1. COUNSELOR-AT-LAW
Copy !req
2. - Hello?
- Making progress?
Copy !req
3. Almost done.
Copy !req
4. The building super won't testify.
Copy !req
5. - What?
- The building super won't testify.
Copy !req
6. Will the jury buy this?
Copy !req
7. That's my problem,
I'll deal with it.
Copy !req
8. We'll make the case for suicide.
Copy !req
9. Suicide.
Copy !req
10. You got it.
Copy !req
11. Sure, sir.
Copy !req
12. - I'm counting on you.
- I'm on it.
Copy !req
13. - Goodnight.
- Goodnight.
Copy !req
14. This prick kills his wife
Copy !req
15. and we call it suicide.
Copy !req
16. GABRIEL MENDOZA
OPENING ARGUMENT
Copy !req
17. A routine case?
Copy !req
18. Mr. Magistrate,
Copy !req
19. your Honor,
Copy !req
20. honorable lawyers
for the family of the deceased,
Copy !req
21. honorable colleagues for the plaintiff,
Copy !req
22. esteemed members of the jury, etc.
Copy !req
23. I agree with my colleagues
from the prosecution.
Copy !req
24. This case is far too...
Copy !req
25. commonplace.
Copy !req
26. It's a case about violence.
Copy !req
27. Thanks.
Copy !req
28. More coffee?
Copy !req
29. Please.
Copy !req
30. A big-hearted man, now a victim
Copy !req
31. of the media
that repeatedly slandered him.
Copy !req
32. Excuse me?
Copy !req
33. You'll be late.
Copy !req
34. You're right, shit!
Copy !req
35. Gabriel Mendoza
Copy !req
36. did not kill his wife!
Copy !req
37. She took her own life!
Copy !req
38. This is a trial by the media
Copy !req
39. that repeatedly slander him!
Copy !req
40. They subjected my client and his
wife to public scrutiny.
Copy !req
41. We are right to blame him
Copy !req
42. and to condemn the harm he's
done.
Copy !req
43. Today, I wish...
Copy !req
44. Well...
Copy !req
45. That idiot forgets
everything.
Copy !req
46. I wish to appeal
Copy !req
47. to your consciences,
ladies and gentlemen.
Copy !req
48. I wish to appeal to your consciences,
ladies and gentlemen.
Copy !req
49. - Do you think my client...
- Do you think my client...
Copy !req
50. He looks like such a
criminal.
Copy !req
51. Against any woman? Against any
person?
Copy !req
52. I have refuted not one,
Copy !req
53. but all the prosecution's arguments.
Copy !req
54. I demand the release of my client...
Copy !req
55. Mr. Gabriel Mendoza.
Copy !req
56. Thank you.
Copy !req
57. What bullshit!
Copy !req
58. My client and I never doubted
our country's judicial system.
Copy !req
59. Hello, Mom?
Copy !req
60. Yes, we won.
Copy !req
61. We won!
Copy !req
62. Yes, I'm glad.
Copy !req
63. But I feel like I ate shit.
Copy !req
64. I said...
Copy !req
65. No, forget it.
Copy !req
66. Sunday?
Copy !req
67. Uh, yes, yes, yes. The thing is...
Copy !req
68. No, I have tons of work.
Copy !req
69. I'll call you back, Mom.
Copy !req
70. Wish me luck. Okay.
Copy !req
71. Excuse me.
Copy !req
72. - Got a tampon?
- Yes.
Copy !req
73. I'm out of whack.
Copy !req
74. - Don't worry.
- Thanks.
Copy !req
75. This is a case that really
stands out.
Copy !req
76. Fuck.
Copy !req
77. Mom, can I call you back?
Copy !req
78. Ms. Rita Mora Castro?
Copy !req
79. Yes? What?
Copy !req
80. Why are you in the bathroom?
Copy !req
81. You're the one deserving of
applause, Counselor.
Copy !req
82. Who is this?
Copy !req
83. Do you want to become rich?
Copy !req
84. I have a proposition for you.
Copy !req
85. Be at the newsstand in 10
minutes.
Copy !req
86. Excuse me, but I don't know who...
Copy !req
87. Hello?
Copy !req
88. After all...
Copy !req
89. DEATH
Copy !req
90. SHOT 8 TIMES!
Copy !req
91. MASSACRED IN THE STREET
Copy !req
92. - Ma'am?
- Yes.
Copy !req
93. Calm down.
Copy !req
94. Everyone, into the
pickup! Time to go!
Copy !req
95. Is anyone here?
Copy !req
96. Are you afraid?
Copy !req
97. Should I be?
Copy !req
98. No.
Copy !req
99. Do you know who I am?
Copy !req
100. No.
Copy !req
101. Manitas Del Monte.
Copy !req
102. Pleased to meet you.
Copy !req
103. Shit.
Copy !req
104. What do you know of my situation,
Counselor Mora Castro?
Copy !req
105. Your situation?
Copy !req
106. Your...
Copy !req
107. Your business is thriving.
Copy !req
108. Your cartel
Copy !req
109. wiped out the Alianza del Norte,
Copy !req
110. your competitor
in the synthetic drug trade.
Copy !req
111. You made new political allies
last year,
Copy !req
112. and the elections...
Copy !req
113. the elections proved you right.
Copy !req
114. Bingo!
Copy !req
115. How can I help you, Mr. Del Monte?
Copy !req
116. What do I risk?
Copy !req
117. Becoming rich.
Copy !req
118. All right.
Copy !req
119. All right what?
Copy !req
120. What do you want me to do?
Copy !req
121. I want to be a woman.
Copy !req
122. Um...
Copy !req
123. I don't get it.
Copy !req
124. What don't you get?
Copy !req
125. Well, like...
Copy !req
126. you mean physically a woman?
Copy !req
127. Yes.
Copy !req
128. Do you want...
Copy !req
129. to change your life
or to change your sex?
Copy !req
130. What's the difference?
Copy !req
131. Well...
Copy !req
132. I'm a lawyer, Mr. Del Monte.
Copy !req
133. I'm not a surgeon.
Copy !req
134. That's why I hired you.
Copy !req
135. To find a good one.
Copy !req
136. Mr. Del Monte, it could take...
Copy !req
137. years, it's not at the snap of a finger.
Copy !req
138. I started treatment two years
ago.
Copy !req
139. There's no backtracking, kid.
Copy !req
140. Not for you, not for me.
Copy !req
141. Find me a safe place for the "reset."
Copy !req
142. Far away,
Copy !req
143. not here, not in the United States.
Copy !req
144. A place where no one could ever find me.
Copy !req
145. Get me someone untraceable.
Copy !req
146. Someone competent, spotless.
Copy !req
147. Your predecessor
wasted a lot of my time.
Copy !req
148. Counselor Mora Castro,
you now dispose of all my resources.
Copy !req
149. And, as you can see,
Copy !req
150. they are unlimited.
Copy !req
151. Mexico-Bangkok,
Copy !req
152. then Bangkok-Bombay, Bombay-Rio.
Copy !req
153. I have a Mexico City-Haneda.
Copy !req
154. 4-hour layover, Haneda-Bangkok.
Copy !req
155. - How long would it be?
- 26 hours.
Copy !req
156. No, no, no.
Copy !req
157. I have to be back Thursday
for a court hearing.
Copy !req
158. You won't make it.
Copy !req
159. Find me something else.
Copy !req
160. Like what, a rocket?
Copy !req
161. Another class.
Copy !req
162. Business?
Copy !req
163. It's much more expensive.
Copy !req
164. - And above that?
- Above what?
Copy !req
165. Business.
Copy !req
166. Wait, you really want me
to check First class?
Copy !req
167. Yes.
Copy !req
168. It exceeds the rates we agreed to.
Copy !req
169. - How will you pay?
- Credit card.
Copy !req
170. What kind of card?
Copy !req
171. - Rita?
- Huh?
Copy !req
172. - Well?
- She's with a client.
Copy !req
173. Ladies and Gentlemen,
Copy !req
174. this is your Captain speaking,
according to our flight time,
Copy !req
175. we will arrive...
Copy !req
176. What is that?
Copy !req
177. The butt?
Copy !req
178. Just for the butt.
How much will it be?
Copy !req
179. For you? $4,500.
Copy !req
180. Listen, bitch.
Copy !req
181. Where are you at, Mora Castro?
Copy !req
182. Think I pay you to act like hot
shit in First class?
Copy !req
183. Huh?
Copy !req
184. Move faster, goddammit.
Copy !req
185. I'm running out of time.
Copy !req
186. So, um, your client...
Copy !req
187. he doesn't have a name?
Copy !req
188. For the moment
he desires to remain anonymous.
Copy !req
189. Mmm.
Copy !req
190. Mexican, like you?
Copy !req
191. Yes.
Copy !req
192. He has tons of money.
Copy !req
193. Okay.
Copy !req
194. So?
Copy !req
195. - Has he started hormone therapy yet?
- Yes.
Copy !req
196. - When?
- Two years ago.
Copy !req
197. Any medical issues since?
Copy !req
198. Somatic, psychiatric?
Copy !req
199. No.
Copy !req
200. Your mind.
Copy !req
201. Your mind.
Copy !req
202. Can I meet him?
Copy !req
203. That depends.
Copy !req
204. On what?
Copy !req
205. On you.
Copy !req
206. If you're not willing to accept,
I don't think it's worth talking to him.
Copy !req
207. To listen is to accept.
Copy !req
208. Could you ask them to lower
this fucking noise please?
Copy !req
209. - Not a good idea.
- What?
Copy !req
210. I don't think that's a good idea.
Copy !req
211. Okay, okay.
Copy !req
212. Manitas Del Monte.
Copy !req
213. Dr. Wasserman.
Copy !req
214. Good evening, professor.
Copy !req
215. Did you have a good trip?
Copy !req
216. Beside the shitty music it was excellent.
Yeah.
Copy !req
217. Are you hungry
Copy !req
218. Would you like to rest...
Copy !req
219. Neither. We can start wherever you want.
Copy !req
220. I have always been two.
Copy !req
221. My real self and the beast that has
followed me like a shadow.
Copy !req
222. Do you know what it is like
to come from the pigsty?
Copy !req
223. In order for my true nature
to remain hidden
Copy !req
224. and Manitas to be respected,
Copy !req
225. Manitas has to be more bastard
Copy !req
226. than the other motherfuckers
around him in the pigsty.
Copy !req
227. I can't cope anymore.
Copy !req
228. I constantly thought
about killing myself,
Copy !req
229. but it's not fair to leave
without living my real life.
Copy !req
230. Help me, Doctor.
Copy !req
231. This is my only hope to live my own life.
Copy !req
232. The life
nature wouldn't give me.
Copy !req
233. What are you doing here?
Copy !req
234. And what about you?
Copy !req
235. Me? I'm his wife.
Copy !req
236. - Jessi Del Monte.
- Rita.
Copy !req
237. Rita Mora Castro, lawyer.
I work with your husband.
Copy !req
238. I figured, but what do you do
for him?
Copy !req
239. A lot of things.
Copy !req
240. Are we leaving the country?
Copy !req
241. - Excuse me?
- Are we going back
Copy !req
242. to the United States?
Copy !req
243. Sorry, I don't know
anything about that.
Copy !req
244. Who's the guy with you?
Copy !req
245. So you've met?
Copy !req
246. Yes. I was asking Rita
who the guy with you is.
Copy !req
247. Business, honey.
Copy !req
248. Where are the kids?
Copy !req
249. Dancing with the others.
Copy !req
250. Let's join them.
Copy !req
251. Coming?
Copy !req
252. No thanks, I'll just stay here.
Copy !req
253. Nice meeting you!
Copy !req
254. Let me ask you a question.
Copy !req
255. When you were a child...
Copy !req
256. you always wanted it?
Copy !req
257. Yes.
Copy !req
258. All my life.
Copy !req
259. Ever since I'm able to think
Copy !req
260. this is what I wanted.
Copy !req
261. But...
Copy !req
262. in the world I come from,
Copy !req
263. it's very difficult.
Copy !req
264. Very difficult.
Copy !req
265. I must leave a great deal behind me.
Copy !req
266. But...
Copy !req
267. I have no choice.
Copy !req
268. The notebook.
Copy !req
269. Goodbye, Rita.
Copy !req
270. Bye, Doctor.
Copy !req
271. Manitas told them about the music.
Copy !req
272. Is this necessary?
Copy !req
273. Yes.
Copy !req
274. The passports with their new names.
Copy !req
275. They'll have to learn them by heart.
Copy !req
276. Here are the bank accounts.
Copy !req
277. The wire transfers
are scheduled and secured
Copy !req
278. as per your instructions.
They'll be rich.
Copy !req
279. They'll live here, in Lausanne.
Copy !req
280. Lakefront, spacious, calm.
Copy !req
281. You know, Switzerland.
Copy !req
282. I'll go with them
and help them settle in.
Copy !req
283. I imagine it won't be easy at first,
Copy !req
284. but over time,
they'll forget you.
Copy !req
285. They'll forget you.
Copy !req
286. SWITZERLAND
Copy !req
287. Welcome, Madam.
Copy !req
288. Welcome, Madam.
Copy !req
289. Good evening, Madam.
Copy !req
290. Welcome,
ma'am.
Copy !req
291. Welcome.
Copy !req
292. This isn't our house!
I want to go home!
Copy !req
293. Why did he do this to me?
What did I do to him?
Copy !req
294. Nothing, it's to protect you,
Jessi.
Copy !req
295. If you go back, your husband's
enemies will hunt you
Copy !req
296. and your children.
Copy !req
297. He's sheltering you, see?
Copy !req
298. Please,
Copy !req
299. I don't want this.
I don't belong here.
Copy !req
300. Why can't we go to
my sister's in the States?
Copy !req
301. Please... Please...
Copy !req
302. - How long will this last?
- I don't know.
Copy !req
303. Several months?
Copy !req
304. Maybe more.
Copy !req
305. It's done.
Copy !req
306. They moved in.
Copy !req
307. It was very hard,
Copy !req
308. but they're safe.
Copy !req
309. Everything must disappear.
Copy !req
310. You're rich now.
Copy !req
311. Enjoy it.
Copy !req
312. Your mission is over.
Copy !req
313. All right.
Copy !req
314. Farewell, Rita.
Copy !req
315. DNA from human remains found in
Veracruz has been identified.
Copy !req
316. They belong to Manitas Del Monte.
Copy !req
317. The drug lord, thought to have
fled the country,
Copy !req
318. had, in fact, fallen into the
hands of his enemies.
Copy !req
319. - Next...
- Mama.
Copy !req
320. Emilia...
Copy !req
321. Pérez.
Copy !req
322. Señora Emilia Pérez.
Copy !req
323. Emilia Pérez.
Copy !req
324. Señora Emilia Pérez.
Copy !req
325. Pleased to meet you.
Copy !req
326. I am Señora Emilia Pérez.
Copy !req
327. FOUR YEARS LATER
Copy !req
328. LONDON
Copy !req
329. - Rita.
- Yes.
Copy !req
330. What's the dirty on Maxwell?
Copy !req
331. I think that he will sign by Monday.
Copy !req
332. He's a bit mercurial but give him time.
Copy !req
333. Mercurial? What do you mean?
Copy !req
334. Today he says yes, tomorrow he says no.
By Monday I think he's gonna say yes.
Copy !req
335. - Ah... He's like someone I know.
- Touché.
Copy !req
336. Are you... English?
Copy !req
337. Me? No.
Copy !req
338. No, I'm not English. Why?
Copy !req
339. No, because you have something...
Copy !req
340. special... something different.
Copy !req
341. You are pretty.
Copy !req
342. Sorry.
Copy !req
343. I'm Mexican.
Copy !req
344. - Really?
- Yes.
Copy !req
345. Me too.
Copy !req
346. No kidding?
Copy !req
347. What part?
Copy !req
348. Monterrey.
Copy !req
349. You want to switch seats,
maybe you can talk?
Copy !req
350. - Yes. Yes.
- Thank you.
Copy !req
351. - No problem.
- Thank you, my friend.
Copy !req
352. - Gentlemen are rare nowadays.
- That's true.
Copy !req
353. I'm from Veracruz.
Copy !req
354. I was born in the Dominican
Republic,
Copy !req
355. but I went to school in Mexico.
Copy !req
356. Lovely!
Copy !req
357. It's nice speaking Spanish.
Copy !req
358. You miss Mexico?
Copy !req
359. Me? Um...
Copy !req
360. In fact, no, not really.
Copy !req
361. Sometimes,
but I'd always wanted to travel
Copy !req
362. and live elsewhere.
Copy !req
363. And you?
Copy !req
364. No, I've been in transit for ages.
Copy !req
365. I even lost my northern accent.
Copy !req
366. I hear it.
Copy !req
367. - Who did you come with?
- Simon.
Copy !req
368. Oh?
Copy !req
369. He sees to my business in Europe.
Copy !req
370. Simon?
Copy !req
371. Actually, Simon and I...
Copy !req
372. Is it you?
Copy !req
373. Bingo.
Copy !req
374. Shit.
Copy !req
375. What are you doing here?
Copy !req
376. I have business in London.
Copy !req
377. Cut the crap.
Copy !req
378. You had me tailed?
Copy !req
379. Not at all. Don't worry.
Copy !req
380. I don't recognize your voice.
Copy !req
381. Just my voice?
Copy !req
382. No.
Copy !req
383. I need you to bring my children
back to Mexico.
Copy !req
384. I can't live without them.
Copy !req
385. I beg of you.
Copy !req
386. Where will we live?
Copy !req
387. Her place.
Copy !req
388. She has a mansion in Las Lomas.
Copy !req
389. Do you know this Emilia Pérez?
Copy !req
390. Manitas mentioned a distant cousin
Copy !req
391. you could trust, if anything happened.
Copy !req
392. She knew how to join me.
Copy !req
393. When it was time,
she sent me for you.
Copy !req
394. Thank you. Thank you.
Thank you so much.
Copy !req
395. Pray for me. I'll miss you.
Copy !req
396. I knew nothing of this.
Copy !req
397. No one...
Copy !req
398. No one could know.
Copy !req
399. MEXICO CITY
Copy !req
400. Madam Emilia, they're
coming!
Copy !req
401. My children!
Copy !req
402. My family. Jessi.
Copy !req
403. They're coming. Hurry!
Copy !req
404. - Yes, Madam.
- Hurry!
Copy !req
405. Help them, quick!
Copy !req
406. Welcome.
Copy !req
407. Welcome to your home.
Copy !req
408. Come.
Copy !req
409. We've never met, right, Jessi?
Copy !req
410. No, I don't think so.
Copy !req
411. You were Manitas' wife.
Copy !req
412. He left us. Peace be with him.
Copy !req
413. You're like my sister now.
Copy !req
414. This is your home. Welcome.
Copy !req
415. Thank you, ma'am.
Copy !req
416. Emilia, please.
Copy !req
417. Emilia, hmm?
Copy !req
418. Guys!
Copy !req
419. Want to see your rooms? Eh?
Copy !req
420. Want to?
Copy !req
421. Careful, there's no railing.
Copy !req
422. Uh, Rita, you'll stay with us?
Copy !req
423. No, I'm at the Four Seasons.
Copy !req
424. That's mine, thanks.
Copy !req
425. I have to get back to London.
Copy !req
426. Wait a second.
Copy !req
427. How do you find her?
Copy !req
428. Totally out of it.
Copy !req
429. You know her better than me.
Copy !req
430. I did before.
I don't know about now.
Copy !req
431. Don't dwell
on how others have changed.
Copy !req
432. You're right.
Copy !req
433. It's a miracle
she didn't recognize you.
Copy !req
434. Be careful with the children.
Copy !req
435. Why?
Copy !req
436. Stop kissing them all the time.
Copy !req
437. You're their aunt, not their mother.
Copy !req
438. Anything else?
Copy !req
439. No, thank you.
Copy !req
440. You don't like it?
Copy !req
441. Not talking to me?
Copy !req
442. Do we have to go to school?
Copy !req
443. Yes, uh...
Copy !req
444. Children go to school.
Copy !req
445. And their parents go to work.
Copy !req
446. Mommy doesn't work.
Copy !req
447. Uh, that's true.
Copy !req
448. I don't want to go to school here.
Copy !req
449. - Me neither.
- Okay.
Copy !req
450. What do you want to do?
Copy !req
451. Can we stay with Mommy?
Copy !req
452. I want to ski like in Switzerland.
Copy !req
453. What?
Copy !req
454. Skiing in the snow.
Copy !req
455. Me too.
Copy !req
456. Good morning, ma'am.
Copy !req
457. Your breakfast.
Copy !req
458. No!
Copy !req
459. Fuck
Copy !req
460. I don't know if this is
Gustavo Brun's number.
Copy !req
461. It's Jessi.
Copy !req
462. If it's your number, Gustavo,
Copy !req
463. I wanted you to know...
that lawyer, Rita Mora,
Copy !req
464. called to tell me I could come back.
Copy !req
465. That I no longer risked getting
shot stepping off the plane.
Copy !req
466. And I...
Copy !req
467. I'll just cut to the chase.
Copy !req
468. Gustavo...
Copy !req
469. you're the reason I came back.
Copy !req
470. My pussy still hurts
when I think of you.
Copy !req
471. And if I pay you?
Copy !req
472. For what?
Copy !req
473. For you to stay.
Copy !req
474. Enough with that.
Copy !req
475. What would I do?
Copy !req
476. Nothing, just stay around.
Copy !req
477. That's kind of you.
Copy !req
478. But no.
Copy !req
479. Thanks.
Copy !req
480. What's up in London?
You have someone.
Copy !req
481. Work is the only thing that's up.
Copy !req
482. I offer you to stay and do
nothing, and you want to go?
Copy !req
483. - You want children?
- Yes.
Copy !req
484. I do. I just need a father.
Copy !req
485. We'll buy one.
Copy !req
486. Tell me.
Copy !req
487. Tell me who you want
and I'll buy him.
Copy !req
488. Him?
Copy !req
489. You like him?
Copy !req
490. OCTAVIO VARGAS
Copy !req
491. That's Octavio.
Copy !req
492. My eldest. He was 23.
Copy !req
493. He disappeared in 2013, on
November 18,
Copy !req
494. in the Michoacán.
Copy !req
495. He was a student.
Copy !req
496. He disappeared on a trip down
south.
Copy !req
497. He wanted to be a teacher.
Copy !req
498. I'm sorry.
Copy !req
499. Edgar...
Copy !req
500. You ever think, once in a while,
Copy !req
501. about everything Manitas did?
Copy !req
502. All the horror?
Copy !req
503. Quiet, not here.
Copy !req
504. I don't know who Manitas is.
Copy !req
505. Yes, I think about that.
Copy !req
506. And there's a lot that I regret.
Copy !req
507. Of course.
Copy !req
508. Thank you.
Copy !req
509. Auntie Emi?
Copy !req
510. Why are you up?
Copy !req
511. I can't fall asleep.
Copy !req
512. You'll wake up your brother.
Copy !req
513. Close your eyes.
Copy !req
514. What are you doing? What are you doing?
What are you doing?
Copy !req
515. You smell like my Papa.
Copy !req
516. I love it.
Copy !req
517. Do you miss him?
Copy !req
518. Yes.
Copy !req
519. Would you rather
Copy !req
520. I wear perfume?
Copy !req
521. Auntie...
Copy !req
522. I like how you smell
Copy !req
523. but I don't like the perfume you use.
Copy !req
524. CENTRAL PRISON
Copy !req
525. Do you know him?
Copy !req
526. Fuck, no.
Copy !req
527. I don't recognize the face.
Copy !req
528. Maybe from when we stole hostages
Copy !req
529. from the Tiburones.
Copy !req
530. It got ugly.
Copy !req
531. We had to get rid of them in town.
Copy !req
532. Where?
Copy !req
533. The old San Cristóbal refinery.
Copy !req
534. When she kissed my hand,
I felt her tears,
Copy !req
535. and for the first time, I loved myself.
Copy !req
536. How many disappearances
in this country?
Copy !req
537. Tens of thousands.
Copy !req
538. It's horrific.
Copy !req
539. We can't stand idly by.
Copy !req
540. We must help them.
Copy !req
541. How?
Copy !req
542. I know former sicarios
willing to do good.
Copy !req
543. That's too dangerous for you.
Copy !req
544. - You'll go see them.
- Me?
Copy !req
545. You're a lawyer.
Copy !req
546. You'll persuade them.
Copy !req
547. We left them
scattered over the Sinaloa.
Copy !req
548. We burned them.
Copy !req
549. Some were taken to Tierra Caliente,
Copy !req
550. near Guerrero.
Copy !req
551. Others in Veracruz.
Copy !req
552. Um... The town of San Martín.
Copy !req
553. Otherwise we cut them into pieces.
Copy !req
554. Did you bury them?
Copy !req
555. We dismembered them
and left them on the road.
Copy !req
556. When was this?
Copy !req
557. Two years ago.
Copy !req
558. Just you?
Copy !req
559. No, with the gang.
Copy !req
560. - How many?
- Four.
Copy !req
561. - Was it a family?
- Yes.
Copy !req
562. There was a mother, two brothers,
Copy !req
563. and a friend of theirs, I guess.
Copy !req
564. We grabbed the old man
and put him in the van.
Copy !req
565. When we got there, we killed him.
Copy !req
566. We burned them.
Copy !req
567. We left no traces.
Copy !req
568. We burned them.
Copy !req
569. Threw them in the river.
Copy !req
570. We ran all over the
country to destroy the evidence.
Copy !req
571. Hello, everyone.
Copy !req
572. Señora Pérez,
why "La Lucecita"?
Copy !req
573. Named after our goal.
Copy !req
574. A ray of hope for those with none.
Copy !req
575. How will your NGO be financed?
Copy !req
576. With my money,
but we'll take help from anyone.
Copy !req
577. Thank you.
Copy !req
578. All information will be
available in the NGO's charter.
Copy !req
579. Thank you, now excuse us.
Copy !req
580. Our NGO operates
in compliance with the law.
Copy !req
581. We are not a replacement
for public services.
Copy !req
582. We work with them
to help those who need it most.
Copy !req
583. Our main goal
Copy !req
584. is to help families
find their loved ones.
Copy !req
585. Here there are no guilty parties.
Copy !req
586. We don't judge anyone.
Copy !req
587. For a new life, a new horizon:
Copy !req
588. La Lucecita.
Copy !req
589. Evening, beautiful.
Copy !req
590. Have a good time?
Copy !req
591. Yes.
Copy !req
592. - Want some?
- No.
Copy !req
593. Whisky?
Copy !req
594. Sure.
Copy !req
595. - Can I ask you something?
- Mm-hmm?
Copy !req
596. How was it with your husband?
Copy !req
597. I don't know.
Copy !req
598. What do you mean?
Copy !req
599. Did you love him?
Copy !req
600. I was crazy for him.
Copy !req
601. Did he love you?
Copy !req
602. I don't know.
Copy !req
603. After the kids were born...
Copy !req
604. Wasn't the same anymore.
Copy !req
605. For you or for him?
Copy !req
606. For him.
Copy !req
607. Did it make you sad?
Copy !req
608. I was alone.
Copy !req
609. What would have happened
if he hadn't died?
Copy !req
610. I don't know.
Copy !req
611. He'd have done like the others.
Copy !req
612. He'd have found himself
a younger one.
Copy !req
613. He'd have had kids with her
and sent me to hell.
Copy !req
614. Or maybe I'd have found another guy.
Copy !req
615. Did you cheat on him?
Copy !req
616. With who?
Copy !req
617. Why do you ask?
Copy !req
618. No reason.
Copy !req
619. Simple curiosity.
Copy !req
620. Did it last long?
Copy !req
621. Why not?
Copy !req
622. It was too intense.
Copy !req
623. I couldn't think about anything else.
Copy !req
624. I'd never experienced anything like it.
Copy !req
625. What happened?
Copy !req
626. Nothing.
Copy !req
627. I ended it.
Copy !req
628. I stopped wanting to see him.
Copy !req
629. You never thought
about running off together?
Copy !req
630. Did you know your cousin
or not at all?
Copy !req
631. No matter where we went,
Copy !req
632. he'd have found us.
Copy !req
633. He'd have cut us into pieces
and fed us to the dogs.
Copy !req
634. I'm going to bed.
Copy !req
635. Good night.
Copy !req
636. Goodnight.
Copy !req
637. This is Channel 3,
here with Señora Pérez.
Copy !req
638. The victims seem to have been
murdered
Copy !req
639. by Los Globales,
Copy !req
640. one of Mexico's largest cartels.
Copy !req
641. What do you have to say, Ms. Pérez?
Copy !req
642. I'd like to emphasize that
Copy !req
643. almost 100,000 people
are missing in Mexico,
Copy !req
644. victims of drug-traffic related violence.
Copy !req
645. After discovering what can only
be called a mass grave,
Copy !req
646. the Department of Public Safety
Copy !req
647. didn't open an investigation.
Copy !req
648. They didn't even send a team here.
Copy !req
649. About that,
Copy !req
650. there's another point
I insist on making.
Copy !req
651. We've had to enlist
the help of other cities.
Copy !req
652. Police here
don't have sufficient resources
Copy !req
653. to lead the investigations
that need to be led.
Copy !req
654. BENEFIT GALA
FOR FAMILIES OF THE DISAPPEARED
Copy !req
655. What are you hoping for?
Copy !req
656. Empathy and support.
Copy !req
657. - You mean money?
- Dough, yeah.
Copy !req
658. Financial support.
Copy !req
659. Thank you.
Copy !req
660. I saw the guest list.
Copy !req
661. Who are the people you added?
Copy !req
662. Drug kingpins,
corrupt officials, crooks.
Copy !req
663. You mind?
Copy !req
664. If we're funded with dirty money,
Copy !req
665. yes, I mind.
Copy !req
666. I don't know any British royals yet,
Copy !req
667. so I invite the rich guys I know.
Copy !req
668. How do I look?
Copy !req
669. Gorgeous.
Copy !req
670. And now let's greet...
Copy !req
671. How about me?
Copy !req
672. Emilia Pérez!
Copy !req
673. Fucking bitch.
Copy !req
674. Rita!
Copy !req
675. I'm Berlinger, your old boss.
Remember?
Copy !req
676. - Yes, yes.
- Call me when you can.
Copy !req
677. How wonderful
to see you here tonight.
Copy !req
678. I am proud and satisfied, truly.
Copy !req
679. Esteemed ministers,
Copy !req
680. esteemed senators,
Copy !req
681. representatives
of the Chamber of Commerce,
Copy !req
682. Minister of the Interior,
Copy !req
683. Minister of Culture.
Copy !req
684. Earthquake!
Copy !req
685. Cheers!
Copy !req
686. Come in.
Copy !req
687. - Emilia?
- Yes.
Copy !req
688. Mrs. Epifanía Flores.
Copy !req
689. - Show her in, thanks.
- Yes.
Copy !req
690. Go on in.
Copy !req
691. Thank you.
Copy !req
692. Come in, have a seat.
Copy !req
693. What can I do for you?
Copy !req
694. You found my husband.
Copy !req
695. Where is he?
Copy !req
696. At the morgue.
Copy !req
697. At the morgue?
Copy !req
698. Mm-hmm.
Copy !req
699. What's he doing there?
Copy !req
700. He's dead.
Copy !req
701. Are you sure it's him?
Copy !req
702. Yes, 99.99%.
Copy !req
703. I'm very sorry.
Copy !req
704. Excuse me.
Copy !req
705. I'm very sorry.
Copy !req
706. Excuse me.
Copy !req
707. Forgive me, perhaps I was too abrupt.
Copy !req
708. I thought he was going to be here.
Copy !req
709. I was so scared.
Copy !req
710. I had five years of peace.
Copy !req
711. Then I got your letter...
Copy !req
712. He used to hit me,
steal my money, rape me.
Copy !req
713. If he weren't dead, I'd...
Copy !req
714. I'd have...
Copy !req
715. I even brought a knife.
Copy !req
716. No one can hurt you anymore.
Copy !req
717. It's over. Hmm?
Copy !req
718. Do you want anything?
Copy !req
719. Water?
Copy !req
720. Are you okay?
Copy !req
721. Yes, I am.
Copy !req
722. Stop.
Copy !req
723. Have a good day, Mrs. Flores.
Copy !req
724. Thanks a lot.
Copy !req
725. Mrs. Flores!
Copy !req
726. Tell me,
Copy !req
727. what do we do with the corpse?
Copy !req
728. Throw it away!
Copy !req
729. That's it?
Copy !req
730. Okay.
Copy !req
731. You really brought a knife?
Copy !req
732. Can we meet again?
Copy !req
733. What for?
Copy !req
734. Just to see each other.
Copy !req
735. Yes.
Copy !req
736. Goodbye.
Copy !req
737. You found everything?
Copy !req
738. Yes.
Copy !req
739. - Leaving already?
- Mm-hmm.
Copy !req
740. To get home
before the kids wake up.
Copy !req
741. Kids?
Copy !req
742. Um...
Copy !req
743. You have children?
Copy !req
744. Yes.
Copy !req
745. Well, no.
Copy !req
746. Same difference.
Copy !req
747. Same difference?
Copy !req
748. Their father died. I'm their aunt.
Copy !req
749. Oh.
Copy !req
750. Um...
Copy !req
751. Will I see you again?
Copy !req
752. You want to?
Copy !req
753. Yeah, I do.
Copy !req
754. You?
Copy !req
755. Yes.
Copy !req
756. - How did you learn this?
- What?
Copy !req
757. You change people's lives.
Copy !req
758. Not just them. Me.
Copy !req
759. Everyone.
Copy !req
760. I spent my life studying, and for what?
Copy !req
761. So the rich get richer,
and the bastards get worse.
Copy !req
762. Is something wrong?
Copy !req
763. I'm 40 years old, Emilia.
Copy !req
764. My love life is a desert
and my professional life, a sewer.
Copy !req
765. What can I say?
Copy !req
766. Nothing.
Copy !req
767. Nothing.
Copy !req
768. None of this would exist without you.
Copy !req
769. This is your professional life.
Copy !req
770. You should be proud.
Copy !req
771. Am I wrong?
Copy !req
772. Thanks.
Copy !req
773. He's so up his own arse,
that guy.
Copy !req
774. He's always talking about himself.
Copy !req
775. I'm like, "Can't you just keep it quiet?"
Copy !req
776. - Becks... You know Rebecca Blank. She...
- Yeah.
Copy !req
777. She...
Copy !req
778. She is amazing.
Copy !req
779. She said, "Look, Jack,
if you're gonna come to my wedding,
Copy !req
780. I'm the bride,
Copy !req
781. you let me be the star of the evening."
Copy !req
782. You need to go
and have a cold shower...
Copy !req
783. Right, right.
Copy !req
784. - 30 seconds left.
- Right.
Copy !req
785. - Speed run!
- No, right.
Copy !req
786. Right
Copy !req
787. Stand straight.
Copy !req
788. 25 seconds.
Copy !req
789. More over there.
Copy !req
790. Stop, left.
Copy !req
791. No!
Copy !req
792. I'm going to crash!
Copy !req
793. Right, right!
Copy !req
794. The scent of my boys!
Copy !req
795. I'll pick them up.
Copy !req
796. Bye, Aunt Emi.
Copy !req
797. I entrust them to you.
Copy !req
798. Yes, madam. Thanks.
Copy !req
799. - Hi, Jessi.
- Oh, jeez!
Copy !req
800. - You scared me.
- Sorry.
Copy !req
801. Do as you please here, but...
Copy !req
802. - I know, the children.
- Yes.
Copy !req
803. Just be careful. They're young.
Copy !req
804. I know, I said.
Copy !req
805. Thanks.
Copy !req
806. I have something to tell you.
Copy !req
807. Go on.
Copy !req
808. I'm getting married.
Copy !req
809. Getting married? To who?
Copy !req
810. Gustavo.
Copy !req
811. - Still seeing that guy?
- Yes.
Copy !req
812. Doesn't this seem... a little hasty?
Copy !req
813. I've been waiting 5 years for this.
Copy !req
814. Okay.
Copy !req
815. If you're happy, I'm happy.
Copy !req
816. Where will you be living?
Copy !req
817. Uh... We're looking at a villa in Polanco.
Copy !req
818. - And the kids?
- What about them?
Copy !req
819. They're staying here.
Copy !req
820. No. Why? They'll live with us.
Copy !req
821. And this villa in Polanco has a garden?
Copy !req
822. Yes, it has everything.
Copy !req
823. Any good schools there?
Copy !req
824. We haven't looked yet.
Copy !req
825. When you say...
Copy !req
826. "The children will live with us,"
Copy !req
827. you mean you and your pimp?
Copy !req
828. What?
Copy !req
829. When you say
"the children will live with us",
Copy !req
830. you mean with you
and your fucking pimp?
Copy !req
831. My pimp?
Copy !req
832. Yes!
Copy !req
833. Who are you to talk,
fucking old dyke?
Copy !req
834. Want me to tell you about your whore?
Copy !req
835. You can go fuck your mother
Copy !req
836. with your fucking pimp,
Copy !req
837. but my children
Copy !req
838. stay here!
Copy !req
839. They're my children.
Copy !req
840. Your children?
Copy !req
841. Your children?
Copy !req
842. Are you out of your mind?
Copy !req
843. They're my children!
Copy !req
844. My children!
Copy !req
845. Here's 100,000.
Get out of Mexico City.
Copy !req
846. If I see you again,
you're dog meat.
Copy !req
847. Get it?
Copy !req
848. What time did they leave?
Copy !req
849. I don't know.
Everyone was asleep.
Copy !req
850. They didn't leave a note?
Copy !req
851. I didn't find one.
Copy !req
852. Jessi, it's me, Emilia.
Copy !req
853. I don't know why you did this.
Copy !req
854. Call me when you can, please.
Copy !req
855. Good evening.
Copy !req
856. - Good evening.
- See you tomorrow.
Copy !req
857. Turn out the lights
before you leave.
Copy !req
858. See you tomorrow.
Copy !req
859. The office is open from 9 to 5.
We're closing.
Copy !req
860. You had an appointment?
Copy !req
861. - Yes.
- Can I help you?
Copy !req
862. Not really,
I'm here to see Señora Pérez.
Copy !req
863. Are you Epifanía?
Copy !req
864. You're Rita, right?
Copy !req
865. Yes.
Copy !req
866. - It's done.
- What is?
Copy !req
867. We've finally met. About time!
Copy !req
868. Come. I'll get my keys.
Copy !req
869. Goodnight.
Copy !req
870. It's me.
Copy !req
871. Have a seat.
Copy !req
872. Can I say you're here?
Copy !req
873. Yes.
Copy !req
874. Epifanía is here.
We're waiting for you.
Copy !req
875. Call back soon.
Copy !req
876. She speaks often of you.
Copy !req
877. Oh, really?
Copy !req
878. - Mm-hmm.
- What does she say?
Copy !req
879. Since she met you,
she's like a teenager.
Copy !req
880. A fifteen year old...
Copy !req
881. Effusive.
Copy !req
882. Glowing.
Copy !req
883. She often speaks of you.
Copy !req
884. - Oh, really?
- Mm-hmm.
Copy !req
885. What does she say?
Copy !req
886. She says you're like her sister.
Copy !req
887. That you changed her life.
Copy !req
888. How did I change her life?
Copy !req
889. When? What did she tell you?
Copy !req
890. She told me about her family,
Copy !req
891. about the children,
the nephews she adores.
Copy !req
892. She said she owes this place to you.
Copy !req
893. That you made her...
Copy !req
894. smarter
Copy !req
895. and more generous.
Copy !req
896. - Did I say something wrong?
- No, no, no.
Copy !req
897. Not at all, sorry.
Copy !req
898. Emilia is exaggerating as usual,
Copy !req
899. but it moves me.
Copy !req
900. You and I are her only friends.
Copy !req
901. Talk about a fucking fan club!
Copy !req
902. Yes?
Copy !req
903. It's me, yes.
Copy !req
904. What?
Copy !req
905. Where?
Copy !req
906. You're here?
Copy !req
907. Wait a minute.
Copy !req
908. We found Ms. Pérez's car.
Copy !req
909. Her driver is dead.
Ms. Pérez has been kidnapped.
Copy !req
910. I'm sorry.
Copy !req
911. I'm sorry.
Copy !req
912. A white shirt
Copy !req
913. and a black skirt...
Copy !req
914. Ms. Mora Castro?
Copy !req
915. Excuse me.
Copy !req
916. Emilia!
Copy !req
917. No.
Copy !req
918. This isn't her.
Copy !req
919. Did you get the package?
Copy !req
920. Yes.
Copy !req
921. You know how to count with fingers?
Copy !req
922. 30 million.
Copy !req
923. Good.
Copy !req
924. Put her on so I can hear her.
Copy !req
925. Rita.
Copy !req
926. Yes, Emilia.
Copy !req
927. Do what they ask, okay?
Copy !req
928. Of course I will.
Copy !req
929. I'm not here by chance.
Copy !req
930. Time flew...
Copy !req
931. Time flew so fast.
Copy !req
932. Bingo.
Copy !req
933. That's my line, dummy.
Copy !req
934. Come on, come on...
Copy !req
935. Ponchis.
Copy !req
936. You have to come to La Lucecita.
Copy !req
937. Bring 8 or 9 big guys.
Copy !req
938. Shit.
Copy !req
939. Goddammit!
Copy !req
940. Continue straight ahead.
Copy !req
941. We'll go ahead.
Copy !req
942. We'll take the next turn.
Copy !req
943. José, turn left.
Copy !req
944. Kill the lights.
Copy !req
945. What will you do with me?
Copy !req
946. Recover the money
you stole from me.
Copy !req
947. And then?
Copy !req
948. You're nothing to us.
Copy !req
949. You'll kill me?
Copy !req
950. She's coming.
Copy !req
951. Lights off.
Copy !req
952. Lights off!
Copy !req
953. Turn off your fucking lights!
Copy !req
954. Get up and walk.
Copy !req
955. - Your left hand.
- No!
Copy !req
956. Let me see Emilia.
Copy !req
957. I want to see Emilia!
Copy !req
958. Fucking old bitch.
Copy !req
959. Show me your fucking left hand, bitch!
Copy !req
960. I told you.
Copy !req
961. If you don't come out with Emilia,
there's no money, asshole!
Copy !req
962. You hear me?
Copy !req
963. Come out with her!
Copy !req
964. Okay, you two come with me.
Copy !req
965. - You cover us.
- Understood.
Copy !req
966. Honey,
Copy !req
967. get her ready.
Copy !req
968. Come.
Copy !req
969. Stop moving!
Copy !req
970. You hear me?
Copy !req
971. No money till I see her!
Copy !req
972. Come out with her!
Copy !req
973. Fuck!
Copy !req
974. She's not alone!
Copy !req
975. Emilia!
Copy !req
976. Shut up, you fucking bitch!
I'm demanding you here!
Copy !req
977. Jessica.
Copy !req
978. Get in the car!
Copy !req
979. What are we doing?
Copy !req
980. Get in the car, Jessie!
Copy !req
981. Get in the car, Jessie, fuck!
Copy !req
982. Yes, yes, yes.
Copy !req
983. Goddamn motherfuckers!
Copy !req
984. Stop!
Copy !req
985. - What?
- Stop!
Copy !req
986. What's your problem?
Copy !req
987. Stop the car!
Copy !req
988. Get off me, you lunatic!
Copy !req
989. You're fucking crazy!
Copy !req
990. What's your problem?
Copy !req
991. He's in the trunk.
Copy !req
992. Manitas.
Copy !req
993. He's in the trunk.
Copy !req
994. My husband!
Copy !req
995. - What?
- In the trunk!
Copy !req
996. Stop the car!
Copy !req
997. Careful with that.
Copy !req
998. Careful with that thing.
Copy !req
999. - Watch out.
- Stop the car!
Copy !req
1000. What are you doing, Jessi?
Copy !req
1001. Please!
Copy !req
1002. Calm down.
Copy !req
1003. I'll pull over.
Copy !req
1004. Relax.
Copy !req
1005. Calm down.
Copy !req
1006. Madam Rita.
Copy !req
1007. They're coming.
Copy !req
1008. Your mother had a car accident.
Copy !req
1009. She won't be coming home.
Copy !req
1010. Now I'll take care of you.
Copy !req