
776. Vamos...
Copy !req
777. Yo puedo...
Copy !req
778. ¡Eres mío!
Copy !req
779. Eres mío.
Admítelo, eres mío.
Copy !req
780. Si, nene...
Copy !req
781. Trabajen chicas.
Copy !req
782. ¡Háganlos felices!
Copy !req
783. Alistair... ¿dónde vamos?
Este lugar es tan divertido...
Copy !req
784. Es la droga quien habla, janet.
Es la pipa.
Copy !req
785. Escúchala, alistair.
Pueden ser muy felices.
Copy !req
786. Juntos...
Copy !req
787. No. Es la pipa quien habla.
Copy !req
788. Vamonos. Ahora.
Copy !req
789. Cuidado el traje, estupido...
Copy !req
790. - ¿Quien eres? -Para, yo soy
quien hace las preguntas.
Copy !req
791. ¿Sabes dónde estamos?
Copy !req
792. - No, no...
- ¿No sabes?
Copy !req
793. No... no se...
Copy !req
794. Respóndeme bien, te voy destripar
Copy !req
795. Con un cuchillo de carnicero.
Copy !req
796. Que gracioso...
Copy !req
797. No sé dónde estamos
pero si encuentras la salida.
Copy !req
798. ¿Me la dices?
Copy !req
799. - Seguro...
- Gracias.
Copy !req
800. Que mentiroso que eres...
Copy !req
801. - Hijo de perra...
- Janet, por favor escucha.
Copy !req
802. Te lo imploro...
estas poseída por fuerzas demoníacas.
Copy !req
803. Debes resistir.
Usa tu mente.
Copy !req
804. Tu inteligencia.
Copy !req
805. ¡Ahi esta!
Copy !req
806. No existe fuerza que pueda
vencer tu sentido lógico.
Copy !req
807. Que cómico...
Copy !req
808. Eres simpático...
simpático...
Copy !req
809. ¡Te ruego, janet!
Copy !req
810. Suficiente, janet.
¡Tráemelo!
Copy !req
811. ¿Qué quieres?
Copy !req
812. ¿No es evidente, alistair?
Quiero tu cerebro.
Copy !req
813. Mientras mas tomo,
mas poderosa soy.
Copy !req
814. Cuando controle el mundo.
Todos se drogarán.
Copy !req
815. Un océano de drogados.
Copy !req
816. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
817. La gente tiene derecho a drogarse
donde quiera y cuando quiera.
Copy !req
818. Eres una imperialista decadente.
Copy !req
819. ¡Una dictadora!
Copy !req
820. No...
Copy !req
821. Esto es américa, tierra de libertad.
Libertad drogarse no lo niego.
Copy !req
822. Pero bajo nuestra propia voluntad...
Copy !req
823. Cuidado con lo que dices.
No te metas conmigo.
Copy !req
824. Si lo sé,
y jimbo acabara contigo.
Copy !req
825. ¿Jimbo? ¿Ese drogadicto? No puede.
Copy !req
826. Conmigo.
Copy !req
827. Creíste que estaba...
pero te dije que tenia resistencia.
Copy !req
828. No puedes enfrentarte a mi...
Copy !req
829. ¿Adiós?
Copy !req
830. - Alistair, estoy caliente...
- Janet, juguemos un juego.
Copy !req
831. - Me gusta jugar...
- Ok, cierra los ojos.
Copy !req
832. - Abre la boca.
- Travieso...
Copy !req
833. - ¿Qué era eso?
- Una menta.
Copy !req
834. Odio tener que decir
que causa caries.
Copy !req
835. Dios, lo siento.
Dame otra.
Copy !req
836. No sabe a menta.
Copy !req
837. Perdón... ¿qué es?
Copy !req
838. - Unas vitaminas.
- ¿Unas?
Copy !req
839. - ¿Cuál es la idea?
- No, no de hecho yo...
Copy !req
840. No podría deshonrar el honor
de una dama.
Copy !req
841. Ok...
Copy !req
842. No es lo que yo oí...
Copy !req
843. - ¿Dónde estamos?
- No estoy seguro.
Copy !req
844. Pero ahora los efectos de
la marihuana se fueron,
Copy !req
845. Creo que podemos
encontrar la salida.
Copy !req
846. ¿Jimbo? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
847. Me agarro. Largo lo bueno.
Copy !req
848. Rica. No pude resistir.
Copy !req
849. Nos terminamos las vitaminas
que nos dio.
Copy !req
850. - ¿Tiene más?
- No. Esta bien, no quiero.
Copy !req
851. - Quizás lo logre venga con nosotros.
- No, no. Ustedes vayan.
Copy !req
852. Tengo una sorpresa para la bruja.
Copy !req
853. - Gracias por todo, jimbo.
- Un placer.
Copy !req
854. Váyanse.
Copy !req
855. Así que te voy a dar.
Copy !req
856. ¡Vamos! Ven a pelear
Copy !req
857. Sabes que no vas a ganar...
Copy !req
858. No voy a perder tampoco.
Copy !req
859. A ver si esto te enciende...
Copy !req
860. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
861. Janet, estoy agradecido
de que estés bien.
Copy !req
862. - Por fin a salvo.
- ¿Qué hay de ellos?
Copy !req
863. ¡Mira!
Copy !req
864. Loco. Tuve el re viaje pero
estaba re metido. Por completo.
Copy !req
865. Brett, estoy terminada...
Copy !req
866. Viste que al final tenia razón...
Copy !req
867. A veces los sueños se
hacen realidad.
Copy !req
868. Anoche tuve uno muy loco pero no me
acuerdo, tenia algo en la cabeza.
Copy !req
869. Que me taladraba el cráneo...
Copy !req
870. Me levante en el sótano
en una pila de basura...
Copy !req
871. Como me abre emborrachado...
Copy !req
872. Esperen...
¿dónde esta jimbo?
Copy !req
873. - Destruyo la pipa pero...
- Murió para salvarnos.
Copy !req
874. Un verdadero héroe.
Copy !req
875. - Hola, jimbo...
- Hola, jimbo...
Copy !req
876. - ¿Qué hay?
- Lo que quieras.
Copy !req
877. - Estas a cargo.
- ¿En serio?
Copy !req
878. Es todo tuyo.
Copy !req
879. - ¿No jodas?
- Es verdad, jimbo...
Copy !req
880. - Pide lo que quieras...
- Que quiero...
Copy !req
881. ¿Qué quiero? Lo que quiero,
es que ustedes jueguen con mis...
Copy !req
882. Autitos...
para ti, para ti...
Copy !req
883. Quiero que vayan así...
Copy !req
884. Este tiene que acelerar...
Copy !req
885. No llega... ahí casi...
Copy !req
886. Pasa por el túnel...
Copy !req