1. SE FUNDA LA PRIMERA COLONIA
PERMANENTE EN LA LUNA.
Copy !req
2. COMIENZA LA MINERÍA COMERCIAL
EN MARTE.
Copy !req
3. SE LANZA LA NAVE DE
INVESTIGACIÓN "EVENT HORIZON"...
Copy !req
4. PARA EXPLORAR LOS CONFINES
DEL SISTEMA SOLAR.
Copy !req
5. DESAPARECE SIN DEJAR RASTRO...
Copy !req
6. MÁS ALLÁ DEL OCTAVO PLANETA,
NEPTUNO.
Copy !req
7. ES LA PEOR CATÁSTROFE
ESPACIAL REGISTRADA.
Copy !req
8. AHORA...
Copy !req
9. Claire.
Copy !req
10. Te echo de menos.
Copy !req
11. Sr. Weir, diríjase
al Lewis & Clark en el nivel 4.
Copy !req
12. ÓRBITA TERRESTRE BAJA
Copy !req
13. NAVE U.S.A. C: LEWIS & CLARK
Copy !req
14. BÚSQUEDA Y SALVAMENTO
Copy !req
15. - Ajustada propulsión de iones.
- Gracias.
Copy !req
16. ALTO SECRETO
Copy !req
17. Vector uno, 9 grados.
Copy !req
18. Listos para el cierre automático.
Copy !req
19. No me lo puedo creer.
Esto es ridículo.
Copy !req
20. No tengo más que mi mano durante
varias semanas, y ahora esta mierda.
Copy !req
21. ¿Por qué no vamos a Marte, capitán?
Copy !req
22. - En Marte hay mujeres.
- Smith tiene razón.
Copy !req
23. En Neptuno no hay nada.
Copy !req
24. Sí, y cuando aterricemos
estaremos por nuestra cuenta.
Copy !req
25. Ya conocen las reglas.
Copy !req
26. Alguien deja caer la pelota,
nos llaman.
Copy !req
27. Ahora, vámonos.
Copy !req
28. - ¿Ya tienes trazado el rumbo?
- Sí, señor.
Copy !req
29. - Asegurado, preparado y listo para bailar.
- ¿Sr. Justin?
Copy !req
30. Todo está verde en mi pantalla, Skipper.
Copy !req
31. - Comienza el conteo ahora.
- Propulsión de iones en 10 minutos.
Copy !req
32. Gracias, teniente.
Copy !req
33. Vamos allá.
Copy !req
34. - Smith, sígueme.
- Sí, señora.
Copy !req
35. - Justin, prepare los tanques.
- Sí, señor.
Copy !req
36. - Sr. Cooper.
- Skipper.
Copy !req
37. - Propulsión de iones en 10 minutos.
- Llegó el momento de jugar.
Copy !req
38. - ¡Skipper!
- Peters.
Copy !req
39. Capitán Miller, solo quería decirle que...
Copy !req
40. El reloj está en marcha, Weir.
Copy !req
41. ¿Espera a que le manden
una invitación, Smith?
Copy !req
42. - ¡No, señor!
- Capitán, yo no...
Copy !req
43. Siga a la tripulación
hasta los tanques de gravedad...
Copy !req
44. ya casi estamos.
Copy !req
45. Prepare esa litera, Sr. Cooper...
Copy !req
46. o se irá caminando hasta Neptuno.
Copy !req
47. ¿Qué está haciendo, Peters?
Copy !req
48. Cargar los purificadores de CO2, señor.
Copy !req
49. Quédese ahí.
Copy !req
50. Gracias, D.J.
Copy !req
51. - El gorro fuera.
- Sí, señor.
Copy !req
52. - ¿La primera vez en cápsula?
- Sí.
Copy !req
53. Creo que su capitán tiene algún
tipo de problema conmigo.
Copy !req
54. Bueno, no se preocupe por él.
Copy !req
55. Le gustan los desconocidos
que llegan a su nave.
Copy !req
56. - D.J.
- Sí.
Copy !req
57. No.
Copy !req
58. ¿Es necesario?
Copy !req
59. Cuando comience la propulsión de
iones, soportará unas 30 atmósferas.
Copy !req
60. Sin un tanque, la fuerza
haría que se licuara su esqueleto.
Copy !req
61. Ya he visto ese efecto en ratones.
Copy !req
62. ¿Claustrofóbico?
Copy !req
63. Bastante.
Copy !req
64. U.S.A.C.
56 DÍAS FUERA
Copy !req
65. Billy.
Copy !req
66. Estoy tan sola.
Copy !req
67. ¿Hola?
Copy !req
68. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
69. Dios mío.
Copy !req
70. ¿Billy?
Copy !req
71. Tengo mucho frío.
Copy !req
72. Claire.
Copy !req
73. Estoy esperando.
Copy !req
74. No pasa nada. Respire. ¡D.J!
Copy !req
75. - Sr. Weir, vamos, levántese.
- Estoy bien.
Copy !req
76. - Así. Ya está.
- Estoy bien.
Copy !req
77. Ya está.
Copy !req
78. Muévase poco a poco.
Ha estado inmóvil durante 56 días.
Copy !req
79. Estará un poco desorientado,
¿entiende?
Copy !req
80. - Estoy bien. Gracias.
- Tome esto. No tenga prisa.
Copy !req
81. Todo tuyo.
Copy !req
82. ¿Todo bien, Doc?
Copy !req
83. - ¿Quiere café?
- ¿Cómo?
Copy !req
84. ¿Quiere café?
Copy !req
85. No, gracias.
Copy !req
86. De acuerdo. Como quiera.
Copy !req
87. ¿Y tú, Starck?
Copy !req
88. ¿Quieres algo negro y caliente
adentro tuyo?
Copy !req
89. - ¿Es una proposición?
- No lo es.
Copy !req
90. - Entonces, ¿quieres café?
- ¿Starck?
Copy !req
91. - Sí, señor.
- ¿Por qué no está ya en el puente?
Copy !req
92. ¿Le importa que me vista antes?
Copy !req
93. En realidad, sí, teniente.
Tenía en mente que se vista primero.
Copy !req
94. ¡En marcha, muchachos!
Tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
95. Bueno, Denny. Aquí estamos.
Feliz cumpleaños.
Copy !req
96. ¡Llévame a caballo, mamá! ¡A caballo!
Copy !req
97. ¡Eh! Sin pelotas
dentro de la casa.
Copy !req
98. Tú eres la que no puede atraparla.
Copy !req
99. - Discúlpate.
- Lo siento, Mamá Osa.
Copy !req
100. - Bueno.
- Peters.
Copy !req
101. Sí, señor.
Copy !req
102. Intenté buscarle a alguien
para el relevo...
Copy !req
103. pero con tan poco tiempo
fue imposible.
Copy !req
104. Lo siento.
Copy !req
105. He hablado con mi ex-marido.
Se llevará a Denny en Navidad.
Copy !req
106. Yo lo tendré en verano...
Copy !req
107. así que está todo bien.
Copy !req
108. ¡Smitty!
Copy !req
109. Perdonen, damas y caballeros.
Copy !req
110. Dentro de 2 horas y 23 minutos...
Copy !req
111. llegaremos a la órbita de Neptuno.
Muchas gracias.
Copy !req
112. - Gracias.
- Muy bien.
Copy !req
113. Todos los tableros están verdes.
Todo en orden.
Copy !req
114. - ¿Conoce U.S.A.C. nuestra posición?
- Sí, señor.
Copy !req
115. - Bueno, ahora atención todos.
- D.J.
Copy !req
116. Como todos saben, hay uno más
en la tripulación.
Copy !req
117. Dr. Weir, ¿quiere unírsenos?
Copy !req
118. Haré las presentaciones.
Mi mano derecha, la teniente Starck.
Copy !req
119. El Sr. Justin, ingeniero.
Copy !req
120. El astronauta "funky" es Cooper.
Copy !req
121. ¿Qué hace exactamente a bordo
de esta nave, Cooper?
Copy !req
122. Escuche, doctor, soy su mejor amigo.
Copy !req
123. Salvavidas y rompecorazones.
Copy !req
124. Es técnico de rescate.
Copy !req
125. Peters, atención médica.
Y mi piloto, el Sr. Smith.
Copy !req
126. El tipo silencioso de la esquina es...
Copy !req
127. D.J. Trauma.
Copy !req
128. Bien, bien.
Copy !req
129. Ahora que nos conocemos todos,
tengo una pregunta.
Copy !req
130. ¿Qué carajo estamos haciendo aquí?
Copy !req
131. Quizá el buen doctor nos lo diga.
Copy !req
132. Gracias.
Copy !req
133. Primero que nada quiero decirles
lo mucho que aprecio esta oportunidad...
Copy !req
134. Estamos seguros que la aprecias,
pero debes entender que nosotros no.
Copy !req
135. Nos quitaron un descanso bien merecido
y nos enviaron a Neptuno.
Copy !req
136. Estamos ahora a 3 billones
de impulsos del puesto más cercano.
Copy !req
137. El último intento de rescate tan lejano
del borde exterior...
Copy !req
138. resultó en la pérdida de ambas naves.
Así que, por favor...
Copy !req
139. Bien, bueno...
Copy !req
140. lo que les voy a contar es
considerado secreto absoluto por la NSA.
Copy !req
141. USAC interceptó una radio transmisión
originada en una órbita de Neptuno.
Copy !req
142. La fuente de esa transmisión ha sido
identificada...
Copy !req
143. como el Event Horizon.
Copy !req
144. Sí, bueno, eso es pura habladuría,
para empezar.
Copy !req
145. Smitty, siéntate.
Copy !req
146. Cooper, como estaban.
Dejen que el hombre hable.
Copy !req
147. Habrán escuchado que el Event Horizon
era una nave de investigación.
Copy !req
148. Que su reactor alcanzó
un estado crítico, y que explotó.
Copy !req
149. Nada de eso es verdad. Event Horizon
era un proyecto secreto del gobierno...
Copy !req
150. para crear una nave espacial capaz de
volar más rápido que la luz.
Copy !req
151. Disculpe, no puede hacer eso.
Copy !req
152. La ley de la relatividad prohíbe
viajes mas rápidos que la luz.
Copy !req
153. Relativamente, sí. No podemos romper
la ley de la relatividad...
Copy !req
154. pero podemos esquivarla.
Copy !req
155. Realmente la nave no es mas rápida
que la luz.
Copy !req
156. Lo que hace es crear
un portal dimensional...
Copy !req
157. eso permite saltar instantáneamente
de un punto a otro en el universo...
Copy !req
158. - a años luz de distancia.
- ¿Como?
Copy !req
159. Bueno, es difícil de...
Es todo matemáticas.
Copy !req
160. Inténtelo, doctor.
Copy !req
161. De acuerdo.
Bueno, dicho en términos accesibles...
Copy !req
162. se utiliza
un campo magnético giratorio...
Copy !req
163. para concentrar un rayo de gravitones.
Éstos pliegan el espacio-tiempo...
Copy !req
164. siguiendo la dinámica
de tensores de Weyl...
Copy !req
165. hasta que la curvatura
del espacio-tiempo se agranda...
Copy !req
166. y se produce
una singularidad. Entonces...
Copy !req
167. ¿En términos accesibles?
Copy !req
168. Al carajo lo accesible.
¿Habla inglés?
Copy !req
169. Imaginen, por un minuto, que
este pedazo de papel...
Copy !req
170. Perdone. Ésa es Vanessa y es mía.
Copy !req
171. Este atractivo trozo de papel
representa el espacio-tiempo...
Copy !req
172. y queremos ir del punto "A", aquí...
Copy !req
173. al punto "B" de aquí.
Copy !req
174. Bien. ¿Cuál es la distancia
más corta entre dos puntos?
Copy !req
175. La línea recta.
Copy !req
176. Falso.
Copy !req
177. La distancia más corta
entre dos puntos es cero...
Copy !req
178. y esa es la misión
de la puerta de acceso.
Copy !req
179. Pliega el espacio...
Copy !req
180. para que los puntos "A" y "B"
coexistan en el mismo espacio-tiempo.
Copy !req
181. Cuando la nave
cruza la puerta de acceso...
Copy !req
182. el espacio vuelve a la normalidad.
Copy !req
183. Se llama impulso gravitatorio.
Copy !req
184. - ¿Cómo sabe Ud. todo eso?
- Yo la construí.
Copy !req
185. Ya veo por qué lo enviaron a Ud.
Copy !req
186. Si la nave no explotó,
¿qué fue lo que ocurrió?
Copy !req
187. Bueno, la misión iba perfectamente.
Copy !req
188. En una primera etapa,
usaron cohetes convencionales.
Copy !req
189. Todos los sistemas lucían bien.
Copy !req
190. Les dejamos
usar el impulso gravitatorio...
Copy !req
191. y abrir la puerta de acceso
a Próxima Centauro.
Copy !req
192. Después, simplemente desapareció.
Copy !req
193. No dejó ni rastro. Hasta ahora.
Copy !req
194. ¿Dónde ha estado la nave
estos 7 años?
Copy !req
195. Eso es lo que tenemos que averiguar.
Copy !req
196. No hemos podido
verificar señales de vida.
Copy !req
197. Sólo se recibió esta transmisión.
Copy !req
198. - ¿Qué carajo es eso?
- Escuchen esto.
Copy !req
199. Houston filtró la grabación
varias veces...
Copy !req
200. y consiguió aislar
lo que parece ser una voz humana.
Copy !req
201. Ni siquiera parece un idioma.
Copy !req
202. - Latín.
- ¿Qué?
Copy !req
203. Creo que... suena parecido al latín.
Copy !req
204. - ¿Puedes traducirlo?
- Póngalo de nuevo.
Copy !req
205. Ahí mismo. ¿Lo han oído?
Copy !req
206. Suena a "Liberate me", y algo más.
Copy !req
207. No entiendo el resto.
Copy !req
208. "¿Liberate me?"
Copy !req
209. Sálvame.
Copy !req
210. Bien. Todos a sus puestos.
Copy !req
211. Cruzando el Horizon. El mejor ángulo
de aproximación es de 14 grados.
Copy !req
212. - Pase a 334.
- Cambio a 334, señor.
Copy !req
213. Vector negativo de 14 grados.
Copy !req
214. 1-4 grados.
Copy !req
215. Seguimos el rumbo de navegación
del Event Horizon.
Copy !req
216. Está en la zona superior de la ionosfera...
Copy !req
217. ¡y parece que nos hemos metido
en una tormenta!
Copy !req
218. - Acérquenos despacio y con cuidado,
Sr. Smith. - Sí, señor.
Copy !req
219. - Sr. Justin, ¿cómo está la nave?
- Avanzando con suavidad, señor.
Copy !req
220. Igualando velocidad a mi señal.
Copy !req
221. ¡3, 2, 1, ahora!
Copy !req
222. - ¿Distancia?
- 10.000 metros, señor.
Copy !req
223. - ¡Starck!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
224. Use la radio
para ver si alguien escucha.
Copy !req
225. Aquí Lewis & Clark de U.S.A.C...
Copy !req
226. llamando al Event Horizon.
Event Horizon, ¿me escucha?
Copy !req
227. ¡Dr. Weir!
Copy !req
228. - Creo que querrá ver esto.
- ¿Dónde está?
Copy !req
229. ¡Delante, a 5.000 metros!
Copy !req
230. - ¿Starck? ¿Hay alguien?
- Event Horizon, ¿me escucha?
Copy !req
231. ¡3.000 metros y aproximándonos!
Copy !req
232. ¡No se ve nada!
Copy !req
233. 1.500 metros. Demasiado cerca.
Copy !req
234. - ¿Dónde está?
- ¡Según el indicador, justo delante!
Copy !req
235. - 1.000 metros.
- ¡Alerta roja!
Copy !req
236. ¡900! ¡800! ¡700!
Copy !req
237. - ¡Estamos justo encima, señor!
- ¡Vamos a chocar!
Copy !req
238. - ¡Starck!
- ¡Ahí está! ¡Dios!
Copy !req
239. ¡Enciendan cohetes! ¡A toda potencia!
Copy !req
240. Ahí está.
Copy !req
241. Dios mío.
Copy !req
242. Una nave impresionante, Dr.
Copy !req
243. - Gracias.
- Sr. Smith, ¿listo para volar alrededor?
Copy !req
244. Sí, señor. Será un placer.
Copy !req
245. Ésa es la entrada principal.
Podemos anclarnos ahí.
Copy !req
246. Bien. Smith.
Copy !req
247. Utilice el brazo mecánico
y efectúe el anclaje en esa antena.
Copy !req
248. Con cuidado. No es una estructura
de soporte.
Copy !req
249. Ahora sí, Dr.
Copy !req
250. - ¿Todo listo?
- Anclados en el Event Horizon.
Copy !req
251. Gracias, Smitty.
Enciéndelo si lo tienes.
Copy !req
252. Muchas gracias, señor.
Copy !req
253. - Starck, dame una lectura.
- El reactor todavía está caliente.
Copy !req
254. Tenemos algunas fugas de radiación...
Copy !req
255. pero pequeñas, nada serio.
Copy !req
256. - ¿Hay presión?
- Sí.
Copy !req
257. Casco intacto, pero no hay gravedad,
y las unidades térmicas no funcionan.
Copy !req
258. Registra frío muy intenso.
Copy !req
259. La tripulación no podría sobrevivir
a menos que estén en hibernación.
Copy !req
260. - Encuéntrelos, Starck.
- Estoy en ello, capitán.
Copy !req
261. Bio-escáner conectado.
Copy !req
262. Algo ocurre con el escáner.
Copy !req
263. - ¿Interferencias por radiación?
- No lo bastante.
Copy !req
264. Estoy detectando formas de vida
pero no puedo localizarlas.
Copy !req
265. Estas lecturas aparecen
por toda la nave, no tiene sentido.
Copy !req
266. Bien, lo haremos de la forma difícil.
Cubierta por cubierta. Sala por sala.
Copy !req
267. Despliegue el cordón umbilical.
Copy !req
268. Smitty, enciende los tableros
de la sala.
Copy !req
269. Sí, señor.
Copy !req
270. Sr. Justin, ¿quiere dar un paseo?
Copy !req
271. Sí, señor.
Copy !req
272. Dr, lo necesitaré aquí
en el puente.
Copy !req
273. Capitán...
Copy !req
274. no he venido hasta aquí
para quedarme sentado.
Copy !req
275. - Debo ir a la nave.
- Cuando todo esté seguro...
Copy !req
276. - lo traeremos a bordo.
- Disculpe, no puedo aceptarlo.
Copy !req
277. - Necesito estar en esa nave.
- Cuando la nave esté segura.
Copy !req
278. Así están las cosas.
Copy !req
279. Necesito que Ud. nos guíe
desde la estación.
Copy !req
280. Eso es lo que necesito.
Ayúdenos a hacer nuestro trabajo.
Copy !req
281. Cariño, cariño, olvidas tu maletín.
Copy !req
282. Manténganse apartados.
Copy !req
283. - Si algo va mal, Cooper...
- ¡Yo me ocupo de todo!
Copy !req
284. Bebé Oso, mantén limpia tu nariz.
Copy !req
285. D.J., hora del show.
Copy !req
286. La imagen está clara.
Copy !req
287. - ¿Está con nosotros, Dr. Weir?
- Sí, lo estoy.
Copy !req
288. Estamos cruzando el cordón...
Copy !req
289. y aproximándonos al Event Horizon.
Copy !req
290. Ahora están en la puerta exterior.
Copy !req
291. Botas magnéticas activadas.
Copy !req
292. Tenemos presión.
Copy !req
293. Este lugar es un congelador.
Copy !req
294. Hay cristales de hielo por todas partes.
Copy !req
295. Ahora están en el corredor central.
Copy !req
296. Conecta el área de personal del
frente de la nave...
Copy !req
297. con ingeniería al fondo.
Copy !req
298. - Sr. Justin, vaya a ingeniería.
- Sí, señor.
Copy !req
299. Peters y yo
iremos por la parte delantera.
Copy !req
300. Dr, ¿qué es esto?
Copy !req
301. Sí, hay otro aquí mismo.
Están por todas partes.
Copy !req
302. En una emergencia...
Copy !req
303. destruyen el corredor central
y dividen la nave por la mitad...
Copy !req
304. y así se puede usar
la zona delantera como salvavidas.
Copy !req
305. Estoy en la Sala Médica. No hay bajas.
Copy !req
306. Parece como si nunca
se hubiera utilizado.
Copy !req
307. ¿No se ve rastro de la tripulación?
Copy !req
308. Si viéramos a alguien, Dr,
Ud. lo sabría.
Copy !req
309. Escaneando por señales de vida.
Copy !req
310. Este lugar es una tumba.
Copy !req
311. ¡Qué carajo!
Copy !req
312. Miller. Miller, ¿estás bien?
Copy !req
313. Parece que a Skipper se le pusieron
los pelos de punta.
Copy !req
314. Cooper, vuelve a tu puesto.
Copy !req
315. Miller, tus pulsaciones
se han disparado.
Copy !req
316. Estoy bien.
Copy !req
317. Creo que he llegado a la puerta
del primer contenedor, Dr. Weir.
Copy !req
318. Las salas de ingeniería
están en la otra parte.
Copy !req
319. Bueno, echemos un vistazo.
Copy !req
320. ¿Qué diablos es este lugar, Dr. Weir?
Copy !req
321. Es para entrar en el segundo
contenedor...
Copy !req
322. sin afectar a los campos magnéticos.
Copy !req
323. Parece una trituradora de carne.
Copy !req
324. Estoy en el puente.
Copy !req
325. Hay algo de sangre aquí.
Copy !req
326. Ha habido una fuga de líquido
congelante. Amigo, está por todas partes.
Copy !req
327. El nivel está en reserva
pero dentro del margen de seguridad.
Copy !req
328. Peters, ¿puede dar la vuelta
e ir a la izquierda?
Copy !req
329. - ¿Qué es eso?
- El diario de a bordo.
Copy !req
330. Está atascado.
Copy !req
331. No hay forma de sacarlo.
Copy !req
332. ¿Qué les ha pasado a sus ojos?
Copy !req
333. - Reventaron por la descompresión.
- La descompresión no hace algo así.
Copy !req
334. Parece hecho por...
No lo sé, por un animal o algo.
Copy !req
335. Fíjense en la piel,
con grandes raspaduras.
Copy !req
336. Cadáver congelado.
Copy !req
337. Estoy escaneando
para buscar formas de vida.
Copy !req
338. Tengo aquí unas lecturas muy extrañas.
Copy !req
339. Voy a ver
si consigo un poco más de luz.
Copy !req
340. Es el núcleo, el motor de gravedad.
Copy !req
341. El corazón de la nave.
Copy !req
342. ¿Justin? Justin, perdemos la señal.
Copy !req
343. ¡Justin, responde!
Copy !req
344. - ¿Qué pasa?
- No lo sé.
Copy !req
345. Se ha encendido la señal de vida.
Copy !req
346. Algo va mal. Sácalo de ahí.
Copy !req
347. ¡Oh, mierda!
Copy !req
348. ¡Está en problemas!
Copy !req
349. - ¡Adelante, Cooper!
- ¡Ya voy!
Copy !req
350. Sala de mandos, no tengo sonido.
Copy !req
351. Aquí Miller. ¿Me oye alguien?
Copy !req
352. - ¿Qué carajo ha sido eso?
- ¡Alerta de presión!
Copy !req
353. ¡Hemos perdido la armadura derecha!
¡Se ha roto el casco!
Copy !req
354. ¡Intentaré que aguante mientras pueda!
¡Sal de aquí!
Copy !req
355. ¡Estamos perdiendo atmósfera!
Copy !req
356. Hay trajes de presión
en la cámara. ¡Vamos!
Copy !req
357. ¡Allá voy! ¡Allá voy!
Copy !req
358. ¡Aguanta, Bebé Oso!
Copy !req
359. ¡Ya falta poco, ya falta poco!
Copy !req
360. ¡Ya te tengo! ¡Ya te tengo!
Copy !req
361. ¡Cuidado! ¡Cuidado!
Copy !req
362. Ya te tengo.
Pero, ¿qué carajo es esto?
Copy !req
363. ¡Agárrate!
Copy !req
364. ¡Capitán Miller!
¿Me puede oír? ¡Cambio!
Copy !req
365. Smitty, ¿dónde has estado?
Copy !req
366. ¡Tenemos una emergencia!
Copy !req
367. ¡Hemos perdido la armadura derecha,
y el casco se ha roto!
Copy !req
368. ¡Y han fallado
los circuitos de emergencia!
Copy !req
369. ¿Hay tiempo para soldarlo?
Copy !req
370. ¡No, señor! ¡Tenemos 218 litros
de gas...
Copy !req
371. y no es suficiente!
Copy !req
372. Han fallado los tanques de oxígeno.
Copy !req
373. - ¡Señor, esto se acabó!
- ¿Y qué hay del Event Horizon?
Copy !req
374. ¿Qué?
Copy !req
375. - ¡Tiene aire y energía!
- ¡Es la única posibilidad!
Copy !req
376. ¡Ni loco me subo
en ese bastardo!
Copy !req
377. No sabemos qué ocurrió allí.
Copy !req
378. Es mejor que morir, Smith.
Copy !req
379. Quiero que todo el personal embarque
en el Event Horizon inmediatamente.
Copy !req
380. Nos encontraremos en los tanques
de aire.
Copy !req
381. Estoy adelante de Ud, señor.
Copy !req
382. Conectando las unidades térmicas.
Copy !req
383. Atención, sujétense. Prepárense
para gravedad.
Copy !req
384. Gravedad conectada
en 5 segundos.
Copy !req
385. ¡Despierta! Abre los ojos. ¿Me oyes?
No te rindas.
Copy !req
386. Dr. Weir.
Copy !req
387. Bueno...
Copy !req
388. he conectado la mayoría
de los sistemas principales...
Copy !req
389. - por ahora.
- Gracias.
Copy !req
390. - Starck, ¿en qué situación estamos?
- Las antenas están carbonizadas.
Copy !req
391. No tenemos radio, ni láser,
ni suministros de energía.
Copy !req
392. Y nadie vendrá a ayudarnos.
Copy !req
393. - El aire huele muy mal.
- Sí. Dióxido de carbono.
Copy !req
394. Aumenta con cada respiración.
Copy !req
395. Y los filtros de CO2 están destrozados.
Copy !req
396. Utiliza los del Clark.
Copy !req
397. - ¿Qué conseguimos con eso?
- Aire para unas 20 horas.
Copy !req
398. Pero después, habrá que marcharse.
Copy !req
399. Me encuentro en un lateral,
aproximándome a la abertura dorsal.
Copy !req
400. Mierda.
Copy !req
401. Capitán Miller. Capitán Miller,
¿me oye?
Copy !req
402. Le oigo, Sr. Smith.
¿Cómo está mi nave?
Copy !req
403. Tenemos una fractura
de unos 7 metros en el casco.
Copy !req
404. Lo podemos reparar,
pero llevará mucho tiempo, Sr.
Copy !req
405. Negativo. Nos quedaremos
sin aire dentro de 20 horas.
Copy !req
406. Comprendido, señor.
Copy !req
407. ¿Qué ocurrió aquí, Dr.?
Copy !req
408. Bueno, ¿cómo está?
Copy !req
409. Los signos vitales parecen estables,
pero no responde a ningún estímulo.
Copy !req
410. No lo sé.
Copy !req
411. Podría despertar dentro de 15 minutos.
Copy !req
412. O podría no despertar nunca.
Copy !req
413. Skipper, ya sé que parece extraño...
Copy !req
414. pero había... bueno, no había nada,
y de repente, apareció Justin...
Copy !req
415. y había líquido,
y todo el núcleo se volvió sólido.
Copy !req
416. Eso no es físicamente posible.
Copy !req
417. Doctor, por favor, no empiece
otra vez con esa porquería de la Física.
Copy !req
418. Le estoy diciendo que yo lo vi.
Copy !req
419. Eso significaría
que la puerta de acceso se abrió.
Copy !req
420. - Eso es, se abrió.
- Pero no podía abrirse...
Copy !req
421. porque el motor de gravedad
no estaba activado.
Copy !req
422. ¡Yo le estoy contando lo que vi!
Copy !req
423. - ¡No puede activarse por sí mismo!
- ¡Cooper, basta ya!
Copy !req
424. Dr, Justin puede morir.
Debo suponer...
Copy !req
425. que lo que le ha sucedido a él
nos puede pasar a todos.
Copy !req
426. Cooper dice que vio algo.
Yo creo que vio algo.
Copy !req
427. Y necesito una explicación.
Copy !req
428. Desde mi punto de vista, Cooper está
delirando...
Copy !req
429. si no te importa que te lo diga...
Copy !req
430. pero quizá
llegó a ver un efecto óptico...
Copy !req
431. causado por la distorsión gravitacional.
Copy !req
432. ¡Un efecto óptico!
Un concepto muy poético.
Copy !req
433. - ¿Qué carajo?
- ¡Cooper!
Copy !req
434. Lo siento. Bien, de acuerdo.
Copy !req
435. Distorsión gravitacional, ¿qué podría
crear eso, Dr.?
Copy !req
436. Si, de alguna forma, hubiera un escape
de ondas de gravedad en el núcleo...
Copy !req
437. podría distorsionar el espacio-tiempo
y, en apariencia, Justin desaparecería.
Copy !req
438. E incluso podría haber dañado
el Lewis & Clark.
Copy !req
439. - Pero creo que es muy poco probable.
- ¿Qué hay en el núcleo, Dr.?
Copy !req
440. Es complicado.
Copy !req
441. Bueno, ¿cuánto tiempo necesita?
Nos quedan...
Copy !req
442. 17 horas y 48 minutos.
Copy !req
443. ¿Qué hay en el núcleo?
Copy !req
444. Ésta es la puerta de acceso.
Copy !req
445. Cuando se alinean
esos 3 anillos magnéticos...
Copy !req
446. se crea un agujero negro
artificial...
Copy !req
447. que permite a la nave
viajar a cualquier punto del espacio.
Copy !req
448. Un agujero negro. La fuerza
más destructiva de todo el Universo.
Copy !req
449. - ¿Y Ud. ha creado uno?
- Absolutamente sí.
Copy !req
450. Porque podemos utilizar esa inmensa
fuerza...
Copy !req
451. para curvar el espacio-tiempo.
Copy !req
452. Miren... el Lewis & Clark
tardaría mil años...
Copy !req
453. en llegar a la estrella más próxima.
Copy !req
454. Pero el Event Horizon
podría llegar en un solo día.
Copy !req
455. - Sí funcionara.
- Pueden bajar. Es muy seguro.
Copy !req
456. Entonces, si Justin fue absorbido
por la puerta de acceso...
Copy !req
457. ha estado
donde estuvo el Event Horizon.
Copy !req
458. En teoría, sí.
Pero la puerta de acceso...
Copy !req
459. - no puede abrirse por sí sola.
- Ya veo.
Copy !req
460. Teniente, quiero que este cuarto
sea sellado.
Copy !req
461. Del segundo contenedor hasta aquí
no se permitirá el acceso.
Copy !req
462. - Sí, señor.
- Capitán, no hay peligro.
Copy !req
463. La puerta de acceso es contenida
detrás de 3 campos magnéticos.
Copy !req
464. - Es perfectamente segura.
- ¿Segura?
Copy !req
465. Dr, mi nave está destrozada...
Copy !req
466. y uno de mi tripulación
podría no regresar vivo.
Copy !req
467. Nadie va a acercarse a esta cosa.
Copy !req
468. Vamos.
Copy !req
469. Tiene que haber algo
en este diario.
Copy !req
470. Puedes hacerlo.
Copy !req
471. ¿D.J.?
Copy !req
472. D.J., ¿dónde estás?
Copy !req
473. Estoy en la Sala 4.
Copy !req
474. Mami.
Copy !req
475. ¡Peters!
Copy !req
476. ¿Qué ocurre? ¿Estás bien?
Copy !req
477. ¿Qué ocurre?
Has estado fuera mucho tiempo.
Copy !req
478. Creía que querías batir mi marca.
Copy !req
479. Prefiero pasar 12 horas ahí fuera...
Copy !req
480. que otros 5 segundos
en esta porquería.
Copy !req
481. Son los últimos datos que aparecen
en los archivos.
Copy !req
482. Estoy orgulloso de mi tripulación.
Copy !req
483. Voy a nombrar
a los miembros principales:
Copy !req
484. Chris Chambers, Janice Reuben...
Copy !req
485. Ben Fender, Dick Smith.
Copy !req
486. Hemos llegado al punto exacto...
Copy !req
487. John Kilpack, el capitán de la nave.
Copy !req
488. Y nos preparamos
para iniciar el motor de gravedad...
Copy !req
489. y abrir la puerta de acceso
a Próxima Centauro.
Copy !req
490. "Ave ad que vale".
Saludos y despedida.
Copy !req
491. - ¿Qué es eso?
- La pasaré por unos filtros...
Copy !req
492. para intentar aclarar la imagen.
Copy !req
493. - Es un bajón de energía.
- Es el núcleo.
Copy !req
494. Quédense aquí y cuiden de Justin.
Copy !req
495. No quiero que nadie se acerque
a esa cosa. ¡Espéreme, Dr.!
Copy !req
496. - ¿Qué ha causado el bajón?
- Los campos magnéticos la retienen.
Copy !req
497. Quizás haya un cortocircuito en el
sistema de seguridad. Lo revisaré.
Copy !req
498. ¿Me echa una mano?
Copy !req
499. ¡Justin!
Copy !req
500. Justin, ¿me puedes oír?
Copy !req
501. - ¡Está viniendo!
- ¿Quién está viniendo?
Copy !req
502. La oscuridad.
Copy !req
503. Sí, es este.
Copy !req
504. Billy.
Copy !req
505. Billy.
Copy !req
506. Billy.
Copy !req
507. ¡Miller!
Copy !req
508. ¡Capitán Miller!
Copy !req
509. Tengo problemas aquí.
Copy !req
510. Ven conmigo...
Copy !req
511. para siempre.
Copy !req
512. ¿Dr. Weir?
Copy !req
513. El dióxido de carbono puede producir
alucinaciones, alterar el juicio.
Copy !req
514. Maldición, D.J., no era
una alucinación.
Copy !req
515. Está bien.
Copy !req
516. Dr. Weir, usted estaba dentro
del conducto.
Copy !req
517. Tiene que haber oído algo.
Copy !req
518. - Tiene que haber visto algo.
- Yo vi algo.
Copy !req
519. Hace una hora, vi a mi hijo...
Copy !req
520. acostado en una mesa de pruebas.
Copy !req
521. - Y sus piernas estaban...
- Peters...
Copy !req
522. - heridas...
- si no te importa que lo diga...
Copy !req
523. eso parece una especie de shock.
Copy !req
524. - Podrías estar traumatizada...
- No. No.
Copy !req
525. - Ver el cadáver en...
- ¡No, perdone!
Copy !req
526. He visto cadáveres antes.
Esto era algo diferente.
Copy !req
527. Tiene razón. Esto era real.
Copy !req
528. Sentí... sentí calor.
Copy !req
529. Esto no es algo que está
en nuestras cabezas.
Copy !req
530. Smitty, ¿has visto algo fuera
de lo común?
Copy !req
531. No, no he visto nada,
y no necesito ver nada, señor.
Copy !req
532. Pero puedo decirle...
Copy !req
533. que esta nave está jodida.
Copy !req
534. Gracias por su visión científica,
Sr. Smith.
Copy !req
535. Bueno, no hay que esperar
para averiguarlo, ¿verdad?
Copy !req
536. Tranquilo.
Copy !req
537. ¿Cuándo rompió las leyes de la física,
en serio pensó que no tendría un precio?
Copy !req
538. ¡Ud. Mató a la última maldita tripulación
y ahora quiere matarnos a nosotros!
Copy !req
539. - Sólo es una jodida nave, ¿bien?
- ¡D.J!
Copy !req
540. Es solo una nave, ¿entiendes?
Un montón de metal.
Copy !req
541. - No está pasando nada raro.
- D.J.
Copy !req
542. - Bien.
- ¿D.J.?
Copy !req
543. - ¿Estás bien?
- Sí, bueno...
Copy !req
544. Lo siento.
Copy !req
545. - ¡Maldición!
- Smitty.
Copy !req
546. - Está bien, ya está.
- Carajo.
Copy !req
547. ¡Es suficiente! ¡Quiero que te calmes
y te tranquilices ahora mismo!
Copy !req
548. - De acuerdo.
- Vas a volver arriba.
Copy !req
549. Irás afuera de la Clark
con Cooper...
Copy !req
550. y van a reparar la nave.
Sin errores.
Copy !req
551. Si hay errores,
no volvemos a casa. ¿Comprendido?
Copy !req
552. - Sí, señor.
- De acuerdo.
Copy !req
553. - Señor.
- En marcha.
Copy !req
554. - Miller.
- ¿Qué pasa, Starck?
Copy !req
555. Hay resultados en el bio-escáner
con los filtros de ADN y ARN.
Copy !req
556. - Aparecen señales de vida...
- Sí, de origen indeterminado. Lo sé.
Copy !req
557. Dígame algo útil, teniente.
Copy !req
558. - Tengo una teoría.
- Escuchémosla.
Copy !req
559. Hay una conexión entre las lecturas
y las alucinaciones...
Copy !req
560. como si fueran parte
de una reacción de defensa...
Copy !req
561. - de un sistema inmunológico.
- No tengo tiempo para esto.
Copy !req
562. - Tiene que escucharme.
- ¿Qué?
Copy !req
563. La nave está reaccionando contra nosotros
y esas reacciones se vuelven más fuertes.
Copy !req
564. Es como si a la nave la acompañara
algo, una fuerza de vida de alguna clase.
Copy !req
565. ¿Qué me quiere decir?
¿Qué esta nave está viva?
Copy !req
566. Ud. quiere respuestas,
y es la única que tengo.
Copy !req
567. Lo que quiero es sobrevivir
durante las próximas 10 horas.
Copy !req
568. ¿Justin?
Copy !req
569. ¡Justin!
Copy !req
570. ¡Justin!
Copy !req
571. ¡PELIGRO!
Copy !req
572. ¿Escucharon eso?
Copy !req
573. - ¿Qué era?
- ¿Qué es?
Copy !req
574. - Lo escucharon.
- ¿Qué has oído?
Copy !req
575. - ¿Qué es eso?
- Peters, escúchame.
Copy !req
576. Soy D.J., ¿de acuerdo?
Copy !req
577. No hemos oído nada. Ninguno de
nosotros escuchó algo.
Copy !req
578. - Cálmate.
- Bien.
Copy !req
579. - Respira hondo.
- Bien.
Copy !req
580. - Ahora, cuéntame.
- Yo estaba...
Copy !req
581. ¡Haz que pare! ¡Haz que pare!
Copy !req
582. Abran la puerta.
Copy !req
583. ¡No se mueva!
Copy !req
584. - ¡No!
- ¡Alto, Weir! ¡Deténganlo!
Copy !req
585. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
586. En nuestra situación actual, Dr. Weir,
es necesario un poco de autocontrol.
Copy !req
587. ¿Qué está pasando?
Copy !req
588. La esclusa delantera.
Copy !req
589. Miller, Smith, Cooper,
¿está alguno en la esclusa?
Copy !req
590. Negativo, Starck.
Copy !req
591. ¡Justin!
Copy !req
592. - Justin.
- ¡No!
Copy !req
593. ¡Justin! ¡No!
Copy !req
594. ¡Justin, no! ¡Justin, abre la puerta!
Copy !req
595. Miller, conteste.
Copy !req
596. Miller, conteste.
Tenemos una emergencia.
Copy !req
597. ¿Qué está pasando, Starck?
Copy !req
598. - Justin está en la esclusa de aire.
- Repítalo.
Copy !req
599. Justin está en la esclusa de aire,
y no lleva traje.
Copy !req
600. - Carajo, voy para allá.
- Quédate ahí, marinero.
Copy !req
601. - Skipper, me necesitas.
- Necesito que estés donde estás.
Copy !req
602. Ha bloqueado el dispositivo.
Copy !req
603. - Cancélalo.
- Voy a intentarlo.
Copy !req
604. Voy por él, Starck.
Copy !req
605. ¡Justin! ¡Abre la puerta ahora!
Copy !req
606. Starck, ¿cuál es la situación?
Copy !req
607. Dese prisa.
Ha bloqueado el dispositivo...
Copy !req
608. - y no podemos abrir la puerta.
- Voy por el equipo médico.
Copy !req
609. ¡Justin, abre la puerta!
Copy !req
610. Justin, abre la puerta.
Copy !req
611. - ¿Lo has oído?
- Sigue hablándole.
Copy !req
612. Sí, lo he oído. ¿Sabes qué es?
Copy !req
613. Te muestra cosas...
Copy !req
614. - cosas horribles.
- ¿Quién lo hace?
Copy !req
615. La oscuridad dentro de mí
del otro lado.
Copy !req
616. - No quiero volver allí. No quiero.
- No, Bebé Oso.
Copy !req
617. - ¡Abre la puerta!
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
618. - No creo que lo pueda calmar.
- Mejor que lo haga.
Copy !req
619. Como abra la esclusa,
su cuerpo reventará.
Copy !req
620. - ¡No! ¡Quédate conmigo!
- Ya me falta poco.
Copy !req
621. - Casi está.
- ¡Quédate conmigo, Justin!
Copy !req
622. ¡Vamos! ¡Abre la puerta!
Copy !req
623. Si pudieras ver lo que yo he visto,
no intentarías detenerme.
Copy !req
624. ¡No eres tú quien habla! No eres tú.
Copy !req
625. Eso es, eso es, ahí.
Copy !req
626. Abre la puerta. Aprieta ese botón.
Vamos.
Copy !req
627. Bien.
Copy !req
628. Puerta exterior - puerta interior
Copy !req
629. ¡No!
Copy !req
630. Ha activado la puerta. Ha entrado
en una cuenta atrás de 30 segundos.
Copy !req
631. ¡Justin!
Copy !req
632. Activada - puerta exterior
Copy !req
633. La descompresión comenzará
en 25 segundos.
Copy !req
634. ¿Dónde estoy?
Copy !req
635. ¡Starck, ábrela!
Copy !req
636. - Abre la puerta.
- No puedo.
Copy !req
637. La puerta interior no se abrirá
si se ha disparado el dispositivo.
Copy !req
638. - Se despresurizaría toda la nave.
- Dios mío.
Copy !req
639. Mamá Osa, abre la puerta.
Copy !req
640. Vamos, por favor.
Copy !req
641. - ¡Capitán!
- Ponme con él.
Copy !req
642. Capitán, dígales que abran la puerta.
Copy !req
643. No puedo hacer eso, Justin.
Copy !req
644. - No quiero morir aquí.
- No vas a morir.
Copy !req
645. Quiero que me escuches con mucho cuidado,
te voy a sacar de ahí.
Copy !req
646. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
647. Ya ha empezado.
Copy !req
648. ¡Mis ojos!
Copy !req
649. No pienses en ellos. Ciérralos.
Copy !req
650. Ciérralos tan fuerte como puedas.
Copy !req
651. 5 segundos.
Copy !req
652. Agáchate y ponte en posición fetal,
como si fueras un balón.
Copy !req
653. ¡No puedo respirar! ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
654. ¡Dios mío, me duele!
Copy !req
655. Quiero que resoples y saques
todo el aire de tus pulmones.
Copy !req
656. ¿Me has oído? Saca todo
el aire de tus pulmones, Justin.
Copy !req
657. ¡Hazlo, ahora!
Copy !req
658. Muy bien, Bebé Oso.
Copy !req
659. Lo tengo, ya lo tengo.
Estén preparados.
Copy !req
660. ¡Preparados!
Copy !req
661. - Ya hay presión.
- ¡Ya vamos, Justin!
Copy !req
662. Necesitamos 5 unidades aquí.
Sujétale la cabeza.
Copy !req
663. Bien.
Copy !req
664. ¡Dame más glicerina, ahora!
Copy !req
665. - Una cosa a la vez, que respire.
- ¡Dios mío, sangra mucho!
Copy !req
666. - La presión sigue bajando.
- Gotero, 15 cc.
Copy !req
667. He detenido la hemorragia.
Por el momento está estable.
Copy !req
668. No quedará bien su aspecto,
pero vivirá...
Copy !req
669. - si conseguimos regresar.
- Lo conseguiremos.
Copy !req
670. Starck, ¿cómo andamos de tiempo?
Copy !req
671. Los niveles de CO2
serán tóxicos dentro de 4 horas.
Copy !req
672. De acuerdo.
Copy !req
673. Peters, hay que averiguar
lo que ocurrió con la tripulación...
Copy !req
674. antes de que nos suceda a nosotros.
Copy !req
675. Puedo trabajar en el puente, pero no
volveré a enfermería.
Copy !req
676. - De acuerdo.
- Sí, señor.
Copy !req
677. Justin dijo algo acerca de...
Copy !req
678. "la oscuridad dentro de mí".
Copy !req
679. ¿Qué significa eso?
Copy !req
680. ¿Doctor?
Copy !req
681. No creo que signifique nada.
Copy !req
682. No escape de mí.
Copy !req
683. Quiero algunas respuestas, Dr.
Copy !req
684. ¿Por qué intentó suicidarse
uno de mis hombres...
Copy !req
685. lanzándose desde la esclusa?
Quiero saber qué provocó ese ruido.
Copy !req
686. Los cambios de temperatura
en el casco...
Copy !req
687. podrían haber hecho
que el metal sufriera cambios...
Copy !req
688. de expansión y contracción.
Copy !req
689. ¡Tonterías! Ud. construyó esta maldita
nave. No me dá nada mas que tonterías.
Copy !req
690. ¿Qué quiere que le diga?
Copy !req
691. Ud. dijo que la nave
puede abrir una puerta de acceso.
Copy !req
692. - Sí.
- ¿Adónde?
Copy !req
693. - No lo sé.
- ¿Adónde fue?
Copy !req
694. - ¿Adónde envió la nave?
- No lo sé.
Copy !req
695. ¿Dónde ha estado estos 7 años?
Copy !req
696. No lo sé.
Copy !req
697. "No lo sé" no es
una buena respuesta, Dr.
Copy !req
698. Se supone que Ud. es
el maldito experto.
Copy !req
699. Necesito respuestas. Es su trabajo.
Copy !req
700. - El otro lado... ¿Dónde está eso?
- ¡No lo sé! ¡No lo sé!
Copy !req
701. Mire...
Copy !req
702. aquí están pasando muchas cosas...
Copy !req
703. que son difíciles de entender para mí.
Necesito tiempo.
Copy !req
704. Ya veo.
Copy !req
705. Bueno, eso es exactamente
lo que no tenemos, Dr.
Copy !req
706. ¡Capitán!
Copy !req
707. ¡No me abandones!
Copy !req
708. ¡No me abandones!
Copy !req
709. ¡Por favor!
Copy !req
710. ¡Por amor de Dios, ayúdame!
Copy !req
711. Está en tu cabeza.
Copy !req
712. Está en tu cabeza.
Copy !req
713. Que Dios nos ayude.
Copy !req
714. Te lo digo, era su voz lo que escuché.
Copy !req
715. Me estaba llamando.
Era un oficial llamado Eddie Corrick.
Copy !req
716. Estábamos juntos en el Goliath.
Copy !req
717. Al explotar los depósitos de O2,
solo 4 de nosotros logramos huir.
Copy !req
718. Pero Corrick todavía estaba a bordo
cuando se extendió el fuego.
Copy !req
719. ¿Has visto alguna vez fuego
en gravedad cero?
Copy !req
720. Es muy hermoso.
Copy !req
721. Es como líquido.
Copy !req
722. Se desliza por encima de todo.
Copy !req
723. Viene como si fueran olas.
Copy !req
724. Y empezaron a golpearlo...
Copy !req
725. ola tras ola.
Copy !req
726. Me gritaba para que lo salvara.
Copy !req
727. ¿Y qué hiciste?
Copy !req
728. Hice lo único que podía hacer.
Copy !req
729. Cerré la puerta de seguridad,
y lo dejé allí dentro.
Copy !req
730. Juré que nunca volvería
a perder ningún otro hombre.
Copy !req
731. Te conozco desde hace mucho tiempo.
Copy !req
732. - Y nunca me lo dijiste.
- De eso se trata, no se lo dije a nadie.
Copy !req
733. Pero esta nave lo sabía.
Copy !req
734. Conoce mis miedos y mis secretos.
Copy !req
735. Se mete en tú cabeza
y te lo muestra.
Copy !req
736. No le iba a contar esto.
Copy !req
737. He estado escuchando
la señal de auxilio...
Copy !req
738. y yo...
Copy !req
739. creo que me he equivocado
con la traducción.
Copy !req
740. Continúa.
Copy !req
741. Creía que decía "liberate me".
Copy !req
742. Sálvame.
Copy !req
743. Pero no dice "me".
Copy !req
744. Dice "liberate tutemet".
Copy !req
745. Sálvate.
Copy !req
746. Y después, algo peor.
Copy !req
747. Ahí.
Copy !req
748. Creo...
Copy !req
749. que dice "ex inferis".
Copy !req
750. "Sálvate...
Copy !req
751. del infierno".
Copy !req
752. Mira, si lo que cuenta Weir es cierto...
Copy !req
753. esta nave ha estado más allá
de los límites de nuestro Universo...
Copy !req
754. de lo que se conoce científicamente.
Copy !req
755. Quién sabe dónde habrá estado...
Copy !req
756. lo que habrá visto...
Copy !req
757. y lo que habrá traído desde allí.
Copy !req
758. Del infierno.
Copy !req
759. Ud. no cree en esa clase de cosas,
¿verdad?
Copy !req
760. Quien haya enviado ese mensaje,
seguro que cree en el infierno.
Copy !req
761. ¡Capitán Miller!
Copy !req
762. Lo que sea, Coop, mejor que sea bueno.
Copy !req
763. Sí, señor.
Copy !req
764. Listo para represurizar
el Clark y largarnos de aquí.
Copy !req
765. Voy para allá.
Copy !req
766. Vamos, bebé. No me defraudes.
Copy !req
767. Hola, bebé. Papá está en casa.
Copy !req
768. Ahora sí.
Copy !req
769. Oh, mierda.
Copy !req
770. Skipper, todavía estamos
dejando escapar algunos gases.
Copy !req
771. Dame 20 minutos para
cerrar el hueco.
Copy !req
772. Cooper, eres nuestra última esperanza.
Copy !req
773. 20 minutos y estaremos en camino.
Copy !req
774. Mierda.
Copy !req
775. - ¿Tienes café?
- Sí, pero está frío.
Copy !req
776. Qué bien.
Copy !req
777. Starck.
Copy !req
778. ¿Miller?
Copy !req
779. Nos vamos.
Copy !req
780. No podemos irnos.
Copy !req
781. Tenemos órdenes específicas.
Copy !req
782. Rescatar a la tripulación
y lo que quede de la nave.
Copy !req
783. La tripulación está muerta, Dr.
Su nave los mató.
Copy !req
784. - Vinimos para hacer un trabajo.
- ¡Estamos abortando, Dr.!
Copy !req
785. Starck, archive los datos
del ordenador del Event Horizon.
Copy !req
786. D.J., quiero que prepare a Justin...
Copy !req
787. para trasladarlo al Clark.
Copy !req
788. Necesito unas cosas de la enfermería.
Será mejor moverlo en el tanque.
Copy !req
789. No hay problema, hágalo.
Copy !req
790. - Peters.
- Sí, señor.
Copy !req
791. Quiero que lleves los filtros
de CO2 de regreso a la Clark.
Copy !req
792. - Lleve a Smitty con Ud.
- Bien.
Copy !req
793. Capitán.
Copy !req
794. Capitán.
Copy !req
795. - No lo haga.
- Ya está hecho.
Copy !req
796. ¿Qué hay de mi nave?
¡No puede solo dejarla!
Copy !req
797. No tengo intención de dejarla, Dr.
Copy !req
798. Nos iremos en el Lewis & Clark
a una distancia segura...
Copy !req
799. y destruiremos
el Event Horizon con misiles...
Copy !req
800. hasta que sea vaporizada.
Al carajo con esta nave.
Copy !req
801. Capitán, los bio-escáneres
se han vuelto locos.
Copy !req
802. Parece que el núcleo...
Copy !req
803. está dejando sin energía
al resto de la nave.
Copy !req
804. Tome los archivos y abandonen la nave.
Copy !req
805. No pueden marcharse.
Ella no les dejará.
Copy !req
806. Tome sus cosas y vuelva
al Lewis & Clark...
Copy !req
807. o tendrá que irse caminando
a casa.
Copy !req
808. Ya estoy en casa.
Copy !req
809. ¡Vámonos!
Copy !req
810. ¿Estás listo?
Copy !req
811. Otro.
Copy !req
812. Vamos.
Copy !req
813. - ¿Listo?
- Otro.
Copy !req
814. - Otro.
- Bien.
Copy !req
815. Peters, ¿podemos irnos?
Este lugar me asusta.
Copy !req
816. ¿No vas a respirar de vuelta a casa?
Copy !req
817. - ¡No! ¡Vámonos!
- ¡Mierda!
Copy !req
818. - ¡25!
- ¡Vamos!
Copy !req
819. - ¡Necesitamos 25!
- ¡Peters!
Copy !req
820. ¡Vamos! ¡Ya lo tengo!
Copy !req
821. Oh, no. Peters.
Copy !req
822. Oh, Dios.
Copy !req
823. Billy.
Copy !req
824. ¿Claire?
Copy !req
825. Claire.
Copy !req
826. Soy yo. Ya estoy en casa.
Copy !req
827. Estoy en casa.
Copy !req
828. Ya sé que no estaba contigo
cuando me necesitabas, y...
Copy !req
829. siento mucho...
Copy !req
830. haber dejado que mi trabajo
se interpusiera entre los dos.
Copy !req
831. Dios, Claire, no.
Copy !req
832. Te lo suplico. Por favor,
por favor, no.
Copy !req
833. Otra vez no, por favor.
Copy !req
834. He sido tan...
Copy !req
835. He sido tan...
Copy !req
836. Billy.
Copy !req
837. Está bien.
Copy !req
838. - He estado tan solo.
- Ya nunca volverás a estar solo.
Copy !req
839. Ahora estás conmigo. Estás conmigo...
Copy !req
840. y tengo cosas muy hermosas...
Copy !req
841. que mostrarte.
Copy !req
842. ¡Carajo, que bueno soy!
Copy !req
843. ¿Coop, cuánto tiempo vas a tardar?
Copy !req
844. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
845. Puedes besarme el trasero, Smith,
porque he terminado.
Copy !req
846. Dame un segundo para juntar
mis herramientas...
Copy !req
847. y nos podremos ir.
Sólo dos minutos más.
Copy !req
848. Entendido.
Copy !req
849. Weir.
Copy !req
850. Dr. Weir.
Copy !req
851. ¡Weir!
Copy !req
852. ¡Dr. Weir, vuelva a bordo ahora mismo!
Copy !req
853. ¡Weir!
Copy !req
854. Mierda.
Copy !req
855. Capitán Miller, ¿me puede oír? Cambio.
Copy !req
856. Capitán Miller, ¿me puede oír? Cambio.
Copy !req
857. Adelante, Smitty.
Copy !req
858. Acabo de ver a Weir
haciendo algo en el Clark, señor.
Copy !req
859. Espera, Smitty.
Tengo algo que comprobar.
Copy !req
860. Smith, sal de ahí.
Copy !req
861. ¿Cómo ha dicho, señor?
Copy !req
862. Uno de los explosivos desapareció
del corredor.
Copy !req
863. Weir los habrá colocado en el Clark.
Copy !req
864. No. De ningún modo, señor.
Ya está todo preparado.
Copy !req
865. ¡Sal de la Clark ahora, Smith!
Copy !req
866. ¿Dónde diablos estás?
Copy !req
867. Ya te tengo.
Copy !req
868. ¡Espera, Smitty! ¡Allá voy!
Copy !req
869. ¡No!
Copy !req
870. ¡Mierda!
Copy !req
871. ¡Mierda!
Copy !req
872. ¿Adónde diablos estoy yendo?
Copy !req
873. ¿Por qué me tiene que pasar
esto a mí? Maldición.
Copy !req
874. Bien, piensa, Coop, piensa, piensa.
Copy !req
875. Bien. ¡Tengo que volver a la nave!
¡Tengo que volver a la nave! Bien.
Copy !req
876. Tengo que volar mi tanque de aire.
Volaré mi tanque de aire.
Copy !req
877. Bueno, carajo.
Copy !req
878. Espero que funcione.
Esta mierda tiene que funcionar.
Copy !req
879. Bien. Allá vamos. 1, 2, 3.
¡Vamos, vamos!
Copy !req
880. ¡Vamos! ¡Sí!
¡Sí!
Copy !req
881. ¡Allá voy, cabrones!
Copy !req
882. D.J.
Copy !req
883. - ¿Qué ha sido eso?
- El Clark ya no está.
Copy !req
884. - Smitty y Cooper han muerto.
- ¿Qué...? Qué...
Copy !req
885. Ha sido Weir. Si lo ves, acaba con él.
Copy !req
886. Comprendido.
Copy !req
887. Tenga cuidado, D.J.
Copy !req
888. No se preocupe por Weir.
Copy !req
889. Yo me encargo de él.
Copy !req
890. ¡D.J.!
Copy !req
891. ¡D.J., contéstame!
Copy !req
892. REPARACIÓN DEL CASCO
Copy !req
893. Bien, Dr. Weir.
Copy !req
894. ¿No quiere abandonar su nave?
Copy !req
895. Nunca lo hará.
Copy !req
896. Starck.
Copy !req
897. Está bien.
Copy !req
898. Te sacaré de aquí.
Copy !req
899. Bien.
Copy !req
900. Con cuidado.
Copy !req
901. Oh, Dios mío.
Copy !req
902. ¿Qué le ha pasado a sus ojos?
Copy !req
903. Adonde nos dirigimos,
no hacen falta ojos para ver.
Copy !req
904. ¿De qué está hablando?
Copy !req
905. Fabriqué el Event Horizon
para alcanzar las estrellas...
Copy !req
906. pero ha llegado
todavía mucho más lejos.
Copy !req
907. Abrió un agujero en nuestro universo...
Copy !req
908. una puerta de acceso a otra dimensión.
Copy !req
909. Una dimensión de puro caos.
Copy !req
910. Pura maldad.
Copy !req
911. Cuando comenzó el viaje,
era solo una nave...
Copy !req
912. pero al regresar...
Copy !req
913. ya estaba viva.
Copy !req
914. Fíjese, Miller.
Copy !req
915. ¿No es hermosa?
Copy !req
916. Su hermosa nave ha asesinado
a toda la tripulación, Dr.
Copy !req
917. Bueno...
Copy !req
918. ahora tiene otra tripulación.
Copy !req
919. Ahora nos tiene a nosotros.
Copy !req
920. Abrir puerta de acceso:
10 minutos - Proceder
Copy !req
921. ¿Qué piensa hacer, Weir?
Copy !req
922. Ud. quería saber
dónde había estado la nave.
Copy !req
923. Ahora lo descubrirá.
Copy !req
924. Si falla, destruirá
el casco de la nave.
Copy !req
925. ¿Qué le hace pensar que fallaré?
Copy !req
926. ¡Eso es! ¡Estoy de vuelta!
Copy !req
927. Ya estoy...
¡Oh, mierda! ¡No puedo parar!
Copy !req
928. ¡Eh! ¡Carajo!
Copy !req
929. ¿Qué? ¿Qué carajo? ¡Mierda!
Copy !req
930. ¡Miller! ¡Miller!
Copy !req
931. CIERRE DE PUERTA
Copy !req
932. ¡Dame la mano!
Copy !req
933. - ¡Vamos!
- ¡No puedo!
Copy !req
934. ¡No te voy a abandonar!
Copy !req
935. A la esclusa de aire.
Copy !req
936. No puede ser Weir.
Copy !req
937. No voy a correr riesgos.
Copy !req
938. Vigila por detrás.
Copy !req
939. - ¡No me peguen!
- ¡Cooper!
Copy !req
940. ¡Quítenmelo! ¡Quítenmelo!
Copy !req
941. - No puedo respirar.
- Estás bien.
Copy !req
942. - Estás bien. Ya terminó.
- No, no terminó.
Copy !req
943. Weir ha activado el motor de gravedad.
Tenemos que apagarlo.
Copy !req
944. - ¿Como? El puente ya no está.
- ¿Y desde ingeniería?
Copy !req
945. ¿Podrás desactivarlo desde allí?
Copy !req
946. No sé el proceso.
El Dr. Weir era el experto.
Copy !req
947. No quiero ir
adonde ha ido la otra tripulación.
Copy !req
948. - Prefiero morir.
- Bien.
Copy !req
949. - Haremos estallar a la maldita.
- ¿Estallar?
Copy !req
950. Como dijo Weir.
Hacer estallar el corredor...
Copy !req
951. separarnos del resto de la nave,
y utilizar esa parte como salvavidas.
Copy !req
952. Con algo de suerte, escucharán
nuestro aviso de emergencia...
Copy !req
953. preparemos las camas de gravedad,
nos ponemos en hibernación...
Copy !req
954. y esperamos al equipo de rescate.
Copy !req
955. Mientras, voy a accionar manualmente
los explosivos.
Copy !req
956. - ¿Y dará resultado?
- Al Dr. Weir le funcionó.
Copy !req
957. Ve a activar el aviso de emergencia
y vuelve de inmediato.
Copy !req
958. - Sí, señor.
- Iré con usted.
Copy !req
959. Quédese aquí.
Prepare las camas de gravedad.
Copy !req
960. Miller.
Copy !req
961. Cierre esa puerta
detrás mío, teniente.
Copy !req
962. La puerta de acceso
se abrirá dentro de 5 minutos.
Copy !req
963. LISTO PARA DETONACIÓN
MANUAL
Copy !req
964. Aviso de emergencia activado.
Copy !req
965. Sí.
Copy !req
966. ¿Sangre?
Copy !req
967. Oh, jódeme.
Copy !req
968. Jódeme.
Copy !req
969. ¡Starck!
Copy !req
970. ¡Starck!
Copy !req
971. ¡Corre!
Copy !req
972. La puerta de acceso
se abrirá dentro de 3 minutos.
Copy !req
973. Liberación del detonador autorizada.
Copy !req
974. El corredor principal
está activado.
Copy !req
975. Activado. Listo para la explosión.
Copy !req
976. Repito. Activado y listo
para la explosión.
Copy !req
977. Miller. Miller, ¿puede oírme?
Copy !req
978. Tenemos que salir de aquí
ahora mismo.
Copy !req
979. ¡Dejaste que me quemara!
Copy !req
980. La puerta de acceso
se abrirá dentro de 2 minutos.
Copy !req
981. Miller.
Copy !req
982. Me dejaste atrás.
Copy !req
983. No, tú no eres Edmund Corrick.
Lo vi morir.
Copy !req
984. ¿Weir?
Copy !req
985. La nave me ha traído de vuelta.
Ya te dije que no dejaría que me fuera.
Copy !req
986. No permitirá que nadie se vaya.
Copy !req
987. ¿De verdad creíste
que podrías destruir esta nave?
Copy !req
988. Desafió el espacio y el tiempo.
Copy !req
989. Ha estado en un lugar
que no podrías imaginar.
Copy !req
990. Y ahora...
Copy !req
991. es momento de regresar.
Copy !req
992. Lo sé. Al infierno.
Copy !req
993. No sabes nada.
Infierno es solo una palabra.
Copy !req
994. La realidad...
Copy !req
995. es mucho, mucho peor.
Copy !req
996. Déjame que te lo muestre.
Copy !req
997. ¡Ayúdame!
Copy !req
998. ¡No!
Copy !req
999. No.
Copy !req
1000. - ¿Lo ves?
- No.
Copy !req
1001. No están muertos. No están muertos.
Copy !req
1002. Todavía no.
Copy !req
1003. ¡No vas a llevarte...
Copy !req
1004. a mi tripulación!
Copy !req
1005. Ya no son más tu tripulación.
Pertenecen a la nave.
Copy !req
1006. Abriendo puerta de acceso.
Copy !req
1007. Llévame a mí.
Copy !req
1008. ¡Llévame a mí!
¡Déjalos tranquilos!
Copy !req
1009. No.
Copy !req
1010. No hay salida.
Copy !req
1011. La puerta ya está abierta...
Copy !req
1012. y todos vendrán conmigo.
Copy !req
1013. ¿Puedes verlo?
Copy !req
1014. ¿Puedes verlo?
Copy !req
1015. ¿Puedes verlo?
Copy !req
1016. Sí.
Copy !req
1017. Puedo verlo.
Copy !req
1018. ¡No!
Copy !req
1019. Miller.
Copy !req
1020. 72 DÍAS DESPUÉS
Copy !req
1021. Aquí Rescate Uno.
Tenemos contacto.
Copy !req
1022. Nos acercamos
a los restos del Event Horizon.
Copy !req
1023. Prepárense para abordar.
Copy !req
1024. Estoy entrando
en la sala de hibernación.
Copy !req
1025. No parece que haya sido dañada
por la explosión.
Copy !req
1026. Parece que hay 3 supervivientes:
Copy !req
1027. Cooper, Justin y la teniente Starck.
Copy !req
1028. Justin parece
haber sufrido graves heridas...
Copy !req
1029. pero todavía está vivo.
Copy !req
1030. Las cápsulas de hibernación
todavía funcionan.
Copy !req
1031. Estoy abriendo el primer tanque ahora.
Copy !req
1032. Todo está bien, estás bien.
Copy !req
1033. - Ahora está a salvo.
- ¡Justin! ¡Cooper!
Copy !req
1034. Están bien. Están con nosotros.
Copy !req
1035. Están con nosotros.
Copy !req
1036. - Starck. Starck.
- Cálmese, no pasa nada.
Copy !req
1037. - Cálmese. Soy yo.
- Respire hondo.
Copy !req
1038. - Starck.
- Respire hondo.
Copy !req
1039. - Son de salvamento.
- ¡Necesito un sedante, ahora!
Copy !req
1040. - Te tengo, Starck, te tengo.
- Está bien.
Copy !req
1041. - ¡Necesito un sedante, ahora!
- Starck, son de rescate.
Copy !req
1042. - Estamos a salvo.
- ¡Lo necesito ahora!
Copy !req
1043. Estamos a salvo.
Copy !req