1.  El hombre de Encino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Odio estas cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Stoney, ¿qué haces?
¿Quieres regresar eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  ¡Devuélvemelo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  ¡Oye! Acabo de lavar
este conjunto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Ten cuidado.
Discúlpame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Está bien.
¿Por qué
está gritando mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Se molestó porque
le robé su última rosca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  ¿Me das una mano?
No, yo quiero comer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  Claro, no quieres
ayudar. Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Estás perdiendo
el tiempo totalmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Dave, eres
un aburrido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Nadie te acompañará
al baile. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  No tiene
remedio.
Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Nadie vendrá
a nadar a esta absurda
piscina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Oye, David, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  no te pongas
tanta presión,
hermano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  La secundaria
terminó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Acéptalo,
somos perdedores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  He decidido
algo Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Quiero reflexionar
sobre la secundaria, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  pensar que empecé lentamente,
pero que terminé fuerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  ¿Entiendes?
La secundaria
está casi terminada 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  y no se me quedó
nada en la cabeza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  A mí tampoco,
lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Pero deberías
estar emocionado
porque sobreviviste 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  los cuatro años
sin quebrarte la cabeza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Eso no es
un consuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Yo quiero
ser el más popular
de la escuela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Muérete en un accidente 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  y toda la escuela
hablará de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Qué gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  No seré recordado
como el chico tonto
de Encino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Cuando termine
esta alberca 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  tendré el mejor baile
después del de graduación.
Ah, sí, claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Seré el rey
de la fiesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Mi graduación
será una leyenda.
Bah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  ¿Qué dices
de mí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Oh, también
estarás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Pero Robyn Sweeney
no va a ir a la fiesta
contigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Yo quisiera
que sí, pero no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  ¿De qué estás hablando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Robyn Sweeney
es mía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Es la chica
más atractiva
y me ama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Cree que eres
horroroso, Dave.
La convenceré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Voy a gustarle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  El secreto de la vida
es mantenerse en forma 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  y ser mantenido
por las mujeres, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  La secundaria
fue interesante, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  pero fue una experiencia
dolorosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Nos encontraremos
cosas mejores, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Stoney, yo ya estoy
en cosas mejores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Te lo aseguro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  ¡Aquí vamos! ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  ¿Qué hay de nuevo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Soy un serterriblemente intenso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  ¿Lo sabían? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Eso dicen. Y el pelo
lo llevo al viento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Disculpen,
mi amigo David y yo
estamos pasando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿No se dan cuenta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Ahí está Robyn.
Oh, Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Vamos sobre ruedas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  Escucha Dave, tienes
que calmarte un poco 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  con este asunto
de Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Ella te ignora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Tú no entiendes,
tenemos una relación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Sí, tenían una relación
en la primaria. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  En esa época
habrá sido tu novia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  En aquella época
no era atractiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  La leche le hizo
muy bien, ¿eh?
Mírala. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Está perfecta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Y él la tiene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  ¿Matt Wilson?
Mmm-hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Matt es un cerdo.
¿Qué le verá
de atractivo a ese tipo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Bueno,
tiene un corte de pelo
a la moda, ¿no crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  ¡Le está
tocando atrás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  El tiene una nariz
muy atractiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Y tiene su propia
cuenta de banco, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  llena de dinero que saca
en enormes cantida...
Des. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Cuarenta y cinco
centímetros de bíceps. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Los míos
miden cuatro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  ¿Y qué más tiene? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Camina así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Las chicas enloquecen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  ¿Tú dices así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  HOMBRE DE CROMAÑÓN 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Hola, Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Hola, Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  ¡Silencio, por favor!
Tomen asiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Vamos a empezar
la clase, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  con lo que quedamos
la semana pasada 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  y es hablando
del hombre prehistórico
de la Edad de... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¿Stoney?
Edad de Hielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Sí, Edad de Hielo,
es cierto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  ¿Por qué se le llama
Edad de Hielo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Porque todo estaba
rodeado de hielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Ahora, ¿cómo
le llamamos a esos
pedazos de hielo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  ¿Recuerdan? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Esas grandes masas
de hielo, gigantescas
masas de hielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  ¿Cómo las llamamos?
Glaciares. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Glaciares, correcto,
estás poniendo atención.
Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  Bien, estos glaciares
al moverse a esta área 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  por ser tan pesados
y fríos y espesos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  congelan las aguassubterráneas debajo de ellos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  y forman glaciares...
Subterráneos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Correcto, eso es verdad,
y créanlo o no,
damas y caballeros, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  algunos científicos
creen que todavía 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  hay movimientos glaciares
subterráneos en esta
parte del mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  ¿Pero saben
lo que yo creo que es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  ¡Basura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Exacto, falso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Escuchen, recuerden
que la mayoría
de este hemisferio, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  incluyendo la tierra
en que estoy caminando, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  estaba bajo hielo
en algún momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Así que al encontrar
algo congelado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  excavando por aquí
o por allá, no sería
algo tan raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Si se piensa en ello,
si es que piensan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Ahora, continuando
con este viaje
del conocimiento, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  déjenme mostrarles 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  el hombre de Cromañón,
damas y caballeros,
aquí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Qué atractivo,
yo saldría con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  No, no lo creo, él... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  El hombre de Cromañón,
a pesar de no ser
tan mal parecido, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  como ahí lo pueden ver ahora,
era extremadamente brutal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  El tomaba
cualquier cosa
que quisiera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Y eso incluía
a sus mujeres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  Qué barbárico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  En efecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  ¿Stone? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  ¡Stoney! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  ¡Oye! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Vena mirar esto.
Ah, mis oídos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Toca eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Oh, demonios,
está helado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  No es que esté
frío, frío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Está congelado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Sí, congelado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Oh, es tan... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Mira esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Yo sé lo que es
este objeto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  ¿Qué es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Es un tazón
musteriense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Dámelo.
Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Cálmate, David,
ten cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¿Qué es un tazón
musteriense? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Un tazón antiguo,
de la era musteriense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Artefactos prehistóricos,
"gane $500." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  ¿Nunca ves
Sábado Gigante
con Don Francisco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Esto es como
un Tupperware prehistórico
hermano Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Se ha preservado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Igual que las pirámides. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  ¡Terremoto!
¡Terremoto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Buena atrapada,
David. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Stone. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Hay un hombre enterrado
en mi alberca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Frank, me alegra
encontrarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  ¿Tienes tiempo
para que nos reunamos
esta semana? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  ¡Sra. Morgan, ábranos!
A Karen y a mí
se nos ocurrió 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  una idea fantástica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Estamos pensando
en hacer un centro
para desamparados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Discúlpame,
por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  ¡Estoy trabajando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Bien, como sea,
¿recuerdas a la mujer
que conociste en el club? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  ¡Mamá!
¡Ayúdanos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  Oye, nuncaencontraron a Jim Morrison. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Sí, ni a Jimmy Hoffa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Ni a Jimmy Mahoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Un chico que conocí
en los Boy Scouts. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Vamos a acercarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Nunca lo encontraron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Dave, yo sé
lo que es.
¿Qué es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Un cavernícola.
No hagas bromas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  No, hablo
en serio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  No lo creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¿Un cavernícola? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Esto es increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  ¿Sabes lo que podría
significar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Podría significar fama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Mucho dinero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  O popularidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Demasiada responsabilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Además, yo
ya soy popular. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Sí, eres popular
en tu casa, Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Además esta
es la oportunidad
de poder triunfar en la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Ayúdame a desenterrarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Tú estabas aquí,
eres parte de esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Ah, no quiero ser
parte de nada.
Soy feliz como soy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Podría significar
dinero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ¿No te gustaría
tener otra motoneta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  ¿O pantalones nuevos?
Mmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  ¿O algo de diversión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Podrías tener
una mujer mayor
con una mansión y alberca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Relajarte al sol, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  y ver Sábado Gigante
cuando quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Diste en el clavo.
Todo el mundo
tiene un precio, Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Hasta ahí.
Acelera, acelera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Detente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Esto pesa una tonelada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Este es su garrote. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Esa es la cabeza.
Ese es su cráneo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Me aplastas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  ¿Qué estás
haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  No me gustan
las mañanas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Vamos a ver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Todavía está ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Por supuesto,
está en un cubo
de hielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Hay que descongelarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Este tiene que ser
nuestro secreto, Stone. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  No puedes
contárselo a nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  ¿Puedo decírselo
a Steve Cooser? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  A nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  ¿Entendido?
A nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  ¿Entiendes?
Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Cerrado.
Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  No diré nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Ella, esto no está mal.
Sí, estuviste genial, hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Hola Robyn.
Hola Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  ¿Sabes qué encontré? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  ¿A ti mismo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Debo hablarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Sabes qué encontré?
No lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Adivina.
No tengo idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Encontré un cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿Un cavernícola?
¡Sh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Sí.
Dave, estás loco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Es genial,
¿no crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  Encontré un cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Yo mismo lo desenterré
en mi patio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  ¿Quieres ir a verlo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  ¿Cuándo salgas?
Bueno... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Invité a pocas personas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Sí, pero tengo
lo del baile, ¿entiendes?
Diez minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Dave, creo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  que no estoy lista
para ver un... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Un cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  ¿No lo estás?
Mmm-mmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Nos vemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Me encanta
cuando me llama David. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Hola, David. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  ¿Vas a algún lado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Sí, tengo una cita
con tu mamá.
Ah, eso no es gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Es un chiste, bromeaba.
Ay, lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Has sido una carga
desde el tercer grado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Sé sobre tu sueño
de ser el rey del baile.
Olvídalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Robyn no te acompañaría
aunque fueras 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  el único hombre
de la Tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Sí, lo haría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  ¡Sh, sh! ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Mostrando tu ignorancia,
Morgan, algunos hombres
podemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Y otros hombres
queremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  Haz ejercicios, Morgan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Podría quitarte el acné. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Eres un...
¿Lo soy? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  ¡No! ¡Basta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  ¡Ya basta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  ¿Por qué me haces
hacer esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  ¿Qué estás
escribiendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  ¡Oye!
¿Qué escribes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  COMEME 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  ¡La alarma, no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  ¡Matt! ¡Matt! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  ¡Esperen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¿Hmm? Hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Ay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  El se derritió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Dave, así lo quiso
el destino, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Vamos, te compraré
unos chocolates. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Se derritió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Quítate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  ¿Qué pasa?
No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  No puedo creerlo.
¡Está vivo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Prácticamente era
un bloque de hielo.
Mejor vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  No, ¿estás loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  El es nuestro. Es nuestro.
Lo encontramos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  ¿Qué?
Sé hospitalario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  ¿Cómo estás?
Hola. Mi nombre es Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Ven acá, ven acá.
Preséntate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  El es Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Stoney es mi amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Y este es mi cuarto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Tranquilo. Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Eh... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Somos de Encino.
Es un placer conocerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Y espero que no
nos aplaste.
¡Sh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Sé lo que estoy
haciendo, Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Vamos a la secundaria.
¿Secundaria? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  El no sabe lo que es
secundaria. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Lo sé. No sabe qué es
un cuarto. No sabe
lo que es nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Sólo ten calma
y relájate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Cal-ma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Y relájate. ¿Sí?
Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  ¡Contesta el teléfono!
Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Ya está, ya está. ¿Ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  Creo que se está calmando.
Calma y relájate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Fuego. La era del fuego. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Está impresionado con esto.
Excelente, Stone. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Mira sus ojos.
Le brillan los ojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Le gusta lo azul.
Sus ojos están... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Oh.
Obsérvalo. ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Ah. Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Se cortó.
¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Dáselo,
dáselo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Así, así, así.
No, así, así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Tienes que enseñarle.
Lo sé, lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  ¡Oye! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  No.
No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  ¿Qué? ¿Dijiste...?
Creo que dijo "no". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  No.
¿No? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  No. No. No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Un cavernícola gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  No. No. No.
¿Gracioso? Es un pirómano
prehistórico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Tenemos que enseñarle
cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Le enseñaremos
cómo pedir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  No.
¡No! ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Oh, Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Tenemos que enseñarle
a ser normal.
No. Ah-ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Vamos a enseñarle
a ser salvaje.
Es aburrido ser normal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Stoney, ¿por qué
no te pones
de mi lado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Tenemos que sacarle
el jugo a esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Si se lo decimos
a alguien,
si alguien lo ve, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  nos lo quitarán,
¿no es cierto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Entonces,
lo cortarán
en pedazos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Tendrán toda
la gloria y nosotros
seguiremos idiotas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Yo no soy idiota.
Soy una comadreja
única, David. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  No he sido descubierto
porque vivo aquí en Encino.
Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Bien dicho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Necesita un baño.
Bien pensado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  ENJUAGUE BUCAL ANTI CARIES 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  NO MAS LAGRIMAS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  con flúor 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Se ve fantástico.
Excelente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Busquémosle un encendedor. Pss. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  No, no lo confundas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Mostrémosle cómo se ve.
Está bien, ¿quieres
verte la cara, eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  ¿Qué? Qué apariencia,
hermano. Te ves bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  ¿Verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  ¿Puedes decir "Bi... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  "... en"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Bi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  En. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Mmm-hmm. Me gusta.
Y haces pausa también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  ¿Ah? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Tenemos que ponerle
un nombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Asno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Qué bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  No, ¿cómo "asno"?
Esto es serio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  El eslabón perdido
está aquí en mi dormitorio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  ¡Link! Link.
Lo llamaremos Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Sí, bueno, pero...
David, estaba pensando 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  que tal vez deberíamos ponerle
"Piedra" porque él viene
de la Edad de Piedra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Ah, me gusta
más "Link". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Si, será Link.
¿Pero puedo llamarlo
"Roca-Link"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  ¿Y será inteligente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  No. Ven aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Sí. ¿Estás bien?
Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  ¿Ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Oh. Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  ¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Entendiste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Eh... Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Link.
No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Tú eres Link.
Yo soy Dave. Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Dave. Dave.
No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Dave. Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Dave, Dave, Dave.
Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¡Sí, eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Bien. Y él es,
él es Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Mmm-hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  S-toney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  No, no, no.
No. S-to-ney.
Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Eso es. Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Ahora. Tú eres... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Dave.
No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  No, no. Yo soy Dave.
Dave. Tú eres Li... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  ¿Bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  No.
Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Bueno, está bien, está bien.
Has tenido un día difícil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  ¡Tus padres! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  ¡Mis padres! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Bien. Eh, llévalo atrás
y toca el timbre tres veces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Pero Dave,
yo no creo que...
No hay peros. ¡Hazlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Está bien. Ahora,
sígueme, Roca-Link.
Vamos, eso es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  ¡Mi cocina! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Pillado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  ¿Qué estás haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  ¿Qué estás haciendo?
Cocinando la cena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  ¿Estás qué?
¡Pillado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Les estoy preparando la cena.
Pensé que sería una sorpresa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Fue una sorpresa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Un momento,
¿qué sucede aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  ¿Dónde está la harina?
No la encuentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Hola, Stoney. ¿Quién es
este muchacho y por qué
está tocando mi timbre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  El timbre se pegó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Pasa. Conoce
a tu nueva familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  ¿Q-Qué familia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Boris, tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Tranquilo, Boris. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Sí, sí, fuera. Fuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Boris, fuera. ¡Fuera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  David, ¿quién es eso?
¿Eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  ¿Quién es? El es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Linkavitch Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  ¿Qué?
Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Linkavitch. ¿Es que nadie
en esta casa escucha
lo que digo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  ¿De qué hablas?
¿De qué está hablando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Papá, Linkavitch
Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  El estudiante
de intercambio. Ya está aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Sí, nos va a ayudar
con la alberca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  ¿Por qué nada de esto
me suena familiar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Mamá, ¿no recuerdan
que les hablé de esto
hace meses? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  La escuela nos da puntaje
extra para la universidad... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  por tener estudiantes
de intercambio y aprender
de su cultura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Y ustedes aceptaron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  ¿Ahora lo vas a devolver?
No puedo creer que hagas eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  No, no, no.
No voy a devolverlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Mamá, esto es importante
para mí. Esto es mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Además, me da vergüenza,
¿qué se supone
que le voy a decir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Viajó hasta aquí
desde, eh... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  ¿Rocallosas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Sí. Rocallosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Mamá, por favor.
No vas a creerle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Bueno, yo...
¿Y tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Eh, en realidad,
ahora que recuerdo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  creo que recuerdo algo
que yo, pues, este... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  ¿Ya ven?
Sí, es cosa de enfocar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  ¡Qué mentiroso!
Larry... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  ¿Cómo podría olvidar
algo como esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Que un estudiante
de intercambio...
Bueno, mamá... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  se va a quedar
en nuestra casa
por cinco... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Como te olvidaste
de mí cuando estaba
en tercer grado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Pasé toda la noche
en el estacionamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Y en sexto grado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  las cuotas del equipo,
las pagaste...
Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  Está bien,
está bien, David.
Pero, ¿dónde se quedará y...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  ¡Está atacando al perro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Se va a quedar en mi cuarto.
Y no está atacando al perro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Se están olfateando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Seguro.
¡Cierra la boca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Tú cállate.
No, cállense todos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Larry, está bien.
Ah, yo estoy cansado
y tengo hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Sé que todos están cansados
y tienen hambre. Es hora
de sentarnos a cenar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Stoney, asumo
que cenarás con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Asume correctamente, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Bueno, prácticamente
alimentamos a todo el barrio, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  ¿por qué no también
a "Rocallosas"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Yo siempre como
aquí y me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Ya deja eso.
No sigas. No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  No. No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  No sé cómo se te ocurrió
decir lo de Rocallosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Pijama con vacas.
Eso es ridículo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Oh... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Oh.
Qué belleza, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Be-lleza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Senos grandes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  Gonzagas.
Melones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Sé que has tenido
un gran día, amigo,
pero mañana 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  te llevaré a un lugar
muy especial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  A Taco Bell.
A uno mejor.
Trae la cámara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Felicitaciones, Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Serás un estudiante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Sonríe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Ve aprendiendo.
Eso es vidrio.
¿Te dolió la nariz? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Es por ahí.
Tranquilo,
tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Pobre Link,
se pasó un millón de años
en un bloque de hielo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  y ahora tiene que venir
a la escuela. Puaj. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  ¿Quién es ese chico
tan raro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  ¿Quién sabe?
Es totalmente raro.
Todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Tenemos una gran carta
con Link. Es nuestro boleto
a la fama y la popularidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Todo lo que tenemos
que hacer es matricularlo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  y nos ayudará
a ser populares. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Eso es despiadado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Lo haremos muy famoso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Le enseñaremos
algunos trucos
estúpidos y listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Eso es explotación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Pero ¿qué dices?
Es un cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Tan solo míralo.
Es como un mono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Ven acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Nosotros lo encontramos.
Podemos hacer
lo que queramos con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  ¿Nosotros? No, no, no.
Tú, tú, tú. Yo solo quiero
ser su amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Hola, Sra. Mackey. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  ¿Qué tenemos aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Sácale brillo al piso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Lo tengo cubierto
hasta la cuarta clase. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  No sé qué haré
con él después. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Yo puedo llevarlo
a la clase de Español. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  ¿Tendrás cuidado con él?
No le pasará nada,
lo prometo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  ¿Qué está haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  No lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  ¡Link, ten cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Ah, oye, Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  ¿Te pegaste
en la cabeza? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  Ay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Disculpa. ¡Ey! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  Vaya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Link... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  ¿Este chico
es primitivo o qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  ¿Me extrañaste?
Siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  ¿Quién es este? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  El es mi amigo Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  Vivirá con nosotros un tiempo.
Es de las Rocallosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  ¿En serio?
¿El vivirá con ustedes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Ajá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Ay.
Sí, está pensando
ser peluquero de señoritas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Sí, estilista
particular de los ricos
y famosos, pequeña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Oh, "gonzagas". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¡No! Adiós, Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Adiós.
Dijo que le gustan
tus "gonzagas". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  ¡Grosero, aléjate!
Ay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Robyn, ese extranjero
es mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Es justo
para el baile.
¿En serio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¿No está súper?
Hmm... No estoy
segura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  PINTURAS RUPESTRES
El Arte del Hombre
Prehistórico 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Ve eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Link. ¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Link, por favor,
ven a sentarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  ¿Quién es ese estúpido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Se llama Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Creo que es extranjero.
Y es un galán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  ¿Galán? Sí.
¿Lo crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Y también
otras lo creen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Oye, Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Los veré en la próxima
clase. Cuídalo.
No te preocupes, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Ahora tenemos Español.
Aprenderlo bien
es exótico como la salsa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  "El ocaso está esplendoroso." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  "El día está cálido." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Vamos, Una, dos, tres.
Practica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Eso es, bien hecho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Ah, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Link, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Adiós, muchachos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Bien. Repitan, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  "El queso está viejo
y podrido." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  "El queso
está viejo y podrido." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  "¿Dónde está
el sanitario?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  "¿Dónde está
el sa-ni-ta-rio?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  "¿Dónde está
el sanitario?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Muy bien,
una vez más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Eres lindo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Lindo.
"¿Dónde está
el sanitario?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Nos vemos
en Blades hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Blades hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  ¿Sí? Dime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Puedes llevarlo a patinar
esta noche, ¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Eh, ¿podemos ir
David y yo también? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Apestan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Oh. ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Señorita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Eso dañó mis oídos.
Yo no hice nada. Ellos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Kashmir, Raji, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  ¿cuántos minutos
para el burrito? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Dos minutos.
Un "minutos". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Dos minutos.
Un minutos
y medio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Por lo menos
dos minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Ah, ¿por qué
no se ponen de acuerdo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  ¿Es uno o dos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Un minutos y medios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Ajá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Sí, mi amigo. Ahora
trata de entender
lo que voy a decirte, ¿sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Hoy vamos a hablar
de nutrición. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Cómo llenar el estómago
sin atragantarte, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Tal vez tú comías ramas,
¿no es cierto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Pero aquí en Estados Unidos
tenemos los cuatro grupos
básicos de comida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Y, Link, este no es
uno de ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Mira lo que tenemos aquí.
Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Grupo lácteo.
Lácteo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Milk Duds. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Escóndelos bajo tu almohada,
así tu mamá no los encontrará.
Si no, tendrás problemas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Sigue avanzando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Grupo fructífero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  Sweet Tarts. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Estos son increíbles.
De delicioso sabor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Sigue avanzando. Ajá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Este es el vegetal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Grupo vegetal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Ah, Garnets. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Son para venerarlos.
Mira eso, ¿ah? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  El grupo de carnes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Vamos, Link.
El grupo de las carnes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Estos son mis favoritos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Ey, no. Hay
que compartir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Equidad. La mitad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Puaj. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Quedó caliente por fuera
y frío por dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Dos minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Pero a ti te gusta, ¿no?
Eres cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Bebidas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Esto es lo que le da
fama a este lugar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  ¿Qué está haciendo,
Sr. Stoney? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  ¡No, no, no puede hacer eso!
Váyanse, váyanse ahora
mismo, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Kashmir, Raji,
tranquilícense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  No tranquilos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  Link y yo iremos a la montaña
y queremos algo de jugo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  No, no, no. Nada de jugo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Jugo, jugo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  No, no. ¡No haga eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  ¡¿Pero qué haces?!
¡No voy a permitir...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Calma, amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  ¡No voy a permitirles
que hagan...!
¡Lárguense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Volveré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  ¡No vuelvas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  Oh, cielos. ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  De vuelta
en casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Alucinante,
¿no es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  ¿Te gustó, Link?
¡Eh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Detente, ¡detente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  ¿A dónde diablos
se metieron, Stoney? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  ¿Saben lo preocupado
que me tenían? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Ah, te pareces
a mi mamá, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  No pueden hacerme
algo así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  ¿Qué tiene
en la nariz? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Tranquilo, Dave.
¿Sabes qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Link y yo
nos fuimos a
Magic Mountain. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  ¿Lo llevaste a
Magic Mountain?
¿Estás loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Sí, porque ahora
el Viper funciona
en reversa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¿Ah, sí?
Ajá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  Y esas mujeres
"gonzagas", jugo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Amigo.
Amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ¡Oh, no puede ser! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  Le has enseñado
a hablar como tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Vaya, Link.
¡Qué maravilla!
¿Es antiguo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  ¿Sabe, señor mío?
Como yo lo veo,
es que 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  algún día,
su hija y yo
podríamos casarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Y seríamos parientes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Mmm-hmm.
Contaré los días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Stoney, ¿cómo
está tu madre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Realmente deprimida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  ¿Me pasa los chícharos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Claro.
Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  Sr. Morgan, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  a usted le revienta
que yo succione su comida, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  cálmese, porque si
yo tuviese a toda
la tribu Brady en mi iglú 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  les llenaría la panza.
Así que no me juzgue
en forma tan cruda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Español,
habla español. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  Link, querido.
¿Cómo te fue hoy?
¿Te estás adaptando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  Le está yendo bien.
Lo matriculamos
en todas sus clases. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  ¿Verdad, amigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Sí. Un éxito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  ¿Qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  ¿Cómo te fue,
mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  ¿Adónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  ¿Qué está haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Está persiguiendo
una mosca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Buena caza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  Proteínas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  También le gusta
lo crujiente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Mmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  ¡Patinaje!
Finalmente somos
parte de la élite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  Qué geniales, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Somos geniales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  David, hasta me bañé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  Mira, siente
el olor.
¡Link! Espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  ¡Dave, Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  Me puse desodorante,
capta el olor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ¡Link, aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  ¡Qué gusto
verte, cariño! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Ay, aléjate de esos aburridos.
Te dan mala fama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  ¿Eh?
Patinaje. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Patrulla mayor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  Estúpidos entrando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  ¡Ataque!
Ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  Oye, Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  ¡Robyn! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  ¡Bien!
¡Bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Muchachos, eso
no fue gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Pudieron herirle
el páncreas o algo así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Adoro el kétchup
y la mostaza,
muy avant-garde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  ¿Soy yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Betty. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  ¿Betty?
Betty, Betty Nons. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  ¿Betty Nons? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  No olvides que
estuvimos desnudos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Lindo cuerpo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Sí, aquí
estábamos juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  ¿Se la enseñaste
a alguien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  No. Esa es tu copia.
Muéstrasela a quien
quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Gracias, Dave.
Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  Ah, ¿esto es como
tu novia en tu aldea,
o algo parecido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Eh.
¿La extrañas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  Porque puedo decirte
por experiencia, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  que las relaciones
de lejos no funcionan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  Ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  Tu novia está
muy lejos, Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Y yo estoy aquí.
Hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Así que te haremos
cambiar de opinión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Viaje fantástico.
¿Hmm? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  Viaje fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Viaje fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Viaje fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Buena suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Así que tú piensas
que soy malo
para tu imagen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Exacto. Y tú,
que yo soy buena
para la tuya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  ¡Matt! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  ¿Qué estás haciendo?
Sabes que no puedes
venir aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  ¿Eres sordo,
idiota? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  ¿Acaso no te prohibí
que le hablaras? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Eso es todo, Link.
Se terminó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Fin de la historia.
¡Matt! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  ¿Cuándo vas a entender
que no debes hablarle
a ella? ¿Eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  ¡Eres un tarado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  "¡Gobelación!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  ¡Oye! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  ¿Quieres pelear
conmigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  No te conozco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  Y no me simpatizas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Y desde hoy, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  estaré sobre ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  ¿Viste eso?
Chico nuevo. Es recio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  No te quedes así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Haz algo, defiéndete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  Pégale tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Link, pégale.
¿A dónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  ¿Qué piensas ahora
de tu estúpido búlgaro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  ¿Hmm? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Te sobrepasaste, Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Vámonos de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Los perdedores
me causan náuseas
y vómito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  ¡Déjame, Matt! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  No vuelvas a
acercarte a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  Oye, cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Oye, ¿por qué no
te llevas esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  Creo que ya no
lo necesito más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  No puedo creer
que te haya ganado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Es un pacifista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  ¿Un cavernícola
pacifista? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Ja, estás loco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Ellos nos son
como nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Ellos peleaban por comida
y por sobrevivir,
no por popularidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  ¿Por qué tenía
que pelear? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  Por honor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  Y por nosotros,
para ser genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  ¿Genial? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  El no sabe lo que
es ser genial,
no sabe dónde está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  No sabe nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Tiene que aprender a
defenderse en la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  ¿Contra qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Contra villanos
como Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  CLASICOS DE LUCHA
Vol. 4 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Ven, ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  ¡Oh! ¡Espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  4... 5... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  ¡Ya, bájame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Hermanos Kung Fu 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Ay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  ¡No, no! ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  ¡David! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  ¡Ah! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  Oh, mi páncreas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  Ahí viene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Qué tal, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  Resististe un buen golpe
de Wilson. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Y nadie lo había
logrado antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¡Link, vuelve acá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  ¿Viste eso?
Sí, es genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  ¡Qué onda!
¿Irás a la clase
del Sr. Hobert? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Socio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Socio.
Socio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Hola, pequeña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Hicimos votación
y nuestro club
de computadoras 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  quiere integrarte
a nuestra organización. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  ¡Club de computadoras! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Ay, el club de
computadoras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  ¿Por qué no sucede eso,
cuando Matt me pega? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Espérate un millón
de años, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Ay, no vayan a
empezar a bromear, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  Link, Link, basta
de tonterías. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  ¿Qué estás
haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  No, no. Sólo
estaba jugando.
¿Qué te has creído? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Sólo jugaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Bien, el hombre
de Cromañón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Lo que estamos
viendo aquí 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  es una representación de
cómo pudo haber sido la vida
del hombre de Cromañón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  De hecho, si él
estuviese hoy aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  podría sentarse
a su lado y no notarían
la diferencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Bien, vamos a continuar.
Veremos al perezoso gigante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Escuchen,
este es el tigre
diente de sable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  Este animal se extinguió
hace unos 10,000 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Mientras vivió,
pueden imaginar
que muchos cavernícolas 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  fueron devorados
por uno de estos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Ahí tienen uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  Vengan, iremos a observar
el mamut, la mascota
de nuestra escuela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  Oye, cuidado.
Cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  Déjame pasar.
¡Por ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Link, ¡Link!
¡Sal de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  Míralo, está como loco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  El sabe, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  El sabe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  El sabe lo
que le sucedió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Tenemos que ayudarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Link, ¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Oye, oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Ya pasó, amigo.
Ya pasó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Yo te entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Familia.
¿Estás bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  Ya está, somos
tu nueva familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  Nosotros somos
tu nueva familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Ya pasó.
Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Ya pasó, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Está hastiado
de todo esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Viendo que
empezamos la escuela
como perdedores 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  y ahora todos saben
quienes somos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  no creo que un error
tenga importancia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Pero estás siendo
duro con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Sólo prométeme
que serás algo
más gentil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  Sólo un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Stoney.
Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Haré que te
sientas mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Seré más gentil
con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Bien, Robyn Sweeney.
Aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  ¿Otra vez?
Lo siento,
Sr. Beady. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  No sé, esa cosa
del estacionamiento
paralelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Robyn, el estacionamiento
paralelo no es una cosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  ¿Entendido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  No es un sentimiento,
no es un estado
de la mente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  Y no es una
de tus danzas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  Sí.
Ahora sube
al auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  Y no lo tomes
como algo personal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  Sí, Sr. Beady. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Linkavitch Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  ¡Uh, uh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  ¿Qué estás haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Ahora entra al auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Y mata a tu
peluquero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  APRENDIZ DE CONDUCTOR 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  En contraste
con el otro libro de
Ernest Hemingway 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  en el cual el tema
está enfocado de
una manera más directa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  Y quizás deberíamos
considerar...
Oh-oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  una extraña
metamorfosis... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  ¡Oh, no!
Chicos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  ¡El viaje
fantástico!
¡El viaje fantástico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  ¡Chicos, siéntense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Me prometiste
ser gentil. Esto no es gentil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  ¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  ¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  ¡Ey! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¡Cuidado con la gente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  ¡Toma
el volante!
¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  ¡Rápido,
se van a matar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Stoney,
dile que pare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  ¡Para, Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Ya está.
Creo que
no entiende. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Link, esto
se terminó. ¡Detente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  ¡No hagas eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Detén ese auto,
jovencito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¿Quién era ese?
¿Quién era? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Un cruce,
¡el cruce de peatones! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Te salvaste de esta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  Bienvenido a bordo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  Hola, Robyn. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Hola, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  ¡Luz roja! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  ¡Bum! Ahí estaba,
sobre dos ruedas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Jamás había
visto algo así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  Yo no enseño eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  Yo tengo el número
de la placa
6-8-4-2-5-7. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  No tiene por qué escribir.
Dejé las llaves en el auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Creo que con esto
conseguirá la licencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Bueno, con el
estacionamiento paralelo
concluye la clase de hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Link, creo que
reprobaste la clase
de conducir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  BAR NORTEÑO
POOL CERVEZA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  Oye, Link, ¡espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  ¿Dónde estamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Ah, genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Hola, mis amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  ¿Está bien que
venga a relajarme? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Orale.
Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Oye, ¿quieres ser
macho, mano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Sí. Algún día.
Pero ya casi
lo soy, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  solo mírenme
el pecho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  ¡De pelo
en pecho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Eres todo
un macho, sí.
Un macho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  ¡Guau! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  Esto es tequila, ¿eh?
Mmm-hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  ¡Ey!
¿Pero dónde está
el gusano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  El gusano eres tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Ah-ah, soy
una comadreja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  ¿Comadreja? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  Sí.
¿Quieres ser
hombre, comadreja? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  ¿Quieres
ser hombre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Entonces bebe
como un hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  No, no, no puedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  No, no, no...
Nos estás
ofendiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Ah, ah. ¡No quiero! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Eso es descortés,
comadreja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Sé un hombre,
vamos, bebe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  ¡Andale! Bebe
como un hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Tú puedes hacerlo.
Tómale hasta
el fondo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Tú puedes
hacerlo, mano.
¡Andale! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  ¡Otra, otra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  Otra vez, otra vez,
¡Otra vez, otra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  Ya, ya, ya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  ¡Andale, mano, bebe! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  ¡Comadreja, comadreja,
comadreja, comadreja! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  ¡Comadreja, comadreja,
comadreja! Esperen, oigan,
¿yo tengo que pagarlos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  ¡Ey!
Hola, Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  ¿Dónde está Link? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Danzando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  ¡A bailar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  No, no, no soy
bueno para bailar.
No, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  Ah, Dave,
no seas así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Es que no
me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Comadreja, ¿cómo
están muchachos?
Ah, Enrique. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Dave.
Dave, Enrique. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Oigan vatos, ¿ven
aquella linda muchacha
que está ahí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  ¿La ven?
Mmm-hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Sí.
¡Pues, no la vean! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  ¿La ven?
No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  Si veo a algún hombre
mirando a mi muchacha, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  ¡ese hombre no volverá
a ser reconocido
como un hombre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Ahora quiero
que se diviertan,
amigos, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Adiós, muchachos.
Sí. Gracias. ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  REGISTROS ESCOLARES ACTUALES 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Chomofsky. Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Lo tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Rabia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  Moquillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Antipulgas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  ¿Qué es esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  Una licencia
para perro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Ah, albergue
de animales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  ¿Qué están escondiendo
los idiotas más grandes
de la escuela, eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¿Un perro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  No es
su licencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  Mmm-hmm. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  Larguémonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Te lo dije. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Si yo veo a alguien
con mi mujer 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  lo mato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  El queso está viejo
y podrido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  ¿Dónde está
el sanitario? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  Tienes razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  No se lo merece. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Ella no se merece
una pelea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Ven acá, vato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  La policía, la migra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  Vámonos.
¡Vámonos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  ¡Cuidado,
cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  ¡Stoney, Stoney! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  Mira, toma a Robyn... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Robyn, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  Comadreja,
salgamos de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  Sí,
salgamos de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Yo manejo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  ¡Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Link. ¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  ¡Link, Link!
¡Yupi! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Llegó la
migra. Baja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Vamos, vamos.
Nos van a arrestar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Irán a prisión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  ¡Larguémonos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Stoney es
el vato más fantástico 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  que hemos conocido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Así que no lo perturben, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Adiós, manejen
con cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Lindos los elementos
que te acompañan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  ¿De dónde sacaste
a esos amigos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  No te importa, Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  ¡Lárgate!
Ja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  ¿A qué hora
quieres que te pase
a buscar mañana? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  ¡Es la graduación! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  No lo olvides. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  ¿Sabes?
Tú eres como
cualquier otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  Sólo te importa
lo que piensa la gente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  Eso es muy patético. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Cuidado, nena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  Matt. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  No voy a ir
al baile contigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  ¿Hmm? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  Quiero ir con alguien
que sea genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Alguien que no tenga
miedo de ser él mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  ¿Quién es
más genial que yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Tu llamada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Sólo una, rápido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  Matthew Wilson. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  ¿Hola? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  Robyn.
¿Robyn? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  ¡Dave!
¿Lograron escapar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  Estamos en la prisión
y ha sido genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  Oye, solo tengo
una llamada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  Y la estoy usando
para pedirte que vayas
conmigo al baile. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  Sólo di que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  ¿Por qué no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Quiero ir con Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Dile a Link
si quiere ir conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  ¿Qué le diga qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Dave, lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  Te diré algo.
Iremos todos juntos,
nos divertiremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  ¿Qué te parece? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  ¡Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  ¡Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  ¿Cómo estás, vato?
¿Nos echamos un tequila? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Oye, ¡espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  ¿Cómo estuvo la cárcel? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  ¡Oye! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  Las cosas
se han complicado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Me refiero 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  a que no quiero
que te corten
en pedazos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  Esto es
lo mejor para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  Es lo mejor
para mí también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  Ten. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Para el viaje
fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  Fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Sí. Ponlas
en tu bolsillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  No me mires así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  Así es como tiene
que ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  Lárgate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  Que te largues.
¡Vete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  Ve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  Perdóname. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  ¡Dave!
Háblame Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  Dime qué es
lo que sucede.
Comunícamelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  ¿Qué estás
haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  Dejándolo ir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  Ya no puedo
controlarlo,
comprende. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Además, estará mejor
con otra persona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  No, no lo estará,
Dave. Por favor,
escúchame. ¡Llámalo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Estoy saturado
de esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  No estoy bromeando,
Dave, llámalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Está hecho, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Hablo en serio.
Llámalo. Tú sabes
que es injusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  El no es mi
responsabilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  Lo has estado manipulando
todo este tiempo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  porque pensabas
que podría llevarte
a algún lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Y ahora que está
algo difícil, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  quieres liberarte de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Eso no es justo, Dave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  La amistad no se lleva
en esa forma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  No abandonas a tus amigos
solo porque se meten
en tu camino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Como si te
importara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Lo único que siempre
te ha importado
son las chicas, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  los tacos
y el tequila. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Sí, pero me importa
mucho ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  Es conveniencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  Te montaste en esto, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  y me dejaste
hacer el trabajo
sucio, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  porque tú pensabas
sacar ventaja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  Palabras desesperadas,
de un perdedor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  Tal vez Matt Wilson tenía
razón después de todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Retráctate, Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  ¡No! ¡Tú retráctate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  ¡Hazlo, Stoney!
¡No, tú retráctate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  Retráctate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  ¡Estás loco! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  Ya está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  Lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  Familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  Ya suéltame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  Discúlpame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  No sé
qué me pasó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  Lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  No quise hacerlo,
Stoney. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Discúlpame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Te ves bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  Que te diviertas,
que te lo mereces.
Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  Si la tocas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  ¿Crees que
estén listos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  No lo sé.
¡Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Dave, hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  No estás listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Eh, es que no voy a ir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  Por supuesto
que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  Sube y ve a
ponerte el esmoquin. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  No, en serio.
No puedo ir.
No tengo permiso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Ah, yo.
Estoy castigado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  Ah, hola Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  Hola.
Te ves genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Vayan y que se diviertan.
Salgan de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  Se van a retrasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  De verdad,
por favor, Dave.
Rápido, salgan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  No.
¿Estás seguro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Salgan, diviértanse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  ¡Que se diviertan,
vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Manejen con cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  ¡Ah, qué olor tiene ella! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Por Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  ¡Qué disfrute
el baile de graduación! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  Seguro, por
Roca-Link. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  Aun queda
la universidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  Si es que
logras ingresar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Link debe
estar aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Ayúdame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  ¡Vaya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Deshielo Día 2 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  Cavernícola en hielo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Los tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  ¡Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  Stoney, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Oigan, ¿qué
están haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  ¿Qué hacen?
Denme esas fotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  ¡Devuélvanmelas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¡Vuelvan aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  Tomaron las
polaroides. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  Oh-oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Esas son nuestras
fotos. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  ¡Sí! Es unánime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  El voto para el rey
de la graduación
es para... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  ¡Esperen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  ¡Aguarden! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  ¿Qué tratas de hacer?
Detente, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Esta es nuestra
escuela, ¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Sí, claro.
Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  Y tenemos el derecho
a saber si un impostor
se inmiscuye 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  en nuestra escuela,
¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  Seguro.
Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Hay alguien aquí
que se ha burlado
de ustedes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Su nombre no es
Linkavitch Chomofsky. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  Y no es de
las Rocallosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  Matt, ¿quieres
terminar con esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  ¡Shut! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  Confía en mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Nos ha mentido a todos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  Pero yo lo descubrí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  Yo sé la verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  ¿Quieren saberla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  Sí. Claro.
Sí, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  ¿Quieren saber quién es él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Sí. ¿Cuál es
el secreto? ¡Dilo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  Es un cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  ¿Qué?
¿Qué es qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  ¡El es de las cavernas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Tengo fotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  ¡No!
¡Miren! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  Déjame ver
esas fotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  ¡Devuélveme
las fotos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Matt, dámelas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  ¡Dave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  Ve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  Auch. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  ¿Y tú qué estás
haciendo, eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Observa, observa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  ¡Bien hecho, Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  ¡Viva Link!
¡Viva Link! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  ¡Uh! ¡Uh! ¡Uh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  Ah-ah. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  ¡Silencio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  Mira esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  ¡Fiesta en la alberca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  ¡Ey! ¡Vengan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Lo que hiciste
fue genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Oh, ¿a quién
le importa ser genial? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  Pues, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Bueno, hay
una cosa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  genial que
quería mostrarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  Genial, David.
Desaparece. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  Es tu
cavernícola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  ¡Salvajemente
cavernícola! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  ¡Volveré! 
			  
			Copy !req