1. We'll be waiting
behind the hospital.
Copy !req
2. Tell me when he leaves, OK?
Copy !req
3. He's going to the parking lot.
Copy !req
4. Attention. He's coming out.
Copy !req
5. It may seem American Movie cliché
Copy !req
6. but it's in death
that we understand life.
Copy !req
7. I beat lot of junkies.
Copy !req
8. Lashed lots of corrupt cops.
Copy !req
9. Sent a lot of fuckers to the grave.
Copy !req
10. But it was nothing personal.
Copy !req
11. Society prepared me for that.
Copy !req
12. And a given mission, my partner,
is an accomplished mission.
Copy !req
13. Special Operations.
Copy !req
14. Never will be!
Copy !req
15. Tell me! Who killed him? C'mon!
Copy !req
16. - Ask to leave! Ask to leave!
- No, sir!
Copy !req
17. You will leave!
Copy !req
18. My son will be born!
Copy !req
19. They're your children!
Copy !req
20. I tried to save my family
Copy !req
21. I put a reliable guy in my place.
Copy !req
22. It didn't work, and now I'm back.
Copy !req
23. I remained in BOPE for many years.
Copy !req
24. I commanded the unit.
Fought to the end.
Copy !req
25. And I would be in BOPE until now,
if it wasn't for what happened
Copy !req
26. in Laércio da Costa
Pellegrino penitentiary,
Copy !req
27. better known as Bangu 1.
Copy !req
28. - My man, Curió.
- Everything alright?
Copy !req
29. - Everything good?
- OK.
Copy !req
30. A lot of work?
Copy !req
31. It was there that all drug
kingpins ended up.
Copy !req
32. Whassup, partner.
Copy !req
33. Guys that the police
picked up and didn't execute
Copy !req
34. because they had money to lose.
Copy !req
35. - Everything OK in there?
- All right.
Copy !req
36. Each command was placed
in an isolated wing.
Copy !req
37. If they let them mix up,
the fuckers killed themselves.
Copy !req
38. You know what they were doing in there?
Copy !req
39. The same they did out here.
Copy !req
40. They lived at war, fighting for the
control of drug trafficking in the city.
Copy !req
41. In my opinion, I'd close
the door, throw away the key
Copy !req
42. and let these fuckers
get slaughtered inside.
Copy !req
43. But there are a lot of left-wing
intellectual fucks
Copy !req
44. who make a living
defending the fuckers.
Copy !req
45. And the worst is that these guys
convince a lot of people.
Copy !req
46. The most insane aspect of what we have
been discussing is that prison nowadays
Copy !req
47. is an extremely expensive place
Copy !req
48. to make people worse.
Copy !req
49. And each time more—
Copy !req
50. Fraga called me
a fascist all the time,
Copy !req
51. but didn't have the guts
to say it in my face.
Copy !req
52. When we collided,
he pretended that he respected me.
Copy !req
53. And I had to do
the same fuckin' thing.
Copy !req
54. Just to let you have an idea: in 1996
Copy !req
55. the number of Brazilian inmates 148,000.
Copy !req
56. Today, ten years later,
the prison population
Copy !req
57. is more than 400,000 inmates.
Copy !req
58. It is more than double.
It's nearly the triple.
Copy !req
59. I made some calculations.
A naughty one.
Copy !req
60. Evidently, it'd not do.
Copy !req
61. Just imagine, a History professor
making calculations is a disaster.
Copy !req
62. But I do insist on
sharing this one with you
Copy !req
63. for this reason: I realized
Copy !req
64. that the number of Brazilian prisoners
Copy !req
65. doubles, on average, every eight years.
Copy !req
66. While Brazilian population
Copy !req
67. doubles every fifty years.
Copy !req
68. If we continue like that, in 2081
Copy !req
69. Brazilian population
will be 570 million,
Copy !req
70. that is, your children, your
grandchildren and your great-grandchildren;
Copy !req
71. While the number of
Brazilian inmates
Copy !req
72. will be 510 million.
Copy !req
73. Your children, your grandchildren
and your great-grandchildren.
Copy !req
74. That is, 90% of Brazilians
will be in jail.
Copy !req
75. Can you imagine? Huh, Julia?
Copy !req
76. Was that the retirement you've imagined?
Copy !req
77. Listen, don't worry, don't worry,
Copy !req
78. for it gets even better.
Copy !req
79. In 2083, all Brazilians
will be living here.
Copy !req
80. In a closed community like this one.
Copy !req
81. Bangu 1.
Copy !req
82. Our first maximum security prison.
Copy !req
83. - Whassup, Curió.
- Hey, everything alright?
Copy !req
84. I'll do some business with Beirada...
Copy !req
85. - ... but everything is OK.
- A'aight, mate.
Copy !req
86. In there, gentlemen
Copy !req
87. are forty guys
considered the most dangerous
Copy !req
88. of Rio de Janeiro. Forty!
Copy !req
89. The Ali Baba is out.
He's works in the Government.
Copy !req
90. But the other forty
are here, guaranteed.
Copy !req
91. Everything OK in there?
Copy !req
92. Hey, Curio? Will sing what for us?
Copy !req
93. Whassup, Beirada.
Copy !req
94. Then, as agreed...
Copy !req
95. - ... here.
- Here are the pieces.
Copy !req
96. Hey, hold it.
Copy !req
97. It's alright, right?
Copy !req
98. I'll see it if it's right.
Copy !req
99. Tie the guy.
Copy !req
100. If you pay close attention,
Bangu 1 recalls, and much
Copy !req
101. the current reality of our city.
Copy !req
102. In Rio de Janeiro today is, let's say,
Copy !req
103. divided in three criminal factions
who are in constant conflict.
Copy !req
104. In Bangu 1 it's exactly the same thing.
Copy !req
105. Tie the guy.
Copy !req
106. Three criminal gangs
fueling further the hatred
Copy !req
107. and the rivalry among them.
Copy !req
108. Fuck, Beirada, 'the fuck's that?
Copy !req
109. - Fuck "'the fuck's that"!
- Shut up, shut up.
Copy !req
110. You're making real fuckin' much on this shit.
Copy !req
111. Quietly, Jig. Guys, huh. Smooth..
Copy !req
112. A bunch of miserables
Copy !req
113. who had no chance
for education
Copy !req
114. who had no chance in life
Copy !req
115. locked and forgotten in the worst
conditions imaginable
Copy !req
116. and being controlled by a police
Copy !req
117. with strong tendencies towards corruption.
Copy !req
118. People are on the dance floor.
Copy !req
119. Warn on the 14°
that Bangu 1 is rioting.
Copy !req
120. Bring a cup of coffee 'cause
only bread is fucked up.
Copy !req
121. - It's him I want!
- Easy, easy!
Copy !req
122. - Get out, get out. Gimme space.
- Gimme space, damn.
Copy !req
123. - What, my friend?
- Sit!
Copy !req
124. Didn't you say
you would kill me, man?
Copy !req
125. You'll die. Yeah, fuck you.
Copy !req
126. - I'm a fuckin' man.
- Fuck the "fuckin' man".
Copy !req
127. I'm a fuckin' man.
A bag of scum like you.
Copy !req
128. And yet there are people who open
their mouths to say
Copy !req
129. that Brazil is the country of impunity.
Copy !req
130. Maybe so, for a
certain sector of society.
Copy !req
131. Because for others
in the lower classes
Copy !req
132. for mere mortals,
we're all screwed.
Copy !req
133. Get this fucker in.
Put him in the oven!
Copy !req
134. - Go!
- This fuckin' Schwein, motherfucker.
Copy !req
135. The guy's gonna die!
Copy !req
136. So, moron, you've fatten
the pig, now well bake it!
Copy !req
137. Then, bring the mattress.
Get it.
Copy !req
138. Come in, come. Snuff, dip it.
Copy !req
139. It's now, boss.
Dip-it. Now you—
Copy !req
140. Now you'll learn how
a pig's roasted, motherfucker.
Copy !req
141. - Bathe!
- Dip-it.
Copy !req
142. Now let's go to the third wing.
Copy !req
143. Let's get those
motherfuckers in there.
Copy !req
144. You're surrounded.
No use to escape.
Copy !req
145. Sons of bitches.
Copy !req
146. You piece of shit.
You'll get shot.
Copy !req
147. You fuckin' shit!
Copy !req
148. Who does not want to die,
man, don't be born, dig it?
Copy !req
149. We're at war!
Copy !req
150. - Open that shit, man.
- Go, damn it!
Copy !req
151. What the fuck, my brother?
Fuck off, man!
Copy !req
152. I don't negotiate with
the police. He'll die.
Copy !req
153. If he comes in, everyone dies.
Copy !req
154. Trading, my ass!
Copy !req
155. Call Mr. Fraga! Call him!
Copy !req
156. I don't negotiate with the police.
Copy !req
157. Open that shit, man.
Copy !req
158. I asked you to turn off
your phones and I left mine on.
Copy !req
159. Just a moment. Quickly.
Copy !req
160. It's guys like Fraga
thugs need when they fuck up.
Copy !req
161. Hello?
Copy !req
162. And the shit that Beirada has done
changed the history of Fraga
Copy !req
163. the history of Rio de Janeiro,
Copy !req
164. and my story.
Copy !req
165. The fuckers set the fat one on fire.
Copy !req
166. We've got fire, but they're
all in the main hall already.
Copy !req
167. - Are you listening?
- Positive.
Copy !req
168. From here, I guess it's
one big and two smalls.
Copy !req
169. I guess a.12 and two pistols.
Copy !req
170. The DESIPE guys are tied
to the rails close to you.
Copy !req
171. They want to bring a door
down. Which door is that?
Copy !req
172. - Third-Command.
- Zoom that door in.
Copy !req
173. The boys want in to get in
the Third's gallery.
Copy !req
174. They wanna kill everyone in there too.
Copy !req
175. If they wanna go in, let's let them.
Copy !req
176. Let's let them go in.
Copy !req
177. André, order the patrol
to stand at attention
Copy !req
178. but don't do anything 'till
I say so, you copy?
Copy !req
179. Let's let those guys get in there.
Copy !req
180. - Do you understand? Copied?
- Positive, Colonel.
Copy !req
181. Zero-One, I'm in position.
Copy !req
182. - Show me the patrol.
- Monitor 4, Colonel.
Copy !req
183. Confirm—
Copy !req
184. André, corfirm if that's a
.12 in that fucker's hand.
Copy !req
185. Where is the Third?
I wanna go to the Third in this bitch.
Copy !req
186. Positive, Colonel.
Copied?
Copy !req
187. I copied.
Copy !req
188. Commander, we have
a good opportunity here.
Copy !req
189. Nascimento, just a minute,
Copy !req
190. 'cause for this I need
authorization from the Governor.
Copy !req
191. Just a minute. Excuse me.
Copy !req
192. The Commando Vermelho killed
the main heads of the ADA.
Copy !req
193. Nascimento is requesting authorization
to go in and finish the job.
Copy !req
194. Might be a good idea, Governor.
Copy !req
195. It solves this problem at once.
Copy !req
196. And the population will support it, Governor.
Copy !req
197. Nobody can stand
these sons of bitches.
Copy !req
198. No. I don't want another Carandiru.
Copy !req
199. - Where is the human rights guy?
- I had him sent over there.
Copy !req
200. He should be arriving by now.
Copy !req
201. Tell Nascimento to gain time.
Copy !req
202. Does the Governor know the opportunity
Copy !req
203. we're having here, Commander?
Copy !req
204. - And you'll let this guy go in?
- The guy arrived, Colonel.
Copy !req
205. He's already here.
Copy !req
206. Open this shit now. I want the
Third in this fucking shit!
Copy !req
207. What, man? What is it?
Copy !req
208. Nascimento, we'll deal with this problem...
Copy !req
209. - ... in an impersonal manner. Okay?
- Okay, Fraga.
Copy !req
210. But unfortunately I cannot
authorize your entry.
Copy !req
211. If I didn't go in, Colonel,
it'll be a carnage in there.
Copy !req
212. - The carnage has already begun, Fraga.
- I know.
Copy !req
213. - The Carnage has begun.
- I know, I know.
Copy !req
214. What I don't want is to bring
your corpse from there.
Copy !req
215. Colonel, what I want
you to understand
Copy !req
216. is that my entrance has already been
authorized by your boss.
Copy !req
217. I'll go in.
Copy !req
218. Fraga!
Copy !req
219. - The vest, Renan.
- No need.
Copy !req
220. - No need. I will not use it.
- Put the vest on, Fraga.
Copy !req
221. If I go in in a vest, Colonel,
Copy !req
222. they will not trust me.
Copy !req
223. André, Che Guevara
went in there without a vest.
Copy !req
224. Beirada, what the fuck is this shit?
Copy !req
225. What is happening here?
Copy !req
226. This shit doesn't zoom in?
Copy !req
227. He's exactly in front of you, André.
Are you listening?
Copy !req
228. With all the respect I have for you—
Copy !req
229. - Positive.
- With all due respect,
Copy !req
230. we are solving our
problems here, got it?
Copy !req
231. Solving? Like this?
Copy !req
232. Beirada has a pistol in his hand.
Copy !req
233. We'll do what we gotta do,
get that, Mr. Fraga?
Copy !req
234. - Let me tell you one thing...
- With all due respect.
Copy !req
235. BOPE is out there and it'll come
and will kill everyone.
Copy !req
236. Fuck that! We'll fuckin'
kill everyone inside too.
Copy !req
237. They don't care for
these people, Beirada.
Copy !req
238. Think! BOPE doesn't give
a fuck about these people, damn!
Copy !req
239. They haven't come in only
because I'm here, dammit!
Copy !req
240. He's doing well.
Take it easy, keep it cool.
Copy !req
241. If I leave, you are fucked.
Release the guys.
Copy !req
242. - You will ensure?
- I will. Release the guys.
Copy !req
243. - Will you make sure, Mr. Fraga?
- Do it, Beirada.
Copy !req
244. - Man's word?
- I come in there with you. Release them.
Copy !req
245. Think, damn!
Copy !req
246. Release the guys that I get in
and talk to you. Do it.
Copy !req
247. Do it. Release them.
Copy !req
248. - Release the guys, Beirada.
- You will make sure, Mr. Fraga?
Copy !req
249. If I'm gone you're fucked.
Copy !req
250. Let's finish this
as soon as possible.
Copy !req
251. Release them and let's get this over with.
Copy !req
252. Enough of death in this shit.
Let's finish it.
Copy !req
253. - Just do it. Release them.
- Paulinho, let the guys go.
Copy !req
254. - Release them.
- Right.
Copy !req
255. Release the guys, dammit.
Copy !req
256. He'll untie the hostages, André.
He untied one.
Copy !req
257. The guy is in control of
the situation, André.
Copy !req
258. Stay calm. Stay cool.
Copy !req
259. He opened the door. See?
Copy !req
260. He opened the door, he'll release them now.
Copy !req
261. One is gettin' out.. another is out,
Fraga got in.
Copy !req
262. Stay cool, he's in command, André.
Copy !req
263. Wait, André. Wait, André. Damn!
Copy !req
264. Don't shoot, damn! Don't shoot!
Copy !req
265. - He'll die, boy.
- Lower your gun, Beirada.
Copy !req
266. Fuck that!
Copy !req
267. Put the gun down because
he won't shoot anymore.
Copy !req
268. - He will, brother.
- Are you listening, Captain?
Copy !req
269. Release the hostage.
There won't be any more shooting. It's over.
Copy !req
270. Nobody shoots at this
shit, you hear me, Captain?
Copy !req
271. - Put the gun down, Beirada.
- Fuck that.
Copy !req
272. - Damn!
- No more shooting, Captain!
Copy !req
273. Put the gun down. Put the gun down
'cause it's over. It's over, Beirada.
Copy !req
274. - Look, Beirada, it's over.
- Release him.
Copy !req
275. - Trust. You can trust.
- You're a traitor.
Copy !req
276. Trust it, Beirada. It's over.
Put the gun down, hey.
Copy !req
277. Put the gun down,
you can trust me. Down.
Copy !req
278. Matias took the chance he had.
Copy !req
279. He did what he'd learned in BOPE.
Copy !req
280. Killed the fucker to
protect the hostage.
Copy !req
281. The problem, partner,
is that a shot of a 762
Copy !req
282. makes a small hole at the entrance,
Copy !req
283. but the exit hole is
the size of a tangerine.
Copy !req
284. The team entered and in
less than a minute
Copy !req
285. we had solved the problem.
Copy !req
286. Matias eliminated
the most fucked-up guy...
Copy !req
287. in the history of Red Command.
- Hand-head.
Copy !req
288. Only one detail had ruined everything.
Copy !req
289. That fuckin' shirt.
Copy !req
290. Human Rights written
in English and bloodstained;
Copy !req
291. that shit made the
headlines worldwide.
Copy !req
292. A massacre, a total carnage
was what happened inside.
Copy !req
293. The Governor will have to explain
me why he'd promised me
Copy !req
294. that we wouldn't have a massacre,
for immediately after that
Copy !req
295. Colonel Nascimento
and Captain Matias
Copy !req
296. execute prisoners in cold blood.
Copy !req
297. Because it was an execution.
It was an execution.
Copy !req
298. Give me more details.
Was there a negotiation?
Copy !req
299. No. There was no time
for negotiations.
Copy !req
300. The bullets of Captain Matias, under
orders of Colonel Nascimento
Copy !req
301. arrived first.
Copy !req
302. BOPE entered only to kill and it killed.
Copy !req
303. As a matter of fact, it did what they're
used to do in the slums of Rio de Janeiro.
Copy !req
304. Ethnic cleansing.
Social cleansing.
Copy !req
305. That's what they do.
It's for that they're paid for.
Copy !req
306. For being cowards.
Copy !req
307. BOPE today was a coward in prison,
Copy !req
308. as it is a coward in the communities.
Copy !req
309. What I would like, only once,
Copy !req
310. is to see BOPE invading
and arresting drug dealers
Copy !req
311. in luxury condominiums.
Copy !req
312. But that they won't do,
Copy !req
313. isn't it, Mr. Secretary of
Public Safety?
Copy !req
314. In there, the Caveirćo won't go, isn't it,
Chief of Police?
Copy !req
315. So you think BOPE
acted with too much violence?
Copy !req
316. Is that what spoiled the Operation?
Copy !req
317. What we cannot admit is that
a representative of the State
Copy !req
318. acts more violent than
those who we think
Copy !req
319. that need to be arrested
for being violent.
Copy !req
320. It's an absurd.
This is becoming routine.
Copy !req
321. This is becoming habitual.
And no one finds it odd?
Copy !req
322. Having a police whose symbol is a skull?
Copy !req
323. Having a police whose symbol is death?
Copy !req
324. I find inexplicable, Mr. Governor.
Copy !req
325. I feel perplexed.
Copy !req
326. You'll have to give
an explanation.
Copy !req
327. And one can not say that
Colonel Nascimento
Copy !req
328. ignored your orders.
Copy !req
329. Colonel Nascimento was a coward, yes.
Copy !req
330. He commanded the whole carnage, yes.
Copy !req
331. But who's the boss of
the police is the Governor.
Copy !req
332. It's his the responsibility forf it all.
Copy !req
333. Damn, I did everything to save
Fraga and the guy fucked me up.
Copy !req
334. I never meddled in Rosa's life
after we broke up.
Copy !req
335. But marrying him was fucked up.
Copy !req
336. The guy always filled my
son's mind with bullshit.
Copy !req
337. I think you better not pass.
Read the news today?
Copy !req
338. So isn't Formoso
here talking to me now?
Copy !req
339. Why can't I talk to Formoso?
Copy !req
340. So when—
Copy !req
341. So when he comes to talk to us
Copy !req
342. we talk to the press, Pinheiro.
Later.
Copy !req
343. Commander, the decision was mine.
Copy !req
344. It was I who killed the fucker.
Copy !req
345. Let me take responsibility alone.
Copy !req
346. The responsibility is mine, André.
Copy !req
347. The responsibility is mine.
The Command is mine.
Copy !req
348. Colonel, you will excuse me,
Copy !req
349. but if we're gonna fall,
we better fall shooting.
Copy !req
350. Our battalion is falling apart.
Copy !req
351. Let's go to the press
and throw the shit in the fan.
Copy !req
352. Let's fuck these bastards, Colonel.
Copy !req
353. André, you heard what I was saying?
Copy !req
354. You heard my conversation
with Pinheiro right now?
Copy !req
355. - Were you listening? Did you?
- Yes, sir.
Copy !req
356. So you want to fight
the Governor? Now?
Copy !req
357. Through the press? Want to fuck up
the battalion?
Copy !req
358. You don't want to.
Copy !req
359. Lupe, have you found Commandant General?
Copy !req
360. No, he went to lunch.
Copy !req
361. Then find out where
he went to lunch and let me know.
Copy !req
362. These guys are scared to talk to me.
Copy !req
363. I'm not afraid to talk to them.
Copy !req
364. After the accusations
of the representative
Copy !req
365. of Human Rights AID, which
reverberated around the world,
Copy !req
366. Government HQs stated
that it'll have expelled
Copy !req
367. BOPE officers involved in
occupation of the Bangu A penitentiary.
Copy !req
368. It's true. But if not Otávio,
Copy !req
369. who will you appoint, Guaracy?
Copy !req
370. Who will be, who won't be
is of little importance.
Copy !req
371. The Governor wants that Nascimento
bastard discharged by tomorrow.
Copy !req
372. - OK.
- That's it.
Copy !req
373. So, let's solve it for once?
Copy !req
374. Let's promote the subcommander?
Copy !req
375. - Renan?
- That's it.
Copy !req
376. - Renan is a good idea.
- There. Renan.
Copy !req
377. Then we'll see who we're
gonna put in his place.
Copy !req
378. True..
Copy !req
379. God damn it.
Don't look,
Copy !req
380. but the son of a bitch is here.
Copy !req
381. - Who?
- Nascimento, fuck. Look there.
Copy !req
382. The Governor needed a scapegoat.
Copy !req
383. He put the death of Beirada on my tab.
Copy !req
384. But for the people, my partner,
a dead thug is a good thug.
Copy !req
385. Congratulations!
Copy !req
386. Go talk to him.
Go give him a hug.
Copy !req
387. Go talk to him.
Go talk to him.
Copy !req
388. Colonel! Welcome.
Copy !req
389. What a nice surprise.
Copy !req
390. Welcome.
Copy !req
391. I would now like to request a
little more of your attention,
Copy !req
392. viewer, your attention, viewers.
Copy !req
393. Queixada, close in.
Copy !req
394. Open up, Emperor.
Copy !req
395. Governor of this wonderful state
Copy !req
396. that Rio de Janeiro is, attention.
Copy !req
397. You know what that is, Governor?
Copy !req
398. Strides.
Copy !req
399. It's what's happening to our city
Copy !req
400. which is striding into barbarism.
Copy !req
401. Governor, do not exonerate
Colonel Nascimento.
Copy !req
402. Because if you do
everything is going to stink.
Copy !req
403. And I say stink all "s".
Copy !req
404. Because you'll be giving carte blanche
Copy !req
405. for them to return to the streets,
to lurk bars,
Copy !req
406. squares, schools, to offer
drugs to our children,
Copy !req
407. to our daughters.
Copy !req
408. Governor, you'll transform our city
Copy !req
409. into a huge pool of blood.
Copy !req
410. Is that what you want?
Copy !req
411. To transform our city
Copy !req
412. into a huge pool of blood?
Copy !req
413. No!
Copy !req
414. Don't do it.
Copy !req
415. Act immediately.
Copy !req
416. Close up, Queixada.
Close up, Emperor.
Copy !req
417. Knife in the skull!
Copy !req
418. And ass-whooping for the thugs!
Copy !req
419. Bring it on! Pop them!
Copy !req
420. The TV show is soaring in audience.
Copy !req
421. Full of letters of viewers.
Copy !req
422. - The tide will now turn, Governor.
- Now I'm a fan...
Copy !req
423. Vermont, I know what I'm doing.
Copy !req
424. - ... of Colonel Nascimento—
- Nascimento is out of BOPE.
Copy !req
425. My wife is a fan,
even the dog, Diana,
Copy !req
426. is a fan of Colonel Nascimento.
Copy !req
427. Do not turn this city
into a pool of blood.
Copy !req
428. Combat trafficking immediately.
Copy !req
429. This was how Fraga got me
out of the control of BOPE.
Copy !req
430. But I did not fall down, my partner.
Copy !req
431. I fell up.
Subsecretary, good morning.
Copy !req
432. I'm Valmir Magalhćes, SSI coordinator.
Copy !req
433. The Secretary asked me
to welcome you. Please.
Copy !req
434. If voters were saying I was a hero,
Copy !req
435. it wouldn't be the Governor
who would say otherwise.
Copy !req
436. Renata, send the report, please.
Copy !req
437. I will ask kindly
Copy !req
438. we need to get your fingerprints.
Copy !req
439. On the first day I I was a bit lost.
Copy !req
440. Damn, I had no computer.
Your room.
Copy !req
441. How could I be
Assistant Secretary for lntelligence?
Copy !req
442. How could I be responsible
Copy !req
443. for all wires of Rio de Janeiro?
Copy !req
444. - All of this are wires?
- Over there is monitoring.
Copy !req
445. You see that we have cameras there,
Copy !req
446. we have access to all
cameras in the city.
Copy !req
447. Here is the Guardian, where
we make and record
Copy !req
448. all telephone interceptions.
Copy !req
449. It would be difficult
Copy !req
450. but I had gotten as far as
none Skull had reached.
Copy !req
451. In the Security Bureau, I
would not only fight trafficking.
Copy !req
452. I'd go against the system.
Copy !req
453. Commander, this Skull will fuck our plans
Copy !req
454. in the Battalion, dammit.
Copy !req
455. Put him in the first
operation. He gets shot
Copy !req
456. a stray bullet,
a friendly fire and that's it!
Copy !req
457. - We bury him with military honors, fuck!
- Captain, check this out.
Copy !req
458. You were highly recommended
for this battalion
Copy !req
459. but I command it, damn it.
Copy !req
460. Damn, you'll fuck our plans.
Copy !req
461. - What you mean 'fuck the plans'?
- You'll fuck it up, shit.
Copy !req
462. - You'll fuck it up, Fábio.
- What is it, Mario?
Copy !req
463. What the fuck?
Copy !req
464. I'm saying, you cannot put
your finger on the fucking Skull.
Copy !req
465. My orders. He's my friend.
Copy !req
466. Saved my life once.
Copy !req
467. I'll set this fucker aside.
Copy !req
468. Forget that shit, dammit.
Copy !req
469. Fucking my battalion...
Let the Captain in.
Copy !req
470. At your own risk, commander.
Copy !req
471. It seemed everything'd end well.
Copy !req
472. But things started to fall apart.
Copy !req
473. The Governor, who was not
stupid or anything,
Copy !req
474. decided to please the left-wing.
Copy !req
475. Someone had to pay for the blood
on that human rights shirt.
Copy !req
476. Permission to report in, Colonel.
Copy !req
477. What a satisfaction, soldier.
Copy !req
478. Just thinking about Matias
wearing that blue uniform
Copy !req
479. gave me urticary.
Copy !req
480. Secretary, I would like
you to intercede
Copy !req
481. with the Governor about the situation
Copy !req
482. of Captain André Matias.
Copy !req
483. It's not fair for him being in that battalion.
Copy !req
484. Matias is one of the best
police officers we have.
Copy !req
485. It's not right he being there,
it's not correct, it's not fair.
Copy !req
486. The command of the operation
in Bangu was mine, Secretary.
Copy !req
487. So I wanted that you take it
Copy !req
488. as a personal request of mine.
Copy !req
489. Well, Colonel, I think
highly of your opinion.
Copy !req
490. I think your request is fair.
Copy !req
491. I'll talk to the Governor about it.
Copy !req
492. I'm sure he'll understand.
Copy !req
493. Matias, I already knew Nascimento
is a son of a bitch, buddy.
Copy !req
494. The guy thinks he's got a diamond dick.
Copy !req
495. Now, a traitor, I didn't
expect it. That's fucked up.
Copy !req
496. The guy got a job with the Governor
and you got kicked out of BOPE?
Copy !req
497. - Son of a bitch, yes.
- Fábio, mind your fuckin' business...
Copy !req
498. - It's none of your business. Got it?
- What is it? Tense?
Copy !req
499. - You better not fuck with it.
- Relax, Matias.
Copy !req
500. - Don't mess with it.
- You see?
Copy !req
501. I'll have you relaxed, trust me.
Copy !req
502. I'll put in place where you'll relax.
Copy !req
503. Trust me! You'll fuckin' relax, partner.
Copy !req
504. - It's here you'll stay.
- Damn, Fábio.
Copy !req
505. Central Archive. It is important!
Copy !req
506. Organize this shit for me.
Copy !req
507. I tried to help Matias,
but he couldn't stand the humiliation.
Copy !req
508. He called Clara Vidal, the most
controversial journalist in the city...
Copy !req
509. Can I record what you're saying?
Copy !req
510. Yes. I'll repeat.
Copy !req
511. and threw the shit in the fan.
Copy !req
512. It's a cowardice, Mr. Governor
Copy !req
513. to put the blame of
the prison's deaths on me.
Copy !req
514. BOPE is abandoned for a long time.
Copy !req
515. Police officers go out in the
streets to kill a lion a day.
Copy !req
516. I do not accept this cowardice.
Copy !req
517. Mainly from a government
that only thinks about politics
Copy !req
518. and only thinks about themselves.
Copy !req
519. The Governor got pissed out
and Matias got fucked up again.
Copy !req
520. Besides being in the battalion
of the corrupt ones
Copy !req
521. He was locked up for 30 days.
Copy !req
522. Can I come in?
Copy !req
523. How can I get you
out of here now, André?
Copy !req
524. "BOPE Officer blames Governor."
Copy !req
525. I don't know why you
wanna fuck things up.
Copy !req
526. - I can't understand that.
- Fuck it up, Colonel?
Copy !req
527. You mean to tell the truth,
defend the Battalion...
Copy !req
528. - Lower your voice to speak to me.
- ... is fucking up?
Copy !req
529. Lower your voice to speak to me.
Copy !req
530. - I was just telling the truth.
- Respect me!
Copy !req
531. Lower your voice to speak to me.
Copy !req
532. Don't you tell me about
defending the Battalion.
Copy !req
533. You defend the Battalion
doing I taught you to do.
Copy !req
534. Not giving interviews to newspapers.
Copy !req
535. You're in jail, André.
Copy !req
536. What'll you defend here?
You're in jail, man.
Copy !req
537. If there's anyone here,
Copy !req
538. here in this room, that can
defend the Battalion
Copy !req
539. you'll excuse me,
but it's not you.
Copy !req
540. I can defend Battalion in SSI.
Copy !req
541. - I can do...
- Colonel...
Copy !req
542. for the battalion what nobody
have done for it.
Copy !req
543. - Colonel...
- I can do it.
Copy !req
544. Colonel, with all due respect.
Copy !req
545. These sons of bitches
with whom you're messing with
Copy !req
546. just want to know about politics.
Copy !req
547. The only thing that will change with
you inside the Secretariat
Copy !req
548. is yourself.
Copy !req
549. If you hadn't already, had you?
Copy !req
550. Good evening. Okay?
Good evening.
Copy !req
551. To make matters worse, Fraga made use
of his 15 minutes of fame
Copy !req
552. and decided to run for
for state representative.
Copy !req
553. Some proposals of my campaign...
Copy !req
554. And of course all
intellectuals of the left
Copy !req
555. and all weed smokers
in the city'd vote for him.
Copy !req
556. Hello, how are you? Some
propositions of my campaign.
Copy !req
557. I do not want you
standing in front of him.
Copy !req
558. I want you going around.
Around.
Copy !req
559. Do not stop in front of him.
Copy !req
560. If that office-Che Guevara
broke my balls
Copy !req
561. as a head of NGOs, just think
what he would do
Copy !req
562. if he had an office in government.
Copy !req
563. It'd be fucked up.
Copy !req
564. And my family would be
in the crossfire.
Copy !req
565. Grab the kimono with both hands, Rafa!
Copy !req
566. Both hands on the kimono, Rafa!
Copy !req
567. I cannot deny, I like war.
Copy !req
568. For me, one lives in peace
only when one's learned to fight.
Copy !req
569. I just wanted to teach
that to my son
Copy !req
570. without having to worry
with opinions of others.
Copy !req
571. Come on, Rafa. Come on!
Copy !req
572. Sit! Good, good, good.
Copy !req
573. Good, Rafa. Good, Rafa.
Copy !req
574. Good. Good.
Copy !req
575. Watch the hook, the hook.
Copy !req
576. Okay. Okay.
Copy !req
577. I just didn't like... you know what?
What I didn't like?
Copy !req
578. I didn't like this loose hand.
You can grab him here.
Copy !req
579. I want both hands on the kimono
I don't want to see this loose hand.
Copy !req
580. - I didn't want to fight.
- Didn't want to fight?
Copy !req
581. You made me miserable the
whole month to come and fight.
Copy !req
582. Why didn't you want to fight, boy?
Copy !req
583. We're here, let's fight for the win.
Copy !req
584. We won't lose.
Fight to win.
Copy !req
585. I'm not like you, beating on people.
Copy !req
586. You're alright?
Copy !req
587. Are you calm?
Copy !req
588. Beto, the problem isn't what
Rafa hears or not.
Copy !req
589. The problem is what you do.
Copy !req
590. The guy tells my son I'm a murderer...
Copy !req
591. - ... and the problem is what do I do?
- He didn't said that to your son.
Copy !req
592. He spoke on television
and Rafa watched it.
Copy !req
593. Oh, right. So on TV he can?
On TV okay?
Copy !req
594. Has he told any lies?
Copy !req
595. I'm the police, Rosane.
Copy !req
596. I don't, I don't —
Bring me coffee.
Copy !req
597. I don't have to discuss
this with you anymore.
Copy !req
598. Bring me coffee, please.
Copy !req
599. I'm also not here to argue with you
Copy !req
600. the definition of murder.
Copy !req
601. But I won't hide
the truth from my son.
Copy !req
602. If you don't want to lose Rafa...
Copy !req
603. - Is that what you think of me?
- ... you have to talk—
Copy !req
604. Is this the concept you have of me?
Copy !req
605. It doesn't matter what I think.
Copy !req
606. It turns out that if you
want to be near Rafa
Copy !req
607. you'll have to tell him the truth.
Copy !req
608. I will not lie to my son.
Copy !req
609. You'll have to find
a way to explain to him
Copy !req
610. what you do for a living, Beto.
Copy !req
611. Attention, battalion! Attention!
Copy !req
612. Battalion, at ease!
Copy !req
613. My son was afraid of me,
Copy !req
614. Rosane thought me a fascist
Copy !req
615. Matias considered myself a traitor.
Copy !req
616. Matias considered myself a traitor.
Copy !req
617. I had reason to get depressed, partner.
Copy !req
618. But I didn't.
Copy !req
619. My mission was more important
Copy !req
620. than my personal problems.
Copy !req
621. Gentlemen, BOPE is fundamental
Copy !req
622. in our public safety policy.
Copy !req
623. And I have total confidence on
the ability of you gentlemen.
Copy !req
624. - We'll always be together.
- Skull!
Copy !req
625. I dove into work, buddy.
Copy !req
626. Exorcised my demons
Copy !req
627. in the Department of Public Safety
of Rio de Janeiro.
Copy !req
628. Skull!
Copy !req
629. Go and win!
As defeated, don't know thyself!
Copy !req
630. - Special Operations!
- Bravo Team, attention!
Copy !req
631. Bravo!
Copy !req
632. I did what I said to Matias I'd do.
Copy !req
633. I made BOPE a war machine.
Copy !req
634. With me at the Security Office
Copy !req
635. BOPE now has 390 officers
Copy !req
636. and sixteen tactical teams.
Copy !req
637. Back then, we had eight cars.
Copy !req
638. Now, we operated with armored
cars and with a helicopter.
Copy !req
639. To some people, war is cure.
Copy !req
640. War works as an escape valve.
Copy !req
641. Pressure increases at home,
the streets get violent.
Copy !req
642. With me it was always like that.
Copy !req
643. There! Attention, there!
Copy !req
644. Pinheiro, are you listening?
Copy !req
645. Concentrate the fire on top
and they'll go down.
Copy !req
646. Look there. Maintain there.
Copy !req
647. Let's go!
Let's go!
Copy !req
648. Get in, Pinheiro. Everyone go!
Copy !req
649. Copied, Pinheiro?
Copy !req
650. After I took the job as
the Secretary of Security,
Copy !req
651. thug's peace ended.
Copy !req
652. The war machine I helped to assemble
Copy !req
653. collapsed drug trafficking in Rio de Janeiro.
Copy !req
654. It was only a matter of time.
Copy !req
655. With traffic out of the picture,
the feast of the currupt would end.
Copy !req
656. Finally, I would fuck the system.
Copy !req
657. In theory, my plan
had everything to work.
Copy !req
658. The less weed and cocaine
arriving in the crackhouse
Copy !req
659. less money trafficking made.
Copy !req
660. Yo, Marcinho, what you got for us, son?
Copy !req
661. Tell you what. I got none
today to give you.
Copy !req
662. Oh, don't mess this shit, Marcinho.
Copy !req
663. You arrived here, Uncle,
Copy !req
664. killed our friends—
Copy !req
665. And if the thugs collapsed,
the corrupts would also collapse.
Copy !req
666. What, man?
Copy !req
667. We're suffocating, we're not
selling anything, Rocha.
Copy !req
668. Come on, brother,
gimme the money, son.
Copy !req
669. Tell you what, I only got R$500
of the cable-TV thing.
Copy !req
670. You make me get up here to
collect fuckin' R$500?
Copy !req
671. - Get the fuck out.
- You shut the fuck up, junkie.
Copy !req
672. - Fuck you.
- Fuck you.
Copy !req
673. What, Rocha?
Copy !req
674. Get ahead, give a relief
to my community, dammit.
Copy !req
675. Without neurosis.
Copy !req
676. When money's short,
friend, love ends.
Copy !req
677. Come on, Santos.
Get everything, Gonēalves.
Copy !req
678. Gee, we got R$20 here.
Copy !req
679. Check the wallet, check the backpack.
Copy !req
680. Take the watch. It's OK.
Leave them there.
Copy !req
681. Without the allowance of trafficking,
corrupts wouldn't get along anymore.
Copy !req
682. Shit, to give you Marcinho, fuck?
Copy !req
683. Wanna fuck me then kiss me, bitch!
Copy !req
684. Thirty bucks a month!
What is it?
Copy !req
685. Want to fuck my battalion?
Want to fuck my command, damn it?
Copy !req
686. Colonel, each dog licks
it's own fucking dick.
Copy !req
687. And another thing,
Copy !req
688. Who said the command is yours?
Copy !req
689. - Commander, the guy comes...
- Fábio!
Copy !req
690. depriving my authority, disrespecting me...
Copy !req
691. - ... ordering everything...
- Easy, Fábio, calm down.
Copy !req
692. I'll have to hold him for 30 days
then I'll have him get lost.
Copy !req
693. Captain Rocha is part
of the government coalition.
Copy !req
694. But he's demoralizing me!
Copy !req
695. I have to meet a whole
range of interests, Fábio.
Copy !req
696. It's I who command, Formoso!
Copy !req
697. Colonel, what is it?
You want another command?
Copy !req
698. You want me to change you from units?
Copy !req
699. I'll do it.
But you'll be fucked-up.
Copy !req
700. Can I give you an idea?
Copy !req
701. You've hit the jackpot, Fábio.
Copy !req
702. Don't waste this chance.
Copy !req
703. Commander, with all due
respect, listen to me.
Copy !req
704. Dismissed, Colonel Fábio.
Copy !req
705. And I'd kill two birds
with a single punch.
Copy !req
706. Motherfucker!
Copy !req
707. It'd be the first step
to sweep the dirt
Copy !req
708. out of the Rio de Janeiro's
Military Police.
Copy !req
709. But, in practice,
everything went wrong.
Copy !req
710. Your "uncles" are coming.
Copy !req
711. Uncles, my ass.
Whassup with that, you faggot?
Copy !req
712. Get the fuck outta here.
Copy !req
713. What really happened was a lot
different than I'd planned.
Copy !req
714. What you got for us, son?
Copy !req
715. Tell you what..
Copy !req
716. I got only R$500 to give you, Rocha.
Copy !req
717. Whence did this money come if
you ain't fuckin' selling anything?
Copy !req
718. - You're taking up the ass now?
- What the fuck!
Copy !req
719. This shit is from the cable-tv thing, Rocha.
Copy !req
720. This stuff isn't
from the crackhouse..
Copy !req
721. What cable?
Tell me about it.
Copy !req
722. That shit the resident have
to give us R$12.
Copy !req
723. Dig it? It's just a little.
Copy !req
724. It's only for residents
to have a TV at home.
Copy !req
725. Nothing like an economic crisis
to sharpen creativity.
Copy !req
726. As soon as I'd cut corrupts' sources
of money from trafficking,
Copy !req
727. corrupts realized the obvious.
Copy !req
728. Any poor community of Rio de Janeiro
Copy !req
729. is much more than a place to sell drugs.
Copy !req
730. What's up, Rocha?
Copy !req
731. Get ahead, give a relief to my community.
Copy !req
732. Without neurosis.
Copy !req
733. Who ever said that
the community is yours?
Copy !req
734. Rocha found out that in
eliminating the middleman
Copy !req
735. the system made a lot more.
Copy !req
736. It was obvious. Just do the math.
Copy !req
737. Whassup, Ireneu? Selling
a lot of subscriptions?
Copy !req
738. Hey, boss. Soon it'll lack lamp posts!
Copy !req
739. No. That we can fix. Go ahead.
Copy !req
740. People in slums like to watch cable.
Copy !req
741. Hey, Mr. Valdir!
Copy !req
742. People in slums drink water.
Copy !req
743. People in slums are online.
Copy !req
744. People are really connected! Damn!
Copy !req
745. Everybody's online!
See, Santos?
Copy !req
746. People in slums use gas for cooking.
Copy !req
747. Uncle, this is confiscated.
Just leave it here.
Copy !req
748. You'll go down the hill,
and take the first left.
Copy !req
749. Danilo Baiano, that's where
will you'll buy your gas.
Copy !req
750. Go on, it's closing in a minute.
Copy !req
751. People in slums take loans.
Copy !req
752. We are not like bankers, Mrs. Severina.
Copy !req
753. We're fair.
But here, you have to pay.
Copy !req
754. - I know.
- You have to pay.
Copy !req
755. Spider, I'm hitting the road.
Listen, I got everything.
Copy !req
756. - Alright.
- Let's go?
Copy !req
757. Every slum is powerful market;
Copy !req
758. a lot of things being bought and sold.
Copy !req
759. Rocha found out it was better
to get money from the whole slum
Copy !req
760. than from a bunch
of fucked-up drug dealers.
Copy !req
761. As money changed hands,
Rocha charged the fee.
Copy !req
762. The bandit's CPMF.
Copy !req
763. "Comission for Police Military Fuck-ups."
Copy !req
764. The excuse? To protect community
from drug trafficking.
Copy !req
765. Reality was quite different.
Copy !req
766. This fuckin' van makes too little, man.
Copy !req
767. Barely enough for one, man.
Copy !req
768. How can I share it with you, Rocha?
Copy !req
769. You'll not share.
I'll get you a relief.
Copy !req
770. It's 90% for us and 10% for you, OK?
Copy !req
771. What? You're crazy, man?
I have a family to support.
Copy !req
772. 10% ain't gonna do it.
Copy !req
773. Ganso, let's take charge of this shit.
Copy !req
774. Break this bitch, Marreco, break it!
Copy !req
775. - Bring him here.
- Punch him!
Copy !req
776. Let me. Let me.
Copy !req
777. Don't wanna pay the damn fee
eh, motherfucker!
Copy !req
778. Good.
Copy !req
779. Let me.
Copy !req
780. Let's go party! Let's go.
Let's walk. Yes!
Copy !req
781. Santos, Santos.
Copy !req
782. Shake his little head up good.
Copy !req
783. You have to pay the fee, baby.
Copy !req
784. Smoke him.
Copy !req
785. Where Fábio made 30.000 a month
Copy !req
786. Rocha made 300.000, free of taxes.
Copy !req
787. In four years, the system
took care of almost all
Copy !req
788. west side of Rio de Janeiro.
Copy !req
789. Back then, we invaded
and the dealers returned.
Copy !req
790. But when the corrupt
began to occupy the slums
Copy !req
791. dealers wouldn't come back anymore.
Copy !req
792. For a long time I thought
the system was helping BOPE.
Copy !req
793. But, in fact, BOPE was
helping the system.
Copy !req
794. Yeah, I helped to create
the monster that would swallow me.
Copy !req
795. What's worse is that only
one realized that...
Copy !req
796. public representant Diogo Fraga.
Copy !req
797. You know what I discovered by analyzing
investigations of homicides
Copy !req
798. in the areas of the militia?
Copy !req
799. A lot of witnesses began to die.
Copy !req
800. Rocha guys.
They killed my brother.
Copy !req
801. More than twenty shots,
in front of everyone.
Copy !req
802. And before they died, these same
witnesses gave new testimonies.
Copy !req
803. - Then who did it?
- Look, I don't know who.
Copy !req
804. I know it was not Rocha.
Copy !req
805. You can write it there.
It was not Rocha.
Copy !req
806. Where there's militia,
there's profit and death,
Copy !req
807. which are promoted by agents
of the public safety field.
Copy !req
808. In practice, militia is mafia.
Copy !req
809. You pay them for them to
protect you from themselves.
Copy !req
810. With the growth of militias
Copy !req
811. Fraga had won one more
cause to defend
Copy !req
812. on behalf of human rights.
Copy !req
813. And as any good politician,
he exploited it to the fullest.
Copy !req
814. Because besides the violence
that you're seeing out there,
Copy !req
815. they use a speech of legitimation.
Copy !req
816. They speak of protection,
self-defense against trafficking
Copy !req
817. but actually what they want is ruling.
Copy !req
818. Wow! That's a lot of bullets, Fraga.
Copy !req
819. It is. What we are dealing with here
is mafia, Mr. President.
Copy !req
820. Bacause that's what it is in practice.
Militia is mafia.
Copy !req
821. The real organized crime.
Copy !req
822. Excuse me, Mr, President.
Copy !req
823. The board gives
the floor to the deputy.
Copy !req
824. Fraga, for the love of God.
Copy !req
825. You're talking aboutmafia, boy?
C'mon!
Copy !req
826. Mafia is an italian thing
like pasta, rondelli, gnocchi.
Copy !req
827. - Mr. Fortunato, I...
- We're the rice and beans class.
Copy !req
828. I am a big fan of
your comic timing, you know it.
Copy !req
829. But I think it fits best in your tv show.
Copy !req
830. In Italy there's no trafficking, you know it.
Copy !req
831. - How come!
- We have self-protection community.
Copy !req
832. Yeah, but people are
dying in these communities.
Copy !req
833. - Comuniarian self-protection.
- Self-protection?
Copy !req
834. - You call that self-protection?
- And everything is organized.
Copy !req
835. You pay it to protect you
from itself, you...
Copy !req
836. - ... go there and see if they want to leave.
- I will! I'm in there!
Copy !req
837. You have no idea the number of people
Copy !req
838. who die in these communities, Mr.?
Copy !req
839. - They protect themselves.
- Do you have any idea?
Copy !req
840. - Decorum! Please decorum!
- Excuse me, Mr. President.
Copy !req
841. Let me tell you one thing, Fraga.
Copy !req
842. We're in an election year.
Everybody is campaigning.
Copy !req
843. - Even you're campaigning.
- "Election year"?
Copy !req
844. Election year for me is like any other year.
Copy !req
845. - How come! Don't say that.
- You know very well that...
Copy !req
846. - For him is like every year!
- ... a CPI in an election year...
Copy !req
847. - ... turns into political campaign.
- No, Mr. President.
Copy !req
848. I think that this topic
it's more important
Copy !req
849. that any election year.
And that's my stance.
Copy !req
850. Is catchy... this militia business.
Copy !req
851. Look, Fraga, I am not saying you're wrong
Copy !req
852. nor that he's right.
Copy !req
853. What I'm saying is the following:
in an election year
Copy !req
854. I will not accept your CPI.
Copy !req
855. Think better of it, come back,
think of another date—
Copy !req
856. The strategy of Fraga was to
hit directly against the government.
Copy !req
857. He kept provoking us to see if
something came out in the media.
Copy !req
858. Fraga wanted to be Federal Representative.
Copy !req
859. and that CPI was
his passport to Brasilia.
Copy !req
860. But four years later,
everyone still believed
Copy !req
861. that my plan had worked.
- I count on your cooperation—
Copy !req
862. Guaraci was earning a shitload after
the beating I gave on trafficking.
Copy !req
863. Good morning, Mr. Governor.
Copy !req
864. Success was so great
Copy !req
865. that he dropped
the Bureau of Security
Copy !req
866. and campaigned for the federal parliament.
Copy !req
867. - How are you? Okay?
- I've been getting ahead of myself.
Copy !req
868. - How are you?
- The Governor in the middle, please.
Copy !req
869. Vermont, I'm not convinced
about this tie. Yellow?
Copy !req
870. - You're great!
- Yellow-gold.
Copy !req
871. - Yellow is beautiful, Governor.
- A beautiful yellow.
Copy !req
872. Even the Governor was
reaping the fruits of my labor.
Copy !req
873. His Reelection was guaranteed.
My godfather.
Copy !req
874. The problem is that the
more votes Guaracy won,
Copy !req
875. more Fraga criticized me.
Copy !req
876. And the more he criticized me,
Copy !req
877. more my son walked away from me.
Copy !req
878. Rafael, if you want a ride,
I'm leaving now.
Copy !req
879. Okay.
Copy !req
880. This one is Fraga's.
Copy !req
881. - Fraga?
- Thanks, kid.
Copy !req
882. Julia is going away now.
Can I go with her?
Copy !req
883. - Sure. You can go.
- Thanks.
Copy !req
884. Thank you for today.
Copy !req
885. Shall we go?
Copy !req
886. Come on.
Copy !req
887. Yeah, mate, nothing is so bad
that it cannot get worse.
Copy !req
888. After Fraga became
State Representative,
Copy !req
889. I could no longer
look at his face.
Copy !req
890. You are here, Congressman!
Copy !req
891. Jjust sign this criminal term
Copy !req
892. and appear before a court and that's it.
Copy !req
893. Understood. Here, Julia.
Copy !req
894. Read carefully,
unhurriedly, and then sign.
Copy !req
895. - Barata, how are you?
- Colonel, OK?
Copy !req
896. - I'm okay.
- What happened here?
Copy !req
897. - Nothing. Everything's taken care of.
- Can I see the testimony?
Copy !req
898. - Beto?
- Sure.
Copy !req
899. - Listen, I would tell you.
- Can I read it?
Copy !req
900. - I just want to tell you...
- It's my son, isn't he?
Copy !req
901. - ... that Rafa has nothing to do with it.
- I have the right to read, don't I?
Copy !req
902. Can we all act with
a minimum of civility?
Copy !req
903. - Guys, please, right?
- Tell him not to talk to me.
Copy !req
904. Easy, easy.
Copy !req
905. 100 grams, Barata?
Copy !req
906. Were you buying for the
whole office, my daughter?
Copy !req
907. Moralism in a moment like this?
Copy !req
908. Barata, listen.
My son is 16 years old.
Copy !req
909. In our time, that was
corruption of minors.
Copy !req
910. And 100 grams in our
time was drug dealing.
Copy !req
911. Beto, for God's sake,
don't make a mess of it.
Copy !req
912. I've told you not talk to me.
Copy !req
913. - People, please.
- I told you...
Copy !req
914. shut your mouth and don't talk to me.
Copy !req
915. - Shut your mouth!
- Father!
Copy !req
916. The weed was mine.
Copy !req
917. You can write it there, Chief,
the weed was mine.
Copy !req
918. His father is right.
Copy !req
919. 100 grams of weed are no joke.
Copy !req
920. Besides, you shouldn't have
said the drug was yours.
Copy !req
921. Yeah and let her be locked-up?
Because of your arguing?
Copy !req
922. One thing has nothing
to do with the other, Rafael.
Copy !req
923. Moreover, Diogo, you'll have
to send her away.
Copy !req
924. Why send her away?
Copy !req
925. She couldn't have exposed Rafa like that.
Copy !req
926. She regreted her mistake,
Rosane, didn't she?
Copy !req
927. Rafa is right. If there's
a problem in this story
Copy !req
928. it's not her.
Copy !req
929. Well, if you don't send her away
Copy !req
930. I won't let Rafa work for you.
Copy !req
931. That's what he wants.
That's exactly what he wants.
Copy !req
932. He want us to fight. He wants to
drive Rafa away from me.
Copy !req
933. It's exactly that.
Copy !req
934. Do you think what happened
was a normal thing?
Copy !req
935. I don't think it was normal, Rosane.
Copy !req
936. Nor do I think it's normal
the way he acted.
Copy !req
937. He wanted to decide the life
of his son by himself.
Copy !req
938. He hasn't decided. He simply
arrived at a police station
Copy !req
939. and his son was there with
100 grams of weed.
Copy !req
940. He wanted to negotiate the life
of his son in front of us.
Copy !req
941. He wants the best for his son,
he is his father.
Copy !req
942. At no time he asked us—
Copy !req
943. I'm tired.
I lost my hunger, man.
Copy !req
944. You are doing just like my father.
Copy !req
945. Of course I didn't wan to
listen to what Fraga
Copy !req
946. was saying about the militia.
Copy !req
947. It was hard to separate things.
Copy !req
948. And therefore I could not realize
what was happening
Copy !req
949. In Rio de Janeiro.
Copy !req
950. The system was changing, it was evolving.
Copy !req
951. Before, politicians used
the system to make money.
Copy !req
952. Now they depended on the
system to get elected.
Copy !req
953. Do you follow me?
Copy !req
954. The sports court is already running.
Copy !req
955. - Children are practicing sports.
- The court is important.
Copy !req
956. The public square, the reform
of the Public Square,
Copy !req
957. is already under way.
Garbage collection ...
Copy !req
958. - Collection too.
- You know who has our full support.
Copy !req
959. The Governor is here
to not let my lie.
Copy !req
960. Be sure that that's part of our priorities...
Copy !req
961. - ... community support.
- Governor, no words.
Copy !req
962. - Sincerely. Just a minute.
- Community Support.
Copy !req
963. Just a minute, godfather.
Copy !req
964. Paquito, take pics, Paquito! Fuck!
Copy !req
965. You're too slow.
Copy !req
966. Calm down, folks, today is only love!
Today is only love.
Copy !req
967. Today is only love.
Copy !req
968. I want to thank the presence of
everyone here in our community.
Copy !req
969. We're very happy for you.
Copy !req
970. But I couldn't get started
without honoring
Copy !req
971. three very important
characters for us.
Copy !req
972. First, our illustrious Governor Gelina,
Copy !req
973. candidate for the re-election!
Thank you, Governor.
Copy !req
974. He'll be re-elected by the community.
Copy !req
975. Be sure of that.
Copy !req
976. Thank you, Governor.
Copy !req
977. In parallel I also have to
mention the presence of the
Copy !req
978. Secretary of Public Safety
of Rio de Janeiro, Guaracy.
Copy !req
979. Thank you, Guaracy.
Copy !req
980. Guaracy's next as a Federal Rep., huh.
Copy !req
981. Some thing of ours too.
Copy !req
982. And our eternal godfather,
heartly, MP Fortunato.
Copy !req
983. Thank you, Congressman.
Copy !req
984. - I'm your fan!
- We're together.
Copy !req
985. - Thank you, thank you.
- We're together.
Copy !req
986. A blessing.
Copy !req
987. Today is feast day because
it's the fourth year
Copy !req
988. of our Community Center of Rio das Rochas!
Copy !req
989. It's all ours!
Copy !req
990. Play that samba now
and we'll get this shit hot!
Copy !req
991. That. There you go, morena.
Copy !req
992. How beautiful.
Copy !req
993. Wow, great.
Copy !req
994. Remember what I told you before?
Copy !req
995. That in the slums, money flows,
deals are done,
Copy !req
996. and the system collects CPMF?
Copy !req
997. Yeah. I forgot to tell you
one thing, buddy.
Copy !req
998. In Brazil, election is business
Copy !req
999. and votes are the most valuable
commodity of the slums.
Copy !req
1000. It didn't take long to Guaracy,
to Fortunato and to Gelina
Copy !req
1001. realize that the militia made bigger
the electoral base of the Government.
Copy !req
1002. The more slums the militia
dominated, more votes they had.
Copy !req
1003. And then, Fábio?
Are you enjoying the boat ride?
Copy !req
1004. Damn, you got to value me more, Rocha.
Copy !req
1005. - I'm ahead of the battalion, dammit.
- Damn, you fuckin' talk too much.
Copy !req
1006. Already complaining?
Check this out, Santos.
Copy !req
1007. - You don't have to complain about it, dammit.
- Damn, Fábio, look.
Copy !req
1008. I didn't bring you here
for that, friend.
Copy !req
1009. I will come clear with you.
Copy !req
1010. We'll take the west side
and the Tanque will be ours.
Copy !req
1011. You will help me in this bitch, huh.
Copy !req
1012. Damn, my brother, it'll fuck up.
Copy !req
1013. People have more side jobs in that
shit than in my battalion.
Copy !req
1014. - Just a minute.
- Fábio, it's OK, dammit.
Copy !req
1015. It's happening now a little some-some
that will change our lives.
Copy !req
1016. - Be cool.
- What's happening?
Copy !req
1017. Go!
Go, damn it!
Copy !req
1018. - Don't move, damn it!
- Why you're looking at me?
Copy !req
1019. - To the floor!
- Let's go.
Copy !req
1020. - Come on, fuck!
- Let's go, fuck!
Copy !req
1021. - You lost. Lost!
- I'll fuck him!
Copy !req
1022. - Face to the wall.
- Wait, wait!
Copy !req
1023. Easy, easy!
Copy !req
1024. Look, no bullshit and
nobody gets hurt, right?
Copy !req
1025. - Are you the deputy?
- Yes, sir.
Copy !req
1026. Where is the key to the guns storage?
Copy !req
1027. - Don't fuck it up.
- Give me the fuckin' key!
Copy !req
1028. Face on the floor, shit.
Face to the floor, damn.
Copy !req
1029. The guns are here.
Copy !req
1030. Hello. Whassup, No Soul.
Copy !req
1031. Good son, good.
Copy !req
1032. You'll erase the gun's numbers
but don't hide them up.
Copy !req
1033. Don't hide them,
'cause we're gonna need them.
Copy !req
1034. Thanks. Tell me, Fábio.
What is your question?
Copy !req
1035. - There's something I don't get.
- Tell me, damn.
Copy !req
1036. Damn, wasn't it supposed to
keep the Skull quiet?
Copy !req
1037. It was supposed to
but not anymore, dammit.
Copy !req
1038. - Why?
- Damn, if I'm going to occupy Tanque
Copy !req
1039. My friend, whom I trust?
Copy !req
1040. The corrupts in your squad?
Copy !req
1041. Damn, you're kidding me, aren't you?
Damn.
Copy !req
1042. He's funny, isn't he?
Copy !req
1043. Damn, enjoy your woman, Fábio.
Copy !req
1044. - Damn, relax.
- Damn, I'm bothered.
Copy !req
1045. Militians are clumsy, but not stupid.
Copy !req
1046. The Tanque district was the last
stronghold of west side trafficking.
Copy !req
1047. Go, go. Very good.
C'mon, Mariguela. Are you happy?
Copy !req
1048. There was a lot of money
and a lot of votes.
Copy !req
1049. But there are also a lot of guns.
Copy !req
1050. Let's record it. Play the VT.
Copy !req
1051. Recording 4, 3...
Copy !req
1052. The militia would never be able to occupy
the Tank district by itself.
Copy !req
1053. What's happening
with the city of Rio de Janeiro?
Copy !req
1054. What's happening
with the 'wonderful city'?
Copy !req
1055. Thugs break in a police station
and steal weapons.
Copy !req
1056. Weapons from a police station!
Copy !req
1057. And this is not banditry, no.
Copy !req
1058. This is terrorism!
Copy !req
1059. Don't give me that
human rights bullshit
Copy !req
1060. because terrorists,
for me, are not people.
Copy !req
1061. It's because "blah, blah, blah
human rights".
Copy !req
1062. Can't touch the thug!
Don't touch the thug!
Copy !req
1063. Don't touch the thug.
Copy !req
1064. Give a bag of candy to the thug.
Copy !req
1065. Send roses to the thug.
Copy !req
1066. This is bullshit, man.
Copy !req
1067. Here, close in on me.
close in me, Emperor.
Copy !req
1068. Governor,
Copy !req
1069. do you know what this is?
This is a little running.
Copy !req
1070. It's what'll happen with your government.
Copy !req
1071. Your government will be
run out if you don't react
Copy !req
1072. 'cause these thugs will get those weapons
Copy !req
1073. and defy your government!
Copy !req
1074. We cannot afford it.
What is this, folks?
Copy !req
1075. What is this?
Copy !req
1076. They want to fight the government
Copy !req
1077. that more has cleared this city
Copy !req
1078. of narcotics' trafficking.
Copy !req
1079. Governor,
Copy !req
1080. beat them up!
Copy !req
1081. Secretary, I have to admit
that motherfucker speaks well.
Copy !req
1082. I also think that.
As a matter of fact, Governor—
Copy !req
1083. I'm talking to Guaracy.
And he's right.
Copy !req
1084. If we turn in Fraga now,
we'll lose votes.
Copy !req
1085. He gotta beat them up
Copy !req
1086. to ensure these elections anyhow.
Copy !req
1087. Listen, innocent people may die...
Copy !req
1088. - ... in an operation of this nature.
- Excuse me, excuse me.
Copy !req
1089. Governor, the campaign
material has just arrived.
Copy !req
1090. I decide on these matters, Formoso.
Copy !req
1091. Right.
Copy !req
1092. Let's check the campaign material.
Copy !req
1093. - Holy shit. I don't believe it.
- Do you like it?
Copy !req
1094. - Vermont...
- You're very good.
Copy !req
1095. - Very good, very good.
- You've outdone yourself.
Copy !req
1096. - It's great, isn't it?
- Is it not?
Copy !req
1097. It's a piece of shit.
Look at this gold tie.
Copy !req
1098. I said it'd not do it.
Copy !req
1099. No, there's no empathy
with the public. It's not popular.
Copy !req
1100. Look at Fortunato's teeth, this broken tooth.
Copy !req
1101. This speaks to the people, got it?
Copy !req
1102. We have to redo the entire
campaign material, OK?
Copy !req
1103. - Governor, redo the material?
- See to it.
Copy !req
1104. Governor, we already owe
a lot to the supplier.
Copy !req
1105. We owe?
Then pay it.
Copy !req
1106. You can't vote for a government that
can't even protect a police station.
Copy !req
1107. Or the Governor reacted right
or the media would ate his liver.
Copy !req
1108. How many? Do you remember?
Copy !req
1109. And it was in that
the militia was betting on.
Copy !req
1110. Seven or eight.
Copy !req
1111. Seven or eight.
And they beat you?
Copy !req
1112. Came in here, screwed everyone.
Copy !req
1113. They made a clean sweep.
Copy !req
1114. Could you identify any local dealer?
Copy !req
1115. Turn that off.
Copy !req
1116. It's off.
Copy !req
1117. What I'll tell you now
you never heard it from me, right?
Copy !req
1118. It was no drug dealer.
Copy !req
1119. They came here with combat boots
Copy !req
1120. They referred to "guns storage".
Copy !req
1121. This is not drug dealer language.
Copy !req
1122. Cops? So it was the militia.
Copy !req
1123. He said that?
He thinks it was the militia?
Copy !req
1124. No, he didn't say that.
Copy !req
1125. Specially because the guy was
afraid to say anything.
Copy !req
1126. But, thinking about it,
the guy's chief of police,
Copy !req
1127. he's heard them talk and he understands it.
Copy !req
1128. - Yes, of course.
- The language.
Copy !req
1129. Sure. Undoubtedly.
But it's possible.
Copy !req
1130. It's quite possible, indeed.
Copy !req
1131. You know what I think
about the militia, don't you?
Copy !req
1132. I know, Fraga.
That's why I came right here.
Copy !req
1133. - Rafa! Do me a favor?
- Yeah?
Copy !req
1134. Bring a complete copy of the militia file
Copy !req
1135. for me to give to Clara, please?
Copy !req
1136. That's okay. Thank you.
Copy !req
1137. - You will give me the file on the militias?
- This is all very serious, Clara.
Copy !req
1138. - I know.
- What we're talking about here
Copy !req
1139. is the worst problem in Rio de Janeiro.
Copy !req
1140. The mafia.
Thanks, Rafa.
Copy !req
1141. I have no doubt that
the militia is involved in this.
Copy !req
1142. You have no idea what
the militians are capable of doing.
Copy !req
1143. Look, here is a dossier with
main evidences of everything
Copy !req
1144. we've been talking about.
Copy !req
1145. If you help me expose this,
Copy !req
1146. I score the CPI.
Copy !req
1147. Here, read with care.
Copy !req
1148. I'll read it and talk to
my editor, okay?
Copy !req
1149. - Excuse me, Colonel.
- Close the door.
Copy !req
1150. Right.
Copy !req
1151. The Governor wants to
take the Tanque district.
Copy !req
1152. - I know.
- A mega-operation.
Copy !req
1153. He thinks that the weapons are there.
Copy !req
1154. - Do you have files on it?
- I do.
Copy !req
1155. Then mobilize the whole team.
I want to hear everything, right?
Copy !req
1156. - Got it.
- We have little time.
Copy !req
1157. Yeah, partner. The militia was so sure
Copy !req
1158. that the government would drive away
dealers from Tanque district
Copy !req
1159. that it was already recruiting people
to prevent their return.
Copy !req
1160. What that guy Rocha wants from me?
Copy !req
1161. And to scare dealers, my friend,
Copy !req
1162. nothing better than a Skull.
Copy !req
1163. They arrived.
Copy !req
1164. Whassup, Fábio.
Hey, buddy?
Copy !req
1165. Whassup, Rocha?
Copy !req
1166. Hey, Matias. Alright, man?
One beer, please.
Copy !req
1167. Okay?
Copy !req
1168. - Okay, kid?
- What do you want from me?
Copy !req
1169. I want simplicity.
Copy !req
1170. Take a look at the community, partner. Look.
Copy !req
1171. Mother can walk with their sons in peace.
Copy !req
1172. The vans are working.
Look at the police over there.
Copy !req
1173. Nobody has to hide their wallets
to go to work, partner.
Copy !req
1174. But it was not always like that.
Copy !req
1175. This was a fuckin' guetto.
Copy !req
1176. - And now it's free-of-theft.
- No more theft.
Copy !req
1177. Slums are a good fuckin' place to live.
Copy !req
1178. - OK. But what do I have to do with that, Russian?
- Damn, Matias. Dig this.
Copy !req
1179. I heard that the police will
do a huge operation in Tanque.
Copy !req
1180. If the MP invades, it gets
easy for us to occupy it, partner.
Copy !req
1181. And I know no better person to take care...
Copy !req
1182. - ... to keep it as yourself.
- Me?
Copy !req
1183. A fuckin' Skull!
Copy !req
1184. People who thugs are afraid of.
Copy !req
1185. Ain't you a Skull?
Copy !req
1186. But you'll understand
what I'm talking about.
Copy !req
1187. Godfather, are you listening?
Copy !req
1188. - Speak.
- Godfather, here's the thing.
Copy !req
1189. What can we do to
return a friend to BOPE?
Copy !req
1190. - To help him.
- He's a'aight? Can I trust him?
Copy !req
1191. More than a'aight, godfather. 100%.
Copy !req
1192. Best Skull we have.
Copy !req
1193. He'll help us in our project.
Copy !req
1194. Get his ID and tell him
to present himself on Monday.
Copy !req
1195. So, Matthias? Go back to BOPE or not?
Copy !req
1196. Hey, boss!
Copy !req
1197. Nobody got shit,
and now they're calling;
Copy !req
1198. no one wants to expedite these weapons.
Copy !req
1199. Call Fontanel 'cause shit will explode.
Copy !req
1200. I already talked to Fontanel.
He thought it was yours too.
Copy !req
1201. He told to stay connected
'cause the Pompeus are pissed.
Copy !req
1202. I walked into that meeting
to say that the wires
Copy !req
1203. proved that dealers
didn't know shit
Copy !req
1204. about stolen weapons.
Secretary.
Copy !req
1205. - Good afternoon, gentlemen.
- I know what to do.
Copy !req
1206. - Sorry for the delay.
- Good afternoon, Birth.
Copy !req
1207. But as soon as I entered
through the door I was speechless.
Copy !req
1208. I was reviewing the intelligence material.
Copy !req
1209. Secretary, our opinion remains the same.
Copy !req
1210. There's no reason
to justify an invasion.
Copy !req
1211. Assistant Secretary,
the Governor told us to invade.
Copy !req
1212. And we have reliable information
from Colonel Fábio's informant
Copy !req
1213. - Right, Colonel?
- Positive.
Copy !req
1214. That the weapons are there.
Copy !req
1215. I'm even thinking that these dealers
Copy !req
1216. are deceiving you on the phone.
Copy !req
1217. Secretary, forgive me,
with all due respect,
Copy !req
1218. but I have 300 hours of
phone tappings here.
Copy !req
1219. There are 300 hours of recordings
against the advice of one informer
Copy !req
1220. that only Colonel Fábio knows.
Copy !req
1221. Secretary, with all due respect,
my informant is reliable.
Copy !req
1222. Colonel, can we know
the name of your informant?
Copy !req
1223. - Nascimento!
- My informant is reliable.
Copy !req
1224. - I want to know if we can know...
- Nascimento!
Copy !req
1225. - ... who your informant is.
- Nascimento!
Copy !req
1226. This operation is wrong, Formoso.
Copy !req
1227. These weapons are not there.
The operation is wrong.
Copy !req
1228. Secretary, if the intelligence is correct
Copy !req
1229. we have no reason to invade.
Copy !req
1230. I will consult the Governor, just a minute.
Copy !req
1231. A call for Guaracy.
Copy !req
1232. Enter.
Copy !req
1233. - A call for you.
- Thank you.
Copy !req
1234. Hello?
Copy !req
1235. Formoso, I won't talk to the Governor.
Copy !req
1236. Invade it. Invade
that shit and that's it.
Copy !req
1237. Correct.
Copy !req
1238. The Governor told to
proceed with the operation.
Copy !req
1239. We're going to invade.
Excuse me.
Copy !req
1240. Excuse me.
Copy !req
1241. Valmir, take this to the car.
Copy !req
1242. Can I talk to you for a minute?
Copy !req
1243. - What do you want?
- I want to know...
Copy !req
1244. how did you return to BOPE.
Copy !req
1245. If you don't know it
Copy !req
1246. it's because certainly
it wasn't you who helped me.
Copy !req
1247. Permission to retire.
Copy !req
1248. Permission granted, André.
Copy !req
1249. The cops of Tanque district
was so corrupt that not even I
Copy !req
1250. could managed to take
the thugs outta there.
Copy !req
1251. To occupy Tanque,
only with a mega-operation.
Copy !req
1252. Look at the men.
Copy !req
1253. But that the Governor didn't want.
Copy !req
1254. In an election year,
innocents can't die.
Copy !req
1255. And then Matias
had a brilliant idea
Copy !req
1256. but a fucking dangerous one.
Copy !req
1257. He entered Tanque in broad daylight
and drove by slowly,
Copy !req
1258. right in front of the thugs.
Copy !req
1259. Zero-One, see that guy there?
Copy !req
1260. Whassup?
Copy !req
1261. It was a shitload of weapons.
Copy !req
1262. If someone got suspicious about
anything, Matias was fucked.
Copy !req
1263. But Matias went there diguised as corrupt
Copy !req
1264. and the thugs thought
they were among friends.
Copy !req
1265. - All right, mate?
- Everything's okay.
Copy !req
1266. You can go.
Copy !req
1267. OK, thanks. Have a good day's work.
Copy !req
1268. OK?
Copy !req
1269. Bocćo, Moraes, cover for me down there?
Copy !req
1270. Come on.
Copy !req
1271. The team spent the
night in the station
Copy !req
1272. in a strategic point of slum,
waiting for the dawn.
Copy !req
1273. Waiting for us to invade.
Copy !req
1274. Put bullets in them!
Copy !req
1275. Go, go, go!
Copy !req
1276. Go, go, go, fuck!
Copy !req
1277. Whenever we tried to invade Tanque
Copy !req
1278. Felpa's gang always escaped.
Copy !req
1279. The car arrived from the front,
Copy !req
1280. thugs got out in the back.
Copy !req
1281. Go! Hold them, dammit!
Copy !req
1282. The Caveirćo followed them
as far as was possible.
Copy !req
1283. When the train hit
Felpa's alley, he resisted.
Copy !req
1284. He held everyone up until the tram
slipped toward the police station.
Copy !req
1285. MPs didn't even see thugs running by.
Copy !req
1286. It was a game with marked cards.
Copy !req
1287. But in that day, partner,
Copy !req
1288. it wasn't the crooked
MPs that were stationed there.
Copy !req
1289. It was the Skulls.
Copy !req
1290. - I'm gonna shoot, Zero-One
- Wait.
Copy !req
1291. - I'm gonna do it.
- Wait.
Copy !req
1292. Shoot!
Copy !req
1293. I killed him, damn it!
Copy !req
1294. - Go!
- I killed.
Copy !req
1295. Go, go away.
Let's go!
Copy !req
1296. Attention, Bocćo!
We'll check the weapons.
Copy !req
1297. One by one the dealers of
Tanque district would die.
Copy !req
1298. The entire west side would be
in the hands of Rocha
Copy !req
1299. and would turn to a basis for
the Government election.
Copy !req
1300. Zero-One, I think everything is there.
Do I call the Colonel?
Copy !req
1301. - Call him.
- Show the weapons, Bocćo!
Copy !req
1302. Tell him to show the weapons, Valmir.
Copy !req
1303. Hey, Zero-One, show them.
Copy !req
1304. - Hey, Azevedo?
- It's not those guns.
Copy !req
1305. These weapons aren't from the precinct.
Copy !req
1306. - Are you recording this, Valmir?
- Yes, sir.
Copy !req
1307. Do you know how this
operation should be called?
Copy !req
1308. - No, sir.
- Operation Iraq.
Copy !req
1309. The system's strategy
was very well put together.
Copy !req
1310. The owner of Tanque could even escape
Copy !req
1311. but he'd never have the
courage to go back there.
Copy !req
1312. Look at the thug, there.
The thug! Felpa.
Copy !req
1313. It's Felpa!
Copy !req
1314. Leave him.
BOPE'll deal with it, Fábio.
Copy !req
1315. - Tatuķ! Bocćo!
- What is it, damn?
Copy !req
1316. - There!
- Where, Zero-One?
Copy !req
1317. - There, in the alley.
- There.
Copy !req
1318. Didn't I say BOPE'd catch him?
Copy !req
1319. Get out, dammit! Get out!
Copy !req
1320. It's over!
Copy !req
1321. I lost, I lost.
I lost, damn it!
Copy !req
1322. There was only one problem.
Put your hands on your head.
Copy !req
1323. Among everybody, Rocha called Matias
to work with him.
Copy !req
1324. Tie him, Bocćo.
Copy !req
1325. I trained Matias.
Copy !req
1326. He wouldn't drop the bone
until he'd found those weapons.
Copy !req
1327. Klar, everything would fuck up.
It's you who owns the slums?
Copy !req
1328. I am, yes.
Copy !req
1329. So you'll do the following
Copy !req
1330. you're gonna tell me now where
those weapons of the police station are.
Copy !req
1331. What weapons from the station?
Copy !req
1332. I don't know about any weapons.
Copy !req
1333. - You don't know?
- I don't know no station!
Copy !req
1334. - Where are the weapons?
- I don't know any fuckin' weapons...
Copy !req
1335. - ... I'm saying, damn it!
- Where are the weapons?
Copy !req
1336. What weapons? I do not know!
Let's negotiate!
Copy !req
1337. - I don't know about no guns!
- Listen, motherfucker.
Copy !req
1338. There'll be no negotiation.
Copy !req
1339. I wanna know where
the fucking guns are!
Copy !req
1340. - I don't know about no guns, damn it!
- Speak, motherfucker!
Copy !req
1341. - I don't know.
- Speak, damn.
Copy !req
1342. - Speak, damn.
- I don't know shit.
Copy !req
1343. I'm telling you I don't know shit, damn it!
Copy !req
1344. Let's work him out.
Zero-One, let's work him.
Copy !req
1345. - Bag him.
- I don't know
Copy !req
1346. Damn, this is taking too long.
Copy !req
1347. Let's check that shit out.
Copy !req
1348. Come, Nunes.
Marreco, come.
Copy !req
1349. - Let's check it. Come on.
- Let's take charge, Gill.
Copy !req
1350. Come on.
Copy !req
1351. It's not working, Zero-One.
Copy !req
1352. The guy won't talk.
He knows nothing.
Copy !req
1353. Look at me, motherfucker.
Copy !req
1354. Will you tell me now
Copy !req
1355. where the weapons
the station are!
Copy !req
1356. - They're not with me, dammit.
- They ain't with you?
Copy !req
1357. They ARE with you! Tell me where
the fuck are that shit now!
Copy !req
1358. Tell me, motherfucker!
Copy !req
1359. They're not with me, dammit. They're not
Copy !req
1360. - Don't want to cooperate?
- I already told you...
Copy !req
1361. - Will not cooperate?
- ... they're not with me, fuck!
Copy !req
1362. - Bag him again, Bocćo.
- They're not with me!
Copy !req
1363. What the fuck is this shit, Rocha?
Copy !req
1364. - What?
- Are you crazy?
Copy !req
1365. The guy was the owner of the district!
He'd give me the fucking guns!
Copy !req
1366. Congratulations. Excellent
BOPE work, Captain.
Copy !req
1367. We were after him.
Copy !req
1368. Weren't we, sir?
Copy !req
1369. - What's happening, Fábio?
- Feeling sorry for thugs, Matias?
Copy !req
1370. Bocćo! Tatuķ! Bring him down.
Copy !req
1371. I'll have a chat with Colonel Fábio.
Copy !req
1372. What the fuck is this shit?
What's happening?
Copy !req
1373. I'm smelling shit in the air.
Copy !req
1374. - Who's the informant?
- I'll look for him and tell you.
Copy !req
1375. Who's the snitch?
Copy !req
1376. You'll do the following:
you'll call me
Copy !req
1377. later and you'll give me
the name and number of the snitch.
Copy !req
1378. And I want it for today!
Copy !req
1379. Understood, Major?
Copy !req
1380. Stop it!
What the fuck, Russian?
Copy !req
1381. What the fuck, Marreco?
What the fuck?
Copy !req
1382. You killed him, damn it!
Copy !req
1383. Damn, didn't you ask to quiet him down, damn it?
Copy !req
1384. He's quiet, damn it.
What is it?
Copy !req
1385. Will you light candles for the Skull?
Copy !req
1386. Marreco, give it 15 minutes.
Copy !req
1387. Inform this shit to the chief
Copy !req
1388. and tell him that this bullet
came from far-fuckin'-away.
Copy !req
1389. And tell him too that me
and captain Fábio
Copy !req
1390. were not present at the site.
Copy !req
1391. Right, Fábio?
Copy !req
1392. Let's go, Fábio.
Copy !req
1393. Let's fuckin' go.
Copy !req
1394. Come on, Fábio!
Copy !req
1395. Won't you investigate
his death, Secretary?
Copy !req
1396. I'm waiting for the ballistics
report results, Colonel.
Copy !req
1397. Ballistics is the following, Formoso:
Copy !req
1398. André died with a shot in his back,
Copy !req
1399. away from his patrol,
and the weapons weren't there.
Copy !req
1400. Nascimento, I understand your pain.
Copy !req
1401. I know this is an emotional moment,
Copy !req
1402. but you must understand that
the population supported the operation.
Copy !req
1403. 11 dead dealers
and 15 guns seized.
Copy !req
1404. What happened to Major Matias was a fatality
Copy !req
1405. that could have happened to anybody.
Copy !req
1406. Matias wasn't 'anybody'.
Copy !req
1407. In service.
Copy !req
1408. Fire!
Copy !req
1409. Attention!
Copy !req
1410. Colonel Fábio? Can I talk
to you for a minute?
Copy !req
1411. Colonel. A loss most invaluable
to our corporation.
Copy !req
1412. My regrets. Excuse me.
Copy !req
1413. I'll investigate his death.
Copy !req
1414. And I'll find out what
happened to André, Fábio.
Copy !req
1415. If you know anything,
you better tell me now.
Copy !req
1416. Nascimento, André also
was very much a friend of mine.
Copy !req
1417. And I believe in my men.
Copy !req
1418. If you discover something new, let me know.
Copy !req
1419. Damn, I'm warning you.
Things' will fuck up!
Copy !req
1420. - Why so?
- Because they'll fuck up!
Copy !req
1421. What you wanted me to do?
Copy !req
1422. The guy comes up, puts
his hand on my chest...
Copy !req
1423. - Damn. So? And I'd be standing still?
- ... and then what?
Copy !req
1424. And get Nascimento on my ass?
Copy !req
1425. - Who's on your ass?
- Nascimento!
Copy !req
1426. Fuck Nascimento.
Copy !req
1427. - Kojak, give me coffee, please.
- A bottled water for me.
Copy !req
1428. - Hey, Nunes?
- Hey, boss, OK?
Copy !req
1429. - Major, Commander.
- My friend, listen.
Copy !req
1430. Nascimento can't prove
anything against us.
Copy !req
1431. And besides, partner,
Copy !req
1432. if it fucks up for me,
it fucks up for you.
Copy !req
1433. You better remember that.
Copy !req
1434. It's better for you to know that
now everything is split 50-50.
Copy !req
1435. No fuckin' 50-50, Fábio.
Copy !req
1436. Fuck, no.
It's the "I know it" fee, Rocha.
Copy !req
1437. What fee?
Copy !req
1438. Acting like a pussy?
Did you fuckin' forget it?
Copy !req
1439. "Who wants to laugh,
must make others laugh."
Copy !req
1440. God damn it. Kojak, put it on my tab.
Copy !req
1441. - I'm out, Nunes.
- Everything's now in his tab, Kojak.
Copy !req
1442. - Leave to me, sir.
- Nunes, how's things?
Copy !req
1443. Like an ocean, my boss.
Salty, right?
Copy !req
1444. It took me too long to realize
that my work in government
Copy !req
1445. had nothing to do with public safety.
Copy !req
1446. Valmir, listen, we
won't renew requests
Copy !req
1447. of telephone interceptions on the
Operation in Tanque district.
Copy !req
1448. Look, sorry.
Colonel Nascimento said—
Copy !req
1449. That's all, Valmir. Thanks.
Copy !req
1450. It was all a strategy to get votes.
Copy !req
1451. To them, the death of Matias
meant nothing.
Copy !req
1452. In the media, the operation
had been a success.
Copy !req
1453. That was all that mattered.
Copy !req
1454. Have you called Rafa?
Copy !req
1455. - No.
- What is it, Beto?
Copy !req
1456. - What's happening?
- They killed André.
Copy !req
1457. I know it.
Are you taking care of yourself?
Copy !req
1458. I don't know what's happening.
Copy !req
1459. I'll find out.
Copy !req
1460. We hadn't spoke for—
Copy !req
1461. for a while.
Copy !req
1462. - Beto
- He was right.
Copy !req
1463. - André was right.
- Beto, I want to know about Rafa.
Copy !req
1464. I am sad for André,
Copy !req
1465. but I want you call your son.
Copy !req
1466. You drive people away from you, Beto.
Copy !req
1467. Don't do this with your child.
Copy !req
1468. He was only defending a friend of his.
Copy !req
1469. You should be proud.
Copy !req
1470. Don't let time go by..
Copy !req
1471. don't wait for him to
come talk to you.
Copy !req
1472. Call Rafa to talk things through.
Copy !req
1473. Replace the arm for the neck?
Copy !req
1474. Breathe.
Copy !req
1475. Easy.
Copy !req
1476. Breathe.
Copy !req
1477. Come. Come. Mount.
Copy !req
1478. Boy!
Copy !req
1479. You really thought I believe
that that weed was yours?
Copy !req
1480. This Julia must be very hot for you to
Copy !req
1481. take responsability
for 100 grams in front of me...!
Copy !req
1482. I'm not afraid of you.
Copy !req
1483. I don't want you to fear me.
Copy !req
1484. I want you to know I am your father.
Copy !req
1485. I know.
Copy !req
1486. - You know?
- I know.
Copy !req
1487. - You really know it?
- I know.
Copy !req
1488. Heck, I'll even give you
my arm for you to hold it.
Copy !req
1489. I'll let it.
Copy !req
1490. You just grab it when I let you.
Copy !req
1491. Wait, wait.
Copy !req
1492. Hey, Valmir.
Copy !req
1493. I know. Do you know why
it'll continue, Valmir?
Copy !req
1494. You know why it'll continue?
Copy !req
1495. Because what these guys
want are votes, Valmir.
Copy !req
1496. I don't want votes. I wanna know
Who killed André.
Copy !req
1497. I will thank you then.
Copy !req
1498. I'm here with my son,
we'll talk later, okay?
Copy !req
1499. Okay. Thanks. Thanks.
Copy !req
1500. This friend of yours died in the operation?
Copy !req
1501. Does it have to do with the militians
who stole the weapons?
Copy !req
1502. Who told you that?
Copy !req
1503. I bet a year's salary
that it was the militia
Copy !req
1504. who stole the weapons and they'll
invade the community.
Copy !req
1505. I agree with the story, as long as
it is an investigative story.
Copy !req
1506. Investigative?
Copy !req
1507. - More than what I'm doing?
- I need to go deep.
Copy !req
1508. I need documents, photos, testimonials.
Copy !req
1509. Infiltrate them.
Use masquerades. Do it your way.
Copy !req
1510. Camelo, wait.
Give me the cover then!
Copy !req
1511. Bring me the story, OK?
Copy !req
1512. Will you give me the front cover?
Copy !req
1513. Let's wire the fixed phone now.
Today.
Copy !req
1514. The cellphone you'll put
under any investigation.
Copy !req
1515. I want to listen everything Fraga talks
Copy !req
1516. - to this journalist.
- Colonel, this guy is...
Copy !req
1517. - ... the guy's a representative, Colonel.
- The responsibility is mine.
Copy !req
1518. Partner, I'm not listening
straight. Everything is still wheezing.
Copy !req
1519. I'll get the signal.
Copy !req
1520. - OK.
- OK.
Copy !req
1521. I'll record now.
Copy !req
1522. Recording.
Copy !req
1523. If it depended on Rocha
Copy !req
1524. the militia would settle in Tanque slowly.
Copy !req
1525. Nobody would even notice.
Copy !req
1526. Check it out, Clarie, this one.
Copy !req
1527. You see this scratched mark?
There, see it?
Copy !req
1528. - Where? This white mark?
- Yeah. This one.
Copy !req
1529. What about it?
Copy !req
1530. I'm thinking it's the
coat of arms of the police.
Copy !req
1531. They scratched it to
be able to disguise the weapon.
Copy !req
1532. But election has a fixed date.
Copy !req
1533. Motherfucker pushed it,
Copy !req
1534. and Rocha set up camp
in the house of a widow.
Copy !req
1535. - I'll have to find a way to get in.
- Easy, easy, easy.
Copy !req
1536. - I have to find a way.
- Easy!
Copy !req
1537. And advance?
Copy !req
1538. Advance is R$8.600.
Copy !req
1539. This helps ward off sadness
like a dream, partner.
Copy !req
1540. When Tanque was out of the media
Copy !req
1541. the militia would probably toast
the crown in the microwave.
Copy !req
1542. Dona Olga, first month in advance.
Copy !req
1543. Her house would turn to Justice Patrol HQs
Copy !req
1544. and Rocha would go
deep in the slums.
Copy !req
1545. An almost perfect plan.
Copy !req
1546. Look there! I think they're going away.
Copy !req
1547. Easy, easy, Clarie.
Easy, Clarie.
Copy !req
1548. Easy, what? C'mon!
Copy !req
1549. Hide the camera for no one to see it. Come.
Copy !req
1550. The photos were more than
sufficient for a cover story.
Copy !req
1551. But journalists, friend, are curious.
Copy !req
1552. Clara wouldn't settle down
until she discovered
Copy !req
1553. what was in that house.
Copy !req
1554. How's that thing?
Copy !req
1555. 20. Aranha, count it.
Copy !req
1556. Keep an eye on these
guys 'cause they're fucked up.
Copy !req
1557. The more it exploits—
Copy !req
1558. - Whassup, godfather.
- If you slip up, I'm fucked.
Copy !req
1559. - We've collected it.
- Shit, shit.
Copy !req
1560. Didn't I say not to walk with these
weapons in Tanque, dammit?
Copy !req
1561. We went there real quick
and already returned, my godfather.
Copy !req
1562. Who remained on the HQ?
Copy !req
1563. - No one, dammit.
- What do you mean 'no one', damn it?
Copy !req
1564. Fuck, 'no one'!
Copy !req
1565. You're fuckin' kidding me!
Copy !req
1566. Damn, Nunes. Twenty years
in this shit, huh, damn.
Copy !req
1567. Well, it's like I told you.
The price is R$700.
Copy !req
1568. OK, deal.
Copy !req
1569. When journalists smell
leads, no one holds them.
Copy !req
1570. It's a little messy,
Copy !req
1571. but you can take a look
and I'll be right back, okay?
Copy !req
1572. - Okay, thank you.
- Nothing.
Copy !req
1573. - Great.
Clara smooth-talked the widow,
Copy !req
1574. promised everything
and the widow bought it.
Copy !req
1575. Hello. Hi, Miss Olga, speak.
Copy !req
1576. No, I won't pay any more
beyond what we'd agreed.
Copy !req
1577. What couple, Miss Olga?
Copy !req
1578. Human beings are like that:
Copy !req
1579. each one for one's own.
Copy !req
1580. Check it out.
Copy !req
1581. - Alź?
- Hi.
Copy !req
1582. Get the camera.
Copy !req
1583. Fraga, this is Clara. Fraga,
I'm here in Tanque district.
Copy !req
1584. Doing what, Clara?
Copy !req
1585. I found the guys who stole
the guns from the police.
Copy !req
1586. Now I'm sure it was the militia.
Copy !req
1587. Clara, listen to me. Listen to me.
Get out now, Clara.
Copy !req
1588. These people are very dangerous.
Copy !req
1589. No, it's alright.
It's alright.
Copy !req
1590. Man, I walked into the house.
You won't believe it.
Copy !req
1591. I found the committee of the
Governor's campaign.
Copy !req
1592. It has posters, banners, it has it all.
Copy !req
1593. It's full of pictures of the Governor
Copy !req
1594. with Fortunato and Guaracy.
Copy !req
1595. Clara, whom are you with?
Are you alone?
Copy !req
1596. Calm down.
Copy !req
1597. To whom you're talking to
on that phone, you whore?
Copy !req
1598. - Give me that shit right here.
- Easy, easy.
Copy !req
1599. - What are doing here?
- Easy, easy
Copy !req
1600. - Clara? You hear me?
- Take it easy, folks.
Copy !req
1601. Hello? Clara?
Copy !req
1602. - What?
- Where are the car keys?
Copy !req
1603. - What happened?
- The militians took Clara.
Copy !req
1604. We have at least 20 years
in jail for us here.
Copy !req
1605. - Oh, yeah? You're a snitch? Are you?
- No.
Copy !req
1606. Are you afraid? Are you afraid?
Copy !req
1607. Son of a bitch.
Are you afraid?
Copy !req
1608. Stop it.
Copy !req
1609. Take this bitch to the room.
Copy !req
1610. - Get the fuck up.
- Give me the key.
Copy !req
1611. Let the police deal with it, for Christ's sake!
Copy !req
1612. - Don't get involved!
- The police is precisely the problem!
Copy !req
1613. My love, give me the key.
Copy !req
1614. Call me, please.
Copy !req
1615. Diogo, for God's sake! Diogo!
Copy !req
1616. Representative Fraga..
Who else knows you're here?
Copy !req
1617. You want a ass whooping, right?
Copy !req
1618. Don't beat her, sir.
She is cute.
Copy !req
1619. Let me play with her before.
Copy !req
1620. Fuck her up and then clean up the mess.
Copy !req
1621. No!
Copy !req
1622. - Take off your clothes.
- No.
Copy !req
1623. - Take off your clothes, dammit.
- No!
Copy !req
1624. Chief?
Copy !req
1625. Nothing? Then, deputy,
Copy !req
1626. without substantive evidence it's hard, you know?
Copy !req
1627. No witness, no nothing.
Copy !req
1628. Look, any corpse that is found, any evidence,
Copy !req
1629. you'll be the first
to be informed, OK?
Copy !req
1630. She was on the phone telling me
Copy !req
1631. she'd found the stolen weapons
when she was interrupted.
Copy !req
1632. Of course, it was surprised by the men.
Copy !req
1633. You have to publish it, Camelo.
Copy !req
1634. I've got nothing to publish.
I have no evidence.
Copy !req
1635. What evidence, Camelo?
Copy !req
1636. The government is our partner.
My hands are tied.
Copy !req
1637. You have a missing employee.
Copy !req
1638. It is obvious that the militia
killed Clara and dumped her body.
Copy !req
1639. What body, Fraga?
Copy !req
1640. She was working for your newspaper.
Copy !req
1641. That was her job, Mr.
Copy !req
1642. To be or not be,
that's the question, mate.
Copy !req
1643. What is more noble to the militia?
Copy !req
1644. Killing all worms entering our lives
Copy !req
1645. or living the good life,
having a beer?
Copy !req
1646. Tell me, Gonēalves.
Copy !req
1647. Damn, stop with that shit!
Copy !req
1648. You're quoting the bible
at this time, old man?
Copy !req
1649. What bible, you idiot, that's soap opera!
Fucking dumb!
Copy !req
1650. - Go on. Draw these teeth out.
- This shit stinks like a motherfucker.
Copy !req
1651. But are you sure that
that journalist called Fraga?
Copy !req
1652. Guaracy, there's a 3 minute call.
Copy !req
1653. What was she doing?
Telling him stories?
Copy !req
1654. Damn, she opened up. Fuck!
Copy !req
1655. Holy shit. This is very seriously.
Copy !req
1656. What will we do?
Copy !req
1657. We? You're going to do it.
Copy !req
1658. Fraga is your problem.
Copy !req
1659. Representative, be cool,
for Fraga is our problem.
Copy !req
1660. And we solve our problems.
Copy !req
1661. Good day, Guaracy.
Copy !req
1662. I found the guys who stole
the guns from the police.
Copy !req
1663. Now I'm sure it was the militia.
Copy !req
1664. Clara, listen to me. Listen to me.
Get out now, Clara.
Copy !req
1665. - Calm down.
- These people are very dangerous.
Copy !req
1666. You won't believe it.
Copy !req
1667. I found the committee of the
Governor's campaign.
Copy !req
1668. It has posters, banners, it has it all.
Copy !req
1669. It's full of pictures of the Governor
Copy !req
1670. with Fortunato and Guaracy.
Copy !req
1671. Clara, whom are you with?
Are you alone?
Copy !req
1672. To whom are you talking
on the phone, you whore?
Copy !req
1673. - Hello? Clara?
- Give me that shit right here.
Copy !req
1674. The end, Valmir, only the end.
Copy !req
1675. You won't believe it.
Copy !req
1676. I found the committee of the
Governor's campaign.
Copy !req
1677. It has posters, banners, it has it all.
Copy !req
1678. It's full of pictures of the Governor
Copy !req
1679. with Fortunato and Guaracy.
Copy !req
1680. Clara, whom are you with?
Are you alone?
Copy !req
1681. - When was that, Valmir?
- Yesterday evening.
Copy !req
1682. - Is it already in the system?
- No, no.
Copy !req
1683. Only on my recorder.
Copy !req
1684. It was as if I had been punched.
Copy !req
1685. With one swing
Copy !req
1686. I had discovered that
it was not only the militia
Copy !req
1687. that was behind the theft of weapons,
Copy !req
1688. the disappearance of Clara
and the murder of André.
Copy !req
1689. The militia wouldn't
campaign for the Governor
Copy !req
1690. and for Guaracy for free.
Copy !req
1691. The hole was much deeper.
Copy !req
1692. I was surrounded by enemies.
True enemies.
Copy !req
1693. The Security Bureau
was the heart of the system.
Copy !req
1694. The Public Safety of
the State of Rio de Janeiro
Copy !req
1695. was in the hands of bandits.
Copy !req
1696. And I couldn't trust anyone.
Nascimento.
Copy !req
1697. The theft of weapons
and the death of Matias
Copy !req
1698. didn't meant
much for the system.
Copy !req
1699. The system is based
on politics
Copy !req
1700. and politics respects only the media.
Copy !req
1701. But this time the militia
had killed a journalist.
Copy !req
1702. The system would have to make amends.
Copy !req
1703. - Valmir.
- Secretary.
Copy !req
1704. Valmir, wire this number for me.
Copy !req
1705. Is this Fraga's phone?
Copy !req
1706. Wire it.
Copy !req
1707. - It's been intercepted.
- How so?
Copy !req
1708. Colonel Nascimento told me to.
Copy !req
1709. Okay. So give me
a copy of the recording
Copy !req
1710. and delete the file.
Copy !req
1711. He just took it away.
Copy !req
1712. Evidences had been
burned in the microwave.
Copy !req
1713. Witnesses were missing.
It was obvious.
Copy !req
1714. The system would kill Fraga
and it'd not take long.
Copy !req
1715. Fraga was in the spotlights.
Copy !req
1716. God damn it, Rosane.
Copy !req
1717. Rosa, here's Roberto again.
Copy !req
1718. I'm arriving in your street.
Copy !req
1719. I'll be waiting for you
in front of your building, OK?
Copy !req
1720. Once you get this..
Copy !req
1721. I'm outside your building,
you'll find me here.
Copy !req
1722. - Did you father call you today, Rafa?
- Why so?
Copy !req
1723. Nothing .. I just wanna know.
Copy !req
1724. - Ma, look there, my father!
- Your father?
Copy !req
1725. No! Don't get out!
Rosana!
Copy !req
1726. Rafa!
Copy !req
1727. - Get in the car!
- Talk to me, Rafa!
Copy !req
1728. Drive! Drive!
Go! Go! Go!
Copy !req
1729. For God's sake!
Copy !req
1730. Go!
Copy !req
1731. So? What did the doctor say?
Copy !req
1732. The surgery will take
seven to eight hours
Copy !req
1733. because the shot hit his kidney.
Copy !req
1734. - The doctor said he'll stay—
- He said that he'll—
Copy !req
1735. - Beto?
- I'll come back, I'll be back.
Copy !req
1736. Even involuntarily
Copy !req
1737. the system ends up hurting
us where it hurts the most.
Copy !req
1738. It will take seven to eight hours—
Copy !req
1739. I lived my whole life
Copy !req
1740. believing that the police
could do the right thing.
Copy !req
1741. It'll be OK.
Copy !req
1742. And all of a sudden all
that certainty was gone.
Copy !req
1743. I had no alternative.
Copy !req
1744. I had to hit directly
against the system.
Copy !req
1745. Doctor, there's a blitz
in front of your condominium.
Copy !req
1746. What is it, Braddock?
Copy !req
1747. There's a blitz in front
of your condominium.
Copy !req
1748. Shall I stop, doctor?
Copy !req
1749. But in Brazil it's very
hard to send authorities to jail.
Copy !req
1750. Pull over here, I'll frame these guys.
Copy !req
1751. Politicians, even harder.
Copy !req
1752. Pull the fuck over!
Copy !req
1753. Just imagine how fucked-up
it'd be if BOPE worked
Copy !req
1754. corrupt deputies
like it worked dealers.
Copy !req
1755. Put the gun down, boy.
Copy !req
1756. Who's in charge of
this operation, huh?
Copy !req
1757. I am.
Copy !req
1758. Wait! What? What?
Copy !req
1759. You motherfucker. Look at me.
Copy !req
1760. Look at me!
Copy !req
1761. If something happens to my son,
Copy !req
1762. if something happens
to anyone in my family,
Copy !req
1763. if my son dies,
I'll kill everybody.
Copy !req
1764. Do you understand me?
Look at me!
Copy !req
1765. And the first to die will be
you, you son of a bitch!
Copy !req
1766. Your excellence!
Copy !req
1767. You've approved a CPI, sir?
Copy !req
1768. - What is it?
- What is it?
Copy !req
1769. Look here! Have you read the newspapers?
"Journalist killed", Fortunato!
Copy !req
1770. - People die every day!
- What the fuck?
Copy !req
1771. You've called Colonel
Roberto Nascimento to testify!
Copy !req
1772. - Yes, I did.
- A CPI, at election time...
Copy !req
1773. - ... it'll promote this man!
- Cynical.
Copy !req
1774. You're a brat!
Copy !req
1775. - Cynical.
- Easy. Easy, Fortunato!
Copy !req
1776. If a CPI takes place,
I'll be the relator, Sir!
Copy !req
1777. No fucking way!
Copy !req
1778. Because in this CPI, deputy,
you'll be the investigated.
Copy !req
1779. - Brat!
- You're a brat!
Copy !req
1780. - Easy.
- I wait for you in the plenary!
Copy !req
1781. - Brat!
- Easy, Fortunato. Easy.
Copy !req
1782. Fortunato, quiet!
Copy !req
1783. Well, initially, I would like
to say that the state government
Copy !req
1784. advocates the establishment
of the CPI and waits
Copy !req
1785. for our illustrious MPs to
help us discover the truth.
Copy !req
1786. I'd also say the investigations
Copy !req
1787. concerning the whereabouts of the
journalist and the photographer
Copy !req
1788. were transferred to
the anti-kidnapping station.
Copy !req
1789. For without bodies, and no evidences,
Copy !req
1790. I repeat, no evidences
shows that they were murdered.
Copy !req
1791. The only evidence we
we have now, gentlemen,
Copy !req
1792. is Mr. Fraga's telephone recording
Copy !req
1793. which was obtained
through an illegal wire
Copy !req
1794. that Colonel Roberto Nascimento
told to be set up
Copy !req
1795. in his ex-wife home to spy on her.
Copy !req
1796. Well, of course the Governor
Copy !req
1797. already dismissed Colonel Nascimento
of his post and the Military Police
Copy !req
1798. began his expelling procedure.
Copy !req
1799. For politicians it wasn't
Interesting that I died then,
Copy !req
1800. before testifying.
Copy !req
1801. I would turn to a human
rights martyr during the CPI.
Copy !req
1802. Fraga and would turn the Governor
Copy !req
1803. to a murder suspect.
Copy !req
1804. But the system has no
central planning
Copy !req
1805. nor board of directors, partner.
Copy !req
1806. The system is an impersonal mechanism
Copy !req
1807. an articulation of fucked up interests.
Copy !req
1808. Come on guys. It's time.
Copy !req
1809. - Hey, boss!
- What's up!
Copy !req
1810. I told to hide the shirt. Go.
Copy !req
1811. Go ahead, Nunes.
Copy !req
1812. The Governor did
what was best for him:
Copy !req
1813. smeared my name and ended
with my career in the police.
Copy !req
1814. I gotta go, okay?
Copy !req
1815. Whatever happens, you call me.
Copy !req
1816. The tactics of the militia
would be different.
Copy !req
1817. Rocha know if things went bad in the CPI
Copy !req
1818. politicians would put
everything in his tab.
Copy !req
1819. Spider, check where he is.
Copy !req
1820. Where are you, mate?
Copy !req
1821. I'm here in front of the bar, OK?
Copy !req
1822. We'll be waiting behind the hospital.
Copy !req
1823. Tell us when he comes out, OK?
Copy !req
1824. For the militia, the sooner
I died, the better.
Copy !req
1825. He's going to the parking lot.
Copy !req
1826. Hey, the guy is leaving.
He's at the gate.
Copy !req
1827. Leave! Leave!
Copy !req
1828. Come on, damn it, get
that son of a bitch!
Copy !req
1829. My luck was that I had dicovered
Copy !req
1830. my true enemies on time.
Copy !req
1831. When they came, I wasn't alone.
Copy !req
1832. - Are you OK?
- Skull!
Copy !req
1833. He's on the floor.
Copy !req
1834. I'll go,
I'll go, I'll go!
Copy !req
1835. Behind the car, dammit!
Copy !req
1836. Go! Go! The other, the other!
Copy !req
1837. Come on. Go!
Copy !req
1838. The motherfucker got away
Copy !req
1839. but my war against
the system was just beginning.
Copy !req
1840. Now it was personal.
Copy !req
1841. I would keep fighting,
but in a different way.
Copy !req
1842. Silvio, please.
Copy !req
1843. The last page is missing.
Copy !req
1844. Please, gentlemen.
Copy !req
1845. I ask for silence,
silence in the plenary
Copy !req
1846. so we can hear
the words of the deponent...
Copy !req
1847. - ... Colonel Roberto Nascimento.
- One minute, please.
Copy !req
1848. I would like to say some
words before this farce begins.
Copy !req
1849. Member, please!
Copy !req
1850. This CPI was opened
on the eve of elections.
Copy !req
1851. If you want to ask a question...
Copy !req
1852. - ... do so in writing.
- It turned to an election campaign.
Copy !req
1853. You are a buffon!
Copy !req
1854. You're plotting against
the city of Rio de Janeiro.
Copy !req
1855. You're not a member of CPI
Copy !req
1856. so you don't have the right to speak.
Copy !req
1857. I'll cut your mic.
Copy !req
1858. You, Mr. Diogo Fraga, is a clown!
Copy !req
1859. Plotting against our city!
Copy !req
1860. You're plotting against us!
Copy !req
1861. Please, gentlemen.
Copy !req
1862. Let's start the questions.
Copy !req
1863. Colonel Nascimento, are you ready?
Copy !req
1864. Can we start with the questions?
Copy !req
1865. If you allow me, Mr.,
Copy !req
1866. I would like to say some words
Copy !req
1867. before starting to answer the questions.
Copy !req
1868. Right. You have the time
you deem necessary.
Copy !req
1869. My name is Roberto Nascimento.
Copy !req
1870. I am a Lieutenant-Colonel
of the Military Police
Copy !req
1871. the State of Rio de Janeiro.
Copy !req
1872. I dedicated 21 years
of my life to the police.
Copy !req
1873. So it is not easy to say
what I'm about to,
Copy !req
1874. but the truth is that
MP of Rio has to end.
Copy !req
1875. Please.
Copy !req
1876. When my son was ten years old
Copy !req
1877. he asked me why my job was to kill.
Copy !req
1878. My son Rafael, who's now in a hospital,
Copy !req
1879. victim of a gunshot.
Copy !req
1880. And I cannot answer his question.
Copy !req
1881. I have 21e years on the
police force and I cannot tell
Copy !req
1882. why I killed or for whom I killed.
Copy !req
1883. But what I can say for sure, gentlemen,
Copy !req
1884. is that the cop does not pull
the trigger alone.
Copy !req
1885. Mr. Fraga, half of your
colleagues here in this house
Copy !req
1886. should be in jail.
Copy !req
1887. Please, gentlemen.
Copy !req
1888. I ask for silence to ensure
word of the deponent. Please.
Copy !req
1889. - Half is too little, deputy.
- Let's keep it quiet!
Copy !req
1890. Please. Please.
Copy !req
1891. Half is not enough, Mr.
Copy !req
1892. There's six or seven with a clean record.
Copy !req
1893. Gentlemen, let's keep quiet
to ensure the word of the deponent.
Copy !req
1894. Please.
Copy !req
1895. Mr Fortunato, you are the headmaster
Copy !req
1896. of one of the largest criminal
organizations of this city—
Copy !req
1897. Please! Let's keep the
silence, please.
Copy !req
1898. You act in partnership with
Copy !req
1899. former Military Police Commander
of the State of Rio
Copy !req
1900. and former security chief
Guaracy Novaes,
Copy !req
1901. one of the worst thugs
I had the displeasure of meeting
Copy !req
1902. in my life as a cop.
Copy !req
1903. And I can assure you, Mr.,
Copy !req
1904. the Governor of the State
of Rio de Janeiro
Copy !req
1905. is directly involved in the crimes
Copy !req
1906. investigated in this House.
Copy !req
1907. I assert that the Governor of
the State is involved
Copy !req
1908. in the crimes investigated
by Mr. Diogo Fraga.
Copy !req
1909. Mr Fortunato, you have ordered
Copy !req
1910. more than 20 murders
in the west side of the city.
Copy !req
1911. Among them, you have ordered
the murder of my friend
Copy !req
1912. and Captain of Police, André Matias.
Copy !req
1913. Gentlemen, please!
Copy !req
1914. Let us keep it quiet,
please. We will hold
Copy !req
1915. I went to Fraga's CPI
to fuck the system.
Copy !req
1916. I went there to tell the truth.
Copy !req
1917. To say what I was feeling.
Copy !req
1918. I told everything I knew,
I recognized my mistakes
Copy !req
1919. and spoke for over three hours.
Copy !req
1920. I screwed a lot of people.
Copy !req
1921. I put a lot of corrupt
politicians in jail.
Copy !req
1922. Because of my speech,
there were motherfuckers
Copy !req
1923. which went to the ditch
way before than I'd expected.
Copy !req
1924. It was the largest file-erasing in
the history of Rio de Janeiro.
Copy !req
1925. And yet, the system still standing.
Copy !req
1926. Take the gold and attach him
to the anchor, that piece of shit.
Copy !req
1927. The system cuts the hand
to save the arm.
Copy !req
1928. The system reorganizes itself,
articulates new interests.
Copy !req
1929. Creates new leaderships.
Copy !req
1930. Gentlemen, four more years!
Congratulations!
Copy !req
1931. - Congratulations!
- Congratulations to everybody!
Copy !req
1932. While the conditions of existence
of the system are there
Copy !req
1933. it'll stand.
Copy !req
1934. We all know that Rep. Guaracy
Copy !req
1935. was elected with money from crime,
with money from the militia.
Copy !req
1936. If you actualize him
as chairman of the commission
Copy !req
1937. you're attesting that you're like him!
Copy !req
1938. Thugs dressed as
representatives of the people...
Copy !req
1939. Mr. Fraga, I want to speak.
Copy !req
1940. - ... from a unfair politics!
- I want to speak.
Copy !req
1941. Calm down, Mr.
Copy !req
1942. You have no profile to be
a parliamentarian, deputy!
Copy !req
1943. - I won't admit...
- You don't have no profile!
Copy !req
1944. that you doubt my idoneity...
Copy !req
1945. - A representative of the crime...
- ... and the suitability of my colleagues.
Copy !req
1946. cannot be a representative
to the people, Mr. Deputy!
Copy !req
1947. I was elected democratically
President of Council.
Copy !req
1948. - Democratically!
- Upon the evidence ...
Copy !req
1949. - ... there's no arguing!
- I was elected...
Copy !req
1950. and you'll have to swallow
your defamatory words.
Copy !req
1951. What I don't swallow
is your history in crime!
Copy !req
1952. Because I'll take my duties here...
Copy !req
1953. whether you want it or not.
Copy !req
1954. Now, answer me one thing.
Copy !req
1955. Who do you think sustains all this?
Copy !req
1956. Yeah, and it's expensive.
Very expensive.
Copy !req
1957. The system is much bigger than I thought.
Copy !req
1958. No wonder that dealers,
cops and militians
Copy !req
1959. kill so many people in the slums.
Copy !req
1960. No wonder that there are slums.
Copy !req
1961. No wonder that so many scandals
happen in Brasilia and,
Copy !req
1962. governments in and out,
corruption continues.
Copy !req
1963. It'll take a long time
for things to change.
Copy !req
1964. The system is fucked up.
Copy !req
1965. Still a lot of innocent
people will die.
Copy !req
1966. Rafa!
Copy !req