1. What are you drawing, Celestine?
Copy !req
2. A bear.
Copy !req
3. And what's that?
Copy !req
4. That's a mouse.
Copy !req
5. And this is her friend.
Copy !req
6. What? That's not right.
They can't be friends!
Copy !req
7. - Well, they are friends!
- No, they're not!
Copy !req
8. - Yes!
- No!
Copy !req
9. No! A bear and a mouse
cannot be friends.
Copy !req
10. Alright, which story
shall it be tonight?
Copy !req
11. The Big Bad Bear?
Copy !req
12. Yes, the Big Bad Bear!
Copy !req
13. All winter long,
the Big Bad Bear...
Copy !req
14. sleeps.
Copy !req
15. And when he wakes up,
he is what?
Copy !req
16. When he wakes up,
he is hungry.
Copy !req
17. And what! What is he
hungry for?
Copy !req
18. Just about anything?
Copy !req
19. Absolutely anything!
Copy !req
20. Lamposts, bicycles,
benches, buses, bridges...
Copy !req
21. Entire buildings! Oh! I.. mean..
Copy !req
22. Oh! I, uh, mean...
Copy !req
23. Absolutely anything!
Copy !req
24. But of all these,
Copy !req
25. what does the Big Bad Bear
love to eat the most?
Copy !req
26. A little mouse?
Copy !req
27. ONE little mouse?
Copy !req
28. Try ten...
Copy !req
29. one hundred...
Copy !req
30. one thousand...
Copy !req
31. one million!
Copy !req
32. Baked, roasted and skewered!
Copy !req
33. Sautéed!
Copy !req
34. Deep fried!
Copy !req
35. Even raw!
Copy !req
36. - Raw?
- Especially raw!
Copy !req
37. All alive and kicking,
Copy !req
38. with their tiny little coats
and backpacks.
Copy !req
39. That's what he likes the best!
Copy !req
40. One hundred percent raw and
alive!
Copy !req
41. But, uh, how can you be
sure he's so bad?
Copy !req
42. Do you know the story
Copy !req
43. of the little mouse, who did
not believe in the Big Bad Bear?
Copy !req
44. Everyone warned her!
Copy !req
45. “Beware of the Big Bad Bear!”
Copy !req
46. But no...
Copy !req
47. she thought she was
so clever, so smart!
Copy !req
48. the nasty little
smart...
Copy !req
49. Oh no, that's not what
I meant at all...
Copy !req
50. the foolish little...
the insolent... uh...
Copy !req
51. Smart aleck!
Copy !req
52. She refused to believe
in the Big Bad Bear.
Copy !req
53. She would say,
“Oh no, the Big Bad Bear...
Copy !req
54. that's just a story the
Grey One tells us at night,
Copy !req
55. while she's endlessly
sipping her chamomile tea.”
Copy !req
56. But she was wrong!
Copy !req
57. Because one day,
when she was...
Copy !req
58. Did you draw this, Celestine?
Copy !req
59. Listen to me, children,
for it's the truth!
Copy !req
60. Mice can only be friends
with bears in fairytales -
Copy !req
61. - What's she saying?
- I have no idea.
Copy !req
62. - What'd you say?
- I said I don't know.
Copy !req
63. Shhh... I can't hear!
Copy !req
64. It's not like you can
understand her!
Copy !req
65. - Can too!
- You cant understand a word!
Copy !req
66. I could if you'd stop talking!
Copy !req
67. You're nothing but a big fat
liar!
Copy !req
68. What'd you say?
Copy !req
69. I thought you had
perfect hearing -
Copy !req
70. Silence!
Copy !req
71. Hungry.
Copy !req
72. Come here, little birdie...
Nice little birdy...
Copy !req
73. Come back, you nasty
little creature! Come back!
Copy !req
74. I said come back!
Copy !req
75. The King of Candy
Copy !req
76. Celestine!
Copy !req
77. So, is it safe?
Copy !req
78. Hang on.
Copy !req
79. Let's go!
Copy !req
80. Look, Lucienne!
Copy !req
81. Leon has lost his first tooth.
Copy !req
82. Aww, our poor baby.
Copy !req
83. And not a trace of decay.
Copy !req
84. Oh, like a little pearl.
Copy !req
85. Don't cry, sweetie!
Everything's going to be okay.
Copy !req
86. We're going to put your tooth
right here on the nightstand
Copy !req
87. so the little mouse can find it.
Copy !req
88. The little mouse?
Copy !req
89. What do you mean
the little mouse?
Copy !req
90. Why, the little mouse fairy,
of course!
Copy !req
91. She comes when you're asleep,
Copy !req
92. and replaces your old tooth
with a shiny new coin.
Copy !req
93. Hmm, well what kind
of coin is it?
Copy !req
94. A huge coin!
Your very first paycheck!
Copy !req
95. The seed of your future wealth!
Copy !req
96. Assuming you make all the
proper investments, of course
Copy !req
97. Hmm, okay...
Copy !req
98. Well how come I've never heard
of this tooth fairy mouse
before?
Copy !req
99. It's because you've never
lost a tooth before!
Copy !req
100. That's ridiculous!
Copy !req
101. There's no such thing as
a fairy mouse, so it can't be
real.
Copy !req
102. Oh no?
Copy !req
103. Then where do you
suppose our old teeth go?
Copy !req
104. Well, uh...
Copy !req
105. Sweetie, I have an idea.
Copy !req
106. Why don't you go to sleep now,
Copy !req
107. and when you wake up,
Copy !req
108. there will be a shiny
new coin right there.
Copy !req
109. How much will I get?
Copy !req
110. Um, a quarter?
Copy !req
111. Two.
Copy !req
112. Well done!
Copy !req
113. That's my boy!
Copy !req
114. Okay you two, it's time for bed!
Copy !req
115. - It's a mouse!
- Yes!
Copy !req
116. A mouse? Where?
Copy !req
117. Over there! In the teddy bears!
Copy !req
118. Wait until I get my hands on
you!
Copy !req
119. Get out! We don't want
any mice in here!
Copy !req
120. George!
Copy !req
121. Do something! George!
Copy !req
122. - Where is it?
- Over there!
Copy !req
123. Come out of there!
Copy !req
124. Come back here, you beast!
Copy !req
125. Hey! My tooth...
and my coin!
Copy !req
126. What about my coin?
Copy !req
127. You dirty little...
Copy !req
128. Keep it down, George.
Leon is sleeping.
Copy !req
129. George, garbage.
Copy !req
130. My name is Ernest,
I sing on the street,
Copy !req
131. such beautiful songs,
for something to eat.
Copy !req
132. No bread in my tummy,
no soup in my bowl,
Copy !req
133. please bring me a cow
and I'll swallow it whole
Copy !req
134. I've nary a bite,
for many a night,
Copy !req
135. I've lost so much weight,
that I can't get a date.
Copy !req
136. My pants are so loose,
I could eat a moose,
Copy !req
137. so please wont you share,
with your fellow bear?
Copy !req
138. Ernest, Ernest,
my name is Ernest.
Copy !req
139. I'd like a roll,
can you give me some dough?
Copy !req
140. I don't need a whole baguette,
just one slice or two,
Copy !req
141. how does that sound to you?
Copy !req
142. And do you have any cheese?
Copy !req
143. Ernest loves mommies
and children the best,
Copy !req
144. They're brimming with goodness,
much more than the rest.
Copy !req
145. Would it be so awful
to share some of that waffle?
Copy !req
146. So warm and so sweet
It would be such a treat
Copy !req
147. Please don't walk away,
you'll make my day,
Copy !req
148. Just one little bite!
Ask your mom, it's alright!
Copy !req
149. Honey, no!
Copy !req
150. A morsel to spare,
for this pitiful bear,
Copy !req
151. Is there nobody there,
to answer my prayer?
Copy !req
152. A sausage, a steak,
a chocolate souffle,
Copy !req
153. some fancy fondue,
and I'll bid you adieu!
Copy !req
154. You've got five days to pay.
Copy !req
155. I'm hungry!
Copy !req
156. No! Don't eat me!
Please don't eat me!
Copy !req
157. But I'm hungry.
Copy !req
158. - What's your name?
- Ernest.
Copy !req
159. I'm Celestine.
Copy !req
160. We need to talk
about this, Ernest!
Copy !req
161. What are you doing?
Copy !req
162. Bears only eat mice in fairy
tales.
Copy !req
163. You don't still believe
in fairy tales, do you?
Copy !req
164. - But I'm hungry!
- Come on! Use your head!
Copy !req
165. Do you really think a little
mouse like me will fill you up?
Copy !req
166. Look at me Ernest, I'm nothing
but skin and bones.
Copy !req
167. Hasn't anyone ever told you that
the garbage is full of
diseases!
Copy !req
168. I mean, there's the flu,
typhoid, hepatitis, cholera!
Copy !req
169. Ernest! Do you want to catch
a terrible disease?
Copy !req
170. - Well, no, Celestine, but I
uh...
- Let me see.
Copy !req
171. Nose is wet, glassy eyes,
matted fur...
Copy !req
172. Let's look at the ears.
Copy !req
173. And the teeth?
Copy !req
174. Scary!
Copy !req
175. What? Am I sick?
Copy !req
176. No, but soon.
Copy !req
177. Listen, Ernest.
I can show you a place
Copy !req
178. that's filled with delicious
treats for a bear to eat.
Copy !req
179. Like marshmallows?
Copy !req
180. Marshmallows, pinwheels,
nougats, caramels, chocolate...
Copy !req
181. gummy bears... okay?
Copy !req
182. Okay!
Copy !req
183. In there!
Copy !req
184. Go on! Help yourself.
Copy !req
185. No, wait.
Copy !req
186. There you go. Bon apétit!
Copy !req
187. Celestine!
Copy !req
188. Thank you!
Copy !req
189. You're welcome.
Copy !req
190. Out of the way!
Copy !req
191. Dental floss, here!
By the foot, or by the yard!
Copy !req
192. And one and two,
and one and two...
Copy !req
193. C'mon, put your back
into it, rookie!
Copy !req
194. Cheese fondue, nice and hot!
Come have a taste!
Copy !req
195. There you go, ma'am,
don't burn your whiskers.
Copy !req
196. Watch where you're going,
young lady!
Copy !req
197. Sorry, ma'am, I'm in a hurry!
Copy !req
198. It hasn't started yet.
Copy !req
199. They told us to wait here.
Copy !req
200. Ugh... something smells
like garbage around here.
Copy !req
201. Did you hear?
Copy !req
202. Hurry up, get in line!
Copy !req
203. We don't have all day.
Copy !req
204. You'll be in big trouble,
if you don't!
Copy !req
205. So, how many did
you collect?
Copy !req
206. Uh, seven.
Copy !req
207. Is that all? I got twelve.
Copy !req
208. Twelve!
Copy !req
209. That's nothing.
I usually do even better.
Copy !req
210. What about you, Celestine?
Copy !req
211. How many did you get?
Copy !req
212. Who, me?
Copy !req
213. Stay right there.
Copy !req
214. Relax, it's a lot easier if
you're not so tense.
Copy !req
215. This could hurt quite a bit...
Copy !req
216. Next!
Copy !req
217. Here you go, twelve teeth.
Copy !req
218. Sure.
Copy !req
219. I can do better, you know.
Copy !req
220. Okay, next.
Copy !req
221. Seven? That's it?
Copy !req
222. Yes, but these are incisors.
And look at the quality!
Copy !req
223. Incisors? I'll take one.
This one here is too short.
Copy !req
224. Alright, let's see
how this one fits.
Copy !req
225. Open!
Copy !req
226. Repeat after me...
Copy !req
227. “Beware the Big Bad Bear...
Copy !req
228. for he will give you
quite a scare!”
Copy !req
229. Not quite there.
Copy !req
230. Try again?
Copy !req
231. “Befare of the Fig Fad Fare... ”
Copy !req
232. Allow me, please.
Copy !req
233. Now then, one more time.
Copy !req
234. “Beware of the Fig Fad... ”
Copy !req
235. Enough!
Copy !req
236. Again, please.
“The Big Bad Bear... ”
Copy !req
237. “Beware of the Big Bad Bear,
Copy !req
238. for he will give you
quite a scare!”
Copy !req
239. There we go.
It's all in the wrist.
Copy !req
240. - In the wrist.
- What!
Copy !req
241. Only one tooth! What were
you doing all night?
Copy !req
242. But I was stuck
in a garbage can.
Copy !req
243. Yeah? And how did
you get out?
Copy !req
244. Actually, a bear...
Copy !req
245. A what?
Copy !req
246. No, no, nothing...
Copy !req
247. Then you won't mind
if I look inside your bag?
Copy !req
248. Ah! So this is how we've been
spending our internship?
Copy !req
249. Drawing pictures,
Copy !req
250. instead of gathering teeth?
Copy !req
251. You're never going to
become a dentist that way.
Copy !req
252. But, I don't...
Copy !req
253. I don't want to be a dentist.
Copy !req
254. Hmm? Oh, I see
what's going on.
Copy !req
255. You're behind 50 teeth,
Celestine,
Copy !req
256. and you don't think
you can possibly catch up.
Copy !req
257. But all you need is a
little bit of motivation.
Copy !req
258. Come with me.
Copy !req
259. Look here, Celestine.
Copy !req
260. You and I are rodents,
we are not bears.
Copy !req
261. Our strength is not
in our body mass,
Copy !req
262. our muscles, our claws,
Copy !req
263. our ridiculously large jaws.
Copy !req
264. No! We are far more
delicate creatures.
Copy !req
265. Elegant, refined.
Copy !req
266. Look at our
entire civilization,
Copy !req
267. Think of our achievements
over the centuries.
Copy !req
268. To what do we owe them all?
Copy !req
269. Well, what?
Copy !req
270. Speak up, my little one.
Copy !req
271. - Our incisors...
- Speak up!
Copy !req
272. - Our incisors.
- Our incisors, exactly!
Copy !req
273. They are the foundation
of our society.
Copy !req
274. Thanks to them,
Copy !req
275. we have built
the greatest cities...
Copy !req
276. gnawed our way through
the hardest stone...
Copy !req
277. constructed the most
complex machines...
Copy !req
278. and we have rerouted the
largest rivers in the world!
Copy !req
279. And all thanks to
our adorable,
Copy !req
280. our precious, our invaluable,
Copy !req
281. our delicate and yet
perfectly precise cutting tools,
Copy !req
282. our incisors.
Copy !req
283. But, what happens, Celestine,
Copy !req
284. if a mouse loses
one of their incisors?
Copy !req
285. He dies.
Copy !req
286. In agonizing and
unbearable pain.
Copy !req
287. He can no longer eat,
or speak.
Copy !req
288. He dies. Tormented by hunger.
Copy !req
289. Let's review again from the top.
Copy !req
290. What kind of tooth is the best
replacement for a mouse's tooth?
Copy !req
291. - A bear's tooth?
- Indeed!
Copy !req
292. Bears have the hardest,
and most durable teeth.
Copy !req
293. And the easiest
bear teeth to find,
Copy !req
294. are the ones that bear cubs
place under their pillows.
Copy !req
295. So, Celestine...
Copy !req
296. You're going back up there.
Copy !req
297. and get as many teeth as
possible from those morons.
Copy !req
298. Okay?
Copy !req
299. I do not want to see your
whiskers
back down here, Celestine,
Copy !req
300. until you have collected
no less than 50 teeth!
Copy !req
301. Is that clear?
Copy !req
302. Fifty teeth, Celestine!
Fifty teeth...
Copy !req
303. Good luck, Celestine.
Copy !req
304. Are you coming?
Copy !req
305. Yeah! I'm coming!
I'm coming!
Copy !req
306. Wait up!
Copy !req
307. Welcome! Welcome children!
You hungry?
Copy !req
308. Can I have one
cream puff, please?
Copy !req
309. Of course, I've got
one right here!
Copy !req
310. Bag of lemon drops, sir.
Copy !req
311. Okay! Here's your lemon drops.
Copy !req
312. Five lollipops,
and some marshmallows.
Copy !req
313. Yes, very good choice!
Copy !req
314. Here you go.
Copy !req
315. Right, there you are!
Who's next?
Copy !req
316. - Some candy canes, please.
- There. Thank you very much.
Copy !req
317. Strawberry ice cream
please, Dad.
Copy !req
318. One ice cream coming up!
Copy !req
319. Wait a minute!
Copy !req
320. Over here...
Copy !req
321. I've already warned you.
Copy !req
322. You are not to have
any sweets! Not ever!
Copy !req
323. - But Dad...
- Listen to me, mister!
Copy !req
324. You are forbidden to have
the slightest bit of sugar.
Copy !req
325. Do you want your teeth to
rot right out of your mouth?
Copy !req
326. Do you want to end up across
the street, at your mother's
shop?
Copy !req
327. Huh! Is that what you want?
Copy !req
328. Go on home right now.
This isn't over.
Copy !req
329. Ah, Mister Schubert,
it's so good to see you!
Copy !req
330. How are you doing today?
Copy !req
331. Fine, just fine.
Copy !req
332. I need a new tooth,
so I can eat my toffee.
Copy !req
333. Oh, I see...
Copy !req
334. Now what were you thinking?
An incisor...
Copy !req
335. - Or perhaps a canine?
- No, I need a pre-molar.
Copy !req
336. Let me see, let me see...
Copy !req
337. Aha! Here we are!
Copy !req
338. I have the exact model you need.
Copy !req
339. It's a pre-molar
of premium quality.
Copy !req
340. Try it out!
Copy !req
341. It's perfect. I'll take it!
Copy !req
342. There you go, buddy.
Copy !req
343. And what about you, sweetie?
What can I get you?
Copy !req
344. Candy canes?
Copy !req
345. Cotton candy?
Copy !req
346. How about some jelly beans?
Copy !req
347. I just want marshmallows.
Copy !req
348. Marshmallows?
Why, of course...
Copy !req
349. I've just run out.
Copy !req
350. No, no, no!
Don't cry my little one!
Copy !req
351. I have more downstairs.
Copy !req
352. Don't move. I'll be back
in just one second.
Copy !req
353. What are you doing in here?
A thief! Get out!
Copy !req
354. Watch out!
You're breaking everything!
Copy !req
355. Oh no you don't!
I'm calling the police!
Copy !req
356. POLllllllCE!
Copy !req
357. Ernest?
Copy !req
358. - My marshmallows!
- MY marshmallows!
Copy !req
359. POLlCE! POLICE!
Copy !req
360. Over here! He stole all my
candy!
Copy !req
361. Here! Look!
This is him, you see?
Copy !req
362. Okay, what's going on here?
Copy !req
363. Wait, Ernest?
Copy !req
364. This morning you
were panhandling,
Copy !req
365. and now you're robbing
candy stores?
Copy !req
366. How did you even get in there?
Copy !req
367. There was this
little mouse, and she...
Copy !req
368. - Uh... oh...
- A little what?
Copy !req
369. I just got a bit hungry, okay!
Copy !req
370. Okay, come on.
Copy !req
371. Hey those are mine!
Give me my marshmallows!
Copy !req
372. Stealing from
honest working folk.
Copy !req
373. No respect.
Copy !req
374. Psst... Ernest, it's me.
Copy !req
375. Do you need help?
Copy !req
376. Do you want me to set
you free, Ernest?
Copy !req
377. If I set you free...
Copy !req
378. will you do me a favor?
Copy !req
379. It's a big favor, Ernest.
If I set you free, will you do
it?
Copy !req
380. It's a really huge favor,
Ernest.
Will you still do it for me?
Copy !req
381. The biggest favor in the world?
Copy !req
382. Yes! The biggest favor
in the world.
Copy !req
383. Can I get some more peas
for you, sweetheart?
Copy !req
384. I'd rather have candy.
Copy !req
385. Come on Leon,
don't start this again.
Copy !req
386. We've told you
a thousand times,
Copy !req
387. you are not allowed
to eat any candy,
Copy !req
388. and that's final.
Copy !req
389. But how come?
Copy !req
390. Well, that's simple.
It's supply and demand.
Copy !req
391. Daddy rots peoples teeth
on one side of the street...
Copy !req
392. And mommy replaces
them on the other side.
Copy !req
393. And one day both
businesses will be yours.
Copy !req
394. Which means you are
going to be doubly rich.
Copy !req
395. So long as you keep smiling
at the customers, of course.
Copy !req
396. And as your grandfather
used to say,
Copy !req
397. “To have a beautiful smile
you must have healthy teeth.”
Copy !req
398. Listen carefully, Leon...
Copy !req
399. To make money, we need
to rot other people's teeth.
Copy !req
400. But not yours.
Do you understand?
Copy !req
401. Yeah.
Copy !req
402. Good.
Copy !req
403. Well I'm up early,
so it's off to bed.
Copy !req
404. Tomorrow I have to replace
all the candy that Ernest ate.
Copy !req
405. At least we don't have to
worry about anything like that
Copy !req
406. happening at my store...
Copy !req
407. I mean, who would ever want to
steal teeth?
Copy !req
408. Over here, Ernest.
Hurry up!
Copy !req
409. This is it. Right here.
Copy !req
410. Okay. Here we go.
Copy !req
411. Stop, wait! You're making
too much noise. Be careful!
Copy !req
412. Stop it! You're going to
wake everybody up.
Copy !req
413. All done. Here we go.
Copy !req
414. Ernest! Wait!
Copy !req
415. Alright, so where are the teeth?
Copy !req
416. They're probably stored
in a safe somewhere.
Copy !req
417. Like that thing
over there?
Copy !req
418. Yes, that's it. I'll go and pick
the lock.
Copy !req
419. No need to. I can handle it.
Copy !req
420. Handle it? But what are you...
Copy !req
421. No!
Copy !req
422. That's not how you're
supposed to do it!
Copy !req
423. - I got it.
- What is wrong with you?
Copy !req
424. What? You wanted it open, right?
Copy !req
425. Hey, wait! Aren't you gonna
help me carry this?
Copy !req
426. Oh, no. I'm too tired!
Copy !req
427. You promised me, remember?
Copy !req
428. One last thing and then
we're even, right?
Copy !req
429. We're even.
Copy !req
430. Wait here, I'll check
if the coast is clear.
Copy !req
431. Got it.
Copy !req
432. Okay it's clear...
Copy !req
433. Ernest, wait!
Copy !req
434. Bears are heavy sleepers.
Copy !req
435. Especially in the winter time.
Copy !req
436. Celestine!
Copy !req
437. I thought I told you to
not to come back here until...
Copy !req
438. Celestine, I... look at this!
Copy !req
439. Look at... I can't, this is...
Copy !req
440. this is fabulous, how did you?
Copy !req
441. Bravo, Celestine!
Copy !req
442. I am so proud of you!
Copy !req
443. Hooray for Celestine!
Copy !req
444. Celestine! Celestine!
Celestine! Celestine!
Copy !req
445. It's... it's the Big Bad Bear!
Copy !req
446. - Ernest?
- Celestine, you know him!
Copy !req
447. And did YO U bring him here?
Copy !req
448. It's her! I warned her,
but she refused to believe.
Copy !req
449. Everyone told her,
“Beware of the Big... ”
Copy !req
450. Celestine, I uh...
Copy !req
451. Ernest, this way, hurry!
Copy !req
452. C'mon, Ernest, we have to jump!
Copy !req
453. There! He's over there!
Copy !req
454. No Ernest, that way!
Copy !req
455. Excuse me, excuse me!
Copy !req
456. Ernest, we can get out through
the tunnel over there.
Copy !req
457. Go left, look, there!
Copy !req
458. Ernest!
Copy !req
459. It's terrible! I'm sure I had
everything locked up.
Copy !req
460. A mouse! In the van!
Copy !req
461. Ernest?
Copy !req
462. Stop right there!
Get out of there right now!
Copy !req
463. Don't you dare, Ernest!
Come out now!
Copy !req
464. You let them escape!
What are we going to do now?
Copy !req
465. What were you thinking, Ernest?
Why did you stay down there?
Copy !req
466. Are you crazy?
Copy !req
467. Hey, I dozed off.
It's not my fault.
Copy !req
468. Well it's not mine, either.
Copy !req
469. You're the one who brought me
down there in the first place.
Copy !req
470. But I couldn't carry
the bag by myself!
Copy !req
471. And besides, you never showed
me where the exit was.
Copy !req
472. You said you could
find it on your own!
Copy !req
473. I did?
Copy !req
474. Ernest, give yourself up
and turn yourself in!
Copy !req
475. Ram him!
Copy !req
476. Now pull over to the curb!
Copy !req
477. Okay! If you insist.
Copy !req
478. We're not gonna let go, Ernest!
Copy !req
479. Just watch out for
the lamp post, then.
Copy !req
480. Ernest, turn yourself in,
we're not giving up!
Copy !req
481. Well, this is my turn. See ya!
Copy !req
482. NATlONAL POLlCE
United we fight!
Copy !req
483. End of the line.
Copy !req
484. So long, Celestine.
Copy !req
485. What do you mean,
“So long, Celestine?”
Copy !req
486. I mean, I'm home.
Copy !req
487. Well, what about me?
Copy !req
488. You? I have no idea.
Copy !req
489. This is my home, I guess
you go back to yours.
Copy !req
490. But Ernest, I don't have a home!
Copy !req
491. You saw, they chased me out.
Copy !req
492. Celestine, we made a deal.
Copy !req
493. You said it yourself,
you set me free,
Copy !req
494. and in exchange I do you the
biggest favor in the world.
Copy !req
495. - Please, Ernest...
- So there. Now we're even.
Copy !req
496. What? Even?
Copy !req
497. But it doesn't count.
Things have changed!
Copy !req
498. Sorry, no mice in the house.
Copy !req
499. Ernest, will you just listen to
me?
Copy !req
500. I already told you!
No mice inside the house, ever!
Copy !req
501. You let one in, you get a
thousand.
Copy !req
502. That's what you all are like.
Just ask any bear.
Copy !req
503. Now scram!
Copy !req
504. But, Ernest...
Copy !req
505. I said no mice allowed
inside the house.
Copy !req
506. Out!
Copy !req
507. C'mon Ernest, you have to
understand
things are different now.
Copy !req
508. No mice inside the house!
Copy !req
509. - But...
- No buts!
Copy !req
510. - Ernest!
- I said no!
Copy !req
511. No... mice... in the house!
Copy !req
512. And stay out!
Copy !req
513. Thank you.
Copy !req
514. Celestine, I told you!
Copy !req
515. You know you can't get rid
of a mouse, Ernest,
Copy !req
516. any bear will tell you that!
Copy !req
517. Unless you kill it.
Copy !req
518. Your chocolate's burning.
Copy !req
519. You want to kill me, Ernest?
Copy !req
520. You can forget about the broom,
I'm too quick for that.
Copy !req
521. I suppose you can try
the mouse trap...
Copy !req
522. but we all know that one.
It's the oldest trick in the
book.
Copy !req
523. So, I doubt I would fall
for that, either.
Copy !req
524. That leaves... rat poison,
or glue traps.
Copy !req
525. Those glue traps are terrible!
Copy !req
526. The poor little mouse gets
stuck,
and she can't get away,
Copy !req
527. and so she gets so scared,
her heart starts to beat so fast
Copy !req
528. too fast... and then finally
her heart explodes!
Copy !req
529. Is that what you want, Ernest?
For my heart to explode?
Copy !req
530. Of course not, Celestine.
Copy !req
531. but it's just that
a mouse and a bear,
Copy !req
532. It seems so... you know...
Copy !req
533. So what? Improper?
Is that it?
Copy !req
534. Bears above and mice below?
Copy !req
535. Well, yeah... It's always
been that way, you know?
Copy !req
536. Fine. Have a cellar?
Copy !req
537. Yeah, but why...
Copy !req
538. Okay, I'll go down there...
Copy !req
539. and you stay up here!
Copy !req
540. - But...
- No buts! Good night.
Copy !req
541. And you better stay upstairs.
Copy !req
542. And you stay downstairs,
Celestine!
I don't want to see you, or hear you.
Copy !req
543. My chocolate!
Copy !req
544. There she is!
Copy !req
545. The one who refused to believe
in the Big Bad Bear!
Copy !req
546. Everyone told her,
Copy !req
547. “You must beware
of the Big Bad Bear!”
Copy !req
548. Wake up, wake up.
It's okay Celestine.
Copy !req
549. Don't be afraid.
Copy !req
550. Celestine, I'm not your
nightmare.
Copy !req
551. It's me, Ernest.
Copy !req
552. Ernest, what should I do?
Copy !req
553. Calm down, calm down.
Copy !req
554. Wanna tell me what's bothering
you?
Copy !req
555. I have nothing!
I'm all alone in the world.
Copy !req
556. Nobody loves me and I don't have
a home.
Copy !req
557. Oh yeah? Well what about me?
Does anyone love me?
Copy !req
558. Did you draw this, Celestine?
Copy !req
559. It looks wonderful!
Copy !req
560. It looks exactly like me!
Copy !req
561. If you can do this,
you can do anything.
Copy !req
562. Take it from me,
you are a great artist.
Copy !req
563. But that's it!
That's why I'm alone.
Copy !req
564. They don't like my drawings.
Copy !req
565. They want me to be a dentist.
Copy !req
566. Yeah, I know just
what you mean.
Copy !req
567. It was the same with me.
I wanted to be in theater,
Copy !req
568. to play music,
to perform on the stage.
Copy !req
569. But no, they wanted me
to become a judge.
Copy !req
570. Like my father, and my
grandfather,
and my uncle, and my great uncle...
Copy !req
571. “Go play your silly music somewhere else!”
Copy !req
572. “Ernest, quit pestering us
with your stories!”
Copy !req
573. “Stop singing, Ernest. You
should
be studying your law books.”
Copy !req
574. My turn!
Copy !req
575. “No, Celestine!”
Copy !req
576. “You have to stay downstairs!”
Copy !req
577. “I don't want to hear you,
or see you!”
Copy !req
578. There, much better!
Copy !req
579. I have an idea...
Copy !req
580. Grab all you drawing stuff,
and follow me.
Copy !req
581. We're going to make you a
studio.
Copy !req
582. A proper artist's studio.
Copy !req
583. This will be my first real
painting.
Copy !req
584. So, what are you going to paint?
Copy !req
585. The Big Bad Bear, of course!
Copy !req
586. There.
Copy !req
587. Okay, look ferocious!
Copy !req
588. Like this.
Copy !req
589. There you go.
Copy !req
590. Lift up your leg.
Copy !req
591. Perfect.
Copy !req
592. Now don't move, Ernest.
Copy !req
593. And keep looking ferocious.
Copy !req
594. - Can I see it?
- I said don't move!
Copy !req
595. Ernest?
Copy !req
596. Are you okay?
Copy !req
597. It's just a little cold.
Copy !req
598. Into bed, right now!
Copy !req
599. Lots of water, Ernest.
Copy !req
600. When you have a fever,
you need lots of water.
Copy !req
601. No! No! Stop, what are you
doing!
Copy !req
602. Ernest, calm down.
Copy !req
603. Ernest, I'm not your nightmare.
Copy !req
604. It's me, Celestine.
Copy !req
605. Are there any
marshmallows left?
Copy !req
606. Of course.
Copy !req
607. Don't eat them all, okay?
Copy !req
608. Of course I won't.
Copy !req
609. Do you promise?
Copy !req
610. Cross my heart.
Copy !req
611. - Good night, Ernest.
- Good night...
Copy !req
612. Hey Celestine!
Guess what? I'm all better!
Copy !req
613. Yep, take a look at this!
Copy !req
614. Ta-da!
Copy !req
615. Bet you can't do it with four!
Copy !req
616. You wanna bet?
Copy !req
617. Let's do it again!
Copy !req
618. Come on Ernest, get up!
Copy !req
619. the chief of police
confirmed
that warrants have been issued
Copy !req
620. for the arrest of the two
burglars...
Copy !req
621. Are we the burglars?
Copy !req
622. the arrest is imminent,
and authorities expect
Copy !req
623. to have them in custody
in a matter of days.
Copy !req
624. No, I'm sure they've
forgotten all about us.
Copy !req
625. We will not rest until we have
the perpetrators,
Copy !req
626. Ernest and Celestine,
in our custody.
Copy !req
627. The department has already
formed search parties
Copy !req
628. - To force them out of hiding...
- However long it takes,
Copy !req
629. months if necessary, they will
be located and captured!
Copy !req
630. We cannot sit by and allow
their actions to go unpunished.
Copy !req
631. They will be prosecuted to
the fullest extent of the law.
Copy !req
632. Ernest will receive no mercy.
Copy !req
633. Celestine will be severely
punished.
Copy !req
634. The authorities are moving
swiftly,
Copy !req
635. to bring these two
criminals to justice.
Copy !req
636. The crimes of Celestine strike
at
the very heart of our society!
Copy !req
637. Ernest will receive the maximum
penalty.
Copy !req
638. Justice will be swift
and severe.
Copy !req
639. Ernest and Celestine
will not get away with it!
Copy !req
640. Ernest, did you call me?
Copy !req
641. No, Celestine.
Everything is just fine.
Copy !req
642. Yeah. Just fine.
Copy !req
643. You've made so much
progress, Celestine.
Copy !req
644. I'm tired of drawing
the Big Bad Bear.
Copy !req
645. Really?
Copy !req
646. Well, can't you think of
something more interesting?
Copy !req
647. I wanna go and paint the
outside.
Copy !req
648. You're gonna have to
wait 'til spring.
Copy !req
649. Us bears know all about that,
waiting until spring.
Copy !req
650. But all the snow will be gone.
Copy !req
651. Oh, Celestine wants to paint the
snow.
Copy !req
652. Celestine wants to paint the
snow...
Copy !req
653. Okay artist, go to work!
Copy !req
654. Thank you, Ernest.
Copy !req
655. And now, I present
to you... winter!
Copy !req
656. If it was a song, it would
sound just like this.
Copy !req
657. Celestine...
Copy !req
658. Ernest, the van!
Copy !req
659. What about the van?
Copy !req
660. It's like a big red target!
Copy !req
661. They'll know that
we're here...
Copy !req
662. There's only one thing
to do, Celestine.
Copy !req
663. Ernest, come look at
these strange fish!
Copy !req
664. Nah, that's okay.
I see them.
Copy !req
665. But don't you want
to see them close up?
Copy !req
666. No, no, I can see
them just fine.
Copy !req
667. Come on, we should
probably go back now.
Copy !req
668. the search remains active.
Copy !req
669. The authorities have
vowed not to rest,
Copy !req
670. until Ernest and his
accomplice Celestine
Copy !req
671. are safely in police custody.
Copy !req
672. Yes. It's true.
Copy !req
673. If there is anyone out there,
who thinks they may have...
Copy !req
674. Don't worry, Celestine.
Copy !req
675. They're never going to find us.
Copy !req
676. No leads are too small,
all leads will be investigated.
Copy !req
677. the police are still looking for
the
two suspects, Ernest and Celestine...
Copy !req
678. - What was that?
- Was it the fairy mouse?
Copy !req
679. George, go see
what happened.
Copy !req
680. My van!
Copy !req
681. My store!
Copy !req
682. Is this paint?
Copy !req
683. Ernest!
Copy !req
684. Lucienne! Lucienne!
Call the police!
Copy !req
685. I know where Ernest is!
Copy !req
686. Good morning!
Look how sunny it is!
Copy !req
687. Oh no, is the
Big Bad Bear grumpy?
Copy !req
688. Does the Big Bad Bear
not want to wake up?
Copy !req
689. Is the Big Bad Bear
gonna eat me?
Copy !req
690. Good idea. Then I could sleep.
Copy !req
691. Then I better give
the Big Bad Bear
Copy !req
692. a nice big breakfast...
Copy !req
693. That way I can live
to see another day.
Copy !req
694. That's pretty tasty.
Copy !req
695. How can you
possibly sleep in
Copy !req
696. on such a sunny day?
Copy !req
697. Ernest, come look!
Copy !req
698. I have an idea.
We can hide you in the cellar.
Copy !req
699. But wait, Celestine.
We have to hide you, too.
Copy !req
700. Don't worry, I have a plan.
Copy !req
701. A plan?
Copy !req
702. Celestine, are you
sure about this?
Copy !req
703. Don't worry, Ernest!
Copy !req
704. Celestine...
Copy !req
705. He's in here! Go, go, go!
Copy !req
706. Where is Ernest?
Copy !req
707. Uncle Ernest? Uh...
Copy !req
708. He went to town,
to buy some honey.
Copy !req
709. He'll be back tomorrow.
Copy !req
710. For the last time, Celestine...
Copy !req
711. Where is Ernest?
Copy !req
712. Very well.
Copy !req
713. You had your chance.
Copy !req
714. I'll ask you one last time,
Ernest...
Copy !req
715. Where is Celestine?
Copy !req
716. Alright. But don't say
I didn't warn you.
Copy !req
717. Heave ho! Heave ho!
Copy !req
718. Now release!
Copy !req
719. Read all about the trial
of the terrible Ernest,
Copy !req
720. right here, in the
Mouse Weekly!
Copy !req
721. The shocking scandal of Ernest,
and his accomplice Celestine.
Copy !req
722. Hey look! That's him!
Over there!
Copy !req
723. All rise for our honorable
judge.
Copy !req
724. You may bring in the accused.
Copy !req
725. Will the accused please stand,
and state your name?
Copy !req
726. Celestine.
Copy !req
727. Alright, then...
Copy !req
728. Will you please tell us where
the bear Ernest can be found?
Copy !req
729. For the last time, tell us
where to find Celestine!
Copy !req
730. Very well! Then I shall be
forced to charge you twice.
Copy !req
731. First, for all of your crimes,
Copy !req
732. And second, for the
crimes of Celestine.
Copy !req
733. Celestine! What has
she done wrong?
Copy !req
734. - She's done nothing!
- Nothing?
Copy !req
735. Nothing! She brought a
ferocious bear into our midst.
Copy !req
736. Is that what you
call nothing?
Copy !req
737. But he's harmless!
He was just hungry, that's all.
Copy !req
738. Do you want him to starve to
death?
Copy !req
739. Shame on you!
As fat as you all are!
Copy !req
740. Do you know how heavy
a bag full of teeth is?
Copy !req
741. - I had to carry it for her!
- Silence!
Copy !req
742. And she doesn't even want
to be a dentist. So there!
Copy !req
743. Silence! That's enough!
Copy !req
744. Ernest, you and your
accomplice Celestine,
Copy !req
745. have been accused of the
following list of heinous
Copy !req
746. breaking and entering a
business,
grand robbery, theft of a car,
Copy !req
747. evading of arrest,
destruction of public property.
Copy !req
748. To which, there are witnesses!
Copy !req
749. A countless number
of witnesses!
Copy !req
750. But what is worst of all,
Ernest,
Copy !req
751. you have been accused
of a most dispicable crime...
Copy !req
752. you, sir, frighten our children!
Copy !req
753. Children, do I
frighten you?
Copy !req
754. Me? I frighten mothers?
Copy !req
755. Madame, do I frighten you?
Copy !req
756. No, uh, um...
Copy !req
757. It's a mouse!
Copy !req
758. And now, we will hear from...
Copy !req
759. And now, the defense will
present their case.
Copy !req
760. Ladies and gentlemice,
and honorable judge...
Copy !req
761. What is my client
being accused of?
Copy !req
762. Being a bear!
Copy !req
763. - What's he saying?
- I don't know.
Copy !req
764. - What was that?
- I don't know!
Copy !req
765. Will you please
keep it down?
Copy !req
766. You understand
what he's saying?
Copy !req
767. - Perfectly.
- Liar! You cannot.
Copy !req
768. Order in the court!
Copy !req
769. Quiet!
Copy !req
770. Celestine, in light
of the accusations...
Copy !req
771. That's enough!
Copy !req
772. All I'm guilty of is being
friends with a bear.
Copy !req
773. And that's not a crime, is it?
Copy !req
774. What? How dare you!
Copy !req
775. All of you are just
being prejudiced!
Copy !req
776. Yes, Celestine is my friend!
Copy !req
777. That's what you accuse me of?
For being friends with a mouse?
Copy !req
778. “Bears above and
mice below,” is that it?
Copy !req
779. Is that really what you
want to teach your kids?
Copy !req
780. To be afraid of a
tiny little mouse?
Copy !req
781. You want them to be
dumb or something?
Copy !req
782. Silence, Celestine!
Copy !req
783. You're the accused, not the
lawyer.
Copy !req
784. You will come to order or
I will clear the room!
Copy !req
785. I will clear the room!
Copy !req
786. Clear the room!
Copy !req
787. Come back here!
Copy !req
788. Celestine, let me be
absolutely clear!
Copy !req
789. Nobody questions
the foundations of our society.
Copy !req
790. Least of all a mouse!
Copy !req
791. But Your Honor, if you
would just listen...
Copy !req
792. Silence!
Copy !req
793. Sit back down!
Copy !req
794. Wait, what are you doing?
He needs help.
Copy !req
795. I'm sure he'll be alright,
let's get out of here!
Copy !req
796. You stay back!
Copy !req
797. I want you back in your
box where you belong!
Copy !req
798. That is an order!
Copy !req
799. But Your Honor,
you're on fire!
Copy !req
800. That is enough!
Copy !req
801. Take your seat!
Copy !req
802. Don't make me say it again.
Copy !req
803. Get down from there.
Copy !req
804. Get down from there
this instant!
Copy !req
805. I will not tolerate
this behavior!
Copy !req
806. Let go of me!
Copy !req
807. I said unhand me sir!
Let go of me!
Copy !req
808. Your Honor!
Copy !req
809. Come on, quick, let's go!
Copy !req
810. We have to get out of here.
Copy !req
811. Let go of me!
Have you lost your mind?
Copy !req
812. Where is everyone?
Copy !req
813. Everybody left,
and we should, too.
Copy !req
814. They abandoned me.
Copy !req
815. But not you...
Copy !req
816. We have to go now, come on.
Copy !req
817. Tell me, Celestine, if we
get out of here alive...
Copy !req
818. what will make you happy?
Copy !req
819. To find Ernest, and to stay
with him forever.
Copy !req
820. Alright.
Copy !req
821. But really Celestine, living
with
a bear is such a strange idea!
Copy !req
822. But why? You live with
a bear, don't you?
Copy !req
823. Yes, I do.
Copy !req
824. Such a strange idea...
Copy !req
825. Are you okay, Your Honor?
Copy !req
826. What just happened?
Copy !req
827. You caught on fire,
Your Honor.
Copy !req
828. Ernest, you saved my life.
Copy !req
829. How can I repay you?
Copy !req
830. - Well, it was nothing.
- It was NOT nothing!
Copy !req
831. Now tell me, what would
make you happy?
Copy !req
832. - You mean now?
- Of course I mean now!
Copy !req
833. Finding Celestine, and
staying with her forever.
Copy !req
834. Then you are free.
Copy !req
835. She saved my life.
Copy !req
836. Celestine!
Copy !req
837. Celestine!
Copy !req
838. - Celestine!
- Ernest!
Copy !req
839. Ernest!
Copy !req
840. Ernest!
Copy !req
841. No, Ernest.
Copy !req
842. - We can.
- No.
Copy !req
843. No Ernest, it's just
not possible.
Copy !req
844. But I think it is.
Copy !req
845. And I say no. We can't
possibly tell our story.
Copy !req
846. It's too sad.
Copy !req
847. You found me in a garbage can,
and then you tried to eat me.
Copy !req
848. - It was a joke.
- Well it wasn't funny!
Copy !req
849. No, I don't want to
tell anyone.
Copy !req
850. We can just change it
around a little...
Copy !req
851. Imagine this,
Copy !req
852. you were just a tiny thing,
left lying in a trash can...
Copy !req
853. an abandoned baby, your
eyes weren't even open yet...
Copy !req
854. Draw it, Celestine, draw it.
Copy !req
855. I was a street sweeper,
Copy !req
856. sweeping up the leaves from
the sidewalk. You know?
Copy !req
857. And that's when I heard it,
the faintest little noise...
Copy !req
858. Was it me?
Copy !req
859. Yes, it was you.
Copy !req
860. And then what did you do?
Copy !req
861. Well, let's see. I picked
you up out of the trash,
Copy !req
862. and I slipped you into my
coat pocket.
Copy !req
863. - And then what?
- And brought you home.
Copy !req
864. And you seemed so happy
that I decided to keep you.
Copy !req
865. I made you a little bed,
next to mine.
Copy !req
866. And we started to live
together as a family.
Copy !req
867. And that is the story
of how we met.
Copy !req
868. And after this, will there be
other stories, Ernest?
Copy !req
869. There will be plenty of
other stories, Celestine!
Copy !req
870. David Jesteadt
Copy !req