1. Ya están aquí.
Copy !req
2. Ya llegaron, señor.
Copy !req
3. Dame el expediente de Williams,
por favor.
Copy !req
4. Coronel Waldron, Ud. conoce
a Herr Rinder.
Copy !req
5. Herr Doktor de la Cruz Roja suiza.
Copy !req
6. Oberleutnant Strauss.
Copy !req
7. Mayor Von Steiner.
Copy !req
8. El coronel Waldron es
el británico de mayor rango.
Copy !req
9. Mayor Rose,
jefe de los Servicos Secretos.
Copy !req
10. El teniente coronel Shurlock
es el jefe de Fugas.
Copy !req
11. Nicht wahr?
Copy !req
12. Viene por la muerte de mi oficial...
Copy !req
13. Un accidente.
Copy !req
14. Quiero que la Cruz Roja visite el campo.
Copy !req
15. Los dormitorios, los comedores, los
baños.
Copy !req
16. Que vea que han sido tratados bien...
Copy !req
17. según el espíritu
de la Convención de Ginebra.
Copy !req
18. Vengan.
Copy !req
19. Por favor, señor, ¿podría darme el
balón?
Copy !req
20. ¿Ud. Es el Sportführer?
Copy !req
21. Soy Colby.
Copy !req
22. ¿Colby?
Copy !req
23. Me suena familiar.
Copy !req
24. Es un nombre común.
Copy !req
25. Parecen muy entusiastas.
Copy !req
26. No son muy buenos,
pero muy entusiastas.
Copy !req
27. ¿Juegan partidos?
Copy !req
28. Sí, tenemos un campeonato.
Cuatro divisones.
Copy !req
29. Hasta partidos internacionales.
Copy !req
30. ¿Internacionales?
Copy !req
31. Sí.
Copy !req
32. Inglaterra. Irlanda, Escocia, Gales.
Copy !req
33. ¿Ud. Les llama internacionales?
Copy !req
34. Serían internacionales
si jugaran contra Alemania.
Copy !req
35. Los masacraríamos.
Copy !req
36. ¡Colby! ¡John Colby!
Copy !req
37. Sí. Westham United e Inglaterra.
Copy !req
38. Correcto.
Copy !req
39. Lástima que la guerra haya
terminado su carrera.
Copy !req
40. Interrumpido.
Copy !req
41. Esperemos.
Copy !req
42. Temo que la protesta del coronel
será solo una pérdida de tiempo.
Copy !req
43. Dos corazones.
Copy !req
44. Si no armamos alboroto,
esos canallas volverán a hacerlo.
Copy !req
45. No declaro.
Copy !req
46. Paso.
Copy !req
47. Colby, ¿de qué hablabas con Jerry?
Copy !req
48. No es asunto tuyo.
Copy !req
49. Dos picas.
Copy !req
50. Sí es asunto nuestro.
Copy !req
51. Te vieron conversando con el enemigo,
el mayor Von Steiner.
Copy !req
52. ¿Qué quería?
Copy !req
53. Me reconoció.
Copy !req
54. ¿Cómo qué? Paso.
Copy !req
55. Paso.
Copy !req
56. ¿El mayor es fanático de fútbol?
Copy !req
57. Elemental, mi querido Shurlock.
Copy !req
58. Carl Von Steiner jugaba
para Alemania en 1938.
Copy !req
59. ¿Qué te dijo?
Copy !req
60. Lárgate.
Copy !req
61. - ¿En alemán?
- Sí.
Copy !req
62. Creo que estoy captando algo.
Copy !req
63. tratando de captar a toda costa
el interés del mundo...
Copy !req
64. sobre sus pérdidas en Africa del
Norte...
Copy !req
65. y sobre el trato inhumano
a los prisioneros de la Europa del Este.
Copy !req
66. ¡Pasa aquí!
Copy !req
67. ¿Cuál es el veredicto sobre Williams?
Copy !req
68. Un desagradable error.
Copy !req
69. Toda esta guerra
es un desagradable error.
Copy !req
70. Estoy de acuerdo.
Copy !req
71. ¿Lo está?
Copy !req
72. Me da igual que me crea o no.
Copy !req
73. Si las naciones pudieran enfrentarse
en un campo de fútbol...
Copy !req
74. ¿no sería una solución?
Copy !req
75. ¿Qué opinaría...
Copy !req
76. si se jugara un partido
contra la Wehrmacht?
Copy !req
77. ¿Un equipo de la base militar vecina?
Copy !req
78. ¿Y para jugarse qué, la guerra?
Copy !req
79. Desafortunadamente no.
Copy !req
80. Digamos, para la moral.
Copy !req
81. ¿Suya o nuestra?
Copy !req
82. Ambas.
Copy !req
83. La vida en este lugar debe
de ser muy aburrida.
Copy !req
84. ¿Qué equipo es? ¿Profesional?
Copy !req
85. Aun no he formado un equipo.
Es solo una idea.
Copy !req
86. Ninguna orden nos obliga a jugar.
Copy !req
87. No, es un reto.
Copy !req
88. No.
Copy !req
89. Sería un fiasco. Un fiasco completo.
Copy !req
90. ¿Por qué?
Copy !req
91. Mírelos.
Copy !req
92. Mírelos. Son un desastre.
Copy !req
93. Mire esos vestidos y esas botas.
Copy !req
94. Corren como una estampida de elefantes.
Copy !req
95. ¿Jugar al fútbol?
Logran apenas mantenerse de pie.
Copy !req
96. Las botas pueden sustituirse.
Copy !req
97. ¿Vestirlos apropiadamente?
¿Camisetas y pantalones cortos?
Copy !req
98. No.
Copy !req
99. No aguantarían 90 minutos.
Copy !req
100. Terminarían escupiendo sangre.
Copy !req
101. De acuerdo. Lástima.
Copy !req
102. Mayor...
Copy !req
103. Quiero...
Copy !req
104. condiciones especiales,
raciones especiales.
Copy !req
105. Los jugadores deberán vivir
y comer juntos.
Copy !req
106. Quiero carne...
Copy !req
107. vegetales frescos, huevos...
Copy !req
108. cerveza.
Copy !req
109. ¿Hablará con el coronel?
Copy !req
110. No importa lo que diga, si Ud.
podrá proveernos todo esto...
Copy !req
111. tendrá su juego de fútbol.
Copy !req
112. A propósito...
Copy !req
113. si lo limitamos a los oficiales...
Copy !req
114. no lograremos nada bueno.
Copy !req
115. Quiero un equipo decente,
quiero muchachos...
Copy !req
116. como los de allá...
Copy !req
117. ¿Está bien?
Copy !req
118. Veremos.
Copy !req
119. De acuerdo.
Copy !req
120. Un momento.
Copy !req
121. Entonces. Fugas.
Copy !req
122. Hemos recibido las solicitudes usuales.
Copy !req
123. pero hay una que podría interesarles.
Copy !req
124. Peter Bailey tiene un plan para saltar
con garrocha el cercado sur.
Copy !req
125. ¿Qué otra cosa se les ocurrirá?
Copy !req
126. No. Rechazada.
Copy !req
127. ¿Algo más?
Copy !req
128. No. Deja entrar a Hatch.
Copy !req
129. Hatch.
Copy !req
130. Disculpa si te hicimos esperar.
Copy !req
131. ¿Eres americano?
Copy !req
132. Enrolado en el Ejército Canadiense
y transferido a los comandos.
Copy !req
133. ¿Desde cuándo estás con nosotros?
Copy !req
134. Desde Dieppe.
Copy !req
135. ¿Cuántos intentos?
Copy !req
136. Dos en el camino. Tres desde entonces.
En el penúltimo llegué hasta Stuttgart.
Copy !req
137. ¿Y qué propones?
Copy !req
138. Todo depende de que...
Copy !req
139. algunos guardias no patrullan
mientras nos estamos duchando.
Copy !req
140. ¿Algunos?
Copy !req
141. Sí, como Hans y Anton.
Copy !req
142. Por lo menos uno de ellos debería
estar afuera vigilando...
Copy !req
143. pero saben que estamos
adentro duchándonos.
Copy !req
144. Ellos entran, se ponen a charlar
y fuman si tienen qué fumar.
Copy !req
145. Si alguien faltara, no lo reportarían.
Copy !req
146. - ¿Por qué no?
- No estarían seguros.
Copy !req
147. Creerían haber contado mal
y esperarían hasta pasar lista.
Copy !req
148. Si ustedes pudieran cubrirme mientras
llaman lista, ganaría unos días.
Copy !req
149. Espera un momento.
Copy !req
150. Vas demasiado rápido para mí.
¿Cómo piensas salir de los baños?
Copy !req
151. Hay una abertura en las duchas.
Lleva a un almacén o algo así.
Copy !req
152. Sí, lo sé.
Copy !req
153. Sin duda dan hacia el lado alemán.
Copy !req
154. Si logro entrar allí y forzar la
cerradura...
Copy !req
155. Te encontrarías aún
en la parte interna del recinto.
Copy !req
156. Pero estaría solo. No hay nadie allí.
Copy !req
157. Podría subirme al techo...
Copy !req
158. superar el alambre de púas
y saltar al lado alemán.
Copy !req
159. ¿Desnudo?
Copy !req
160. ¿Y cómo piensas salir desnudo
del recinto alemán?
Copy !req
161. Tengo cinco o seis ideas.
Copy !req
162. ¿Discutimos al respecto?
Copy !req
163. Sí.
Copy !req
164. Colby insistió en enfrentar a los soldados
graduados contra los mejores oficiales.
Copy !req
165. ¿Y cómo se le ocurrió esa idea?
Copy !req
166. Supongo que quiere formar
el mejor equipo posible.
Copy !req
167. No creo que haya captado la idea.
¿No crees?
Copy !req
168. Dile que venga a verme.
Copy !req
169. Cúbrelo, Tony. Vamos.
Copy !req
170. Buen gol. Bien jugado.
Copy !req
171. - ¿Cómo te llamas?
- Sid Harmer.
Copy !req
172. ¿Te gustaría tener doble ración
por un mes o más?
Copy !req
173. ¿A la madre de quién tengo que matar?
Copy !req
174. Bienvenido a bordo.
Copy !req
175. Está bien. Estoy listo para firmar.
Copy !req
176. Yo no, Hatch.
Copy !req
177. Pasa el balón.
Copy !req
178. ¡Ataca!
Copy !req
179. Buena jugada.
Copy !req
180. Gracias. No es como jugar
con el Manchester...
Copy !req
181. pero es mejor que nada.
Copy !req
182. Bienvenido a bordo.
Copy !req
183. ¿Y yo?
Copy !req
184. Vuelve a jugar.
Copy !req
185. ¿Yo no?
Copy !req
186. Vuelve a jugar.
Copy !req
187. El mapa de Marburg es de una vieja guía,
pero es fiel. Así lo espero.
Copy !req
188. Hay un tren rápido para Colonia
a las 5:33 todos los sábados.
Copy !req
189. Bien, bajo el mapa encontrará
un plano del estadio...
Copy !req
190. las salidas, las tribunas y los
roperos.
Copy !req
191. Coronel...
Copy !req
192. ¿de qué está hablando?
Copy !req
193. Estoy hablando de su fuga, Colby.
Copy !req
194. ¿Mi fuga?
Copy !req
195. Sí, por supuesto.
De todo el equipo, si es posible.
Copy !req
196. Un camión los llevará al partido.
Copy !req
197. Podrían desmontar el piso a la ida y...
Copy !req
198. y saltar al regreso.
Copy !req
199. Tú encárgate de los pequeños robos
que yo me encargo del fútbol.
Copy !req
200. Como oficial, tu deber es intentarlo.
Copy !req
201. Es una buena oportunidad.
Copy !req
202. Hay que considerarla.
Copy !req
203. No me interesa que los maten.
Copy !req
204. ¿Tienes miedo de intentarlo?
Copy !req
205. Sus fugas son solo una especie
de juego de salón.
Copy !req
206. Están trabajando
y quieren terminar en paz.
Copy !req
207. Eso es todo por ahora, Colby.
Copy !req
208. Gracias.
Copy !req
209. ¿Desde cuándo es
el encargado de la propaganda?
Copy !req
210. Desde hace cinco meses.
Copy !req
211. ¿Fue idea suya?
Copy !req
212. No me pareció tan importante como
para comunicársela, general.
Copy !req
213. Me sorprende que los ingleses
hayan aceptado.
Copy !req
214. Tal vez para Ud. la guerra haya
terminado...
Copy !req
215. para otros, no.
Copy !req
216. Para los prisioneros,
sin duda ha terminado.
Copy !req
217. Y después de todo, general, tendremos
que vivir juntos en la misma Europa.
Copy !req
218. No creo que este asunto sea
tan importante.
Copy !req
219. Es brillante... brillante.
Copy !req
220. Y de esto puede salir algo
muy importante.
Copy !req
221. Sí, de veras.
Copy !req
222. ¿Ud. Sabe algo de fútbol?
Copy !req
223. Antes jugaba en el equipo alemán,
Herr Lorenx.
Copy !req
224. ¿Y ganaron?
Copy !req
225. No, pero estábamos progresando.
Copy !req
226. Habríamos podido ganar
la Copa del Mundo.
Copy !req
227. Desafortunadamente en todos
estos años...
Copy !req
228. nunca le hemos ganado a Inglaterra.
Copy !req
229. Así es.
Copy !req
230. Vamos, Hatch.
Copy !req
231. - Buena jugada, Terry.
- Aquí, Terry.
Copy !req
232. Vamos.
Copy !req
233. ¿Vio eso? ¿Soy bueno, o no?
Copy !req
234. - ¿Cómo te llamas?
- Ya lo sabes.
Copy !req
235. - ¿Cómo te llamas?
- Terry. Terry Brady.
Copy !req
236. ¿Te gustaría ir a vivir con los
oficiales?
Copy !req
237. Si me asigna un edecán, amigo.
Copy !req
238. Bienvenido a bordo, Terry.
Copy !req
239. ¿Dónde aprendiste a hacer eso?
Copy !req
240. Cuando era pequeño...
Copy !req
241. en Trinidad...
Copy !req
242. en las calles, lo hacía con naranjas.
Copy !req
243. ¿Te gustaría jugar contra los alemanes?
Copy !req
244. ¿Por qué no?
Copy !req
245. Agarra esta, Tony.
Copy !req
246. ¡Eso es falta!
Copy !req
247. ¡Estúpido, maldito yanqui!
¿Qué diablos estás jugando?
Copy !req
248. - ¡Maldición!
- ¿Qué hice?
Copy !req
249. Lo sabes perfectamente.
Copy !req
250. No. ¿Qué hice?
Copy !req
251. No se puede agarrar como en el soccer.
Hace un año que te lo digo.
Copy !req
252. Sólo quería el balón.
Copy !req
253. Si sigues jugando a la americana,
te descalifico.
Copy !req
254. Ustedes juegan a la inglesa
y yo a la americana.
Copy !req
255. Nosotros no jugamos el maldito
fútbol americano. Lárgate.
Copy !req
256. ¿Qué juego es este?
¿Para ancianas o señoritas?
Copy !req
257. Renuncio.
Copy !req
258. Está bien.
Copy !req
259. Uno, dos, tres...
Copy !req
260. cuatro, cinco, seis, siete...
Copy !req
261. ocho, nueve, media vuelta.
Copy !req
262. Uno, dos...
Copy !req
263. tres, cuatro, cinco...
Copy !req
264. Hatch, el Comité aprobó tu plan.
Copy !req
265. Puedes ir a ver al sastre y al
falsificador.
Copy !req
266. Y al cerrajero. Tengo que verlo.
Copy !req
267. Antes tienes que ver al sastre.
Toma tiempo.
Copy !req
268. siete, ocho, nueve, media vuelta.
Copy !req
269. Gracias.
Copy !req
270. ¡Colby!
Copy !req
271. Colby, lo andaba buscando.
Copy !req
272. A propósito de su equipo de fútbol.
Copy !req
273. ¿Sabe qué puede hacer con él?
¿Sabe dónde puede metérselo?
Copy !req
274. No quiero formar parte de su equipo.
Copy !req
275. Ni aunque me pagara,
formaría parte de su equipo, Colby.
Copy !req
276. ¿Entendió, Colby?
Copy !req
277. Ya no lo necesito ni a Ud. ni a su
equipo.
Copy !req
278. ¿Me oyó?
Copy !req
279. Capitán Colby. ¿Cómo está?
Copy !req
280. Siéntese, por favor.
Copy !req
281. ¿Por qué no me dice enseguida
de qué se trata?
Copy !req
282. Nuestro partido de fútbol
se nos ha escapado de las manos.
Copy !req
283. Se ha decidido...
Copy !req
284. que un equipo nacional alemán
jugará...
Copy !req
285. un partido contra los prisioneros
de guerra de los territorios ocupados...
Copy !req
286. el día 15 de agosto,
en el estadio Colombes de París.
Copy !req
287. ¿En París?
Copy !req
288. Es una locura.
Copy !req
289. Adelante, Müller.
Copy !req
290. Hauptmann Rainer Müller.
Copy !req
291. Entrenador del equipo nacional...
Copy !req
292. Capitán John Colby.
Copy !req
293. Ya nos conocemos.
Copy !req
294. Hace mucho tiempo.
Copy !req
295. Sí. En Londres.
Copy !req
296. Usted era medio campo.
Copy !req
297. Hauptmann Müller me ayudará
a organizar el equipo.
Copy !req
298. Y garantizará que tengan
todo lo necesario.
Copy !req
299. París.
Copy !req
300. ¿Y si yo rehusara?
Copy !req
301. Creo que Ud. conoce algunos
de estos nombres.
Copy !req
302. No, gracias.
Copy !req
303. Sí.
Copy !req
304. Hay algunos buenos jugadores.
Copy !req
305. Ingleses, franceses.
Copy !req
306. Holandeses.
Copy !req
307. Hasta noruegos.
Copy !req
308. ¿Y polacos y checoslovacos?
Copy !req
309. Quiero decir, se me ocurren...
Copy !req
310. cinco o seis jugadores del Este
que podrían jugar en el equipo.
Copy !req
311. ¿No es así, Müller?
Copy !req
312. Lo siento. No puedo darle
europeos del Este.
Copy !req
313. ¿Por qué no?
Copy !req
314. Imposible.
Copy !req
315. Oficialmente no existen.
Copy !req
316. Alemania no los reconoce
como prisioneros de guerra.
Copy !req
317. Están en los campos de trabajo.
Copy !req
318. Tal vez oficialmente no existan,
pero existen como jugadores...
Copy !req
319. ¿no cree?
Copy !req
320. Ignoro si esos jugadores
del Este están vivos o muertos...
Copy !req
321. pero Ud. puede averiguarlo.
Copy !req
322. Como oficial y como caballero...
Copy !req
323. Ud. debe darme por lo menos
una oportunidad de ganar.
Copy !req
324. Haga su lista, capitán.
Copy !req
325. Veré qué puedo hacer.
Copy !req
326. La colaboración paga.
Copy !req
327. Yo no la considero colaboración.
Copy !req
328. ¿No los exhibirán en París
como pulgas amaestradas?
Copy !req
329. No creo que Londres
tome esto muy bien, ¿sabe?
Copy !req
330. ¿Ya informó a Londres?
Copy !req
331. No hay necesidad.
Copy !req
332. La máquina de la propaganda
alemana se encargará de ello.
Copy !req
333. Mi cliente, bien.
Copy !req
334. - Capitán Lawry, ¿cómo está?
- Muy bien.
Copy !req
335. ¿Te molestaría ponerte esto?
Copy !req
336. Muy bien, allí.
Copy !req
337. ¿Vigilarían mientras yo me
encargo del amigo americano?
Copy !req
338. Quédate ahí. Sólo tienes que escuchar.
Copy !req
339. Listo.
Copy !req
340. ¿Estás afeitado?
Copy !req
341. ¿Está bien así?
Copy !req
342. Muy bien.
Copy !req
343. Sabes, tengo mucho trabajo.
Copy !req
344. Es extraño. Las condicones aquí
son relativamente buenas.
Copy !req
345. Comparado con otros campos.
Copy !req
346. Y sin embargo, todos quieren escapar.
Copy !req
347. ¿Te estás vistiendo? Bien.
Copy !req
348. Será una cosa rápida.
Copy !req
349. No te puedo prometer que será una
foto artística, pero servirá.
Copy !req
350. ¿No se habrá fabricado también el lente?
Copy !req
351. No. Soy un genio no un mago.
Copy !req
352. Siéntate.
Copy !req
353. Bien, ahora no sonrías.
Copy !req
354. Trata de poner cara de criminal
como en las fotos de pasaporte.
Copy !req
355. Serio, deprimido.
Arréglate la solapa. Así, encantador.
Copy !req
356. Quieto.
Copy !req
357. Espera. ¿Otra por si acaso?
Copy !req
358. No, la película es preciosa. Lo siento.
Copy !req
359. Eso es todo.
Copy !req
360. Ya está.
Copy !req
361. El nombre que quieres es Dupin, ¿no?
Copy !req
362. Sí. Marcel Dupin, electricista.
Copy !req
363. Con una dirección en Lyon y papeles
que muestren que hago trabajos forzados.
Copy !req
364. ¿Por qué el señor Dupont
quiere volver a casa?
Copy !req
365. Luto en la familia.
Copy !req
366. - ¿Puede hacerlo?
- Es bastante fácil.
Copy !req
367. Hasta puedo hacerte una carta
anunciando la muerte.
Copy !req
368. Veamos.
Copy !req
369. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
370. Policía francesa...
Copy !req
371. entrada a Alemania,
oficial sanitario, distrito militar.
Copy !req
372. Los cambian constantemente.
Son muy desconsiderados.
Copy !req
373. Mucho.
Copy !req
374. ¿Cuánto tardará?
Copy !req
375. Bueno, este es una momento difícil.
Copy !req
376. Cuando hace buen clima
todos quieren escapar.
Copy !req
377. Tenga paciencia.
Copy !req
378. Paciencia... Sí. Gracias.
Copy !req
379. ¿Qué demonios sucede?
Copy !req
380. ¿Y esos quiénes demonios son?
Copy !req
381. Me jodí. Cambiaron a los guardias.
Copy !req
382. Hay dos nuevos patrullando el recinto.
Copy !req
383. - Lo sé.
- ¿Cómo que lo sé?
Copy !req
384. Hans y Anton están vigilando
el equipo de fútbol.
Copy !req
385. ¿El equipo de Colby?
Copy !req
386. Eran mis guardias, los necesito.
Me habría ido en dos semanas.
Copy !req
387. Qué mala suerte. Entre nosotros,
Hatch...
Copy !req
388. tu plan nunca me pareció bueno.
Copy !req
389. Henos aquí.
Copy !req
390. Luis, este es Arthur.
Copy !req
391. Sid y Terry.
Copy !req
392. Luis Fernández.
Copy !req
393. Estas son sus camas.
Copy !req
394. Yo tomo la de arriba.
Copy !req
395. El que llega primero, agarra lo mejor.
Copy !req
396. Yo tomo la de abajo.
Copy !req
397. Está bien, pero déjenme una.
Copy !req
398. - No está mal.
- Se parece al Hotel Savoy.
Copy !req
399. ¿Y tú qué sabes?
Copy !req
400. Faltan solo las camareras.
Copy !req
401. ¿Y este?
Copy !req
402. ¿Qué tal, muchachos?
Copy !req
403. - ¿Qué haces aquí?
- Decidí unirme al equipo.
Copy !req
404. Cuéntamelo todo.
Copy !req
405. Hacer parte del equipo
es un pasaje solo de ida, ¿verdad?
Copy !req
406. Tú no eres parte de este equipo.
Copy !req
407. Sí que formo parte.
Copy !req
408. - Soy el preparador.
- ¿El qué?
Copy !req
409. El preparador.
Copy !req
410. Ud. olvidó incluir un preparador.
Tal vez yo no sepa jugar su fútbol...
Copy !req
411. pero practicando el mío sé todo
sobre contusiones y esguinces.
Copy !req
412. Tiene solo que contactar
a su Von Steimer...
Copy !req
413. para que me consiga vendas,
cremas, aceites y curitas...
Copy !req
414. y ya está.
Copy !req
415. No necesito un preparador.
Copy !req
416. Colby, soy jugador de fútbol.
Copy !req
417. No puede dejarme fuera de esto.
Copy !req
418. Inventa otra cosa.
Copy !req
419. Quiero estar con los otros.
Copy !req
420. ¡Mentiras!
Copy !req
421. No me haga esto.
Copy !req
422. - No necesito payasos.
- Escuche, Colby.
Copy !req
423. - Ustedes han arruinado mi fuga.
- ¿Cómo?
Copy !req
424. Estaba todo listo.
Esperaba mis documentos.
Copy !req
425. Iba a escaparme por las duchas,
pero dependía de esos dos guardias.
Copy !req
426. Ahora esos dos han sido transferidos
aquí.
Copy !req
427. La única forma de escapar
es hacer parte del equipo.
Copy !req
428. No.
Copy !req
429. ¿Por qué no?
Copy !req
430. No quiero ser responsable de tu muerte.
Copy !req
431. Harías que te maten.
Copy !req
432. Es una elección mía, ¿o no?
Copy !req
433. Entonces, ¿sí o no?
Copy !req
434. De acuerdo.
Copy !req
435. Tony.
Copy !req
436. - Mucho gusto.
- El gusto es mío. ¿Cómo estás?
Copy !req
437. - Hola. Hatch, el preparador.
- Hola.
Copy !req
438. - ¿Doug Clure?
- Sí.
Copy !req
439. - ¿Qué pasa?
- Te lo diré enseguida.
Copy !req
440. - Hatch, el preparador. Hola.
- Remy, Jean- Paul.
Copy !req
441. Yo me llamo Colby.
Copy !req
442. Michel Filieu.
Copy !req
443. Hatch. Bienvenido al campo vacacional.
Copy !req
444. Hola. ¿Cómo estás? Hola.
Copy !req
445. Eric Borg, ¿verdad?
Copy !req
446. Colby.
Copy !req
447. Hatch, el preparador.
Hola.
Copy !req
448. - Hola. ¿Cómo estás?
- Soy Pieter Van Beck.
Copy !req
449. Entren.
Copy !req
450. Comamos algo, después les explicaré.
Copy !req
451. La ración extra forma parte del acuerdo.
Copy !req
452. Responderemos a la llamada
tres veces al día...
Copy !req
453. por lo demás,
seguiremos nuestras reglas.
Copy !req
454. No hay grados aquí.
Es un equipo de fútbol.
Copy !req
455. Yo soy el capitán y el entrenador.
Copy !req
456. ¿Alguna pregunta?
Copy !req
457. No sé cómo lo logró...
Copy !req
458. pero felicitaciones.
Copy !req
459. Ha pasado mucho tiempo...
Copy !req
460. y ninguno de nosotros se siente ni...
Copy !req
461. rinde como un jugador profesional.
Copy !req
462. Será difícil ponerse en forma
con estas botas...
Copy !req
463. esperemos que el mayor
alemán nos dé el equipo apropiado.
Copy !req
464. Tenemos que comenzar por algo,
así que empecemos por lo básico.
Copy !req
465. Carreras, gimnasia, tonificar los
músculos. ¿De acuerdo?
Copy !req
466. No necesitaremos esto por ahora.
Copy !req
467. Bien, Colby. Vamos, muchachos.
Levántenlas, bájenlas.
Copy !req
468. Bien.
Copy !req
469. Busquen la talla que mejor les vaya...
Copy !req
470. Todo sirve.
Copy !req
471. Sepan que si tienen
algún tipo de problema, como...
Copy !req
472. apendicitis o ataque cardiaco,
no hay problema.
Copy !req
473. Yo me encargo de eso. Pero...
Copy !req
474. no quiero ampollas.
Copy !req
475. Las ampollas están prohibidas.
Copy !req
476. Si tienen problemas,
díganmelo enseguida...
Copy !req
477. no después.
Copy !req
478. Inconvenientes menores
como hemorroides, tuberculosis...
Copy !req
479. tumores, pequeños inconvenientes
como esos. ¿De acuerdo?
Copy !req
480. Cállate, Hatch.
Copy !req
481. Trato de subir la moral
del equipo. ¿No?
Copy !req
482. Busquen la talla justa.
Copy !req
483. ¡Todo sirve!
Copy !req
484. Esta la tomo yo.
Copy !req
485. Ignóralos, están celosos.
Copy !req
486. Ven, muéstrame.
Copy !req
487. Si llegan aquí, no lo intenten.
Copy !req
488. No jueguen a los héroes para marcar.
Copy !req
489. Quiero un centro allí. Pásenlo, siempre.
Copy !req
490. Debe correr el balón, no ustedes.
Copy !req
491. No están en condiciones
para correr 90 minutos.
Copy !req
492. Especialmente los alas.
Copy !req
493. Si no pueden pasar al centro,
tiren desde la esquina.
Copy !req
494. Es una táctica a su favor.
Copy !req
495. Así que, cuando ellos...
Copy !req
496. Deme eso.
Copy !req
497. Colby, dígales que me pasen
el balón y yo haré...
Copy !req
498. así, así, gol.
Copy !req
499. Fácil.
Copy !req
500. Tienes el espíritu adecuado, Luis.
Copy !req
501. Sigue así, comenzaré a creer
que es así de fácil.
Copy !req
502. Colby, Waldron quiere verte.
Copy !req
503. Vuelvo enseguida.
Copy !req
504. ¿Cómo llegaron aquí?
Copy !req
505. Insistí en traerlos.
Copy !req
506. ¿Tú insististe?
Copy !req
507. Son grandes jugadores.
Copy !req
508. Eran.
Copy !req
509. ¡Cómo eres de ingenuo, Colby!
Copy !req
510. ¡Grandes jugadores!
Copy !req
511. Von Steiner te mandó unos esqueletos
para garantizarse en París...
Copy !req
512. su victoria propagandística...
Copy !req
513. Los alemanes lo están haciendo muy bien.
Copy !req
514. Londres lo sabe.
Copy !req
515. Lo oímos en las noticias.
Copy !req
516. Está en los periódicos.
Copy !req
517. Creen que es una mentira alemana.
Copy !req
518. Según Londres, ningún oficial británico
se prestaría al juego.
Copy !req
519. ¿Según Londres?
Copy !req
520. ¿Y estos pobres diablos?
Copy !req
521. ¿Los enviamos de nuevo
al campo de trabajo?
Copy !req
522. Buena pregunta, Colby.
Copy !req
523. No pueden entrar así.
Copy !req
524. Tienen piojos.
Copy !req
525. Tenemos que lavarlos, frotarlos...
Copy !req
526. quitarles la ropa y quemarla.
Copy !req
527. Vamos a buscar agua.
Copy !req
528. ¿Alguien tiene un poco de jabón?
Copy !req
529. Yo. Tengo también DDT.
Copy !req
530. Bien.
Copy !req
531. Traigan agua.
Copy !req
532. Soy responsable de que hayan venido.
Copy !req
533. Y soy responsable de que vuelvan
a los campos si no jugamos.
Copy !req
534. No puedo hacerlo.
Copy !req
535. Pero no puedo pedirles
que desobedezcan al Coronel.
Copy !req
536. Cada uno de ustedes tendrá que decidir.
Copy !req
537. Jugamos.
Copy !req
538. ¿Qué otra cosa podemos hacer?
Copy !req
539. Sí, jugamos.
Copy !req
540. ¿Sí?
Copy !req
541. - ¿Todos?
- Sí, jugamos.
Copy !req
542. ¡Por supuesto!
Copy !req
543. Vamos, nada mal.
Copy !req
544. Es un buen equipo.
Saldrá algo bueno de aquí.
Copy !req
545. Los alemanes tendrán que
esforzarse para ganarles.
Copy !req
546. - Eres optimista.
- ¿Y tú?
Copy !req
547. Nada mal, Hatch.
Copy !req
548. ¿Qué?
Copy !req
549. Como usas tus manos.
Copy !req
550. Tú usas los pies, yo las manos.
Copy !req
551. Pásame eso.
Copy !req
552. - Quédate ahí.
- A la orden, general.
Copy !req
553. Luis...
Copy !req
554. hazle algunos tiros.
Copy !req
555. Puedes hacerlo mejor.
Copy !req
556. Disparen con fuerza.
Copy !req
557. Vamos.
Copy !req
558. Sí. Tiren.
Copy !req
559. Los balones.
Copy !req
560. La cosa se pone seria.
Copy !req
561. Bien, muchachos. Disparen.
Copy !req
562. Vamos, sin miedo.
Copy !req
563. Sí. ¿Qué es eso?
Copy !req
564. Justo en el medio.
Copy !req
565. ¿Puedes hacerlo con la boca cerrada?
Copy !req
566. Las manos y la boca trabajan en equipo.
Copy !req
567. Tapa con el cuerpo.
Copy !req
568. No así, así. Las manos hacia el pecho.
Copy !req
569. Me doy cuenta.
Copy !req
570. Quiero verte ahora.
Copy !req
571. Te creía un amigo.
Copy !req
572. Soy tu amigo.
Copy !req
573. Sabes, Hatch, honestamente...
Copy !req
574. tiras muy mal...
Copy !req
575. no driblas bien...
Copy !req
576. podrías ser un buen arquero.
Copy !req
577. - Entrénate.
- Gracias.
Copy !req
578. Tiene razón. No eres malo.
Copy !req
579. ¿Ça va, Monsieur Dupin?
Copy !req
580. Bien. ¿Tienes mis documentos?
Copy !req
581. Estaban listos, pero el coronel se los
llevó.
Copy !req
582. - Quiere verte.
- ¿El coronel?
Copy !req
583. - ¿El coronel se llevó mi pasaporte?
- Sí.
Copy !req
584. Gracias.
Copy !req
585. ¿Cómo va tu francés?
Copy !req
586. - Comme ci comme ça.
- No te falta mucho.
Copy !req
587. Voy a un funeral.
Copy !req
588. Je vais à un enterrement, o algo así.
Copy !req
589. Muy bien.
Copy !req
590. Acuérdate de llevar tu insignia.
Copy !req
591. Que no te fusilen por espía.
Copy !req
592. No quiero terminar fusilado.
Copy !req
593. Au revoir.
Copy !req
594. Ya viene.
Copy !req
595. Bien.
Copy !req
596. Entre.
Copy !req
597. Hatch.
Copy !req
598. - Hola.
- Siéntate.
Copy !req
599. - ¿Una taza de té?
- Sí, por favor.
Copy !req
600. Fantástico.
Copy !req
601. Dios sabe qué hará en la vida civil.
Copy !req
602. ¿Fabricará sus billetes de banco
y falsificará sus documentos?
Copy !req
603. ¿Listo?
Copy !req
604. Casi.
Copy !req
605. ¿Podemos hacer algo más por ti?
Copy !req
606. No. Sólo quiero agradecerles su ayuda.
Copy !req
607. No te preocupes, viejo.
Fue un trabajo de equipo.
Copy !req
608. Quiere decir que los alemanes
conocen todos los trucos.
Copy !req
609. Es casi imposible escapar sin ayuda.
Copy !req
610. Lo importante es ayudarse.
Copy !req
611. ¿Qué dirías si te pidiéramos un favor?
Copy !req
612. Si llegaras a escapar, claro está.
Copy !req
613. ¿Adónde piensas ir?
Copy !req
614. A Lyon y después hacia Suiza.
Copy !req
615. ¿A Suiza?
Copy !req
616. Supongo que no has pensado
pasar por París.
Copy !req
617. ¿París? No, señor.
Copy !req
618. Será más fácil.
Copy !req
619. No se lo esperarían.
Copy !req
620. Es un territorio ocupado.
¿Adónde iría?
Copy !req
621. Podríamos darte algunos contactos,
nombres, refugios...
Copy !req
622. Se ocuparían de ti.
Copy !req
623. No, gracias.
Copy !req
624. Se lo agradezco,
pero no pienso visitar París...
Copy !req
625. antes de que termine la guerra.
Copy !req
626. ¿Por qué, coronel?
Copy !req
627. Queremos que contacte la Resistencia.
Copy !req
628. ¿Qué?
Copy !req
629. Y organice la fuga del equipo de fútbol.
Copy !req
630. ¿La fuga de Colby?
Copy !req
631. De todos.
Copy !req
632. Todo el equipo.
Copy !req
633. Este partido es un golpe
de propaganda para los alemanes.
Copy !req
634. Es una excelente oportunidad
para nosotros.
Copy !req
635. ¿Por qué yo?
Copy !req
636. Los franceses podría haberlo pensado ya.
Copy !req
637. Puede que sí, puede que no.
Copy !req
638. Tenemos que avisarles de algún modo.
Copy !req
639. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
640. Ver si una fuga es posible.
Copy !req
641. Pedirles que traten.
Copy !req
642. ¿Y si no quieren?
Copy !req
643. En ese caso...
Copy !req
644. te ayudarán a llegar Suiza o a
España.
Copy !req
645. Supongo que puedo hacerlo.
Copy !req
646. Magnífico.
Copy !req
647. - Gracias.
- Arreglaremos los detalles esta noche.
Copy !req
648. - Ni una palabra a Colby.
- Algo tendrá que saber.
Copy !req
649. Sabrá que te vas, pero no para qué.
Copy !req
650. No puedo creerlo.
Copy !req
651. ¿Qué?
Copy !req
652. Este partido me está jodiendo la vida.
Copy !req
653. Buena suerte.
Copy !req
654. La Cruz Roja.
Copy !req
655. - ¿Bueno?
- Bueno.
Copy !req
656. Buena suerte, Hatch.
Copy !req
657. Espero que lo logre.
Copy !req
658. Sosténlo.
Copy !req
659. Suavemente.
Copy !req
660. Achtung. Achtung.
Copy !req
661. Apagar las luces.
Copy !req
662. Apagar las luces.
Copy !req
663. ¡Fue una noche estupenda!
Copy !req
664. Hasta mañana. Duerme bien.
Copy !req
665. ¡Abran!
Copy !req
666. Para París, por favor.
Copy !req
667. Tiene que cambiar en Estrasburgo.
Copy !req
668. ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
669. ¡Todos a bordo!
Copy !req
670. ¿Cuál es el motivo de su viaje?
Copy !req
671. ¿Habla francés?
Copy !req
672. ¿No habla alemán?
Copy !req
673. Estoy yendo a un funeral en París.
Copy !req
674. Estoy yendo a un funeral.
Copy !req
675. Querida, espera.
Copy !req
676. Du JOURDAIN
Copy !req
677. Quetsche, por favor.
Copy !req
678. Gracias.
Copy !req
679. Hasta luego.
Copy !req
680. Otro.
Copy !req
681. Sí.
Copy !req
682. Ni siquiera sabemos cuándo ni
cómo los transladarán.
Copy !req
683. Los alemanes podrían
traerlos uno por uno.
Copy !req
684. Me parece demasiado arriesgado.
Copy !req
685. No sé. Me parece apresurado. Díselo.
Copy !req
686. Señor...
Copy !req
687. la respuesta es no.
Copy !req
688. Lo imaginaba.
Copy !req
689. No sabemos dónde se hospedarán...
Copy !req
690. y no queremos combatir por las
calles.
Copy !req
691. Habrá un batallón entero
en el estadio de Colombes.
Copy !req
692. ¿En el estadio Colombes?
Copy !req
693. ¿Por qué no lo dijo antes?
Copy !req
694. La red de alcantarillas de París
pasa por debajo...
Copy !req
695. de los cimientos del estadio.
Copy !req
696. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
697. Trabajé allí hace veinte años.
Copy !req
698. ¿Qué dijo?
Copy !req
699. Existía una red de alcantarillas
que llevaban al Sena.
Copy !req
700. Ahora han sido cubiertas.
Copy !req
701. Quién sabe.
Copy !req
702. Vamos a echar una ojeada. Bonsoir.
Copy !req
703. ¿Y yo?
Copy !req
704. Quédese con Renée.
Copy !req
705. Esta casa es segura. Hasta luego.
Copy !req
706. Hasta luego.
Copy !req
707. - Adiós, Renée.
- Buenas noches.
Copy !req
708. Gracias. No. Merci.
Copy !req
709. Dije solamente gracias. Sin ofender.
Copy !req
710. Estamos del mismo lado, ¿o no?
Copy !req
711. Por favor.
Copy !req
712. Sólo quería conversar.
Copy !req
713. Hace mucho que no converso
con una mujer.
Copy !req
714. ¿Entiende lo que digo?
Copy !req
715. Lo entiendo muy bien.
Copy !req
716. Entonces siéntese y conversemos.
Copy !req
717. Mis amigos me llaman Hatch.
Copy !req
718. No.
Copy !req
719. ¿No quiere ser mi amiga?
Copy !req
720. No quería saber su nombre.
Copy !req
721. Y no quiero saber más sobre usted.
Copy !req
722. Es lo mejor para usted.
Copy !req
723. ¿Y para Ud.?
Copy !req
724. Para mí, también.
Copy !req
725. Mi presencia representa un riesgo.
Copy !req
726. ¿Por eso está enojada?
Copy !req
727. No estoy enojada.
Copy !req
728. Correr riesgos ha sido mi elección.
Copy !req
729. ¿Qué impresión le da tenerme aquí?
Copy !req
730. ¿Cómo me siento?
Copy !req
731. Responsable, llena de esperanza.
Copy !req
732. Si alguien que he tenido aquí se salva,
me siento feliz.
Copy !req
733. Puedo olvidarlo.
Copy !req
734. Pero si es capturado o asesinado...
Copy !req
735. lo recuerdo todo.
Copy !req
736. Recuerdo su cara, su voz.
Copy !req
737. Lo que contaba sobre sus padres,
sus hijos, sus mascotas.
Copy !req
738. Y lloro por él.
Copy !req
739. No quiero llorar por usted.
Copy !req
740. Puede estar tranquila, Renée.
Copy !req
741. ¿Por qué?
Copy !req
742. Porque soy huérfano, un bastardo.
Copy !req
743. No tengo padres.
Ni dinero. Ni estoy casado.
Copy !req
744. Ni tengo hijos. Ni siquiera una mascota.
Copy !req
745. Y si digo lo contrario mientras duermo,
no lo creas.
Copy !req
746. ¿Vive sola?
Copy !req
747. No.
Copy !req
748. ¿Casada?
Copy !req
749. Fue asesinado al comienzo de la guerra.
Copy !req
750. Lo siento.
Copy !req
751. ¿Con quién vive?
Copy !req
752. Con François.
Copy !req
753. ¿Es su novio?
Copy !req
754. Es tarde. Lo sacaré de su habitación
para que Ud. duerma allí.
Copy !req
755. Espere.
Copy !req
756. No despierte a François.
Copy !req
757. No quiero causarle molestias.
Puedo dormir aquí, en el sofá.
Copy !req
758. Mi hijo, François.
Copy !req
759. Herr Kommandant.
Copy !req
760. La fuga del americano me ha puesto
en una situación incómoda...
Copy !req
761. ante el Kommandant y el alto mando.
Copy !req
762. Mi equipo no tiene nada que ver
con la fuga de Hatch.
Copy !req
763. Fue iniciativa suya.
Copy !req
764. Sus hombres lo encubrieron.
Copy !req
765. ¿Qué esperaba que hicieran?
Copy !req
766. ¿Ud. Qué habría hecho?
Copy !req
767. Prométame que ningún jugador
intentará huir.
Copy !req
768. Palabra de scout.
Copy !req
769. El encuentro debía ser amistoso.
Copy !req
770. Esa era la idea.
Copy !req
771. Quiero su palabra.
Copy !req
772. No puedo dársela.
Copy !req
773. Serán estrictamente vigilados.
Copy !req
774. Está bien.
Copy !req
775. Descubrimos en las alcantarillas
un conducto que lleva al estadio.
Copy !req
776. Suena bien.
Copy !req
777. Pero...
Copy !req
778. tenemos que descubrir
de cuál se trata.
Copy !req
779. Hay que encontrar los planos originales.
Copy !req
780. Creemos que la mejor manera
de escapar...
Copy !req
781. es por el ropero del equipo
visitante.
Copy !req
782. Tal vez los dejen solos entre los
tiempos.
Copy !req
783. Tal vez.
Copy !req
784. Pero podríamos encontrar
un muro de cemento. Todo es posible.
Copy !req
785. Tendrá que regresar.
Copy !req
786. ¿Qué?
Copy !req
787. Al campo.
Copy !req
788. Para decírselo.
Copy !req
789. Al equipo.
Copy !req
790. Deben saber que estaremos allí.
Copy !req
791. Me costó un año salir de allí.
Copy !req
792. Necesitamos contactarlos.
Copy !req
793. Hay que advertirle a Colby y al coronel.
Copy !req
794. Ese no es mi problema.
Copy !req
795. ¿Ud. Cree?
Copy !req
796. No sé qué creer.
Copy !req
797. No sé.
Copy !req
798. ¿Debo regresar al campo así, no más?
Copy !req
799. Haz que te capturen.
Copy !req
800. Que me capturen.
Copy !req
801. Bien, supongamos que me capturan.
Copy !req
802. Y me mandan a otro campo.
¿Qué pasaría?
Copy !req
803. - No.
- ¿Entonces?
Copy !req
804. Los alemanes te llevarán
al mismo campo...
Copy !req
805. para mostrarle a los otros
prisioneros tu fracaso.
Copy !req
806. Tienes respuestas para todo.
Copy !req
807. Sí.
Copy !req
808. Te irás mañana.
Copy !req
809. - ¿Mañana?
- Sí, mañana.
Copy !req
810. ¡Maldito partido de fútbol!
Copy !req
811. Te dejo mis documentos.
Copy !req
812. Están bien hechos.
Copy !req
813. A alguien le servirán.
Copy !req
814. ¿De acuerdo?
Copy !req
815. De nuevo aquí.
Copy !req
816. Schnell.
Copy !req
817. Gracias.
Copy !req
818. ¡Marche!
Copy !req
819. Entonces, nuestro Hatch conoce
la mitología.
Copy !req
820. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
821. Mercurio.
Copy !req
822. Mensajero de los dioses.
Copy !req
823. No se le escapa nada.
Copy !req
824. Un mensaje.
Copy !req
825. ¿Cómo podemos saber cuál es?
Copy !req
826. Buena pregunta.
Copy !req
827. Lo mandamos a París por ti.
Copy !req
828. Por ti y por el equipo.
Copy !req
829. Coronel...
Copy !req
830. no sé de qué está hablando.
Copy !req
831. Lo mandamos a París
para arreglar su fuga.
Copy !req
832. ¿Hatch hizo eso por ustedes?
Copy !req
833. - Por ustedes.
- Eso habría que verlo.
Copy !req
834. ¿Por qué no me dijo nada?
Copy !req
835. Habría sido inútil a menos que
lograra algo.
Copy !req
836. Parece que lo logró.
Copy !req
837. Pero no puede decírnoslo.
Copy !req
838. Lo dejarán aislado hasta
después del partido.
Copy !req
839. Entonces hay que sacarlo de ahí.
Copy !req
840. Disculpe.
Copy !req
841. Es la hora del entrenamiento.
Copy !req
842. Un momento, Colby...
Copy !req
843. Sé que quieres jugar
para salvar a los del Este.
Copy !req
844. Es admirable de tu parte.
Copy !req
845. Pero los dos sabemos que corres
el riesgo de ir a la corte marcial.
Copy !req
846. ¿Y qué habrás logrado?
Copy !req
847. ¿Dos semanas más de vida?
Copy !req
848. ¿Qué pasará con ellos
después del partido?
Copy !req
849. Por la misma razón tienen que escapar.
Copy !req
850. Si es posible.
Copy !req
851. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
852. No puedo sacarlo de ahí.
Copy !req
853. Hatch es oficialmente su preparador,
¿no?
Copy !req
854. Von Steiner y el Kommandant
no aceptarán.
Copy !req
855. Tendrán que pensar en otra cosa.
Copy !req
856. Estúpido yanqui.
Copy !req
857. Coronel Waldron y mayor Rose...
Copy !req
858. irán a París con los oficiales
de los otros campos...
Copy !req
859. para representar a sus países.
Copy !req
860. No lo haré.
Copy !req
861. No tiene opción.
Copy !req
862. Entoncés iré...
Copy !req
863. pero no representaré a nada.
Copy !req
864. Lo importante es que vaya.
Copy !req
865. El equipo...
Copy !req
866. deberá estar listo el jueves a
mediodía.
Copy !req
867. Lo mantendremos informado.
Copy !req
868. Uno de mis hombres está
en la celda de castigo.
Copy !req
869. Aislado.
Copy !req
870. Le conseguiremos un preparador.
Copy !req
871. Hatch es mi arquero.
Copy !req
872. ¿El americano? No.
Copy !req
873. Su arquero es Tony Lewis.
Copy !req
874. Se rompió un brazo.
Copy !req
875. ¿Cuándo?
Copy !req
876. Esta mañana.
Copy !req
877. Reemplácelo con otro.
Copy !req
878. Hatch es mi mejor hombre.
Copy !req
879. Pensé que la idea era
darnos una posibilidad.
Copy !req
880. Esa es la idea.
Copy !req
881. Si el médico del campo
confirma lo del brazo roto...
Copy !req
882. tendrá a su americano.
Copy !req
883. Gracias.
Copy !req
884. ¿Entonces, Tony?
Copy !req
885. Trate de hacer un fractura neta.
Copy !req
886. Trataré.
Copy !req
887. No podré ni siquiera ver el partido,
¿verdad?
Copy !req
888. Siéntate.
Copy !req
889. Pon tu brazo entre estas dos mesas.
Copy !req
890. - ¿Va a montarlos?
- Sí señor.
Copy !req
891. ¿Cuál es el equipo visitante?
Copy !req
892. Alemania es el anfitrión.
Copy !req
893. ¿No es así, Von Steiner?
Copy !req
894. ¿Política o históricamente?
Copy !req
895. Prefiero no tomar esa decisión.
Copy !req
896. ¿Este era el ropero del equipo
anfitrión o visitante?
Copy !req
897. Visitante
Copy !req
898. Los prisioneros usarán este.
Copy !req
899. Nosotros usaremos el otro.
Copy !req
900. Quiero soldados afuera...
Copy !req
901. delante de las ventanas y las
puertas.
Copy !req
902. - ¿El otro es igual?
- Sí, señor.
Copy !req
903. Bien.
Copy !req
904. Colby, no conozco este juego,
entonces...
Copy !req
905. ¿dónde tengo que pararme
para el tiro de esquina?
Copy !req
906. ¿Qué?
Copy !req
907. Como no sé jugar bien,
¿dónde me paro para el tiro de esquina?
Copy !req
908. Duerme, Hatch.
Copy !req
909. Demasiada gente en un solo lugar.
Copy !req
910. Es una locura para la seguridad.
Copy !req
911. Todo esto es una locura.
Copy !req
912. ¿Ganaremos?
Copy !req
913. Deberíamos. Somos muy fuertes...
Copy !req
914. pero todo es posible.
Copy !req
915. Los jugadores podrían hacerse daño.
Copy !req
916. El árbitro puede cometer errores.
Copy !req
917. Este árbitro es muy bueno.
Copy !req
918. No cometerá errores.
Copy !req
919. No podemos hacerlo. Di mi palabra.
Copy !req
920. Karl, no podemos arriesgarnos.
Tenemos que ganar.
Copy !req
921. Disculpe.
Copy !req
922. ¿Colby?
Copy !req
923. ¿Qué?
Copy !req
924. ¿Dónde tengo que pararme
para el tiro de esquina?
Copy !req
925. En el lado opuesto de donde viene el
tiro.
Copy !req
926. Gracias. Creí que querías
guardarte el secreto.
Copy !req
927. Damas y caballeros.
Copy !req
928. Una calurosa bienvenida
a nuestros oyentes en Inglaterra.
Copy !req
929. En pocos minutos dará comienzo
el saque de este partido histórico.
Copy !req
930. Una multitud de 50.000 personas
espera impaciente el desarrollo...
Copy !req
931. de los siguientes 90 minutos.
Copy !req
932. Para garantizar el espíritu deportivo...
Copy !req
933. los alemanes han escogido
un árbitro neutral para el encuentro.
Copy !req
934. Y ya está listo...
Copy !req
935. para lanzar la moneda.
Copy !req
936. Cara.
Copy !req
937. El ganador podrá escoger entre el saque
inicial y la portería.
Copy !req
938. Pero lo más probable es que
juegue hacia el arco Este...
Copy !req
939. con el viento a su favor.
Copy !req
940. Saque inicial para los aliados.
Copy !req
941. Durante años, la gente dirá
de este partido:
Copy !req
942. "¿Tuvo lugar?"
Copy !req
943. Pues bien, yo le digo a los oyentes
que hoy está teniendo lugar.
Copy !req
944. Se trata de un acontecimiento
que no olvidaremos.
Copy !req
945. No se trata de mera propaganda,
como han afirmado...
Copy !req
946. sino de un magnífico espectáculo
deportivo.
Copy !req
947. Hatch.
Copy !req
948. Hatch. Entre los dos tiempos.
Copy !req
949. Gracias.
Copy !req
950. ¿Qué dijo?
Copy !req
951. Que nos vamos en el intervalo.
Copy !req
952. ¡Hacia la victoria!
Copy !req
953. Vamos.
Copy !req
954. Juego duro.
Copy !req
955. Juego duro.
Copy !req
956. Saque inicial para los aliados...
Copy !req
957. el juego ha comenzado.
Copy !req
958. Será difícil volver a ver...
Copy !req
959. 22 jugadores mejores que los que
se encuentran en este terreno.
Copy !req
960. Los aliados están jugando
con mucha calma.
Copy !req
961. El danés Pauls tira en profundidad.
Copy !req
962. ¡Muy cerca!
Copy !req
963. Saque de Schmidt,
el legendario arquero alemán.
Copy !req
964. Reinhart, Becker...
Copy !req
965. para Baumann, número cuatro...
Copy !req
966. hacia adelante, a Brandt...
Copy !req
967. atrás a Albrecht, número once.
Copy !req
968. Albrecht a la izquierda.
Copy !req
969. Pasa al número cuatro.
Copy !req
970. - ¡Cuidado!
- ¡Detrás de mí!
Copy !req
971. ¡Cuidado, Hatch!
Copy !req
972. ¡Tu tiro de esquina, Hatch!
Copy !req
973. - ¡Me hizo salir!
- A la derecha.
Copy !req
974. Cuidado con este.
Copy !req
975. Márcalo.
Copy !req
976. ¡Sigan el balón, muchachos!
Copy !req
977. - Agárralo.
- Vamos, muchachos.
Copy !req
978. ¡Lo tengo!
Copy !req
979. ¡Gol!
Copy !req
980. Alemania, 1. Aliados, 0.
Copy !req
981. Escuchen los aplausos.
Copy !req
982. La multitud está enardecida.
Copy !req
983. Cálmate. Estás tenso como una cuerda.
Copy !req
984. - Sólo hasta el intervalo.
- No te salgas de la línea.
Copy !req
985. ¡Es falta!
Copy !req
986. ¡No lo dejes!
Copy !req
987. ¡Así!
Copy !req
988. ¡Arbitro, mire!
Copy !req
989. Afuera.
Copy !req
990. Márcalo.
Copy !req
991. El balón.
Copy !req
992. Alemania, dos. Aliados, cero.
Copy !req
993. ¡Sal, Hatch!
Copy !req
994. No te exasperes, está bien.
Copy !req
995. Todos adelante. ¡Adelante!
Copy !req
996. Agárralo.
Copy !req
997. Bravo.
Copy !req
998. Vamos, Luis.
Copy !req
999. ¡Penalti!
Copy !req
1000. Tal vez el árbitro señale un penalti.
Efectivamente.
Copy !req
1001. ¡Es ese tipo!
Copy !req
1002. Cálmelos. Yo calmaré a mi equipo.
Copy !req
1003. El árbitro trata de calmarlos
pero es penalti.
Copy !req
1004. Tiro penalti.
Copy !req
1005. Hatch, el arquero...
Copy !req
1006. tendrá que permanecer
en su línea, a diez metros.
Copy !req
1007. No puede moverse hasta
que el balón esté en movimiento.
Copy !req
1008. Efectivamente. Cobrará el gran Baumann.
Copy !req
1009. ¡Gol! El balón entra
por la izquierda de Hatch.
Copy !req
1010. Tres a cero a favor de Alemania.
Copy !req
1011. Los aliados en poder del balón. Ray.
Copy !req
1012. Ray a Fernández. Fernández a Ray.
Copy !req
1013. Estamos viendo un gran fútbol...
Copy !req
1014. una gran suerte para nosotros,
ya que...
Copy !req
1015. ahora no se juegan encuentros
internacionales.
Copy !req
1016. Baumann retoma el balón.
Copy !req
1017. Los alemanes parten de nuevo al ataque.
Copy !req
1018. ¡Detrás de ti!
Copy !req
1019. ¡Lo tengo!
Copy !req
1020. Bien.
Copy !req
1021. Gol de Alemania.
Copy !req
1022. Cuatro a cero.
Copy !req
1023. ¡Te dije que te quedaras
en la maldita línea!
Copy !req
1024. ¡Se me escapó!
Copy !req
1025. Tienes que quedarte en la línea.
Copy !req
1026. Si ellos avanzan, ¡no te salgas!
Copy !req
1027. Somos diez, cubre la parte trasera.
Copy !req
1028. Esto no va a ser fácil.
Copy !req
1029. Ya basta de golpes.
Démoselos también nosotros.
Copy !req
1030. El equipo aliado está jugando
con diez hombres.
Copy !req
1031. Interesante, Colby ha decidido
dar ventaja a los alemanes.
Copy !req
1032. Bien. ¡Vamos!
Copy !req
1033. ¡Afuera!
Copy !req
1034. Arbitro, mire...
Copy !req
1035. ¡Sigan jugando, muchachos!
Copy !req
1036. Cuatro a uno, a menos de un minuto
del final del primer tiempo.
Copy !req
1037. Esto me recuerda la Copa del Mundo
de 1938...
Copy !req
1038. que se jugó aquí
en el estadio Colombes de París.
Copy !req
1039. ¡Ya está! ¡Lo logramos!
Copy !req
1040. Terminan los primeros
45 minutos de juego.
Copy !req
1041. Un primer tiempo excepcional.
Copy !req
1042. No sé para ustedes, pero para mí...
Copy !req
1043. Bien jugado, muchachos.
Copy !req
1044. Hatch, llegaste al intervalo.
Copy !req
1045. Veamos.
Copy !req
1046. Fantástico, Terry. Metimos...
Copy !req
1047. Metimos un gol.
Copy !req
1048. - ¿Quién marcó?
- Terry marcó un gol.
Copy !req
1049. Fantástico. ¿El marcador?
Copy !req
1050. Cuatro a uno. Pero metimos un gol.
Copy !req
1051. Lo estamos haciendo bien.
Va a terminar bien.
Copy !req
1052. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1053. Vamos a fugarnos.
Copy !req
1054. ¿Cómo?
Copy !req
1055. Han arreglado nuestra fuga por el Sena.
Copy !req
1056. Cuando pasemos del otro lado
volarán el túnel.
Copy !req
1057. Un bote nos espera.
En una hora estaremos fuera del país.
Copy !req
1058. ¿De acuerdo?
Copy !req
1059. Hola.
Copy !req
1060. Rápido, rápido.
Copy !req
1061. Rápido, rápido, rápido.
Copy !req
1062. Colby, ve tú adelante, yo de último.
Copy !req
1063. Bien. Traigan a Luis y a Pieter.
Copy !req
1064. - Yo no me voy.
- Cállate y baja.
Copy !req
1065. Podemos ganarles.
Copy !req
1066. Traigan a Pieter.
Copy !req
1067. Tenemos una posibilidad.
Copy !req
1068. ¡Al carajo la posibilidad!
Copy !req
1069. ¡Hatch!
Copy !req
1070. ¿Te has vuelto idiota o qué?
Copy !req
1071. ¿No lo entiendes? Es nuestra
oportunidad.
Copy !req
1072. Traigan a Pieter enseguida.
Copy !req
1073. ¡Vamos!
Copy !req
1074. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1075. No quiero irme.
Volvamos. Podemos ganar.
Copy !req
1076. ¿Quién ha dicho eso?
Copy !req
1077. No nos han liquidado aún, Skipper.
Copy !req
1078. ¿Quieres decir que podemos ganar?
Copy !req
1079. - ¡Un momento!
- Estamos perdiendo tiempo.
Copy !req
1080. ¿Quieren decir que jugarían
el segundo tiempo?
Copy !req
1081. ¡Tenemos poco tiempo!
Copy !req
1082. Podemos ganar.
Copy !req
1083. Nunca con un arquero como yo.
Copy !req
1084. ¡Claro! No es un mal arquero.
Copy !req
1085. ¿Quieren volver a la prisión?
Copy !req
1086. Te necesitamos.
Copy !req
1087. Hagan lo que quieran pero yo me voy.
Copy !req
1088. - ¡Estás renunciando!
- ¡No quiero volver a la prisión!
Copy !req
1089. Tienes que volver. Si no...
Copy !req
1090. He esperado mucho este momento.
Copy !req
1091. Hatch, si te vas tendremos que seguirte.
Copy !req
1092. No podemos volver sin un arquero.
Copy !req
1093. Por favor, Hatch.
Copy !req
1094. Este juego significa mucho para
nosotros.
Copy !req
1095. Tú lo sabes.
Copy !req
1096. Regresa.
Copy !req
1097. ¡Vamos!
Copy !req
1098. Podemos ganar.
Copy !req
1099. Ven.
Copy !req
1100. Si nos vamos, perderemos
más que un partido.
Copy !req
1101. Por favor, Hatch.
Copy !req
1102. Buena suerte, Hatch.
Copy !req
1103. ¡Vamos, muchachos, con todo!
Copy !req
1104. Los aliados juegan con todas
sus fuerzas...
Copy !req
1105. en un desesperado ataque.
Copy !req
1106. Muy pronto los aliados
han marcado un gol.
Copy !req
1107. Y estamos cuatro a dos.
Copy !req
1108. ¡Corran, corran!
Copy !req
1109. ¡Bien jugado!
Copy !req
1110. Queda un cuarto de hora
de este increíble juego...
Copy !req
1111. y no verán a menudo juegos como este.
Copy !req
1112. Un maravilloso juego.
Copy !req
1113. Lo habíamos anticipado. ¡Escalofriante!
Copy !req
1114. Los alemanes están en perfecta forma.
Copy !req
1115. ¡Jódete!
Copy !req
1116. Déjenme. ¡Ahí voy!
Copy !req
1117. El gol ha sido anulado. ¡No hay gol!
Copy !req
1118. El gol ha sido anulado.
Copy !req
1119. ¿Cómo que ha sido anulado?
Copy !req
1120. ¡Es una maldita mentira!
Copy !req
1121. Está bien, muchachos.
Nos están jodiendo.
Copy !req
1122. Un juego lleno de emociones.
Copy !req
1123. El gol del empate ha sido anulado...
Copy !req
1124. los Aliados pierden tres a cuatro.
Copy !req
1125. Quiero jugar.
Copy !req
1126. - No puedes jugar así.
- Me siento mejor.
Copy !req
1127. - Tengo que jugar.
- Arbitro, él entra.
Copy !req
1128. Estoy bien.
Copy !req
1129. quedan cuatro minutos de juego.
Copy !req
1130. ¡Vamos!
Copy !req
1131. Los alemanes siguen dominando.
Copy !req
1132. ¡Todo tuyo!
Copy !req
1133. Victoria. Victoria.
Copy !req
1134. Victoria. Victoria.
Copy !req
1135. Victoria. Victoria.
Copy !req
1136. Victoria. Victoria.
Copy !req
1137. Victoria. Victoria.
Copy !req
1138. Victoria. Victoria.
Copy !req
1139. Victoria. Victoria.
Copy !req
1140. Victoria. Victoria.
Copy !req
1141. Victoria. Victoria.
Copy !req
1142. Victoria. Victoria.
Copy !req
1143. Volvamos adonde estábamos.
Copy !req
1144. Sí, sigamos.
Copy !req
1145. Schmidt, uno de los mejores
arqueros del mundo...
Copy !req
1146. para y nos muestra que no ha perdido
sus aptitudes.
Copy !req
1147. Queda un minuto de juego.
Copy !req
1148. Schmidt se lanza sobre el terreno.
Copy !req
1149. Buena jugada de los Alemanes.
Copy !req
1150. Es Baumann. Baumann...
Copy !req
1151. entra en el área chica.
Copy !req
1152. Y es falta de Ray en el último minuto.
Copy !req
1153. ¡Penalti!
Copy !req
1154. Han recurrido al penalti
en el último minuto de juego.
Copy !req
1155. ¡Qué triste manera de terminar
este partido!
Copy !req
1156. ¡No es legal!
Copy !req
1157. ¡Vamos, Hatch!
Copy !req
1158. Victoria. Victoria.
Copy !req