1. ¿Ahora?
- Sí.
Copy !req
2. Por fin.
Copy !req
3. Todo debería estar bien.
Copy !req
4. ¿Y no deberíamos haber parado
una milla antes?
Copy !req
5. No sé, este sitio está bien.
- Como quieras.
Copy !req
6. Tenemos que estar cerca de la madre tierra.
Copy !req
7. No seas pesada, Kirsten.
- Olvídalo, Amy.
Copy !req
8. Nos hayamos aquí reunidas
las hermanas anti-navidades.
Copy !req
9. ¿Hermanas?
Copy !req
10. ¿Qué sermón es ese?
Copy !req
11. Vemos Navidad como un
evento miserable y comercial.
Copy !req
12. ¿Qué es: BNOA?
Copy !req
13. Significa que el año pasado
no recibí ningún buen regalo.
Copy !req
14. En eso estoy muy de acuerdo.
Copy !req
15. Además, no parece que vaya a nevar.
Copy !req
16. Chicas, pensaba que me podríais ayudar
a conseguir a Dave.
Copy !req
17. ¿En serio?, Dave está muy pasado...
Copy !req
18. Y para mí, Amy. Pero ¿por qué no
dejar a Dave?
Copy !req
19. Podemos conseguir cualquier cosa.
Somos chicas, ¿recuerdas?
Copy !req
20. Somos la raza superior. Killers.
Copy !req
21. Podemos controlar todo y a todos.
Copy !req
22. Pero esto es un secreto que el resto
del mundo no puede saber nunca.
Copy !req
23. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
24. ¿Qué es esto?
Copy !req
25. Este es nuestro símbolo.
La virgen anti-navidades.
Copy !req
26. ¿Virgen?
Copy !req
27. He soñado con ella muchas veces. Guay, ¿eh?
Copy !req
28. Oh, no. ¿No es este el libro de tu abuelo?
Copy !req
29. Sí, y también me dijo que nunca
viniera aquí.
Copy !req
30. ¡oh! ¿Qué pasará cuando se entere?
Copy !req
31. Ey, la vela.
Copy !req
32. ¿Estás bien?
Copy !req
33. Espera, toma.
Copy !req
34. Vamos a salir de aquí.
Copy !req
35. ¿Y qué pasa con la ceremonia?
Copy !req
36. De ahora en adelante
seremos hermanas de sangre.
Copy !req
37. No...
Copy !req
38. Hey, ¿por qué no probamos
otra vez mañana?
Copy !req
39. Está bien.
- Está bien.
Copy !req
40. Adiós.
- ¡Adiós!
Copy !req
41. Abuelo, yo solo...
Copy !req
42. La primera es por entrar
aquí sin mi permiso.
Copy !req
43. La segunda es por lo que me vas a contar...
Copy !req
44. Lo siento... Yo... Yo estaba preocupado.
Copy !req
45. ¿Qué es lo que estabas
haciendo con ese libro?
Copy !req
46. Nada, yo solo miraba.
Copy !req
47. ¿Dónde? No estabas en casa.
Copy !req
48. ¡Estabas en el bosque!
Copy !req
49. No, me prohibiste ir allí.
Copy !req
50. ¡También te prohíbo
que toques mis libros!
Copy !req
51. ¿Te has hecho daño?
Copy !req
52. Déjame ver.
Copy !req
53. ¿Cómo ha ocurrido?
Copy !req
54. No es tan malo.
Ha parado de sangrar.
Copy !req
55. Vamos a lavarlo.
Copy !req
56. No, gracias, abuelo.
Lo haré yo.
Copy !req
57. ¿Te has hecho daño? Bien.
Copy !req
58. ¿Dónde has estado?
- En ningún sitio.
Copy !req
59. Estaba con Brooke y Amy.
- El trío angelical.
Copy !req
60. Tu abuelo dice que has entrado en su
habitación sin su permiso.
Copy !req
61. Sí, supongo que lo hice.
Copy !req
62. Has roto las reglas,
por lo que vas a ser castigada.
Copy !req
63. Lo siento, ya me abofeteó dos veces.
Copy !req
64. Eso no va a ser suficiente.
Copy !req
65. Pero esto sí:
Tu cuenta de ahorros es historia.
Copy !req
66. Mañana voy a ir al banco
para cerrarla.
Copy !req
67. No puedes hacer eso. Es totalmente
inaceptable. Yo ahorré el dinero, es mío.
Copy !req
68. No por mucho tiempo.
Copy !req
69. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
70. ¡Pervertido!
Copy !req
71. Yo no soy un pervertido, me gusta
a ver chicas desnudas.
Copy !req
72. Soy tu puta hermana.
Copy !req
73. Sí, y tienes unas tetas grandes.
Copy !req
74. Le diré a todo el mundo que
las he visto.
Copy !req
75. ¡Fuera de aquí! Se supone que no puedes
entrar aquí sin mi permiso.
Copy !req
76. Sí, y tú puedes joderte, porque mamá me ha dicho
que me va a dar todo tu dinero. Así que ¡jódete!
Copy !req
77. Por dios, Agamenón,
finalmente sucedió.
Copy !req
78. Estoy viviendo un cliché. Mi gato
es el único amigo que me queda.
Copy !req
79. Qué tontería.
Copy !req
80. Mira, no me importa que crezcas,
ni siquiera que te quedes embarazada.
Copy !req
81. Pero, no te separes de mi ¿vale?
Copy !req
82. Porque ahora necesito todos los amigos que
pueda conseguir.
Copy !req
83. ¡Trató de matarme!
¡Trató de matarme!
Copy !req
84. ¿Qué? ¿De qué estás hablando?
- Era como un hombre pequeño.
Copy !req
85. Como un ninja, y parecía un gremlin.
Copy !req
86. No seas ridículo
Solo estabas soñando.
Copy !req
87. Ahí está la respuesta.
Copy !req
88. Ha sido el gato.
Copy !req
89. Ha sido un puto ninja trol feo.
Copy !req
90. Agamenón, venga aquí.
- ¡No le hagas daño!
Copy !req
91. ¡Mama!
Copy !req
92. ¡Mama!
Copy !req
93. ¿Mama?
Copy !req
94. Eso es una putada. Es el dinero que guardabas
para la escuela de arte. Tú lo ganaste.
Copy !req
95. Tu madre es una verdadera puta.
Copy !req
96. Es mi madre.
Copy !req
97. ¿Estás segura?
Copy !req
98. ¿No es demasiado joven?
Copy !req
99. Me tuvo a los 16, es mi madre
¿de acuerdo?
Copy !req
100. De todos modos, es una verdadera puta.
Copy !req
101. Necesita un buen polvo.
Copy !req
102. ¿Quién no?
Copy !req
103. No puedo esperar a mañana por la noche.
Copy !req
104. ¿No tienes miedo de meterte en problemas?
Copy !req
105. ¿Qué va a hacer? ¿despedirme?
No voy a quedarme el dinero de todos modos.
Copy !req
106. Chicas, vamos a pasarlo genial,
Copy !req
107. Lo he estado esperando todo el día.
Copy !req
108. Genial.
Copy !req
109. Esto no debe ocurrir nunca más,
porque si
Copy !req
110. vuelve a ocurrir,
estarás despedida.
Copy !req
111. ¡McGavin!
Copy !req
112. ¿Qué tal estás?
Copy !req
113. Bien. Parece que las Navidades
me están yendo bien.
Copy !req
114. Enhorabuena.
- Gracias.
Copy !req
115. Mira, siempre eres bienvenido aquí.
Copy !req
116. ¿Por qué no te tomas una taza de café y un
par de donuts en el buffet? Por mi cuenta.
Copy !req
117. Vamos, Hugh. Puedo permitirme comprar café,
Copy !req
118. y tú sabes que yo no necesito donuts,
Necesito un trabajo.
Copy !req
119. Hasta el momento no tengo nada para ti.
Contratamos hace poco guardias de seguridad.
Copy !req
120. Genial. Pero sé que necesitas personas
extra en navidad. Haré cualquier cosa.
Copy !req
121. Mira, estoy sobrio, puedes confiar en mí.
Dame una oportunidad, por favor.
Copy !req
122. Lo siento.
Copy !req
123. ¿Qué has dicho?
Copy !req
124. Lo siento.
Copy !req
125. No parece que lo sientas mucho, Hugh.
Copy !req
126. Vete fuera, ya encontrarás otra cosa.
Es Navidad.
Copy !req
127. Feliz Navidad a ti también.
Copy !req
128. Ho-ho-ho, ¿y tú qué quieres para
Navidad, chico?
Copy !req
129. ¡Quiero una Nintendo!
Copy !req
130. ¿Nintendo? Eso está muy bien,
Hoy están de oferta en la planta de abajo.
¡Feliz Navidad!
Copy !req
131. Agamenón.
Copy !req
132. Bonito gatito.
Copy !req
133. Buen gatito.
Copy !req
134. También hay en la planta baja, Sara.
Feliz Navidad.
Copy !req
135. oh oh oh ¿Qué quieres para Navidad
pequeña?
Copy !req
136. Para la no-Navidad.
Copy !req
137. ¿Qué?
Copy !req
138. Bueno, la nieve.
¿Puedes hacer que nieve?
Copy !req
139. Por vía oral.
Copy !req
140. ¿Por favor?
Copy !req
141. Santa dice: "Oral".
Copy !req
142. Te has pasado.
Tomate un descanso ¡ahora!
Copy !req
143. Gilipollas. Es la primera vez en 15 años
que pasa algo así.
Copy !req
144. Hola, Santa.
Copy !req
145. Y tú, querida. Santa Claus
está aquí solo para los clientes.
Copy !req
146. Trabajas aquí.
Podría despediros a los dos,
Copy !req
147. pero no lo haré.
Porque es Navidad.
Copy !req
148. Me voy a deshacer de ti.
Copy !req
149. Una preocupación menos.
Copy !req
150. Esos bastardos.
Copy !req
151. Malditos bastardos.
Les voy a enseñar...
Copy !req
152. ¡Mierda!
Copy !req
153. ¡Ve a ver lo que está haciendo!
Copy !req
154. Las chicas están fuera.
Copy !req
155. Esto no pasaba desde hace 15 años.
Copy !req
156. Los tiempos están cambiando.
Copy !req
157. Examina a ese tipo.
Copy !req
158. ¿Eres Kirsten Heller?
- Sí.
Copy !req
159. Pero no sé por qué quieres
hablar conmigo.
Copy !req
160. Este tipo comenzó a propasarse contigo,
le pegaste una bofetada en la cara...
Copy !req
161. Y ha sido encontrado muerto
con varias puñaladas en los huevos...
Copy !req
162. ¿Qué debo pensar?
Copy !req
163. Era un pervertido y un drogadicto.
Alguien lo mató.
Copy !req
164. ¿No es ese el espíritu de la Navidad?
- No, no lo es.
Copy !req
165. ¡Agamenón!
Copy !req
166. Venga, ¡Agi!
Copy !req
167. Te ves terrible.
Copy !req
168. He tenido un día difícil en el trabajo.
Copy !req
169. Santa Claus ha sido asesinado.
Copy !req
170. No lo encuentro gracioso.
Copy !req
171. ¿Has visto a Agamenon?
Copy !req
172. No he visto a tu gato en todo el día.
Copy !req
173. Venga, ¡Agi!
Copy !req
174. "Un paquete todos los días
y tus pulmones permanecerán sanos"
Copy !req
175. Espero que sea verdad.
Copy !req
176. Mierda.
Copy !req
177. Dios mío.
Copy !req
178. ¿Cómo puede alguien ser tan estúpido?
Copy !req
179. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
180. ¡Por lo menos tengo ropa!
Copy !req
181. ¡Agamenón!
Copy !req
182. Volverá.
Copy !req
183. Agamenón.
Copy !req
184. ¡Agamenón!
Copy !req
185. Esta es la segunda noche que
no me dejáis dormir.
Copy !req
186. Yo sé lo que vi, madre.
Copy !req
187. ¡Aparta! ¡Aparta!
Copy !req
188. Esta foto no está en mis libros
¿dónde lo has visto?
Copy !req
189. ¿Qué? En ninguna parte.
Copy !req
190. ¿No la has visto nunca?
- Me lo inventé.
Copy !req
191. ¿Qué has visto en la ventana?
Copy !req
192. Un troll, un mapache...
Copy !req
193. No sé, tal vez un gremlin ninja.
Copy !req
194. ¡Has estado en el bosque!
Copy !req
195. ¡No ya te lo dije!
Copy !req
196. Esto es todo por hoy. Mañana llamaré al
exterminador
Copy !req
197. para que ponga unas trampas.
Copy !req
198. Kirsten, a la cama.
Copy !req
199. Todo deberíamos dormir.
Copy !req
200. Quédate aquí.
El elfo te atrapará.
Copy !req
201. No comiences de nuevo.
Copy !req
202. Tú y tus malditos elfos.
Estoy harta de ellos.
Copy !req
203. Mataron al gato
y lo pusieron en la ventana.
Copy !req
204. Si realmente lo quieres saber...
Yo maté al gato.
Copy !req
205. El mapache pudo subirlo hasta
la ventana...
Copy !req
206. pero yo lo maté.
Copy !req
207. ¿Estás bien?
Copy !req
208. ¿Qué?
Copy !req
209. ¿Dónde está ese buen humor que sueles tener?
Parece que estás tan triste como el tiempo.
Copy !req
210. No he dormido en toda la noche.
Copy !req
211. No te sientas tan mal, yo tampoco
he dormido en toda la noche.
Copy !req
212. Las cosas no están yendo tan bien
como me imaginaba.
Copy !req
213. Lo mismo vale para mí, cariño, Así
que no te sientas tan mal por ello.
Copy !req
214. Probablemente mataron a mi gato
ayer por la noche.
Copy !req
215. Lo siento mucho por tu gato,
lo digo en serio.
Copy !req
216. Olvídalo.
Copy !req
217. No, en serio. Lo digo en serio.
Copy !req
218. Cuando era niño tuve un perro que se
llamaba Push. Yo lo quería mucho.
Copy !req
219. Cuando murió, lloré como un bebé.
Bueno, ya sé cómo te sientes.
Copy !req
220. Todo va a estar bien.
Copy !req
221. ¿Va a nevar este año?
Copy !req
222. Espero que sí. La Navidad no es
Navidad si la nieve.
Copy !req
223. Todo se ve tan bonito
cuando la nieve cae y cubre todo.
Copy !req
224. ¡McGavin!
Copy !req
225. Hey. Gracias por el café.
Copy !req
226. ¿Aún quieres un trabajo?
Copy !req
227. ¿Es una broma? Por supuesto que sí.
Copy !req
228. Ven conmigo.
Copy !req
229. Sí, espera un minuto.
Copy !req
230. Dios mío.
Copy !req
231. La vida es una perra, Eddie. En primer
lugar, Santa Claus, y luego te mueres.
Copy !req
232. Y tal vez con pis encima.
Copy !req
233. Espero que esto no sea una tendencia.
Copy !req
234. Hombre, esto me resulta familiar.
Copy !req
235. Luis, ya no eres un detective.
Copy !req
236. Esto no es asunto mío.
Soy Santa Claus.
Copy !req
237. Todo lo que tienes que hacer es
preocuparte por tus renos.
Copy !req
238. ¿Por qué?
Copy !req
239. Siempre hemos sabido donde estabas.
Copy !req
240. Solo hemos respetado tus deseos de
privacidad.
Copy !req
241. ¿Por qué has venido?
Copy !req
242. Nos convenciste de que no iba a resucitar.
Copy !req
243. Es verdad...
Copy !req
244. Cuando los elfos no tienen un lugar
en el infierno vuelven a la Tierra.
Copy !req
245. La piedra élfica.
Copy !req
246. Lo sabías.
Copy !req
247. No entiendo nada. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
248. ¿Quieres matarme?
Copy !req
249. No estoy seguro de lo que voy a hacer.
Copy !req
250. ¡Disfruta!
Copy !req
251. Esta es ella, ¿verdad?
Copy !req
252. Tu nieta. Descendientes genéticos directos.
Copy !req
253. Decidí hace años
que esto no iba a suceder.
Copy !req
254. No tiene nada que ver con esto.
Copy !req
255. ¿Tú has decidido? Tú no has decidido nada.
Copy !req
256. Ya es demasiado tarde para echarse atrás.
Copy !req
257. Ella es la persona más importante del mundo
ya que a partir de ella nacerá el nuevo orden.
Copy !req
258. Por cierto, contigo o sin ti,
Va a pasar.
Copy !req
259. ¿Todo listo?
- Supongo.
Copy !req
260. Chicas, ¿qué os parece?
Copy !req
261. Déjalo.
Copy !req
262. A Dave no le gusta el rojo.
Copy !req
263. Conseguiremos algo mejor.
Copy !req
264. No os olvidéis, a las 9:30 en
la puerta de atrás.
Copy !req
265. ¿Estáis seguras de que no nos meteremos en problemas?
- Relájate, necesitamos experiencias como esta.
Copy !req
266. Me ayuda a superar las cosas.
Copy !req
267. "La vida es larga, la vida es dura,
Kevin es idiota y Dave imbécil."
Copy !req
268. Cállate.
Copy !req
269. Lo que sea.
Copy !req
270. Ahora voy a terminar aquí.
Copy !req
271. Dave no es un imbécil, ¿no?
- Sí, lo es.
Copy !req
272. Nos vemos más tarde, Eddie.
Copy !req
273. ¿No te vas ya?
Copy !req
274. Ahora mismo.
Copy !req
275. ¡Caminan entre nosotros!
¿Estáis preparados para ello?
Copy !req
276. Disculpe, señora. Estoy buscando un libro
sobre símbolos místicos y runas.
Copy !req
277. Ciencias ocultas, departamento 666.
Copy !req
278. ¿Es una broma?
Si, seguramente es una broma.
Copy !req
279. Dios mío.
Copy !req
280. Fricpatrik, universidad de Yar.
Copy !req
281. ¿Listas?
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
282. Vasta de preguntas.
Copy !req
283. ¿Ha estado abierta todo
el tiempo?
Copy !req
284. Todo el lugar para nosotros solos.
- Escuchad, haced lo que queráis, aún tengo algo que arreglar.
Copy !req
285. Nos vemos en la ropa.
Copy !req
286. ¿Qué es eso?
- La cinta.
Copy !req
287. ¿Eres un genio?¿Cómo se supone que van
a entrar los chicos?
Copy !req
288. Oye, Brooke. Mira esto.
Copy !req
289. ¿Qué mierda es esa?
Copy !req
290. Ni hablar.
Copy !req
291. Si.
Copy !req
292. ¡No!
- ¡Sí!
Copy !req
293. He dicho que ni hablar.
Copy !req
294. Lo que digas...
Copy !req
295. Dios mío.
Copy !req
296. Genial.
- No es demasiado... zorra, ¿verdad?
Copy !req
297. No, es totalmente impresionante.
Copy !req
298. ¿Y qué es eso?
Copy !req
299. Negación.
Copy !req
300. Jesús.
Copy !req
301. Parálisis.
Copy !req
302. Tengo un nombre nuevo para nosotros,
amas sin esclavo.
Copy !req
303. ¿Eh?
Copy !req
304. ¿No lo pillas? Amas sin un sirviente.
Copy !req
305. Oh, sí.
Copy !req
306. ¿No lo entiendes, ¿verdad?
- No.
Copy !req
307. Esto es perfecto.
Copy !req
308. Empieza a ser tarde. ¿Cuándo llegaran?
- No lo sé, pero yo ya tengo hambre.
Copy !req
309. Vamos a por pizza.
- Sí, vamos a por pizza. ¿Dónde está el teléfono?
Copy !req
310. ¿Estás de coña? No podemos ni siquiera
estar aquí. Coge un donut del restaurante.
Copy !req
311. Oh, sí, rosquillas, lo recuerdo.
Copy !req
312. ¡Santa!
Copy !req
313. ¿Qué estás haciendo aquí?
- Nosotros no tocamos nada, no hemos robado nada.
Copy !req
314. Por favor, no se lo digas a
mis padres, ¿vale?
Copy !req
315. Está bien, cálmate.
- No puedo calmarme.
Copy !req
316. Dios, creo que nos va a detener.
Copy !req
317. No nos van a detener,
es Santa Claus.
Copy !req
318. ¿Qué estás haciendo aquí?
- Vigilo las cosas.
Copy !req
319. No, no es cierto, ni siquiera tenías
un trabajo esta mañana.
Copy !req
320. Tú has sido el que ha puesto la cinta en la
puerta de atrás y tampoco deberías estar aquí.
Copy !req
321. Impresionante.
Copy !req
322. No lo vamos a decir si tú tampoco lo dices.
Copy !req
323. Bien, haré un trato con vosotras.
Copy !req
324. No robaréis nada, no romperéis nada
y limpiaréis todo lo que ensuciéis.
Copy !req
325. Y no me molestéis. ¿De acuerdo?
Copy !req
326. Vale.
Copy !req
327. De lo contrario no tendréis ningún
regalo de navidad.
Copy !req
328. Realmente no creemos en ti, Santa.
Copy !req
329. ¿Qué pasa con los jóvenes de hoy?
¿No creéis en nada?
Copy !req
330. ¿Dónde está Kirsten?
¿No tendría que estar en casa ya?
Copy !req
331. Pasa la noche con unas amigas.
Copy !req
332. ¿Con quién?
Copy !req
333. Con Brooke y Amy, No lo sé.
Copy !req
334. Ya veo.
Copy !req
335. Esta en casa de unas amigas.
- No, no está allí.
Copy !req
336. Mira, no quiero a Kirsten,
es una puta.
Copy !req
337. Venga tío, solo tienes miedo de ella.
Copy !req
338. Es... rara.
Copy !req
339. Yo quiero a Brooke.
Copy !req
340. Brooke es mía.
Copy !req
341. Herramientas.
- Debería estar abierto.
Copy !req
342. Tómalo con calma.
Copy !req
343. Hormonas.
Copy !req
344. Tengo un gato en el coche.
Copy !req
345. Utiliza la herramienta adecuada
para el trabajo correcto.
Copy !req
346. Mi herramienta ya está preparada.
Copy !req
347. Genial, una tienda para cada una.
Copy !req
348. Hey, Dave odia el rojo.
Copy !req
349. Hey, mira esta semi-tienda.
Copy !req
350. ¿Y eso es un medio-perro?
Copy !req
351. ¿Eh?
Copy !req
352. Kirsten...
Copy !req
353. No lo vas a... Realmente no lo vas a
hacer ¿verdad?
Copy !req
354. ¿Con estos tipos? Olvídalo.
Copy !req
355. Estoy esperando a alguien especial.
Copy !req
356. Pero, ¿cómo los vas a parar?
- Voy a decir que no.
Copy !req
357. Los dejará sorprendidos y no sabrán
como salir de ahí.
Copy !req
358. Prefiero hacerlo antes que llegar a eso.
Es más fácil.
Copy !req
359. ¿Para qué se utiliza esto?
Copy !req
360. Es repugnante.
Copy !req
361. Dios, como unos perros calientes.
Copy !req
362. ¡Idiotas! Habéis activado la alarma.
Copy !req
363. Gilipollas.
Copy !req
364. Por fin.
Copy !req
365. ¡Dave!
Copy !req
366. Dios mío.
Copy !req
367. ¿Por qué no se para?
Copy !req
368. Ya verás como le gusta a Dave.
Copy !req
369. Vete a la mierda, Amy.
Copy !req
370. ¿Dónde está? ¡Cálmate!
- ¿Quién eres?
Copy !req
371. ¿De dónde sales?
Copy !req
372. Encuentra a la chica.
Copy !req
373. Santa.
Copy !req
374. Por Dios, ¿estos son los
chicos que estabais esperando?
Copy !req
375. ¿Ves las escaleras?
¿Podrías llegar?
Copy !req
376. Jesucristo, ¿Qué coño es eso?
- No lo sé, ¿un troll?
Copy !req
377. Creo que está tratando de ayudarme.
Copy !req
378. ¿Cómo hago esto?
- ¡Dámelo!
Copy !req
379. Con cuidado, la necesitamos viva.
Copy !req
380. Creo que es hora de salir de aquí.
Copy !req
381. ¡Vamos!
Copy !req
382. ¡Un momento!
Copy !req
383. ¡Un momento! ¡Ella está con él!
Copy !req
384. Tenemos que tener cuidado de este tipo.
Tenemos que eliminarlo.
Copy !req
385. No, es demasiado peligroso.
Copy !req
386. Cálmate.
Copy !req
387. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
388. ¿A dónde demonios van?
Copy !req
389. No me importa, vamos a salir de aquí.
Copy !req
390. ¡Vamos!
Copy !req
391. ¿Brooke?
Copy !req
392. Dios mío.
Copy !req
393. No puede estar sucediendo.
Copy !req
394. Espera aquí.
Copy !req
395. Quiero saber toda la historia,
y tomar las huellas dactilares.
Copy !req
396. Mike, nunca aprendes.
Copy !req
397. Eras el mejor detective
pero bebiste hasta que te echaron.
Copy !req
398. ¿Sabes cuál es tu mayor problema?
Te han echado de tu casa.
Copy !req
399. Y después el trabajo de seguridad.
¿Y ahora esto?
Copy !req
400. Mira, tío, te estoy diciendo lo que vi.
Un puto elfo de 60 cm.
Copy !req
401. Sí y AK-47 de hielo, putos
elefantes... Vamos, quiero los hechos.
Copy !req
402. No me vengas con esta mierda, hombre.
La vida una chica está en peligro, joder.
Copy !req
403. ¿Quieres que me arriesgue así?
- eso sería un gran cambio.
Copy !req
404. Es necesario resolver esto ahora, y tu lo sabes.
- Por eso necesito tiempo.
Copy !req
405. Tienes 24 horas, amigo.
¿Es suficiente?
Copy !req
406. No sé si es suficiente.
- Más te vale que lo sea.
Copy !req
407. Mira esto.
Copy !req
408. Te hago responsable de cada penique.
¿Qué pensabas que estabas haciendo aquí?
Copy !req
409. Solo pasábamos la noche.
Copy !req
410. Tú planeaste este robo.
Copy !req
411. ¿Qué estás haciendo en nuestras cosas?
Copy !req
412. Hey, ¿por qué no te calmas un poco?
Copy !req
413. Ha pasado por muchas cosas.
Copy !req
414. No me digas por lo que ha pasado.
Copy !req
415. ¿Y qué hay de mí?
¿Qué pasa con la tienda?
Copy !req
416. Este es el mejor momento del año.
Mañana es noche buena, por el amor de Dios.
Copy !req
417. ¿Crees que alguien va a comprar aquí
en medio de un charco de sangre?
Copy !req
418. Si te sientes incómodo con la sangre de
mis amigos en el suelo límpiala, imbécil.
Copy !req
419. Oye, si quieres golpear a alguien,
entonces es mejor que me golpees a mí.
Copy !req
420. Yo sabía que estaban
allí y les dejé, ¿entiendes?
Copy !req
421. Tu tampoco tenías derecho a esta aquí,
¿Verdad McGevin?
Copy !req
422. Si no hubiera estado allí
probablemente estaría muerta.
Copy !req
423. Estáis ambos dos despedidos.
Salid de aquí.
Copy !req
424. No podéis salir de la ciudad.
Copy !req
425. Trol...
Copy !req
426. ¿Qué está pasando aquí?
- No lo sé, pero vamos a descubrirlo.
Copy !req
427. Vamos a tu casa, quiero
hablar con tus padres.
Copy !req
428. No les importa.
Copy !req
429. Pero lo haré igualmente.
Copy !req
430. Gracias, Santa.
Copy !req
431. Llámame Mike, ¿de acuerdo?
Copy !req
432. Espero que no te importe pero
acabas de matar a Santa Claus.
Copy !req
433. No es un problema en absoluto.
Siéntate. Cuidado con la cabeza.
Copy !req
434. Siento que voy a llorar
pero no puedo.
Copy !req
435. Bueno, esto no ha terminado.
Copy !req
436. No me lo creo.
Copy !req
437. Estás tomando drogas ¿no?
Copy !req
438. Todos estáis tomando drogas.
Copy !req
439. Es la verdad madre,
Brooke y Amy están muertas.
Copy !req
440. La historia de su hija es cierta.
No creo que entiendas eso.
Copy !req
441. Era un troll, no un mapache,
sino un troll.
Copy !req
442. Eso es todo. No sé quién es usted,
señor,
Copy !req
443. pero será mejor que salga de aquí ahora
o llamo a la policía.
Copy !req
444. Mi hija ha pasado la noche con
un tipo que le dobla la edad.
Copy !req
445. ¿No has escuchado nada?
Copy !req
446. No creo que lo entienda, señora,
pero su hija está en gran peligro.
Copy !req
447. Estas personas están tratando de
matar a su hija. Además, de esa criatura.
Copy !req
448. Ponme con la policía.
Copy !req
449. Será mejor que te vayas.
Copy !req
450. Siento haberte traído aquí.
No lo entendí, pero no voy a renunciar.
Copy !req
451. ¿911? Gracias.
Copy !req
452. Hey, espera.
- ¿Qué?
Copy !req
453. Describe a la criatura que viste.
Copy !req
454. ¿Me creerás?
Copy !req
455. Vale. Alrededor de 60 cm de altura,
Copy !req
456. parecía un trol,
tal y como Kirsten dice.
Copy !req
457. ¿Está seguro?
Copy !req
458. ¿Por qué no me dices algo?
Copy !req
459. Me vas a decir lo que está pasando,
tu sabes lo que está sucediendo.
Copy !req
460. No entiendes la naturaleza de
estas fuerzas. Podrían destruirte.
Copy !req
461. ¿Qué tipo de fuerzas?
¿Quién me va a destruir?
Copy !req
462. Yo protegeré a mi nieta,
tú no puedes. No interfieras.
Copy !req
463. Más vale que te vayas.
Copy !req
464. ¡Viejo tonto!
Copy !req
465. Tú y tus estúpidos misterios.
Copy !req
466. Fricpatrik, universidad de Yar.
Copy !req
467. ¡Kirsten!
Copy !req
468. Haz las maletas,
voy a sacarte de aquí.
Copy !req
469. Sabes lo que está pasando, ¿no?
Copy !req
470. Hay muchas cosas de mi pasado
que no te he contado.
Copy !req
471. Y sobre tu destino... El destino,
me temo, que he creado para ti.
Copy !req
472. Tengo miedo.
- Ahora no hay tiempo para el miedo.
Copy !req
473. Hay muchas cosas que tengo que
hacer, y enseñarte a ti a hacerlas. Ve.
Copy !req
474. Es necesario preparar las cosas.
Copy !req
475. ¿Te fijas por dónde andas?
- Lo siento. - Y no se puede fumar tampoco.
Copy !req
476. Pido disculpas por eso también.
Copy !req
477. Escucha, ¿puedes decirme dónde
puedo encontrar al Dr. Fricpatrik?
Copy !req
478. Seguro que lo encontrará en la biblioteca.
Copy !req
479. ¿Dónde está?
- En esa dirección.
Copy !req
480. Muchas gracias, me ha sido muy útil.
Feliz Navidad.
Copy !req
481. ¿Dr. Fricpatrik?
- Sí.
Copy !req
482. Soy McGevin.
No le quitaré mucho tiempo.
Copy !req
483. ¡Oh por favor!
Quíteme todo el tiempo que quiera.
Copy !req
484. Es noche buena, solo tengo
que arreglar las cosas y volver a casa.
Copy !req
485. ¿Qué quiere?
Copy !req
486. ¿Qué puede decirme sobre esto?
Copy !req
487. Esto es curioso.
Copy !req
488. No está completo.
Copy !req
489. De hecho, no es una runa.
Copy !req
490. A pesar de que parece una.
Copy !req
491. ¿Cuánto conoce sobre la Biblia,
Sr. McGevin?
Copy !req
492. La leí una vez.
Copy !req
493. ¿No viene?
Copy !req
494. El arca de Noé.
Dios no estaba contento...
Copy !req
495. Cuando vio que sus ángeles
dormían con las mujeres mortales.
Copy !req
496. Además estaba aún molesto por esa cosa
de la manzana.
Copy !req
497. Dios decidió castigar al mundo entero
Copy !req
498. en forma de una inundación.
Copy !req
499. Pero en el último momento
cambió de opinión,
Copy !req
500. y dijo; "Noe, tengo
una buena idea.
Copy !req
501. Sálvese usted y su familia."
Copy !req
502. Y puesto que Dios no tenía
problema con los animales,
Copy !req
503. ordenó a Noé que los pusiese
en el barco con él.
Copy !req
504. ¿Y luego qué?
Copy !req
505. Esto. De entre las criaturas elegidas
para salvarse
Copy !req
506. no estaban unos pequeños y desagradables
seres.
Copy !req
507. ¿Insectos? Puede ser.
Copy !req
508. ¿Lagartos? No.
Copy !req
509. Doctor, me hacen un favor.
¿Cuál es el fondo de todo esto?
Copy !req
510. Ahora te lo digo, el punto es que estas
criaturas que caminan sobre dos piernas
Copy !req
511. y daban un poco de miedo son los elfos.
Copy !req
512. ¿Elfos?
- Sí.
Copy !req
513. El símbolo que me enseñaste
se le atribuye a los elfos.
Copy !req
514. Doctor, espere un minuto.
Copy !req
515. ¿Elfos? ¿Feas y pequeñas criaturas
cerca de 60 cm de altura?
Copy !req
516. Esta es la forma que tienen.
Copy !req
517. ¿Crees que hay una secta de elfos
que se dedique a matar gente?
Copy !req
518. No lo creo.
Copy !req
519. Pero hace 50 años hubo un grupo
que creía en elfos...
Copy !req
520. Los nazis.
Copy !req
521. Los nazis.
Copy !req
522. ¿Ellos creían en elfos?
- Sí.
Copy !req
523. Ellos creían en un montón de cosas.
Copy !req
524. Si hacemos caso omiso de su brutalidad
no eran más que una pandilla de tontos.
Copy !req
525. ¿Y qué demonios querían hacer los
nazis con los elfos?
Copy !req
526. No sé.
Copy !req
527. De hecho, el profesor O'Connor sabe
mucho más que yo sobre los nazis.
Copy !req
528. ¿Y dónde puedo encontrarlo?
Copy !req
529. Vamos a ver... es Noche Buena...
debe estar en su casa.
Copy !req
530. Y si digo que vi una elfa,
¿va a pensar que soy tonto?
Copy !req
531. ¿Me está preguntando si
creo en los elfos?
Copy !req
532. No, yo no lo creo.
Pero Dios cree.
Copy !req
533. Me has ayudado mucho, doctor.
Has hecho un buen trabajo.
Copy !req
534. Feliz Navidad.
Copy !req
535. Oh sí, Feliz Navidad.
Copy !req
536. Acabo de hablar con la policía.
Copy !req
537. Parece que me decías la verdad
sobre tus amigos.
Copy !req
538. Madre, tengo tanto miedo.
No sabía lo que estaba pasando.
Copy !req
539. Me gustaría que papa estuviese aquí.
Copy !req
540. Él sabría que hacer.
Copy !req
541. Me recuerdas a tu padre.
Eres como él.
Copy !req
542. ¿En serio?
Copy !req
543. Eres atractiva, inteligente, independiente,
positiva...
Copy !req
544. segura... ¡narcisista!
Copy !req
545. ¡Sé exactamente lo que
está pasando aquí!
Copy !req
546. Usted y sus amigos han estado allí
donde debe estar.
Copy !req
547. Por supuesto, pero nada ha sido
culpa tuya Kirsten.
Copy !req
548. Eso si, nada hubiese sucedido si no
hubieseis estado allí.
Copy !req
549. No te des la vuelta cuando
te estoy hablando.
Copy !req
550. ¿Para qué es esa maleta?
Copy !req
551. ¿Dónde crees que vas?
Copy !req
552. El abuelo dijo...
- ¿El abuelo?
Copy !req
553. Ni una palabra sobre tu
abuelo, es un incompetente...
Copy !req
554. ¿Por qué odias a todo el mundo?
¿Por qué me odias tanto?
Copy !req
555. Me gustaría que mi padre
todavía estuviese vivo.
Copy !req
556. ¿Tu padre?
Copy !req
557. ¿Tu padre? ¿quieres hablar sobre tu padre?
Copy !req
558. Entonces ve al estudio
y habla con él.
Copy !req
559. ¿De qué estás hablando? Mi padre murió.
Copy !req
560. Tu padre está en el estudio.
Copy !req
561. El abuelo está en el estudio.
Copy !req
562. Tu padre no está muerto.
Copy !req
563. Ese hombre en la habitación es tu abuelo
Copy !req
564. y tu padre.
Copy !req
565. Buenas noches!
Copy !req
566. Tengo que hablar con el doctor
O'Connor, ¿Está es su casa?
Copy !req
567. ¿Es un pollo asado?
Copy !req
568. No, cariño, es pavo asado.
Copy !req
569. Rosa, ¿Que... qué está pasando?
Copy !req
570. Lamento molestarle, Doctor.
Copy !req
571. Pero necesito información
de gran importancia.
Copy !req
572. ¿Cómo se atreve a entrar así? Es noche
buena y estoy cenando con mi familia.
Copy !req
573. Si quiere hablar conmigo, llame a mi
oficina el jueves.
Copy !req
574. Mira, sé que es noche buena...
Copy !req
575. Me disculpo por eso. El Dr
Fitzpatrick me dio su dirección.
Copy !req
576. Tiene que ayudarme, esta es una cuestión de vida o
muerte. No puedo esperar hasta el jueves, ¿lo entiendes?
Copy !req
577. ¿Sabes qué soy miembro de la vigilancia
vecinal?
Copy !req
578. Vamos, hombre, relájate.
Sólo será un minuto.
Copy !req
579. Vale, ¿de qué se trata?
Copy !req
580. ¿Qué sabe acerca de los elfos?
Copy !req
581. ¿Los elfos? Dios ¿esto es
cuestión de vida o muerte?
Copy !req
582. Rosa, llame a la policía.
Copy !req
583. Mire, cuando se canse de explicárselo ya me
habré ido de aquí, ¿vale? Dime lo que sabes.
Copy !req
584. Está bien.
Copy !req
585. Tienes un minuto.
Copy !req
586. Quiero saber la conexión entre los
elfos y los nazis.
Copy !req
587. Hay todo tipo de teorías.
Copy !req
588. En primer lugar, se cree que los nazis experimentaron
con los elfos para convertirlos en asesinos.
Copy !req
589. Son pequeños, se ocultan fácil,
silenciosos, son malignos.
Copy !req
590. Tienen un gran poder,
Copy !req
591. No pueden ser heridos o matados,
Copy !req
592. Comen cualquier cosa.
Son los soldados perfectos.
Copy !req
593. El problema es que tal cosa no existe.
Copy !req
594. ¿Qué más sabe?
Copy !req
595. Teoría N º 2:
Copy !req
596. Los elfos fueron utilizados en experimentos
genéticos.
Copy !req
597. Esta es la mejor,
Copy !req
598. se mezcla con el ocultismo.
Copy !req
599. Los nazis contrataron
a los mejores científicos,
Copy !req
600. antes de conseguir su avanzada tecnología,
Copy !req
601. usaron la estructura genética
de los elfos en si mismos
Copy !req
602. para conseguir la raza suprema.
Copy !req
603. De esta forma, y gracias a sus poderes
mágicos, no podrían ser heridos ni morir.
Copy !req
604. Pero para ello tuvieron que elegir al
ser perfecto, genéticamente hablado,
Copy !req
605. es decir, una virgen, por supuesto...
Copy !req
606. y con la condición de que la
consumación fuera en noche buena.
Copy !req
607. Espera un minuto.
Copy !req
608. ¿Quieres decir esta noche?
Copy !req
609. El elfo debe procrear con la elegida en la
noche buena para producir la raza suprema.
Copy !req
610. Y, por supuesto, gobernar el mundo.
Copy !req
611. Pero una vez más... no existen estas cosas.
No hay elfos.
Copy !req
612. Cariño ¿Puedes hacer
que los niños se calmen?
Copy !req
613. Papi, ¿qué son los elzos?
Copy !req
614. Elfos.
Copy !req
615. No estoy orgulloso de lo que
hice Kirsten.
Copy !req
616. Creía que era necesario,
pensé...
Copy !req
617. que era importante... Después me sentí
tan avergonzado...
Copy !req
618. Es por eso que nunca se te dijo nada,
pero tú necesitas saberlo.
Copy !req
619. Estás en peligro.
Copy !req
620. No fue nada traumático para tu madre,
Copy !req
621. yo no haría nada para hacerle
daño a mi propia hija.
Copy !req
622. Ella estaba drogada,
inconsciente.
Copy !req
623. No me siento culpable.
Esto tenía que suceder.
Copy !req
624. ¿por qué?
Copy !req
625. Para crearte.
Copy !req
626. Todo estaba planeado,
estaba controlado.
Copy !req
627. Para que tú fueras la mujer
perfecta.
Copy !req
628. y por tanto, el receptáculo idóneo para la estructura
genética perfecta... para que pueda sobrevivir
Copy !req
629. para que pueda gobernar.
Copy !req
630. ¡Estás loco!
Copy !req
631. Pero Kirsten, te quiero.
Copy !req
632. Eres hermosa, perfecta y
te quiero.
Copy !req
633. ¡No!
Copy !req
634. ¿Crees que voy a conseguir este año un buen
regalo? Por que no parece haber mucho en el árbol.
Copy !req
635. ¿Dónde está Kirsten?
Espero que esté bien.
Copy !req
636. ¿Dónde está ella?
Copy !req
637. ¿Quién cojones sois vosotros?
Copy !req
638. ¿Qué eres? ¿Putos nazis o algo así?
¿El elfo es vuestro?
Copy !req
639. ¿Quieres más?
Copy !req
640. Malditos bastardos.
Copy !req
641. No juegues con mis cosas.
Copy !req
642. ¿Tal vez sea Santa?
Copy !req
643. ¡Kirsten!
Copy !req
644. ¡Kirsten!
Copy !req
645. ¡Kirsten!
Copy !req
646. ¡Kirsten!
Copy !req
647. ¡Kirsten!
Copy !req
648. ¿Santa?
Copy !req
649. Kirsten.
Copy !req
650. ¿Kirsten?
Copy !req
651. ¿Qué está pasando?
Copy !req
652. No lo sé.
Copy !req
653. Este no es Santa.
Copy !req
654. ¡Willie!
Copy !req
655. Hey, amigo, déjame tu linterna.
Copy !req
656. ¡Pero no la rompas!
- No lo haré, amigo.
Copy !req
657. Quédate detrás de mí.
Copy !req
658. ¿Mama?
Copy !req
659. ¿Está bien?
Copy !req
660. Todo va a estar bien.
Pero tenemos que salir de aquí.
Copy !req
661. Vamos.
Copy !req
662. Vamos. Date prisa.
Copy !req
663. ¿Qué le ha pasado a mamá?
- Vamos, ella estará bien.
Copy !req
664. Apártate de mi camino.
Copy !req
665. Podéis iros pero él os seguirá.
Copy !req
666. Puedo enseñaros a destruirlo.
Copy !req
667. Podemos destruirle después. Antes tenemos
que ponerlos a salvo.
Copy !req
668. No. Quiere protegerla.
No le hará daño.
Copy !req
669. La necesita a medianoche
y tiene que hacer preparativos,
Copy !req
670. nosotros también los necesitamos.
Copy !req
671. Por favor.
Copy !req
672. Vámonos de aquí, está loco.
Copy !req
673. Cálmate.
Copy !req
674. Hoy he oído muchas locuras,
Copy !req
675. pero nada tan loco como el elfo
que vimos.
Copy !req
676. Si el viejo tiene algo que decir,
será mejor que le escuchemos.
Copy !req
677. He estado todo el día oyendo
hablar de ellos: Nazis, nazis.
Copy !req
678. Escuchando cosas
desagradables de hace 50 años.
Copy !req
679. Pero esa es la única forma
de que pudiésemos vigilarlos.
Copy !req
680. ¿Nosotros?
Copy !req
681. Eres un maldito nazi, eso es lo que eres.
Tú eres uno de ellos.
Copy !req
682. Dime algo. ¿Qué diablos es esto?
¿La insignia de vuestro nuevo club?
Copy !req
683. No, es solo parte de la insignia.
Copy !req
684. ¿Qué pasa? ¿Vamos a estar bien?
Copy !req
685. No, Willie, el abuelo es un nazi.
Copy !req
686. Lo que era y lo que soy ahora,
no importa.
Copy !req
687. Ya pagué el precio por lo que hice.
Copy !req
688. ¿Y qué diablos hiciste?
Copy !req
689. Aprobé concebir con mi propia hija,
Copy !req
690. para crear la perfecta descendencia
que puede ser compatible con...
Copy !req
691. un elfo.
Copy !req
692. Jesucristo. ¿Compatible?
Copy !req
693. ¿Quieres decir que ...?
Copy !req
694. Compatible conmigo.
Copy !req
695. Dios, no puedo creer lo que oigo.
Esas malditas historias son verdad.
Copy !req
696. Creaste una línea genética perfecta.
Copy !req
697. ¿Y querías utilizar a tu propia hija
para crear un ejército de elfos?
Copy !req
698. ¿El cuarto Reich?
Copy !req
699. Eres es un degenerado, pervertido
hijo de puta, me pones malo.
Copy !req
700. Sí, hubiera sido un ejército de elfos.
Copy !req
701. Pero el descendiente de una mujer y un elfo
no es ni humano ni elfo.
Copy !req
702. Entonces, ¿qué diablos es?
Copy !req
703. Si estas vivo mañana
Copy !req
704. Lee el último libro de la Biblia,
Revelación.
Copy !req
705. Es una historia muy aterradora que se
hará realidad esta noche sino lo paramos.
Copy !req
706. No le hagas caso, está loco.
Copy !req
707. ¡Ella es la hija de Elision elegida
para dar vida a su hijo, el Anticristo!
Copy !req
708. ¿Por qué no te quitas tus malditas manos de encima
de ella? ¿No le has causado suficientes problemas?
Copy !req
709. Te lo demostraré. Te lo demostraré,
dame mi cuaderno.
Copy !req
710. Dame el símbolo.
- Más te vale que lo demuestres.
Copy !req
711. ¿Ves esto? ¿Sabes lo que es esto?
Copy !req
712. ¡Vamos! Esto es increíble,
¿de dónde lo has sacado?
Copy !req
713. Lo soñé.
- ¿Lo soñaste?
Copy !req
714. Sale de tus sueños.
Copy !req
715. Tus sueños están saliendo de tu
ser más profundo.
Copy !req
716. Esta dentro de ti.
Copy !req
717. Ya sabes cómo hacerlo.
Copy !req
718. ¿Hacer qué?
- Mata al elfo.
Copy !req
719. Te lo mostraré.
Copy !req
720. Esta es una piedra elfa.
Copy !req
721. Estos son tus malditos amigos nazis.
Cállate, ¿entiendes?
Copy !req
722. Para que conste, tenemos,
de izquierda a derecha.
Copy !req
723. Herr Dr. Hiler,
Copy !req
724. Su nieto Willy,
Copy !req
725. y nuestro divino orgullo...
Copy !req
726. Kirsten.
Copy !req
727. ¡Dile lo que necesita saber!
Copy !req
728. ¡Díselo!
Copy !req
729. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
730. ¡Kirsten, sal de aquí con tu hermano!
Copy !req
731. No tiene sentido correr.
Copy !req
732. No puedes evitar tu destino.
Copy !req
733. ¡Alto! Deja que se vayan.
Copy !req
734. ¡Emil! ¡Mátalo!
Copy !req
735. El infierno está lleno,
Copy !req
736. Me pregunto a dónde irás.
Copy !req
737. ¡No!
Copy !req
738. ¡Corre! ¡Corre, Kirsten!
Copy !req
739. ¡Vamos!
Copy !req
740. ¡No vas a ganar esta vez!
Copy !req
741. Ya hemos ganado.
Copy !req
742. ¿Hacia dónde vamos?
- No lo sé.
Copy !req
743. ¡¿Qué pasa si nos perdemos?!
- ¡Eso no importa!
Copy !req
744. Creo que ya hemos estado allí.
Creo que es por aquí.
Copy !req
745. No.
Copy !req
746. Dios mío.
Copy !req
747. Sientes la magia de este lugar.
Copy !req
748. He oído hablar de él.
Copy !req
749. ¡No, lo siento!
Copy !req
750. No es mi intención hacerte daño.
Copy !req
751. ¡Déjame!
Copy !req
752. Te quiero. Te quiero más que a nada.
Copy !req
753. Tú lo eres todo para mí.
Copy !req
754. ¡No!
Copy !req
755. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
756. Cálmate.
Copy !req
757. Cálmate.
Copy !req
758. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
759. ¡Ya viene! ¡Vamos!
Copy !req
760. ¡Tienes que traer la
piedra elfa del estudio!
Copy !req
761. ¡No, vamos!
Copy !req
762. ¡Protégeme, no me hará daño!
Copy !req
763. ¡Corre!
Copy !req
764. ¡No!
Copy !req
765. Willie, tu hermana necesita esto.
Corre y llévaselo, ¿entiendes?
Copy !req
766. ¡Date prisa! ¡Ve!
Copy !req
767. ¡Kirsten!
Copy !req
768. ¡Kirsten!
Copy !req
769. ¡Willie!
Copy !req
770. ¡Willie!
Copy !req
771. ¡Estoy aquí!
Copy !req
772. Está bien, Willie.
Dámelo lentamente.
Copy !req
773. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
774. El abuelo dijo que sabría que hacer
Dijo que esta dentro de mí.
Copy !req
775. ¡Muere maldito!
Copy !req
776. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
777. Cállate... Está nevando.
Copy !req