1. Bueno. Que tal
Copy !req
2. ¿Un perro cohete con chips espaciales?
Copy !req
3. Espagueti con meteoros?
Copy !req
4. Copa de uva galáctica?
Copy !req
5. Elio, tienes
para comer algo.
Copy !req
6. ¿Recuerdas lo que tu mamá
¿Solía ordenar para usted?
Copy !req
7. Mayor Solís,
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
8. ¡Hola!
Sí, estoy con mi sobrino.
Copy !req
9. Estoy tratando de que coma.
Copy !req
10. Oh, claro. Tu sobrino.
Copy !req
11. Escuché sobre tu hermano
y su esposa. Lo siento mucho.
Copy !req
12. Gracias.
Copy !req
13. Estamos manejando.
Copy !req
14. ¿Qué tal
el programa de astronautas?
Copy !req
15. - No no tu
No. ya no.
Copy !req
16. El, um-
El momento no es correcto.
Copy !req
17. Por supuesto.
Copy !req
18. Pero es, pero ha sido genial
Copy !req
19. pasar tiempo
con mi nuevo compañero de cuarto.
Copy !req
20. ¿Correcto, amigo?
Copy !req
21. Oh, no.
Copy !req
22. Hola desde
Los hijos del planeta Tierra.
Copy !req
23. Desde el amanecer del tiempo,
Copy !req
24. Los humanos han mirado las estrellas
y me pregunto
Copy !req
25. ¿Estamos solos?
Copy !req
26. Viajero
es nuestro intento
para averiguarlo.
Copy !req
27. Este intrépido explorador es
en una misión,
Copy !req
28. Viajando más lejos
de lo que cualquier humano ha ido,
Copy !req
29. a los alcances distantes
del cosmos y más allá.
Copy !req
30. Voyager nunca verá esos
quien lo hizo de nuevo.
Copy !req
31. Se va a la deriva,
solitario y solo.
Copy !req
32. Pero tal vez algún día
Copy !req
33. mundos distantes
Recibirá su mensaje
Copy !req
34. y Voyager
Completará su misión,
Copy !req
35. Probando que no estamos tan solos
después de todo.
Copy !req
36. Elio! ¡ELIO!
Copy !req
37. Elio
Copy !req
38. ¿Estás, estás herido?
¿Qué pasó?
Copy !req
39. ¿Qué pasó?
Copy !req
40. ¿Está realmente la vida?
Tía olga?
Copy !req
41. ¿Qué?
Copy !req
42. Vamos.
Copy !req
43. No puedes huir
así, Elio.
Copy !req
44. Me gustaría
Para extender los saludos
Copy !req
45. del gobierno
y la gente de Canadá.
Copy !req
46. Hola desde
Los hijos del planeta Tierra.
Copy !req
47. Oh, espera.
Copy !req
48. Bueno.
Copy !req
49. ¡ELIO!
Copy !req
50. - [♪ Música misteriosa tocando]
- ¿Eh?
Copy !req
51. - Ey.
Copy !req
52. ¿Eres Elio?
Copy !req
53. ¿Quién quiere saber?
Copy !req
54. Pones volantes
para un club de radioaficionados?
Copy !req
55. Uh
Copy !req
56. Uh, i-soy Elio Solís,
Copy !req
57. presidente y líder
del club de radioaficionado
Copy !req
58. de esta playa.
Copy !req
59. Fresco. Soy Bryce.
Copy !req
60. Genial, genial, increíble.
¿Lo trajiste?
Copy !req
61. Oh-oh, sí.
Copy !req
62. Es la radioafición de mi papá,
Pero tengo mi propio signo de llamada.
Copy !req
63. Es pxlol
Copy !req
64. que a veces
hace que la gente con quien hablo ríe.
Copy !req
65. ¿A qué distancia has llamado?
Copy !req
66. El viernes hablé con
Copy !req
67. Ohio.
Copy !req
68. Oh.
Copy !req
69. Si puedo combinarlos,
Puedo duplicar su alcance.
Copy !req
70. Bien, puedes ir ahora.
Copy !req
71. ¿Ir? Esperar.
Copy !req
72. ¿Dónde están todos los demás?
Copy !req
73. Desafortunadamente, la mayoría de nuestro
Los miembros se redujeron, uh
Copy !req
74. amnesia y olvidé venir,
Copy !req
75. Pero te veré en el
¡Siguiente reunión en tres meses!
Copy !req
76. - ¿Qué pasa, Bryce?
- Ey.
Copy !req
77. Oh. Oh. Oh.
Copy !req
78. - No, dos
Oh.
Copy !req
79. Casi te metiste allí.
Copy !req
80. Ey. Oh
Copy !req
81. Uh-huh.
- Oh.
Copy !req
82. Oh, sí.
Copy !req
83. - ¡Silbido!
- Lindo.
Copy !req
84. Este es Caleb.
Él también quería venir.
Copy !req
85. Oh. Ey.
Copy !req
86. ¿Qué pasa con el sombrero?
Copy !req
87. Uh
Copy !req
88. Como dije
La reunión ha sido pospuesta.
Copy !req
89. La teja no es broma.
Copy !req
90. Pensé que era amnesia.
Copy !req
91. Oh, Dios mío, tienes razón.
Se está extendiendo.
Copy !req
92. Será mejor que vayas
antes de atraparlo. ¡Adiós!
Copy !req
93. - Yo, ¿qué pasa con este tipo?
- Dude, enfriar.
Copy !req
94. Él es el niño
cuyos padres murieron.
Copy !req
95. Oye, eso es
información clasificada.
Copy !req
96. Como líder de este club de radio,
Yo por este
Copy !req
97. - Whoa.
- Did, ¿hiciste eso?
Copy !req
98. - Shh, shh, shh.
- No.
Copy !req
99. - El supone que esto suceda?
- No. ¡Basta!
Copy !req
100. ¿Hola? ¿Hola? ¿Puedes oírme?
Copy !req
101. - Tlévame ver eso.
- No toque eso.
Copy !req
102. - Acó solo mirándolo.
- Engo tengo que responder.
Copy !req
103. - ¡Déjalo ir!
- Scitlo.
Copy !req
104. ¡No!
Copy !req
105. - Yo, eso no fue mi culpa.
Copy !req
106. - Ii no quise
Copy !req
107. - Oh
- Oh, vamos.
Copy !req
108. Tu suborbital, gaseoso
Copy !req
109. desperdicio de masa!
Copy !req
110. - Whoa.
- Aciva la explosión de supernova!
Copy !req
111. Bájate de mí,
tu pequeño monstruo.
Copy !req
112. - Ever, chicos, ¡paran!
¡Me mordió!
Copy !req
113. Oye, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
114. ¡Increíble!
Copy !req
115. Luchando en la playa,
¿Saltar la escuela?
Copy !req
116. Voy a tener que poner
¿Un rastreador en ti?
Copy !req
117. Ahora tu ojo. Ay Mamá.
Copy !req
118. El doctor dijo que no
para tocarlo durante dos semanas.
Copy !req
119. - Elio!
- Oh.
Copy !req
120. Te refieres a comenzar ahora.
Copy !req
121. ¡Esto es serio!
¿Qué estabas pensando?
Copy !req
122. Estaba ocupando mi propio negocio,
Tomando el aire nocturno
Copy !req
123. y de repente estos rufianes
me atacó.
Copy !req
124. No, no, no.
Copy !req
125. Mírame en el ojo
Copy !req
126. Y por una vez,
Dime la verdad.
Copy !req
127. No. No estoy aprendiendo a Elioese.
Copy !req
128. Mayor Solís.
Copy !req
129. Tú vas
al seminario esta noche?
Copy !req
130. Habrá un altavoz del
Programa de selección de astronautas.
Copy !req
131. No. No, no.
Copy !req
132. Algo surgió.
Copy !req
133. Oh, ¿es este el sobrino?
Copy !req
134. ¿Hemos escuchado mucho sobre?
Copy !req
135. Sí, ese es él.
Copy !req
136. - Glosodle!
- ¡Basta!
Copy !req
137. No sé
Si esta es una prueba de límite
Copy !req
138. o regresión del sueño, o
Copy !req
139. ¿Cuál de estos eres tú?
Copy !req
140. No sé,
Pero creo que uno eres tú.
Copy !req
141. Bien, tengo
una última reunión.
Copy !req
142. Entonces, necesito que te sientas aquí
Copy !req
143. y no moverse ni hablar
Copy !req
144. o te lastimarte
durante diez minutos.
Copy !req
145. Tengo suficiente
para tratar ya.
Copy !req
146. ¿Qué pasa con
esta reunión de emergencia?
Copy !req
147. Oh, no escuchaste?
Copy !req
148. Melmac cree que encontró extraterrestres.
Copy !req
149. Esto debería ser bueno.
Copy !req
150. Muy bien, Sr. Melmac,
Escuchemoslo.
Copy !req
151. Mayor
Copy !req
152. Mayor Solís, hoy temprano,
Copy !req
153. Encontré esta señal llegando
del espacio interestelar.
Copy !req
154. Melmac, por favor.
Copy !req
155. - Es tarde
- Aspora, espera, espera.
Copy !req
156. Escuche atentamente.
Copy !req
157. [Voz del niño, distorsionada]
Hola, Planeta Tierra.
Copy !req
158. Hola, Planeta Tierra.
Copy !req
159. En 1977, la NASA lanzó el
Copy !req
160. - El registro dorado.
- El registro dorado! Sí.
Copy !req
161. - Lo qué?
- El registro de oro, señor,
Copy !req
162. Era la Tierra
mensaje en una botella.
Copy !req
163. Hola desde
Los hijos del planeta Tierra.
Copy !req
164. ¿No ves?
Copy !req
165. [Voz del niño, distorsionada]
Hola, Planeta Tierra.
Copy !req
166. Creo que alguien
En el espacio interestelar
Copy !req
167. Encontré nuestro mensaje
y nos lo envía de vuelta
Copy !req
168. ¡Como respuesta!
Copy !req
169. - Melmac
- Importante
Copy !req
170. - Melmac
- ¡Importante!
Copy !req
171. No podemos simplemente dejarlo
Así, tenemos que responder.
Copy !req
172. Ya me he redido
Cada satélite
Copy !req
173. Para devolver la señal.
Copy !req
174. Claro, puede causar
Algunas fallas del sistema.
Copy !req
175. Alarido. Lo siento.
Tal vez un pequeño fuego eléctrico,
Copy !req
176. Pero valdría la pena
¡Para el primer contacto!
Copy !req
177. Tengo todo con la cabeza
y listo para ir.
Copy !req
178. ¡Solo di la palabra!
Copy !req
179. Si alguien o algo
está llamando a la tierra
Copy !req
180. ¿A quién en la tierra quieres?
¿Tomando esa llamada?
Copy !req
181. - Tú
Copy !req
182. - La debe irse a casa.
- Oh.
Copy !req
183. - Angra una semana.
Toma dos semanas.
Copy !req
184. No. Tienes que creerme.
Copy !req
185. ¡Mayor, por favor!
¡Están ahí fuera!
Copy !req
186. ¡Importante! ¡Desanimé yo!
Copy !req
187. ¿Puedo recordarles a todos?
que somos analistas orbitales.
Copy !req
188. Rastreamos los desechos espaciales,
No señales de ovnis deshonestas.
Copy !req
189. Vamos solo
Copy !req
190. Vamos a tomar cinco.
Copy !req
191. Ha sido una larga noche.
Copy !req
192. Qué nutjob.
Copy !req
193. Este es Elio Solís
del planeta tierra. Oh
Copy !req
194. Vengo en paz
Copy !req
195. Y estoy súper emocionado
para unirse a usted. Oh
Copy !req
196. Soy creativo, trabajador
Copy !req
197. triturado.
Copy !req
198. Uh, así que por favor ven a buscarme.
Voy a estar esperando.
Copy !req
199. Está bien, adiós. Te amo.
Copy !req
200. Sí.
Copy !req
201. ¡Sí!
Copy !req
202. ¡Sí!
Copy !req
203. Oh, no.
Copy !req
204. El tiempo es de la esencia.
Podrían estar aquí en cualquier momento.
Copy !req
205. ¡Tengo que empacar!
Copy !req
206. Asumo toda la responsabilidad,
Copy !req
207. Pero quiero decir,
Tienes hijos, ¿verdad?
Copy !req
208. Estaré fuera de tu camino pronto.
No te preocupes.
Copy !req
209. Solo necesito algunos bocadillos
para el camino.
Copy !req
210. ¡ELIO!
Copy !req
211. Lo siento, señora. ¿Qué fue eso?
Copy !req
212. Que sabor vas a
¿Se pierde lo menos? ¿FUEGO?
Copy !req
213. - FUEGO. Sí.
- I-yo entiendo.
Copy !req
214. ¿Debería traer tenedores, o lo haría?
¿Piensan que son armas?
Copy !req
215. ¡No vale la pena el riesgo!
Traeré cucharas.
Copy !req
216. Bonitas y pacíficas cucharas.
Copy !req
217. - ¿Dónde está mi buena capa?
- El también, señora.
Copy !req
218. - An no está en el lavado, ¿verdad?
- Gracias.
Copy !req
219. - Ah. ¡Aquí lo tienes!
- Elio
Copy !req
220. Azul o verde? Que dice,
"Llévame contigo"
Copy !req
221. ¿Pero no de una manera desesperada?
Copy !req
222. Elio, ¡detente! ¡Por favor!
Copy !req
223. Los extraterrestres no vienen por ti.
Copy !req
224. Pero ese tipo dijo
Copy !req
225. Estás fuera de control.
Te pusiste en una pelea.
Copy !req
226. Cierre el poder
a toda la base
Copy !req
227. ¡Y casi pierdo mi trabajo!
Copy !req
228. Tenemos que intentarlo
algo diferente.
Copy !req
229. ¿Internado? Estás intentando
para deshacerme de mí.
Copy !req
230. No, esto es solo
su campamento para dormir.
Copy !req
231. Son solo un par de semanas.
Copy !req
232. No puedo ir.
Vengan esta noche.
Copy !req
233. Necesitas hacer amigos
o solo un amigo.
Copy !req
234. No me importan los amigos.
Necesito conocer extraterrestres.
Copy !req
235. ¿Por qué?
Copy !req
236. Porque hay 500 millones
planetas habitables por ahí
Copy !req
237. Y uno de ellos
¡Tengo que quererme!
Copy !req
238. ¡Porque obviamente no lo haces!
Copy !req
239. ¡Por supuesto que sí! ¡Somos familia!
Copy !req
240. ¡No eres mi familia!
Copy !req
241. Tu vida no está ahí arriba, Elio.
Copy !req
242. Está aquí abajo.
Copy !req
243. No puedo tratar con esto.
Copy !req
244. No sé si alguien
puede lidiar con esto.
Copy !req
245. Cuando lo dejo mañana
Copy !req
246. Voy a ver si pueden
inscribirlo en el otoño.
Copy !req
247. Lo sé,
Copy !req
248. Pero esto no es como
Pensé que mi vida sería.
Copy !req
249. Es un tema humano antiguo.
Copy !req
250. Puedes encontrarlo
en prácticamente todas las culturas,
Copy !req
251. en, uh, religión,
folklore, superstición
Copy !req
252. Y ahora en la ciencia.
Copy !req
253. La búsqueda de la vida en otra parte
es notable en nuestra edad,
Copy !req
254. Porque esta es la primera vez
Copy !req
255. que realmente podemos hacer
algo además de la especulación.
Copy !req
256. Podemos enviar naves espaciales
a los planetas cercanos.
Copy !req
257. Podemos usar
grandes radiotelescopios
Copy !req
258. Para ver si hay algún mensaje
siendo enviado a nosotros últimamente
Copy !req
259. y se toca a los más profundos
de preocupaciones humanas.
Copy !req
260. ¿Estamos solos?
Copy !req
261. ¡Sin contacto! ¡Sin contacto!
Copy !req
262. Sabes que fui aquí
también, cuando era niño.
Copy !req
263. Puede que no me creas
ahora mismo
Copy !req
264. Pero esto será bueno para ti.
Copy !req
265. Oh.
Copy !req
266. Consejero Truman,
¿Me puede dar una palabra?
Copy !req
267. Por supuesto, mayor.
Copy !req
268. Tuvimos tantos problemas
Copy !req
269. por ti.
Copy !req
270. Sí. Muchas gracias.
Copy !req
271. Mejor mira tu espalda.
Copy !req
272. - Sí.
Copy !req
273. Puaj.
Copy !req
274. Él va a ser
¡Muy asustado!
Copy !req
275. Shh. Sigue mi ejemplo.
Copy !req
276. Shh, shh.
Copy !req
277. Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
278. No vamos a
lastimarlo, ¿verdad?
Copy !req
279. - Sólo asustarlo un poco?
- Ever, será divertido.
Copy !req
280. - ¡Callarse la boca! Lo despertarás.
Copy !req
281. Vamos.
¡tranquilo, tranquilo!
Copy !req
282. Saludos, Earthling.
Copy !req
283. ¡Venimos en paz!
Copy !req
284. ¿A dónde fue?
Copy !req
285. Athena 5, hay
un satélite desmantelado
Copy !req
286. Dirigido por tu camino.
Copy !req
287. Estoy calculando un nuevo
ruta de vuelo para ti. Apoyar.
Copy !req
288. Continúa, Montez.
Copy !req
289. Menos 53, más 32, rodar siete.
Copy !req
290. Sí, copia eso.
Copy !req
291. Perdón por el susto.
Copy !req
292. Ha habido mucho
Interferencia satelital hoy.
Copy !req
293. Roger eso.
Athena 5, por encima y fuera.
Copy !req
294. Oh
Copy !req
295. Elio!
Copy !req
296. Salir, salir,
¡Donde sea que estés!
Copy !req
297. Elio!
Copy !req
298. ¿No quieres
pasar el rato con nosotros?
Copy !req
299. Pensé que querías
para conocer a algunos extraterrestres.
Copy !req
300. Vamos, será divertido.
Copy !req
301. Él está aquí en alguna parte.
Copy !req
302. ¡Vamos, chico espacial!
Sabemos que estás ahí fuera.
Copy !req
303. ¿Mmm?
Copy !req
304. ¡Gotcha!
Copy !req
305. Sí, me encontraste.
Copy !req
306. Esta es la recuperación.
Copy !req
307. Eh, está bien.
No necesitas devolverme.
Copy !req
308. Esperar. ¿Qué es eso?
Copy !req
309. - Time que te gusta cómo sabe.
Copy !req
310. Hay algo allá atrás.
Copy !req
311. - ¡Mirar!
- Argh!
Copy !req
312. Estás tan muerto, Solís.
Copy !req
313. Hola, espera.
Copy !req
314. Esperar.
Copy !req
315. Por favor.
Copy !req
316. ¡Sí!
Copy !req
317. ¡Sí!
Copy !req
318. ¡Está pasando!
Realmente está sucediendo.
Copy !req
319. ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
Copy !req
320. ¡Sí!
Copy !req
321. ¡Whoo-hoo-hoo!
Copy !req
322. Sí, sí, ¡sí! Sí, sí, ¡sí!
Copy !req
323. ¡Whoa-ho-ho-ho-ho!
Copy !req
324. ¡Gracias!
Copy !req
325. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
326. ¡Whoo-hoo-hoo!
Copy !req
327. ¡Oh!
Copy !req
328. Guau.
Copy !req
329. Hola.
Copy !req
330. ¡Lo sabía!
Copy !req
331. Sabía que los extranjeros estaban mirando
para mí. ¡Me salvaste la vida!
Copy !req
332. Prometo que tiraré de mi peso
Sobre esto, ¿Uh Spaceship?
Copy !req
333. ¿Es esto una nave espacial?
De todos modos, ¿dónde deberíamos empezar?
Copy !req
334. Sondas? Muestras?
Copy !req
335. Tengo mucho.
Copy !req
336. [Ooooo, distorsionado]
Pruebas, pruebas
Copy !req
337. Prueba.
Copy !req
338. ¿Me pueden entender ahora?
Copy !req
339. Sí. Guau.
Copy !req
340. Es un placer conocerte.
Copy !req
341. Soy Ooooo,
una supercomputadora líquida.
Copy !req
342. Permitirme ajustar
tu gravedad.
Copy !req
343. - Oh, no, no, no. Estoy bien.
- Gravedad encendida.
Copy !req
344. Un vaso de bienvenida de Glorp,
Copy !req
345. cumplidos de
el comunicado.
Copy !req
346. ¡Oh! Gracias.
Copy !req
347. Esperar. El qué?
Copy !req
348. Whoa.
Copy !req
349. bienvenido a
el comunicado,
Copy !req
350. una organización pangaláctica
Copy !req
351. de la especie avanzada
del cosmos.
Copy !req
352. Whoa.
Copy !req
353. Las mentes más grandes
del universo ven aquí
Copy !req
354. para compartir conocimiento,
innovación
Copy !req
355. y recetas!
Copy !req
356. ¡Bienvenido!
Copy !req
357. - Bienvenido.
- Hermoso.
Copy !req
358. - Greetings, embajadores!
Copy !req
359. Absolutamente extasiado
para conocer a su conocido.
Copy !req
360. Oop. Has corrido seco.
Déjame superarte, viejo ladrillo.
Copy !req
361. Eh. Gracias.
Copy !req
362. Hmm, sí.
Un cerebelo, cuatro lóbulos,
Copy !req
363. y una médula.
Copy !req
364. ¿Te importa si tomo
¿Un pequeño vistazo al interior y ver?
Copy !req
365. Questa, no lo lees, no lo lees,
lo has conocido.
Copy !req
366. Lo siento mucho por eso.
Copy !req
367. Soy Questa de Gom.
Copy !req
368. Hélice de falluvinum. Mwah.
Copy !req
369. Tegmen de Tegmeg.
Copy !req
370. ¿Y eres?
Copy !req
371. Elio Solís de la Tierra!
Copy !req
372. Un tostado para nuestro nuevo candidato,
Elio Solís de Uh-Earth.
Copy !req
373. ¡Ahí está!
Elio Solís!
Copy !req
374. ¡Mira, es Elio!
Copy !req
375. Es un nuevo candidato.
Copy !req
376. ¡Saludas!
Copy !req
377. ¡Amo tu ojo!
Copy !req
378. Buscamos el universo
Copy !req
379. para almas de ideas afines
y nuevas especies,
Copy !req
380. Y creemos que eres
Un excelente candidato
Copy !req
381. para la membresía comunitaria.
Copy !req
382. ¿Quieres decir que podría quedarme aquí?
Copy !req
383. Si todos los miembros están de acuerdo,
Entonces, sí.
Copy !req
384. Serás uno de nosotros y serás el
orgulloso portador de uno de estos.
Copy !req
385. Ahora ven,
Todos están ansiosos por conocerte.
Copy !req
386. Cada uno de nosotros trae
Copy !req
387. Nuestro conocimiento especializado
e interés para compartir.
Copy !req
388. ¡Saludos, Naos!
Copy !req
389. Hola. Saludos.
Copy !req
390. Naos, aquí, creado
los comunes que todos usamos
Copy !req
391. con controles para la gravedad
Copy !req
392. y todos los idiomas conocidos.
Copy !req
393. ¿Conoces a Elioese?
Copy !req
394. Hm.
Copy !req
395. - Groodle.
- Groodle.
Copy !req
396. Gloodle!
Copy !req
397. Este es mi diseño más reciente.
Pruébalo.
Copy !req
398. Hola. Soy
El manual de usuarios universales.
Copy !req
399. Yo contengo los secretos
del universo.
Copy !req
400. ¿Cuál es el significado de la vida?
Copy !req
401. ¿Qué se encuentra más allá de un agujero negro?
¿Hay un propósito para
Copy !req
402. ¿Quién ganaría en una pelea?
Copy !req
403. Un gorila con
¿Un bate de béisbol o diez chimpancés?
Copy !req
404. Ninguno que pelee
son verdaderos ganadores.
Copy !req
405. ¿Eh?
Copy !req
406. El gorila.
Copy !req
407. Guau.
Copy !req
408. Estas pequeñas criaturas
son Mimollusks.
Copy !req
409. Usan nanotecnología para
Construye todo lo que desees.
Copy !req
410. ¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
411. ¡Qué apuesto!
Copy !req
412. Esto es
el lugar más hermoso
Copy !req
413. He visto alguna vez.
Copy !req
414. Este es el baño.
Copy !req
415. ¡Whee!
Copy !req
416. me atrapa cada vez.
- Vigorizante.
Copy !req
417. Es como si siempre estuviera
destinado a estar aquí.
Copy !req
418. Sabía que eras
Buscándome.
Copy !req
419. Por supuesto que éramos
buscandote.
Copy !req
420. Desde que recogimos
Copy !req
421. este pequeño y encantador
nave espacial que nos envió.1
Copy !req
422. Voyager?
Copy !req
423. lo encontramos
en un campo de asteroides.
Copy !req
424. Buena artesanía.
Copy !req
425. Um gracias?
Copy !req
426. Curioso sobre
la especie que lo hizo,
Copy !req
427. Enviamos una invitación
Copy !req
428. y estaban encantados de recibir
la respuesta oficial de su planeta.
Copy !req
429. Este es Elio Solís
del planeta tierra
Copy !req
430. Y estoy súper emocionado
para unirse a usted.
Copy !req
431. Soy creativo, trabajador,
¡Tallado!
Copy !req
432. Entonces, por favor ven a buscarme.
Voy a estar esperando.
Copy !req
433. Está bien, adiós. Te amo.
Copy !req
434. Muy conmovedor.
- Estamos estamos encantados
Copy !req
435. finalmente hacer
tu conocido,
Copy !req
436. Líder de Uh-Earth.
Copy !req
437. Oh.
Copy !req
438. Oh
Copy !req
439. ¿Por qué tu cara se está derritiendo?
Copy !req
440. Um
Copy !req
441. - Bien
- Ambassadors,
Copy !req
442. un asunto urgente
requiere su atención.
Copy !req
443. Implica
el otro candidato.
Copy !req
444. - Oh, él.
Oh, querido.
Copy !req
445. Deberíamos darnos prisa.
¡Rápidamente ahora!
Copy !req
446. Disculpe.
Copy !req
447. Únase a nosotros.
Copy !req
448. Tu tecnología y mis armas
Copy !req
449. sería
una alianza imparable.
Copy !req
450. Ahora, admítame
a tu comunicado!
Copy !req
451. Desafortunadamente,
Candidato Grigon,
Copy !req
452. Es nuestra evaluación
que eres
Copy !req
453. no es un ajuste.
Copy !req
454. Yo, Lord Grigon,
Copy !req
455. Emperador de sangre de Hylurg,
no es un ajuste?
Copy !req
456. Bueno, creemos en la tolerancia
y mentalidad abierta
Copy !req
457. ¡Soy tolerante!
Copy !req
458. Lo siento, no eres tú
Copy !req
459. Somos nosotros.
Copy !req
460. Pensé que dijimos
Era él.
Copy !req
461. shh!
Copy !req
462. Si no puedo unirme
el comunicado,
Copy !req
463. ¡Entonces lo tomaré por la fuerza!
Copy !req
464. ¡Prepárate para ser conquistado!
Copy !req
465. ¡Qué bruto!
Copy !req
466. ¿Por qué hizo un nuevo agujero?
Copy !req
467. Sugiero
Corre y nos escondemos.
Copy !req
468. Sí, vamos al borde
del cosmos
Copy !req
469. y apagar todas las luces.
Copy !req
470. Uh, eso me incluye, ¿verdad?
Copy !req
471. Oh, lo siento, candidato Solís,
Copy !req
472. No podríamos aceptar
nuevos miembros
Copy !req
473. bajo la situación actual.
Copy !req
474. Aplicaciones
están cerrados indefinidamente.
Copy !req
475. - Pero acabo de llegar aquí!
Una pena.
Copy !req
476. Volvamos
en unos pocos miles de años?
Copy !req
477. Quizás uno de nosotros
podría hablar con Lord Grigon.
Copy !req
478. - Es lo haces!
- No yo.
Copy !req
479. - So soy tímido.
- Tujo estoy ocupado.
Copy !req
480. - Se tengo alergias.
Mi batería es baja.
Copy !req
481. No te preocupes. Te devolveré
a tu vida en la tierra
Copy !req
482. tal como era
era, era, era
Copy !req
483. Tal como era
Copy !req
484. ¡No, no!
Copy !req
485. Lo haré.
Copy !req
486. Soy el líder de la Tierra.
Copy !req
487. Soy el chico perfecto
para el trabajo.
Copy !req
488. ¿Qué dijo?
Copy !req
489. Qué curioso.
No entiendo.
Copy !req
490. ¿Hablarías con Lord Grigon?
Copy !req
491. Pero, ¿qué dirías?
Copy !req
492. ¿Eres un experto?
¿Sobre la negociación de conflictos?
Copy !req
493. ¿Estás bromeando?
Copy !req
494. Mi vida no es nada
Pero conflicto
Copy !req
495. y tengo las cicatrices de batalla
para demostrarlo.
Copy !req
496. Sería un cambio bienvenido
Copy !req
497. no huir de todos los matones
quien codicia nuestros tesoros.
Copy !req
498. Sí. ¿Qué hay para ti?
Copy !req
499. ¿Por qué estarías de acuerdo?
a una misión tan peligrosa?
Copy !req
500. Porque
Copy !req
501. Me necesitas.
Copy !req
502. Y a mi edad
Realmente se trata de retribuir.
Copy !req
503. Si puedes hacer Grigon
irse,
Copy !req
504. Te haríamos miembro
en el lugar.
Copy !req
505. Entonces yo, el líder de la tierra,
Estoy listo para servir.
Copy !req
506. Bien. Muy bien.
- ¿Cuán impresionante!
Copy !req
507. ¡Qué coraje!
Maravilloso!
Copy !req
508. Candidato Solís,
Sigue sorprendiendo.
Copy !req
509. Cuando Grigon regresa,
Estaremos listos para él.
Copy !req
510. Hasta entonces,
Como dices en Uh-Earth.
Copy !req
511. Está bien, adiós. Te amo.
Copy !req
512. [Embajadores, juntos]
Bueno. Adiós. Te amo.
Copy !req
513. No te preocupes. Tengo esto.
Copy !req
514. Estás en buenas manos.
Copy !req
515. Solo un último
Orden del negocio.
Copy !req
516. Oh, sí, por supuesto.
Copy !req
517. Mientras negocias
con el señor de la guerra,
Copy !req
518. necesitarás
un reemplazo temporal.
Copy !req
519. Whoa.
Copy !req
520. ¿puedo molestarte?
para una muestra de ADN?
Copy !req
521. Seguro. Donde lo quieres
¡ARGH!
Copy !req
522. ¡Yeow!
Copy !req
523. Guau. Mi primera sonda.
Copy !req
524. Líderes mundiales,
como tú,
Copy !req
525. No puedo simplemente desaparecer.
Copy !req
526. Tu planeta descendería
en el caos.
Copy !req
527. Eso es lo que clonando arcilla
es para.
Copy !req
528. Whoa.
Copy !req
529. Whoa.
Copy !req
530. ¿Es esto?
Copy !req
531. ¿Eres?
Copy !req
532. ¿Me?
Copy !req
533. Roca
Copy !req
534. Papel
Copy !req
535. Negro Hole! ¡Oh!
Copy !req
536. - Space es el mejor!
- Space es increíble!
Copy !req
537. En ti.
Copy !req
538. Lo siento.
Copy !req
539. Es una vida.
Copy !req
540. Entonces, ¿cuál es mi motivación?
Copy !req
541. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
542. ¿Debo cambiar algo?
Copy !req
543. O simplemente quédate con
la baja autoestima
Copy !req
544. y desesperación para pertenecer?
Copy !req
545. ¿Qué?
Soy normal, solo sé normal.
Copy !req
546. No hay cosas raras, ¿de acuerdo?
Copy !req
547. - Bueno.
- Bueno.
Copy !req
548. Divertirse.
Copy !req
549. Intrigante costumbre de la Tierra Uh.
El señor de la guerra espera.
Copy !req
550. Oh, uh, había, uh,
Solo algunas cosas
Copy !req
551. Quería repasar.
Copy !req
552. ¿Dónde estaba esa cosa que sabía?
todo sobre todo?
Copy !req
553. ¿Te refieres a esto?
Copy !req
554. Hola. Soy
El manual de usuarios universales.
Copy !req
555. ¿Te gustaría aprender el
significado de la vida ahora? Es un
Copy !req
556. No. Lo necesito todo
tienes
Copy !req
557. Sobre cómo negociar
con el belicista.
Copy !req
558. Ciertamente.
Copy !req
559. Tengo capítulos sobre liderar
con empatía.
Copy !req
560. No.
Copy !req
561. Foming Connection?
- No.
Copy !req
562. ¿Haciendo el trato asesino?
Copy !req
563. Sí, ese.
¿Tienes un bolígrafo?
Copy !req
564. En el cada vez más probable
evento que morirás,
Copy !req
565. ¿Te gustaría notificar?
¿Tu pariente más cercano en Uh-Earth?
Copy !req
566. No, está bien.
Copy !req
567. Comienza desde
una posición de poder.
Copy !req
568. Lo más importante
es mantener la calma.
Copy !req
569. No me digas
para mantener la calma!
Copy !req
570. ¿Qué es esto, eh?
¿Un campamento o un club de pelea?
Copy !req
571. Es un niño inocente,
Copy !req
572. y si esto es lo que llamas
"Construyendo carácter"
Copy !req
573. Entonces lo tomaré
con tu— con tu jefe
Copy !req
574. - o ella— su jefe.
Copy !req
575. ¡El jefe de todos!
Copy !req
576. ¡Inaceptable!
Copy !req
577. Yo nunca debería tener
te dejó aquí.
Copy !req
578. Sí, me persiguieron
Porque soy débil y pequeño,
Copy !req
579. Pero había pizza
para la cena.
Copy !req
580. Entonces, en general,
Una buena noche.
Copy !req
581. ¿Cómo está el ojo? ¿Hinchado?
Copy !req
582. - Los dieron la daño?
- S está bien.
Copy !req
583. Soy, lo siento mucho
No me registré.
Copy !req
584. Algo extraño estaba sucediendo.
Copy !req
585. Eso está bien.
Copy !req
586. Estaba rastreando esto
Señal loca desde el espacio
Copy !req
587. ¿Nos vamos a casa?
¿Qué hay para cenar?
Copy !req
588. - Um
Copy !req
589. Mac y queso.
Copy !req
590. Solo pensé
Estarías interesado
Copy !req
591. Porque si los extraterrestres
estaban llamando desde el espacio
Copy !req
592. Niebla y nubes temprano en la mañana
Copy !req
593. a lo largo de la costa
Copy !req
594. Elio?
Copy !req
595. Estamos haciendo regular
o cheddar blanco? Estoy hambriento.
Copy !req
596. Entonces, tú no quieres
para hablar de extraterrestres?
Copy !req
597. No precisamente. Pensé que sería
Mejor si lo dejé caer.
Copy !req
598. - ¿En realidad?
Copy !req
599. Eso es asombroso.
Copy !req
600. Bien por usted.
Copy !req
601. ¡Oh!
Copy !req
602. Oh. Me encanta esta canción.
Copy !req
603. ¿Lo ves?
Copy !req
604. Si, y él ha traído su
Copy !req
605. Compatriotas. Je.
Copy !req
606. Jolly bien.
Copy !req
607. Bueno. Tener confianza. Hablar
desde una posición de poder.
Copy !req
608. ¡Él está aquí!
Copy !req
609. Él está aquí. Ahí está.
Copy !req
610. El hombre de la hora.
Copy !req
611. Ah. Lo siento, llego tarde.
Copy !req
612. Entonces, Lord Grigon
¿Vienes aquí?
Copy !req
613. Oh, no.
Vas a salir.
Copy !req
614. Está bien, adiós. Te amo.
Copy !req
615. ¿Qué es esto?
Copy !req
616. ¿Rojo? ¿Verde?
Copy !req
617. Bienvenido, Capitán Solís.
Copy !req
618. Has seleccionado
Un mapa de nuestras coordenadas.
Copy !req
619. Presión de cabina.
Función de escudo.
Copy !req
620. Un batido nutritivo.
Una menta de aliento.
Copy !req
621. Un módulo de evacuación de la vejiga.
Copy !req
622. Ah, encontró la menta.
Copy !req
623. Has establecido nuestro destino
a tu planeta natal.
Copy !req
624. Uh-Earth.
Copy !req
625. ¿Confirmar o cancelar?
Copy !req
626. Oh
Copy !req
627. Buena suerte.
Copy !req
628. Cancelar.
Copy !req
629. Uh, está bien, está bien.
Copy !req
630. Un poco a la izquierda.
Copy !req
631. Obtenga sus protuberancias a las diez y dos.
Copy !req
632. ¡Whoa!
Copy !req
633. Qué figura heroica corta.
Copy !req
634. Hola. ¿Llevarme a tu líder?
Copy !req
635. Bien, míralo a los ojos.
Stand Your Ground.
Copy !req
636. Eres el alfa,
Eres el asesino.
Copy !req
637. Eres
Copy !req
638. Este es quien
el comunicado envía?
Copy !req
639. Eres más insignificante
de lo que esperaba.
Copy !req
640. Podría decir lo mismo
acerca de ti.
Copy !req
641. - ¿Qué?
- Oh
Copy !req
642. Que necesitas dejar
el comunicado solo?
Copy !req
643. Los hilurgios prefieren negociar
con gritos en el aire.
Copy !req
644. ¡Jalar!
Copy !req
645. El retroceso es un poco pesado.
Copy !req
646. Tu turno.
Copy !req
647. ¡Maldito! Yo, uh,
Dejó mi cañón de brazo en casa.
Copy !req
648. ¿Por qué no?
Copy !req
649. Usa uno de los míos.
Copy !req
650. Muy amable de tu parte.
Copy !req
651. Oh
Copy !req
652. I-quiero decir, ambos somos líderes
Y, uh
Copy !req
653. ¡Jalar!
Copy !req
654. Seguramente pudimos encontrar algo
a la mutua de todos
Copy !req
655. beneficio.
Copy !req
656. Ah, tiro de truco.
Copy !req
657. Quizás somos capaces
para comunicarse
Copy !req
658. ¡Jalar!
Copy !req
659. Pero esos
Débils de comunicación
Copy !req
660. Mírame como
algún tipo de monstruo.
Copy !req
661. ¡Cómo se atreven que me rechazan!
Copy !req
662. Bueno, si no lo hacen
te quiero
Copy !req
663. ¿Por qué no encontrar
alguien que lo hace?
Copy !req
664. ¿Llegar de nuevo?
Copy !req
665. Tiene que haber
un lugar por ahí
Copy !req
666. Eso me encantaría tener
un chico fuerte como tú.
Copy !req
667. Pero el comunicado no es
Copy !req
668. donde los mayores líderes
¿recolectar?
Copy !req
669. ¿No soy genial?
Copy !req
670. T-Totalmente.
Copy !req
671. Pero, ¿por qué desperdiciar tu vida?
Copy !req
672. tratando de conectarse con la gente
¿Quién no te atrapa?
Copy !req
673. Es hora de seguir adelante.
Copy !req
674. ¿Correcto, Gri-Guy?
Copy !req
675. ¿Gri-Guy?
Copy !req
676. Hmm, sí.
Copy !req
677. ¿Qué, Workko? ¿Qué es?
Copy !req
678. Tu ira, el príncipe
quiere verte.
Copy !req
679. Por el odio de
¡Dile que estoy ocupado!
Copy !req
680. Entonces, como estábamos diciendo,
Olvida el comunicado
Copy !req
681. Eres un padre, ¿verdad?
Copy !req
682. Oh. Sí.
Copy !req
683. ¡Es tan difícil!
Copy !req
684. El no tiene concepto
de la importancia de mi trabajo.
Copy !req
685. Lo entiendo.
Copy !req
686. Si es demasiado difícil de manejar,
Entonces solo envíalo.
Copy !req
687. Eso es lo que hice con el mío.
Entonces
Copy !req
688. "¿Demasiado difícil de manejar"?
Copy !req
689. I-yo quiero decir
Copy !req
690. Oh, crees que no puedo
manejar a mi propio hijo?
Copy !req
691. No, no, no.
No creo que
Copy !req
692. ¡No! En realidad. Dime que
¡Estoy haciendo mal!
Copy !req
693. Está bien.
Yo también soy un mal padre.
Copy !req
694. ¿Qué?
Copy !req
695. Ninguno de nosotros lo sabe
lo que estamos haciendo.
Copy !req
696. Ni siquiera
quiero esto, ¿verdad?
Copy !req
697. Déjame recordarte
¡Con quién estás tratando!
Copy !req
698. Soy Grigon,
Emperador de sangre de Hylurg,
Copy !req
699. flagelo de la nebulosa de cangrejo
¡Y un gran padre!
Copy !req
700. ¡Jalar!
Copy !req
701. Correcto, ¿por qué no
Tomamos un pequeño respiradero
Copy !req
702. La negociación ha terminado.
Copy !req
703. ¡Gronk!
Copy !req
704. Mostrar al prisionero
a sus habitaciones!
Copy !req
705. ¿Prisionero? ¿Qué?
Copy !req
706. Verás desde una celda
Copy !req
707. Mientras destruyo
¡Tu amado comunicado!
Copy !req
708. ¡No, no, espera!
Copy !req
709. El es realmente
giró sobre una nueva hoja.
Copy !req
710. - Hey, Elio.
- Hey, Jim. ¿Cómo te parece?
Copy !req
711. - Oh, ya sabes
- Oyo te escucho.
Copy !req
712. Oh, el campamento debe haber
Realmente ayudó.
Copy !req
713. Supongo que lo hizo.
Copy !req
714. Pero él solo estaba allí
por un día.
Copy !req
715. Oh, escuché
El coronel se entusiasma por ti.
Copy !req
716. ¿En serio? Ella era?
Copy !req
717. Sí.
Copy !req
718. Has estado trabajando
muy duro.
Copy !req
719. Oh, es muy bueno escucharlo.
Copy !req
720. Pensé que nunca
Sal de su lado malo.
Copy !req
721. Oopsie.
Copy !req
722. Todos están súper impresionados.
Copy !req
723. Espera, por favor.
Cometiste un error.
Copy !req
724. ¡Soy el líder de la Tierra!
Copy !req
725. Uh, gravedad, um fuera.
Copy !req
726. Whoa.
Copy !req
727. Está bien, ¡eso es suficiente!
¡Volver a la gravedad!
Copy !req
728. Bueno. Solo volveré
a Grigon.
Copy !req
729. Uh, ¿qué no he probado?
Copy !req
730. "Chip de negociación"?
Como, ¿algo valioso?
Copy !req
731. Donde voy a encontrar
Copy !req
732. H-Hi, allí.
Copy !req
733. Soy demasiado joven para morir.
Soy demasiado joven para morir.
Copy !req
734. Soy demasiado joven para morir.
Copy !req
735. ¿Qué está pasando?
¿Qué está pasando?
Copy !req
736. Whoa. Disco de traductor, frío.
Copy !req
737. - ¿Quieras me vas a comer?
- ¿Qué?
Copy !req
738. Ew. Solo te estaba envolviendo
Porque parecías asustado.
Copy !req
739. Eso es lo que hace mi mamá
Cuando me asusto.
Copy !req
740. Raramente no estoy sin fastidio.
Copy !req
741. Eres solo un niño pequeño.
Copy !req
742. ¿Entonces? No tengo
ser grosero al respecto.
Copy !req
743. Oh. No, no, no.
¡Oye, vuelve!
Copy !req
744. ¡No me estaba burlando de ti!
Copy !req
745. Uh, mi nombre es Elio.
Copy !req
746. W-¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
747. Realmente quieres
saber mi nombre?
Copy !req
748. Bueno, realmente quiero
para bajar.
Copy !req
749. ¡Soy Glordon! Nadie ha sido
me preguntó mi nombre antes.
Copy !req
750. Quiero decir, pregunto mucho
de preguntas todo el tiempo.
Copy !req
751. Nadie me pregunta nunca
Sin embargo, preguntas sobre mí.
Copy !req
752. Cómo qué
Mi color favorito es.
Copy !req
753. Es morado, si estás preguntando.
¿Estás preguntando?
Copy !req
754. ¿Qué sucede contigo?
Ese es solo mi caparazón.
Copy !req
755. - W-¿Qué?
- Se mostraré.
Copy !req
756. ¡Ta-Da!
Copy !req
757. Whoa.
Copy !req
758. Cada hylurgian tiene uno
Cuando llegan a la mayoría de edad.
Copy !req
759. Tiene armas
y bombas y cosas.
Copy !req
760. ¡Ooh, y un portavasos!
Copy !req
761. Es a medida.
Copy !req
762. Entonces, si los hyrurgianos
se quitó la armadura
Copy !req
763. se verían como tú?
Copy !req
764. Sí, pero nadie
alguna vez haría eso.
Copy !req
765. Para exponer
tu carne suave y cálida
Copy !req
766. te deshonraría
Y toda tu familia
Copy !req
767. para toda la eternidad.
Copy !req
768. No puedo esperar para instalarme.
Copy !req
769. Me voy a ver tan caliente.
Copy !req
770. ¡Alerta! Un prisionero ha escapado.
Copy !req
771. - Oh, no.
- Al que están hablando de ti?
Copy !req
772. Uh, es un complicado
situación política.
Copy !req
773. Tú no lo entendería.
Copy !req
774. Eres
¿Un disidente traicionero?
Copy !req
775. ¿Dónde está él?
¡Revise cada cámara!
Copy !req
776. ¿Eres un asesino?
Copy !req
777. Ustedes dos conmigo. ¡Mover!
Copy !req
778. - ¿Qué hiciste?
- Uh, uh
Copy !req
779. Vamos, soy muy bueno
en mantener secretos.
Copy !req
780. Nada aquí, señor.
¡Sigue buscando!
Copy !req
781. El secreto es
Copy !req
782. Soy un niño.
Copy !req
783. ¿Qué? ¿En realidad?
Copy !req
784. Mm-hmm.
Copy !req
785. y yo
engañó al comunicado
Copy !req
786. - Whoa.
Copy !req
787. ¿Qué?
Copy !req
788. - Oh.
Copy !req
789. ¡De ninguna manera!
Copy !req
790. estás loco.
Copy !req
791. Lo sé y ahora Grigon's
Voy a volar a todos
Copy !req
792. A menos que pueda encontrar
un chip de negociación.
Copy !req
793. Algo que valora, pero que
¿Incluso valora?
Copy !req
794. Bueno, papá valora la sangre, gloria,
La miseria de sus enemigos.
Copy !req
795. Oh.
Hubo esta vez
Copy !req
796. Sostener. ¿Grigón es tu papá?
Copy !req
797. Pensé que lo sabías.
Me parezco a él.
Copy !req
798. Échale un vistazo.
Copy !req
799. He estado trabajando en mi espalda.
Copy !req
800. ¿Puedo pedirte un gran favor?
Copy !req
801. Seguro.
Copy !req
802. Chip de negociación. Fresco.
Copy !req
803. Nunca he estado
un chip de negociación antes.
Copy !req
804. He sido una responsabilidad.
Una decepción.
Copy !req
805. - Un deducción.
- Al que estamos casi a mi barco?
Copy !req
806. No muy lejos ahora. También he estado
una almohada, un enigma,
Copy !req
807. un problema, un dolor de cabeza.
Copy !req
808. - Altle ayuda, por favor.
Copy !req
809. Últimamente, solo tengo
ha sido ignorado,
Copy !req
810. Pero ahora mi papá finalmente
me voy a prestar atención.
Copy !req
811. ¿Tus padres?
prestarle atención?
Copy !req
812. Bueno, mi tía Olga
no le importa.
Copy !req
813. Conmigo fuera del camino
Copy !req
814. Ella puede hacer
Lo que ella realmente quiere.
Copy !req
815. Como ser astronauta
o lo que sea.
Copy !req
816. Ella dejó de ser astronauta
¿O lo que sea para ti?
Copy !req
817. Guau. Ella realmente debe amarte.
Copy !req
818. No, no, ella no.
Copy !req
819. Pero ahora soy libre
para unirse al comunicado,
Copy !req
820. que es donde pertenezco de todos modos
Copy !req
821. Y ahí es donde entras
Copy !req
822. Chip de negociación.
Copy !req
823. - Whee!
Copy !req
824. Ow.
- Oof!
Copy !req
825. menea.
Copy !req
826. Candidato Solís?
Lamento molestarlo.
Copy !req
827. Es solo eso
los barcos hylurgia
Copy !req
828. Parece estar señalando
sus cañones hacia nosotros.
Copy !req
829. Es esta parte
de las negociaciones?
Copy !req
830. Oh, eso es solo un ejercicio.
No te preocupes.
Copy !req
831. menea.
Copy !req
832. - Whoa.
- Vamos.
Copy !req
833. ¿Para qué son estos túneles?
¿de todos modos?
Copy !req
834. Oh, estos son los canales de lava.
Elevan los cañones.
Copy !req
835. ¡Glordon, no soy Fireproof!
Copy !req
836. ¿En realidad? ¿Por qué no
¿Dices algo?
Copy !req
837. ¡Glordon!
Copy !req
838. Está bien.
Solo entra en mi boca.
Copy !req
839. ¿Qué? ¡De ninguna manera!
Copy !req
840. Confía en mí.
Copy !req
841. Mmm.
Copy !req
842. Es, uh, en realidad
un poco cómodo aquí.
Copy !req
843. ¿Es?
Nunca he estado allí.
Copy !req
844. Esperar.
Copy !req
845. ¡Sí!
Copy !req
846. Ah. Refrescante.
Copy !req
847. ¿Estás bien?
Copy !req
848. ¡Sí!
Copy !req
849. Bajarme hacia abajo.
Copy !req
850. Gracias, Glordon.
Copy !req
851. Eh. No es nada. Arriba.
Copy !req
852. ¿Cuánto dura el vuelo?
¿Algún bocadillo a bordo?
Copy !req
853. ¡Ah, es candidato Solís!
Copy !req
854. Estoy seguro de que está trayendo
albricias.
Copy !req
855. Oh.
Copy !req
856. ¡Estar atento!
Copy !req
857. Estoy tan emocionada.
Estoy tan emocionada.
Copy !req
858. Estoy tan emocionada.
Copy !req
859. - Candidate Solís?
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
860. Ooooo, abre una línea
¡A Lord Grigon!
Copy !req
861. - Por supuesto.
- ¿Quién es?
Copy !req
862. Quien es responsable de
Copy !req
863. - ¡Tú!
Sí.
Copy !req
864. ¡Soy yo! El líder de la Tierra.
Copy !req
865. Y la negociación
no ha terminado
Copy !req
866. ¡Porque ahora tengo esto!
Copy !req
867. - Oh, mi.
Copy !req
868. Glordon?
Copy !req
869. Si, y muy pronto
Va a ser glor-hecho.
Copy !req
870. Hola, papá.
Soy un chip de negociación.
Copy !req
871. No. Diga la otra cosa.
Copy !req
872. Oh. Ayúdame, padre.
Me dominó.
Copy !req
873. Es demasiado fuerte. Demasiado rallado.
Copy !req
874. ¿Qué es ese sonido impío?
¡Detener! ¡Detener!
Copy !req
875. Solo si juras
Copy !req
876. En su honor hylurgio.
Copy !req
877. Oh. En tu honor hylurgiano
Copy !req
878. para dejar el comunicado
en paz y nunca regrese.
Copy !req
879. ¿Mi honor hilurgino?
Copy !req
880. Sabes
¿Qué estás pidiendo?
Copy !req
881. - Lo haré
Copy !req
882. ¡Detener!
Copy !req
883. ¡Yo-yo lo admito!
Copy !req
884. Juro por mi honor
Copy !req
885. Estás lleno de sorpresas.
Copy !req
886. Tienes mi voto.
Copy !req
887. Vendré a recoger a mi hijo,
Copy !req
888. Pero si incluso un cabello
en un solo nub está dañado,
Copy !req
889. sentirás mi ira.
Copy !req
890. Bien hecho.
Sabía que lo tenías en ti.
Copy !req
891. - Gracias.
Copy !req
892. Oh, no puedo esperar
para que todo esto haya terminado,
Copy !req
893. y oficialmente bienvenido
en el pliegue.
Copy !req
894. Estoy personalizando tu
Insignia de membresía en este momento.
Copy !req
895. ¿Te gusta el color?
Copy !req
896. Es hermoso.
Copy !req
897. Y tan bien merecido.
Copy !req
898. Pero primero, preparemos
Para la llegada de Lord Grigon.
Copy !req
899. Ven, todos. Chop-chop.
Copy !req
900. Uh, ustedes siguen adelante.
Copy !req
901. Cuidaré
del chip de negociación.
Copy !req
902. Muy bien, candidato Solís.
Copy !req
903. Ahora, ¿alguien lo sabe?
¿Un buen proveedor?
Copy !req
904. Oh, lo hicimos.
Copy !req
905. Sí. Eras tan genial.
Copy !req
906. Oh, ¿estás bien?
Copy !req
907. Nunca he estado
afuera antes.
Copy !req
908. Hace frío aquí.
Copy !req
909. ¡Guau!
Esta cosa es asombrosa.
Copy !req
910. Mira esto.
Copy !req
911. Gravedad apagada.
Copy !req
912. Whoa.
Copy !req
913. Gravedad apagada.
Copy !req
914. - Whowoo!
Copy !req
915. ¿Crees que esto es genial?
¡Vamos!
Copy !req
916. Tu ira,
El servicio de transporte está listo.
Copy !req
917. ¿Dejaremos?
Copy !req
918. No, todavía no.
Copy !req
919. El príncipe fue tomado
Porque era vulnerable
Copy !req
920. expuesto, suave.
Copy !req
921. Prepara su caparazón.
Copy !req
922. Pero eso llevará tiempo
Tu sangre
Copy !req
923. ¡Hazlo!
Copy !req
924. Realizaremos Glordon's
ceremonia en el comunicado
Copy !req
925. y temblarán
¡En el poder completo de Hylurg!
Copy !req
926. listo?
- Sí.
Copy !req
927. No.
Copy !req
928. ¡O-Okay, sí!
Copy !req
929. En tres.
Copy !req
930. Uno, dos
Copy !req
931. - Tos y medio.
- Tos y medio.
Copy !req
932. ¡Tres!
Copy !req
933. - ¿De nuevo?
- Heck, sí, otra vez.
Copy !req
934. en tres.
Copy !req
935. uno, dos.
Copy !req
936. - Whoo-hoo-hoo!
Copy !req
937. - Whowo!
- ¡Sí!
Copy !req
938. ¡Vaya!
Copy !req
939. ¡Ja ja!
Copy !req
940. Shmeepa Skiddopoo-Peh.
Copy !req
941. No, no.
Copy !req
942. Skiddopop-puh.
Copy !req
943. Noice.
Copy !req
944. Shmeepa skiddopop-popopop-puh!
Copy !req
945. Entonces, todos hablan elioese
en la tierra?
Copy !req
946. No, solo yo.
Copy !req
947. Y mis padres.
Copy !req
948. O al menos lo hicieron.
Copy !req
949. A mi tía no le gusta
Copy !req
950. Pero sigo usando
Así que no lo olvido.
Copy !req
951. ¿Sucedió algo?
a tus padres?
Copy !req
952. Sí.
Copy !req
953. Lo lamento.
Copy !req
954. Sé que no es lo mismo
Pero mi mamá se ha ido mucho.
Copy !req
955. Luchando contra las guerras de sangre.
Copy !req
956. La extraño una tonelada.
Copy !req
957. A veces se siente como
Papá ni siquiera me quiere.
Copy !req
958. Sé a lo que quieres decir.
Copy !req
959. Las únicas personas que me querían
se han ido.
Copy !req
960. Pero no lo sé.
Copy !req
961. Y si
Copy !req
962. ¿Y si no hay nada?
¿Sobre mí quiere?
Copy !req
963. Pensé que la Tierra
fue el problema,
Copy !req
964. pero
Copy !req
965. ¿Y si soy yo?
Copy !req
966. Bueno, me gustas.
Copy !req
967. Y me pareces bien.
Copy !req
968. Oh.
Él trajo tu caparazón.
Copy !req
969. ¿Supongo que sí?
Copy !req
970. Pero eso es bueno, ¿verdad?
Copy !req
971. Sí. Quiero decir,
Tiene un lanzador de llama,
Copy !req
972. Una sierra circular, pistola ácida.
Copy !req
973. Llegaré a pelear,
y conquistar, y matar, y
Copy !req
974. Glordon,
Copy !req
975. No quieres
¿Para entrar en tu caparazón?
Copy !req
976. Sí. Quiero decir, algo así, bueno
Copy !req
977. No, no.
Copy !req
978. He estado fingiendo
para quererlo,
Copy !req
979. ¡Pero he estado viviendo una mentira!
Copy !req
980. Una vez que esté instalado, nunca
Jugar o nadar,
Copy !req
981. o hacer cualquier cosa.
Copy !req
982. ¡Será el peor!
Copy !req
983. Pero por que no
¿Dices algo?
Copy !req
984. Porque todos los hylurgianos
¡Tengo que hacerlo!
Copy !req
985. Es tradición.
Copy !req
986. Y si no lo hago
Copy !req
987. Mi papá me odiaría.
Copy !req
988. Glordon, no eres
entrando allí.
Copy !req
989. Pero
No tengo opción.
Copy !req
990. Lo resolveremos.
Copy !req
991. No sé cómo, pero
Copy !req
992. Oh, espera.
Copy !req
993. ¡Ja!
Copy !req
994. ¿Qué?
Copy !req
995. Oh. ¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
996. Vamos a darle a tu papá
lo que quiere.
Copy !req
997. ¿A mí?
Copy !req
998. Bueno, sí, pero también no.
Copy !req
999. ¿Clay de clonación?
¿Estás seguro de esto?
Copy !req
1000. Sí. ¿Por qué no?
Copy !req
1001. No lo sé.
Copy !req
1002. ¿Un clon
¿Realmente engañar a mi papá?
Copy !req
1003. Es bastante inteligente.
Copy !req
1004. Oh, va a funcionar.
Te lo mostraré.
Copy !req
1005. Ooooo? Ooooo?
Copy !req
1006. - ¿Sí?
- ¿Pu que reviso mi clon?
Copy !req
1007. Ciertamente.
Copy !req
1008. Mmm. Eso huele bien, Papito.
Copy !req
1009. Es una receta secreta.
Copy !req
1010. Te vas a encantar.
Copy !req
1011. como estas
tan bueno en todo?
Copy !req
1012. mmm, mmm, mmm.
Copy !req
1013. Guau. Supongo que funciona.
Copy !req
1014. Bien, hagámoslo.
Copy !req
1015. Sí.
Copy !req
1016. ¡Sí!
Copy !req
1017. Bueno. Tu papá tomará
Tu clon de regreso a Hylurg,
Copy !req
1018. Me convertiré en embajador,
Copy !req
1019. Y ninguno de nosotros
tendrá que ver a Hylurg,
Copy !req
1020. O estúpido tierra otra vez.
Copy !req
1021. Es un beneficio mutuo.
Copy !req
1022. - Whoa.
- Sí.
Copy !req
1023. ¡Soy Glordon!
Copy !req
1024. ¡Guau! ¿Estoy realmente tan rasgado?
Copy !req
1025. Tú, síganos.
Copy !req
1026. Lo entendiste.
Copy !req
1027. Estarás a salvo aquí.
Nadie más puede abrirlo.
Copy !req
1028. Muy bien, Glordon,
Entra en el barco.
Copy !req
1029. bien.
Copy !req
1030. No puedo distinguirte.
Copy !req
1031. - ¡Sí!
¡Whoo-hoo!
Copy !req
1032. En serio, sin embargo,
¿Cuál es real?
Copy !req
1033. A mí.
Copy !req
1034. Permanecer adentro
Y no hagas un sonido.
Copy !req
1035. Volveré de vuelta.
Copy !req
1036. Vamos.
Copy !req
1037. Te ves tan bien. No puedo
incluso diga la diferencia.
Copy !req
1038. mmm.
Copy !req
1039. Ni siquiera puedo
decir la diferencia.
Copy !req
1040. Lo sé.
Copy !req
1041. Quien sabía que el yogurt es solo
Tan delicioso como la mantequilla
Copy !req
1042. - y la mitad del colesterol?
Copy !req
1043. Es perfecto.
Copy !req
1044. Déjame conseguir eso para ti.
Copy !req
1045. Aw. Muchas gracias.
Copy !req
1046. Bueno, voy a
entrega la noche.
Copy !req
1047. Está bien. Pero primero,
Ponte aquí, Kiddo.
Copy !req
1048. - Mwah.
Copy !req
1049. Buenas noches.
Copy !req
1050. Mmm.
Copy !req
1051. ¿Qué es él?
Copy !req
1052. Hola. Probablemente deberíamos hablar.
Copy !req
1053. Y para mi próximo truco,
Copy !req
1054. Piense en un número.
Copy !req
1055. - Uh, espera. Oh
Copy !req
1056. ¡Está bien, lo tengo!
Copy !req
1057. Sí. Sí, sí, sí.
Copy !req
1058. No lo sé
cuánto tiempo más podemos detenernos.
Copy !req
1059. ¿Dónde está el candidato Solís?
Copy !req
1060. Estoy seguro de que él estará aquí
momentáneamente.
Copy !req
1061. Siento que el número es
Copy !req
1062. - Siete.
- ¿Qué?
Copy !req
1063. - Aw, ella tiene razón.
¡Suficiente!
Copy !req
1064. ¿Dónde está mi hijo?
Copy !req
1065. Él está aquí. Está justo aquí.
Copy !req
1066. Papá.
Copy !req
1067. - Se no nos abandonó.
- Es está aquí!
Copy !req
1068. Gracias a las estrellas.
Copy !req
1069. Lord Grigon, regresamos
A ti Príncipe Glordon.
Copy !req
1070. Mi hijo. ¿Te dañó?
Copy !req
1071. No. Todos fueron súper amables.
Copy !req
1072. Mmm. Estas preparado
convertirse en
Copy !req
1073. la mejor máquina de guerra
en el universo?
Copy !req
1074. Para hacer temblar a tus enemigos
al verte?
Copy !req
1075. Para demostrar el poder del
Copy !req
1076. ¡Sí! ¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
1077. Oh.
Copy !req
1078. A-actualmente, tenía más que decir,
Copy !req
1079. Pero sí,
L-L-Let Us Wits con él.
Copy !req
1080. ¡Vaya!
Copy !req
1081. Oh sí.
Copy !req
1082. - Uf.
Vaya.
Copy !req
1083. Sea testigo del poder de Hylurg.
Copy !req
1084. Testigo!
Copy !req
1085. - ¿Qué buen espectáculo.
- Muy impresionante.
Copy !req
1086. Así es.
Copy !req
1087. Como has guardado tu palabra,
Copy !req
1088. Mantendré el mío y me iré
este lugar, nunca para regresar.
Copy !req
1089. Hilurgios, retroceden.
Copy !req
1090. candidato Solís,
¡Lo hiciste!
Copy !req
1091. Bien hecho.
Copy !req
1092. Qué espécimen excepcional.
Copy !req
1093. ¿Estás bien, hijo?
Copy !req
1094. Oh sí. No puedo esperar
Para hacer una guerra interminable
Copy !req
1095. y saqueo el indigno
y traer la noche eterna
Copy !req
1096. ¿Puedo tener el honor?
de unirse al comunicado?
Copy !req
1097. El honor sería nuestro,
Candidato Solís.
Copy !req
1098. O debería decir,
Embajador Solís.
Copy !req
1099. - El uno de nosotros ahora.
- En eres increíble!
Copy !req
1100. Me gustas.
¡Bienvenido!
Copy !req
1101. Ah.
Copy !req
1102. Era un clon.
Copy !req
1103. ¿Dónde está mi hijo?
Copy !req
1104. Pero
Copy !req
1105. ¿Cómo pudiste decirlo?
Copy !req
1106. Un padre siempre lo sabe.
Copy !req
1107. Tú, lee su mente.
Copy !req
1108. Encuentra la verdad.
Copy !req
1109. No.
Copy !req
1110. ¡Desenvuelto!
Copy !req
1111. Lo siento mucho.
Copy !req
1112. No.
Copy !req
1113. No.
Copy !req
1114. No, no. No, no, por favor. ¡No!
Copy !req
1115. ¿Qué? ¿Qué viste?
Copy !req
1116. Tu hijo está en un diplomático
barco en la bahía de acoplamiento.
Copy !req
1117. ¡Envía a las tropas!
Copy !req
1118. Oh, más pudín, Elio?
Copy !req
1119. ¡Por qué, gracias, Glordon!
Copy !req
1120. Elio?
Copy !req
1121. Has seleccionado
Un mapa de nuestras coordenadas.
Copy !req
1122. Almohada de cuello. Pomada para labios.
Una menta de aliento.
Copy !req
1123. Mmm.
Copy !req
1124. Destino
Copy !req
1125. Uh, Tierra.
Copy !req
1126. ¿Confirmar o cancelar?
Copy !req
1127. ¿Qué? ¿Confirmar?
Copy !req
1128. Ooooo, abre un portal a la tierra.
Copy !req
1129. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1130. ¿Les dirás o debo?
Copy !req
1131. Por favor no lo hagas.
Copy !req
1132. Él no es el líder de la Tierra.
Copy !req
1133. El no es el líder
de cualquier cosa.
Copy !req
1134. El es solo
Copy !req
1135. un niño.
Copy !req
1136. - ¿Qué?
- Oh, no.
Copy !req
1137. - No comprendo.
- No.
Copy !req
1138. Ella está ella equivocada.
Copy !req
1139. - Me soy el líder de la tierra.
Copy !req
1140. ¡Todavía puedo ayudar!
Copy !req
1141. Solo por favor,
Por favor déjame quedarme.
Copy !req
1142. ¡No está allí!
Copy !req
1143. - ¿Qué?
- Pero lo vi!
Copy !req
1144. Estamos tan sorprendidos como tú.
Copy !req
1145. ¡Arrestarlos a todos!
Copy !req
1146. El comunicado es ahora
bajo el control Hylurgian.
Copy !req
1147. No me toques. ¡Detener!
Copy !req
1148. ¡Podemos solucionar esto!
Copy !req
1149. Ouch.
- Es su culpa, no la nuestra!
Copy !req
1150. ¡Mentiroso! ¡Traidor! ¡Cobarde!
Copy !req
1151. ¡Dejar! ¡Ahora!
Copy !req
1152. Lo siento mucho.
Copy !req
1153. ¡Has hecho lo suficiente!
Copy !req
1154. ¡No!
Copy !req
1155. Desgarra este lugar
¡Hasta que encuentres a mi hijo!
Copy !req
1156. No.
Copy !req
1157. No me dejes.
Copy !req
1158. Por favor.
Copy !req
1159. - Oh, tomaré eso.
Copy !req
1160. Gracias Kiddo.
Copy !req
1161. dispara.
Dejé él, um eso, uh
Copy !req
1162. Sé lo que es.
Vuelvo enseguida.
Copy !req
1163. - Gracias.
Copy !req
1164. No pudiste encontrarlo, ¿eh?
Copy !req
1165. ¿Me arrojarías esos?
Copy !req
1166. ¡Vamos!
Copy !req
1167. Estúpida linterna!
Copy !req
1168. Lo siento.
Copy !req
1169. ¿Estás bien?
Copy !req
1170. No. ¡Me siento loco!
Copy !req
1171. Estoy en la playa
Copy !req
1172. tratando de hacer contacto
con no sé qué.
Copy !req
1173. Yo solo
Copy !req
1174. sentirse así
Copy !req
1175. solo.
Copy !req
1176. No lo entenderías.
Copy !req
1177. De hecho,
Copy !req
1178. Sí.
Copy !req
1179. Oh.
Copy !req
1180. No pensé que me extrañarías.
Copy !req
1181. Te extrañé.
Copy !req
1182. He extrañado
todo sobre ti.
Copy !req
1183. Pero
Copy !req
1184. esta no es la vida
Querías.
Copy !req
1185. Lo único que quiero
Copy !req
1186. eres tú.
Copy !req
1187. Tía olga! Oh.
Copy !req
1188. ¡Oh, oye, estás de vuelta!
Copy !req
1189. Uf.
Copy !req
1190. Algo esta pasando
en la base.
Copy !req
1191. espera.
Esa es mi nave espacial.
Copy !req
1192. - Glordon está ahí!
- ¿OMS?
Copy !req
1193. Mi amigo.
Copy !req
1194. - Arramiste un amigo?
- Arramiste un amigo? Lindo.
Copy !req
1195. Sí, y él necesita nuestra ayuda.
Tienes autorización, ¿verdad?
Copy !req
1196. No para esto.
Copy !req
1197. tiene que haber
alguna forma de entrar allí.
Copy !req
1198. O-Okay, está bien. Déjame pensar.
Copy !req
1199. Bueno, si no lo haces
me necesita más
Copy !req
1200. Empezaré
mi proceso de descomposición.
Copy !req
1201. Siéntete libre de extenderme
sobre una planta
Copy !req
1202. como fertilizante nutritivo.
Copy !req
1203. ¡Espera!
Copy !req
1204. Ellos, eh, mencionan lo que es?
Copy !req
1205. Negativo. Pero Aaro está aquí
Y la NASA está en camino.
Copy !req
1206. ¿Es extraterrestre?
Copy !req
1207. ¿Qué, como los pequeños hombres verdes?
Copy !req
1208. No me digas que crees
en esas cosas.
Copy !req
1209. ¿Quién está ahí?
Copy !req
1210. Es un niño.
Copy !req
1211. Oye, no deberías estar aquí.
Copy !req
1212. ¿Me puedes ayudar?
Copy !req
1213. ¿Eh?
Copy !req
1214. No me siento tan bien.
Copy !req
1215. - Enléate de mí!
Copy !req
1216. - Enléate de mí!
Copy !req
1217. ¡Está en mi boca!
Copy !req
1218. ¿Por qué está agrio?
Copy !req
1219. ¡También está en mí!
Copy !req
1220. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
1221. Gracias por su servicio.
Copy !req
1222. Glordon!
Copy !req
1223. ¿Ese es tu amigo?
Copy !req
1224. Elio?
Copy !req
1225. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
1226. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
1227. ¿Por qué no te quedaste?
¿Dónde te dije?
Copy !req
1228. Lo lamento.
Copy !req
1229. accidentalmente
encendió el barco.
Copy !req
1230. Glordon? ¡Glordon!
Copy !req
1231. - El enfermo?
- His disco está roto.
Copy !req
1232. ¡Hace demasiado frío para él aquí!
Copy !req
1233. - ¡Ey!
Copy !req
1234. ¡Pon tus manos!
Vuelve al espécimen.
Copy !req
1235. ¡Dije, retrocediendo! ¡Ahora!
Copy !req
1236. Shmeegle Shmarpie Blop.
Copy !req
1237. ¿Aprendiste a Elioese?
Copy !req
1238. Oye, ¿qué estás diciendo?
Copy !req
1239. - Oh, te refieres a "GLOP".
- Apena eso!
Copy !req
1240. ¡Gun it!
Copy !req
1241. Oh, Dios mío. Oh
Copy !req
1242. Esto es así
Copy !req
1243. Oh, Dios mío.
Copy !req
1244. Espera, Glordon.
Copy !req
1245. ¡Olga, tienes que conducir!
Copy !req
1246. - B pero ¿cómo?
- ¡Por favor!
Copy !req
1247. ¡Bienvenido, piloto invitado!
Copy !req
1248. Dame tu chaqueta.
Copy !req
1249. Lo siento mucho, Glordon.
Todo esto es mi culpa.
Copy !req
1250. No te preocupes.
Copy !req
1251. Te voy a llevar a casa.
Copy !req
1252. Barco, consíguenos
al comunicado.
Copy !req
1253. Hyper-Speed no disponible,
ruta bloqueada.
Copy !req
1254. ¿Qué? Está totalmente claro.
Copy !req
1255. Dije
"Hyper-Speed no disponible,
Copy !req
1256. ruta bloqueada ".
Copy !req
1257. ¡Oh, vamos!
Copy !req
1258. - ¿Qué?
- Shh.
Copy !req
1259. Estamos en un campo de escombros.
Copy !req
1260. - Tet solo sale de aquí.
- ¡No!
Copy !req
1261. Estos objetos son más rápidos
que balas.
Copy !req
1262. Pero esto es lo que haces.
Copy !req
1263. Desde el suelo.
Copy !req
1264. No sé donde
Los escombros provienen.
Copy !req
1265. I-necesito altitudes,
velo
Copy !req
1266. If I could just
Póngase en contacto con alguien en el suelo.
Copy !req
1267. Pero la base está en bloqueo.
Copy !req
1268. Maybe someone with a—
con una radioafición.
Copy !req
1269. - ¡No sé!
Copy !req
1270. Elio?
Copy !req
1271. Hermano, apuesto a que OVNI era real.
Copy !req
1272. Oh, ¿y si están aquí?
para la comida
Copy !req
1273. Y lo único que comen
¿Son los hámsters?
Copy !req
1274. Estoy bien con eso.
Copy !req
1275. Pxlol, por favor responda.
Copy !req
1276. Pxlol, ven!
Copy !req
1277. ¿Hola? Este es pxlol.
Copy !req
1278. ¡Bryce! Oh
Copy !req
1279. Este es Elio.
Copy !req
1280. Solís?
Lamento lo que pasó.
Copy !req
1281. Caleb puede ser
A veces un trasero real.
Copy !req
1282. Está bien, yo también era un trasero.
Copy !req
1283. Mira, es posible que no
cree esto,
Copy !req
1284. Pero estamos en un barco alienígena
que solo
Copy !req
1285. ¿Ese eres tú? ¡Aw, hombre!
Copy !req
1286. Hay mucha charla de radio
sobre eso.
Copy !req
1287. Sí, somos nosotros.
Copy !req
1288. Estamos tratando de volar
a través de escombros,
Copy !req
1289. Pero necesitamos saber
donde viene
Copy !req
1290. ¿Cómo son tus matemáticas? ¿Física?
¿Eres bueno en la física?
Copy !req
1291. Whoa. Oh
Copy !req
1292. Bryce, realmente
Necesita su ayuda.
Copy !req
1293. Por favor.
Copy !req
1294. No sé nada
sobre escombros,
Copy !req
1295. Pero conozco a alguien que lo hace.
Copy !req
1296. Es una leyenda
en mi grupo de radio.
Copy !req
1297. El jefe. Los ojos en el cielo.
El es
Copy !req
1298. ¡Melmac Reporting for Duty!
Copy !req
1299. ¡Lo tomaré desde aquí, Pxlol!
Copy !req
1300. Elio, es mejor que vuelvas
De una sola pieza, ¿de acuerdo?
Copy !req
1301. Te lo contaré todo.
Copy !req
1302. Gracias, Melmac,
Te debo un enorme
Copy !req
1303. No importa eso, mayor.
Copy !req
1304. Un maestro de jamón
Siempre ayuda en un atasco.
Copy !req
1305. ¡Ja!
Copy !req
1306. Vamos a conseguirte
a través de este campo de escombros.
Copy !req
1307. Me estoy levantando
la red ahora.
Copy !req
1308. Prepararse.
Copy !req
1309. Necesitamos un objetivo fijo.
Copy !req
1310. El cinturón de Orion.
Copy !req
1311. Perfecto.
Conduzca directamente hacia él,
Copy !req
1312. - y prepárate para esquivar.
Está bien.
Copy !req
1313. Uh, barco, ¿puedes, um-
¿Puedes proyectar una cuadrícula?
Copy !req
1314. Bueno. Melmac,
¿Algo por ahí?
Copy !req
1315. Date prisa, antes de que estemos
¡Fuera de rango!
Copy !req
1316. Uh está bien. ¡Gran cuerpo de cohetes!
Copy !req
1317. Altitud, 407 kilómetros,
Copy !req
1318. Velocidad, 7.66.
Copy !req
1319. Entiendo.
Copy !req
1320. Allá.
Copy !req
1321. ¿Dónde? ¡No lo veo!
Copy !req
1322. Solo retrocede. ¡Ahora!
Copy !req
1323. ¡Otro! 788 kilómetros,
Velocidad, 7.46.
Copy !req
1324. - Climb rápido! ¡Ahora!
- ROGER!
Copy !req
1325. ¡Vaya! ¡Vamos a jamón!
Copy !req
1326. Lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
1327. Melmac, sigue viniendo.
Copy !req
1328. Mayor, te vas
la ventana de comunicación.
Copy !req
1329. Solo manténgase en esta frecuencia.
Copy !req
1330. Recuperación de permanencia
Copy !req
1331. - Melmac? Melmac?
Copy !req
1332. Escudos al 80%.
Copy !req
1333. Glordon.
Copy !req
1334. ¿Alguien está ahí?
Copy !req
1335. Por favor, alguien? ¡May Day!
¡May Day! Entra. ¡Entra!
Copy !req
1336. Escudos al 41%.
Copy !req
1337. ¡May Day! ¡May Day!
Entra. ¡Entra!
Copy !req
1338. - ¿Hola?
Escudos al 16%.
Copy !req
1339. - El alguien está ahí fuera?
Copy !req
1340. ¿Alguien puede escucharnos?
Copy !req
1341. - Esto es
Copy !req
1342. Senegal.
Copy !req
1343. Bonjour. Este
es maestros de jamón en Senegal.
Copy !req
1344. Sí, sí. Te leemos.
Copy !req
1345. grandes escombros
a 1.300 kilómetros,
Copy !req
1346. Velocidad, 7.2.
Copy !req
1347. ¡Echar para atrás! ¡Duro!
Copy !req
1348. Gracias. Gracias.
Copy !req
1349. Maestros
de jamón a su servicio.
Copy !req
1350. Esta es Giulia de Italia.
Copy !req
1351. ¡Esto es increíble!
Copy !req
1352. - 2,224, Velocidad 6.81.
- Bien.
Copy !req
1353. Este es Anoush en Armenia.
Copy !req
1354. - Velocidad, 6.75.
- ¡Bien!
Copy !req
1355. Namaste.
Copy !req
1356. - Este es Vikram de Mumbai.
- ¡Trepar!
Copy !req
1357. escombros a 2,753,
Copy !req
1358. - Velocidad, 6.61.
- ¡Izquierda!
Copy !req
1359. - Este es Hoang en Vietnam.
- Velocidad 6
Copy !req
1360. Konnichiwa de Japón.
Copy !req
1361. ¡Puedes hacer esto!
Copy !req
1362. - Vas a estar bien.
- No estás solo.
Copy !req
1363. - ¡Ve! Ve! Ve!
¡Vamos, chico!
Copy !req
1364. - ¡Sigue adelante!
- ¡Estás casi ahí!
Copy !req
1365. ¡Hay una pieza más!
Copy !req
1366. ¡Muévete, muévete, muévete!
Copy !req
1367. - Alvero ¿Qué forma?
- No sé.
Copy !req
1368. Puta despejada.
Copy !req
1369. Glordon?
Copy !req
1370. Hipedrina atractiva.
Copy !req
1371. Ayúdanos. Por favor.
Copy !req
1372. Elio.
Glordon. ¡No!
Copy !req
1373. Glordon.
Copy !req
1374. Glordon, despierta.
Copy !req
1375. No.
Copy !req
1376. No puedo perderte también.
Copy !req
1377. ¡No!
Copy !req
1378. Explícate.
Copy !req
1379. ¿Eh?
Copy !req
1380. Yo ... no puedo.
Copy !req
1381. Solo dile.
Copy !req
1382. Te ama.
Copy !req
1383. Mira cuanto
Te quería de vuelta.
Copy !req
1384. I-I
Copy !req
1385. No quiero ser
una máquina de guerra.
Copy !req
1386. ¿Ya lo sabes?
Copy !req
1387. Sí.
Copy !req
1388. Puede que no siempre
entenderte,
Copy !req
1389. Pero todavía te amo.
Copy !req
1390. Es un swaddle suelto.
Copy !req
1391. No tengo
el toque de tu madre.
Copy !req
1392. Lo hiciste genial.
Copy !req
1393. Nunca he pronunciado
estas palabras antes,
Copy !req
1394. Pero yo soy
Copy !req
1395. Lo siento.
Copy !req
1396. Liberarlos a todos.
Copy !req
1397. Felicitaciones,
Embajador Solís!
Copy !req
1398. ¡Pero te mentí!
Copy !req
1399. Y luego sacrificaste
usted mismo para salvar a otro.
Copy !req
1400. Te comportaste como admirablemente
como cualquier líder planetario real.
Copy !req
1401. Y trajiste paz.
Copy !req
1402. Eventualmente.
Copy !req
1403. Te has ganado
tu lugar aquí.
Copy !req
1404. ¿Podría quedarme?
Copy !req
1405. Sí, sí, ¡sí!
Copy !req
1406. Excelente.
Copy !req
1407. Podemos pasar el rato todos los días.
Copy !req
1408. Este lugar es asombroso
Copy !req
1409. Pero la tierra es
Copy !req
1410. hogar.
Copy !req
1411. No lo di lo di
una oportunidad, pero
Copy !req
1412. ahora
Copy !req
1413. Quiero intentarlo.
Copy !req
1414. Contigo.
Copy !req
1415. ¿Está seguro?
Copy !req
1416. Somos familia.
Copy !req
1417. Esto no es adiós.
Copy !req
1418. Simplemente aún no lo es.
Copy !req
1419. Lo entendemos.
Copy !req
1420. Eres único, Elio de la Tierra,
Copy !req
1421. y "único" a veces puede
Siéntete como "solo".
Copy !req
1422. Pero no estás solo.
Copy !req
1423. Bueno.
Copy !req
1424. Adiós.
Copy !req
1425. Te amo.
Copy !req
1426. Bueno. Adiós.
Te amo.
Copy !req
1427. está bien. Adiós.
Te amo.
Copy !req
1428. está bien. Adiós.
Te amo.
Copy !req
1429. Yo también te amo.
Copy !req
1430. Vamos a casa.
Copy !req
1431. Es un tema humano antiguo.
Copy !req
1432. Puedes encontrarlo
en prácticamente todas las culturas.
Copy !req
1433. En, uh, religión,
folklore, superstición,
Copy !req
1434. Y, ahora, en la ciencia.
Copy !req
1435. La búsqueda de la vida en otra parte
es notable en nuestra edad
Copy !req
1436. Porque esta es la primera vez
Copy !req
1437. que realmente podemos hacer
algo además de la especulación.
Copy !req
1438. Podemos enviar naves espaciales
a los planetas cercanos.
Copy !req
1439. Podemos usar
grandes radiotelescopios para ver
Copy !req
1440. Si hay algún mensaje
siendo enviado a nosotros últimamente.
Copy !req
1441. Y toca a
La más profunda de las preocupaciones humanas.
Copy !req
1442. ¿Estamos solos?
Copy !req
1443. Glordon, tu disco está silenciado.
Copy !req
1444. Vaya, lo siento.
Copy !req
1445. Ahora, cuéntame todo.
Copy !req