1. Hola.
Copy !req
2. Supongo que están aquí
Copy !req
3. por lo del cuento...
Copy !req
4. A los elfos nos encanta contar cuentos.
Copy !req
5. Apuesto a que no sabían eso de nosotros...
Copy !req
6. Y seguramente habrá más cosas que...
Copy !req
7. Ustedes... que no sepan de los elfos.
Copy !req
8. Otro... otro interesante...
dato élfico:
Copy !req
9. Hay solo tres trabajos que
puede realizar un elfo,
Copy !req
10. El primero es hacer zapatos por la noche
Copy !req
11. Mientras, ustedes saben, mientras...
Copy !req
12. duerme, el "viejo zapatero"
Copy !req
13. ¡Vago perezoso, no podrías
hacer ni un zueco!
Copy !req
14. Otro es hacer galletas...
Copy !req
15. En un árbol. ¡Oye!
Copy !req
16. Como podrán imaginar,
es peligroso tener un horno
Copy !req
17. En un roble durante la estación seca...
Copy !req
18. ¡Quiero hacer zapatos!
Copy !req
19. En cuanto al tercer trabajo...
que algunos llaman...
Copy !req
20. "el espectáculo," o... o "el gran baile,"
Copy !req
21. es a la profesión a la que
aspira todo elfo
Copy !req
22. Y es construir juguetes
en el taller de Santa.
Copy !req
23. ¡Solo faltan dos semanas para navidad!
Copy !req
24. Es una especialidad que solo
puede hacer un elfo.
Copy !req
25. Nuestros... nuestros dedos ágiles,
Copy !req
26. Salud natural y mentes abiertas
Copy !req
27. Son perfectas para construir juguetes.
Copy !req
28. Intentaron usar gnomos y trolls,
Copy !req
29. pero los gnomos bebían demasiado...
Copy !req
30. Y los trolls no sabían ir al baño.
Copy !req
31. Ningún ser humano había pisado nunca
el Taller de Santa Claus
Copy !req
32. Es decir, hasta hace unos 30 años,
Copy !req
33. y como ya se habrán imaginado,
Copy !req
34. ahí empieza nuestra historia...
Copy !req
35. ¿Tienes sueño?
Copy !req
36. Aquí estamos.
Copy !req
37. Estamos para hacerte
sentir más confortable.
Copy !req
38. Aquí estamos.
Copy !req
39. Allí estás.
Copy !req
40. Es hora de irse a dormir.
Copy !req
41. Quizás en la próxima navidad
tengas un hogar.
Copy !req
42. Feliz Navidad, ángel mío.
Copy !req
43. ¡Bueno, bueno!
Copy !req
44. ¡Hemos tenido otro año
de grandes éxitos!
Copy !req
45. ¡Y después de tanto trabajo,
Copy !req
46. es hora de empezar los preparativos
Copy !req
47. para la próxima navidad!
Copy !req
48. ¡Por todos los santos del cielo!
¿¡Eso es...!
Copy !req
49. Un bebé...
Copy !req
50. ¿Pequeño Buddy Pañales?
Copy !req
51. ¡Se llama Buddy!
Debió de...
Copy !req
52. - meterse en tu saco en el orfanato.
- ¿Qué hacemos?
Copy !req
53. Así que Santa tenía que
tomar una decisión.
Copy !req
54. Cuando se trata de bebés,
Copy !req
55. Santa es un incauto
Copy !req
56. Así que Buddy se quedó
con un elfo mayor
Copy !req
57. que siempre había querido
tener un hijo
Copy !req
58. pero él estaba tan comprometido con
la fabricación de juguetes...
Copy !req
59. que, bueno, se había olvidado
de sentar cabeza.
Copy !req
60. ¡Santa Claus!
Copy !req
61. Sí, sí, yo crié a Buddy.
Copy !req
62. Fui su padre adoptivo.
Copy !req
63. Aunque Buddy creció dos
veces más rápido
Copy !req
64. Él... no era diferente a los demás niños.
Copy !req
65. No tan rápido, Buddy.
Copy !req
66. Digo, no... no realmente.
Copy !req
67. Bien, antes de aprender a construir...
Copy !req
68. lo último en procesadores inteligentes
de chips gráficos,
Copy !req
69. Recitaremos "el Código de los Elfos".
Copy !req
70. ¿De acuerdo?
Copy !req
71. Número uno.
Copy !req
72. ¡Vivir cada día como si fuera navidad!
Copy !req
73. Número dos.
Copy !req
74. ¡Hay lugar para todos en la lista
de los chicos buenos!
Copy !req
75. Número tres.
Copy !req
76. ¡Para difundir el espíritu navideño
es mejor cantar...
Copy !req
77. alto para que lo escuchen
todos a tu alrededor!
Copy !req
78. Y un día, cuando Buddy ya era mayor,
Copy !req
79. Le convertí en mi aprendiz personal.
Copy !req
80. ¡Nunca había estado en esta
habitación antes!
Copy !req
81. Bueno, creo que llegó la
hora de que empieces
Copy !req
82. tu aprendizaje como ayudante.
Copy !req
83. ¡El trineo de Santa!
Copy !req
84. ¡Vas a ayudarme a conseguir que vuele!
Copy !req
85. Creía que los renos mágicos
volaban tirando del trineo.
Copy !req
86. ¿Y de dónde sacan su magia los renos?
Copy !req
87. Del espíritu navideño,
eso lo sabe todo el mundo.
Copy !req
88. Pues, por ridículo que suene,
Copy !req
89. mucha gente del sur
Copy !req
90. no cree en Santa Claus.
Copy !req
91. ¿¡Qué!
Copy !req
92. ¿Y quién creen que deja todos sus
juguetes debajo del árbol?
Copy !req
93. Bueno, se corre el rumor que,
Copy !req
94. por lo visto, lo hacen los padres.
Copy !req
95. Eso... Eso es ridículo.
Copy !req
96. Digo, los padres no podrían
hacer eso en una noche.
Copy !req
97. ¿Y qué hay de las galletas
de Santa Claus?
Copy !req
98. ¿También creen que sus
padres se las comen?
Copy !req
99. Sí, ya lo sé, lo sé.
Copy !req
100. Pero cada año hay menos gente
que cree en Santa Claus.
Copy !req
101. Digo, tenemos ante nosotros una
auténtica crisis energética.
Copy !req
102. Fíjate lo bajo que está el Santaómetro.
Copy !req
103. ¡Esto es escandaloso!
Copy !req
104. Por eso inventé...
Copy !req
105. esta preciosidad en los años '60.
Copy !req
106. ¿Qué, qué es?
Copy !req
107. Es el Kringle 3000...
Copy !req
108. un turbo reactor de
8.500 renos de fuerza.
Copy !req
109. Sin él, el trineo, no se levantaría
Copy !req
110. a más de unos pocos metros del suelo.
Copy !req
111. ¡Vaya! parece que tenemos un
Copy !req
112. corto-circuito en el termo-par.
Copy !req
113. ¿Quieres darme una mano con eso?
Copy !req
114. ¿Ayudarte a repararlo?
Copy !req
115. Por mucho que Buddy fuera aceptado
Copy !req
116. por su familia y amigos,
Copy !req
117. tenía algunos inconvenientes
Copy !req
118. en ser un humano en el
mundo de los elfos.
Copy !req
119. Hola, Ming Ming.
Copy !req
120. Creo que hoy me quedaré por
debajo de la cuota.
Copy !req
121. Todo bien, Buddy.
Copy !req
122. ¿Cuántas pizarras mágicas
has terminado?
Copy !req
123. Vamos Buddy. ¿Cuántas?
Copy !req
124. He hecho... 85.
Copy !req
125. ¿85?
Copy !req
126. Veamos el calendario de producción.
Copy !req
127. Llevas un retraso de 915.
Copy !req
128. Huy, que mal.
Copy !req
129. ¿Por qué no lo dices?
Copy !req
130. Soy el peor fabricante de
juguetes de todo el mundo.
Copy !req
131. Un tonto con la cabeza de algodón.
Copy !req
132. No, Buddy, no eres un tonto
con la cabeza de algodón.
Copy !req
133. Todos tenemos talentos diferentes,
eso es todo.
Copy !req
134. ¡Pero por lo que veo todos...
Copy !req
135. tienen las mismos talentos menos yo!
Copy !req
136. Vamos, tú tienes muchos talentos...
Copy !req
137. e incluso... actitudes especiales como
por ejemplo...
Copy !req
138. ¡Actitudes especiales...!
Copy !req
139. Tú cambiaste las
baterias del detector de humo.
Copy !req
140. Seguro que sí... y...
Copy !req
141. Y en 6 meses tienes que comprobarlos
otra vez... ¿No es cierto?
Copy !req
142. Y eres el único barítono
en el coro elfo.
Copy !req
143. Nos acarreaste toda una octava.
Copy !req
144. En el buen sentido.
Copy !req
145. ¿Lo ves Buddy?
Copy !req
146. No eres un tonto cabeza de algodón.
Copy !req
147. Solo eres... especial.
Copy !req
148. Por lo tanto mandaron a Buddy a donde
trabajaban los elfos especiales.
Copy !req
149. Oye, Foom-Foom. Lamento pedirte
esto, ¿pero podrías
Copy !req
150. ayudarme a acelerar el ritmo
con las pizarras mágicas?
Copy !req
151. - Ningún problema.
- Te lo agradesco.
Copy !req
152. Buddy acabará conmigo.
Copy !req
153. Ya tengo a Chu-Chu y a Brum-Brum
en turno doble.
Copy !req
154. Pensaste rápido el otro día
Copy !req
155. con esa cosa de los ¡talentos especiales!
Copy !req
156. Ese chico me da pena,
Copy !req
157. espero que no se entere.
Copy !req
158. Bueno, si aún no ha averiguado
que es humano,
Copy !req
159. no lo hará nunca.
Copy !req
160. Si aún no ha averiguado que es humano,
Copy !req
161. no lo hará nunca.
Copy !req
162. Creo que son demasiado pequeños.
Copy !req
163. Solo que... eres especial.
Copy !req
164. No tienes buena cara, Buddy.
¿Te encuentras bien?
Copy !req
165. Me recuperaré,
solo necesito un vaso de agua.
Copy !req
166. Buddy...
Copy !req
167. Buddy, ¿Estás bien?
Copy !req
168. Lo siento Papá.
Copy !req
169. Necesito estar solo un rato.
Copy !req
170. Buddy, me parece que
tenemos que hablar.
Copy !req
171. Buddy, creo que hay algo que...
que... debería decirte,
Copy !req
172. tendrías que haberlo sabido hace mucho,
Copy !req
173. mucho tiempo.
Copy !req
174. Entonces empecé a relatarle a Buddy,
cómo su padre...
Copy !req
175. como su padre se había enamorado,
siendo muy joven,
Copy !req
176. de una chica hermosa, llamada
Susan Wells,
Copy !req
177. Y de cómo había nacido.
Copy !req
178. Pero su madre lo dio en adopción.
Copy !req
179. Al poco tiempo ella falleció.
Copy !req
180. Y... le dije que su padre
Copy !req
181. ni siquiera sabía que había nacido,
Copy !req
182. y, lo que es más importante,
Copy !req
183. le dije dónde estaba él...
Copy !req
184. en una ciudad mágica
llamada New York.
Copy !req
185. ¿Mi Papá trabaja ahí?
Copy !req
186. En el Empire State building.
Copy !req
187. Oye, Buddy, ¿quieres tomar algunas
bayas de nieve?
Copy !req
188. Ahora no, erizo ártico.
Copy !req
189. Hola Buddy. Hola Lion.
Copy !req
190. ¿Por qué esa cara tan larga?
Copy !req
191. Al parecer yo no... yo no soy un elfo.
Copy !req
192. Claro que no lo eres.
Mides 1.90 m
Copy !req
193. y tienes barba desde los 15 años.
Copy !req
194. Papá me ha dicho que mi verdadero padre
Copy !req
195. vive en un lugar mágico muy lejano.
Copy !req
196. No sé que hacer.
Copy !req
197. Al menos tienes padre,
Copy !req
198. a mí me construyeron un día y
me dejaron aquí a la intemperie.
Copy !req
199. Pero la cosa es, que nunca he
salido del Polo Norte.
Copy !req
200. Buddy yo di la vuelta al
mundo muchas veces,
Copy !req
201. cuando era una joven nube
de cúmulos nimbo
Copy !req
202. Es un lugar grandioso, me encontré
con criaturas maravillosas...
Copy !req
203. Excepto los perros.
Copy !req
204. Por cierto, no ten cuidado
con la nieve amarilla.
Copy !req
205. Eso ya lo sé.
Copy !req
206. Míralo desde el punto de vista de que
puede ser una excelente oportunidad
Copy !req
207. de averiguar quién eres en realidad.
Copy !req
208. Bueno, he oído que vas a hacer
Copy !req
209. un viejecito a la gran ciudad.
Copy !req
210. Sí.
Copy !req
211. Estoy algo nervioso.
Copy !req
212. Lion dice que New York es muy diferente.
Copy !req
213. Va, no le hagas caso a Lion,
Copy !req
214. nunca ha salido de aquí,
el pobre no tiene pies.
Copy !req
215. Yo he estado en New York miles de veces.
Copy !req
216. - ¿En serio?
- ¿Y cómo es?
Copy !req
217. Bueno, hay algunas cosas
que deberías saber...
Copy !req
218. Primero, si ves un
chicle en la calle,
Copy !req
219. no lo toques,
no es un dulce gratis.
Copy !req
220. Segundo.
Copy !req
221. hay algo así como 30 pizzerías "Ray",
Copy !req
222. todas afirman ser la original,
Copy !req
223. pero la auténtica está en la calle 11.
Copy !req
224. Y si ves un cartel invitándote a algo,
Copy !req
225. no significa que vayan a hacerlo gratis,
Copy !req
226. Look at presents before Christmas.
Copy !req
227. No puedo esperar por ver a mi Papá...
Copy !req
228. iremos a patinar sobre hielo, y...
Y comeremos galletas...
Copy !req
229. Eso es otra cosa de la...
Copy !req
230. que quería hablarte.
Copy !req
231. Tú sabes, Buddy...
Copy !req
232. Tu padre...
Copy !req
233. Bueno... está en la lista de los malos.
Copy !req
234. ¡Nooooo!
Copy !req
235. ¿Van a llevarse todos los libros?
Copy !req
236. Ya veo, lo que intenta hacer.
Copy !req
237. Quiere que me sienta mal,
Copy !req
238. cuando son ustedes los que
Copy !req
239. no han cumplido con los pagos.
Copy !req
240. Pero a los niños les encantan los libros.
Copy !req
241. Ya lo sé...
Copy !req
242. Ya sabe Hermana,
no en vano organicé debates,
Copy !req
243. pero es agradable oírlo.
Copy !req
244. Escuchen. Algunas personas
suelen perder de vista
Copy !req
245. lo que es importante en la vida.
Copy !req
246. Eso no significa que no puedan volver
a encontrar el camino, ¿de acuerdo?
Copy !req
247. Tal vez todo lo que necesitan
Copy !req
248. es un poco de espíritu navideño.
Copy !req
249. Vaya, yo soy muy bueno en eso.
Copy !req
250. Sé que lo eres.
Copy !req
251. Y Quiero...
Copy !req
252. Quiero que sepas que siempre,
Copy !req
253. siempre podrás contar conmigo.
Copy !req
254. Y ahora...
Copy !req
255. Ve. Ve...
Copy !req
256. Adiós chicos.
Copy !req
257. Adiós Buddy. Adiós, Buddy. Cuídate.
Copy !req
258. Adiós.
Copy !req
259. Adiós.
Copy !req
260. Adiós Buddy.
Copy !req
261. Ya, ya.
Copy !req
262. Adiós Buddy, espero que
encuentres a tu Papá.
Copy !req
263. Gracias señor Narwhal.
Copy !req
264. Adiós.
Copy !req
265. Hola. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
266. Yo soy Buddy.
Copy !req
267. ¿Alguien necesita un abrazo?
Copy !req
268. ¡Eso no estuvo bien!
Copy !req
269. ¡Tan solo quería un abrazo!
Copy !req
270. Hola.
Copy !req
271. Gracias.
Copy !req
272. ¡Lo han conseguido! ¡Felicidades!
Copy !req
273. ¡La mejor taza de café del mundo,
buen trabajo amigos!
Copy !req
274. ¡Encantado de conocerlos!
Copy !req
275. Hola.
Copy !req
276. Santa Claus, Santa Claus...
Equivocado.
Copy !req
277. No es Santa.
Copy !req
278. Gracias.
Copy !req
279. Gracias. Oigan, ¿sabían qué?
No.
Copy !req
280. No, ¿todo bien? Gracias.
Copy !req
281. Lárgate de aquí, lárgate de aquí.
Copy !req
282. Hola. Hola.
Copy !req
283. Maravilloso.
Copy !req
284. ¡Parece un árbol de navidad!
Copy !req
285. ¿Una re-impresión?
Copy !req
286. ¿Sabes cuánto costará?
Copy !req
287. Faltan 2 páginas,
Copy !req
288. el cuento no tiene ningún sentido.
Copy !req
289. ¿Qué? ¿Crees que los niños se fijarán
que faltan esas dos páginas?
Copy !req
290. Vamos, ellos... solo miran los dibujos.
Copy !req
291. Siento no poder acompañarte hasta arriba,
Copy !req
292. pero mi padre trabaja aquí.
Bueno, que te vaya bien...
Copy !req
293. ¡Olvidé darte un abrazo!
Copy !req
294. No lo sé, Connie,
nunca...
Copy !req
295. cuidé gatitos antes.
Copy !req
296. ¿Cuántos...?
Copy !req
297. ¿¡Ocho!
Copy !req
298. No se si voy a tener tiempo.
Copy !req
299. Bueno, tráemelos al campamento este fin
de semana, y veré que puedo hacer.
Copy !req
300. No te voy a cobrar, solo tráemelos
y veré que puedo hacer.
Copy !req
301. Tengo que irme.
Perdona.
Copy !req
302. Estoy aquí para ver a Walter Hobs.
Copy !req
303. Soy Buddy, el elfo.
Copy !req
304. ¡Te ves sorprendente!
¿Quién te envía?
Copy !req
305. Papá elfo. ¿Papá elfo?
Copy !req
306. Del Polo Norte.
Copy !req
307. ¿Del Polo Norte? Sí.
Copy !req
308. así que deberíamos comercializarlos.
Copy !req
309. No, creo que deberíamos
tomar los u$s 30.000...
Copy !req
310. ¿Para qué un niño entienda qué le pasa
Copy !req
311. a un perrito y a una sucia paloma?
Copy !req
312. ¡Envíalos!
Copy !req
313. - ¿Sí?
- ¿Señor Hobs? Soy yo en el Intercom.
Copy !req
314. Creo que alguien le ha enviado
un Navideño Viviente.
Copy !req
315. ¡Papá!
Copy !req
316. Bien, empiece cuando quiera.
Copy !req
317. He caminado día y noche
para encontrarte.
Copy !req
318. Parece que viene del Polo Norte.
Copy !req
319. Es justo de donde vengo.
Copy !req
320. ¿¡Te llamó Santa Claus!
Copy !req
321. ¡Sí! Seguro, él...
Copy !req
322. Acabo de hablar con él por el celular.
Copy !req
323. ¿¡En serio!
Copy !req
324. Bueno, adelante.
¿Adelante con qué?
Copy !req
325. ¿No va a cantar una canción o algo?
Copy !req
326. Perdone, pero tengo que
volver a mi trabajo.
Copy !req
327. ¿Una canción?
Copy !req
328. Sí, lo que tú quieras Papá...
Copy !req
329. Estoy...
Estoy aquí con mi Papá...
Copy !req
330. Y nunca nos conocimos
Copy !req
331. y quiere que le cante
una canción...
Copy !req
332. Y fui adoptado...
Copy !req
333. Pero tú no sabías
que había nacido.
Copy !req
334. Así que ahora estoy aquí...
Te encontré, papito.
Copy !req
335. ¿Y sabes qué? Te amo.
Copy !req
336. ¡Te amo, Te amoooo!
Copy !req
337. Vaya, que raro.
Copy !req
338. Ya sabes, normalmente ustedes...
Ya sabes...
Copy !req
339. ponen mi nombre en el
Jingle Bells o algo.
Copy !req
340. Soy yo, tu hijo.
Copy !req
341. Susan Wells es quién
me dio a luz, y no te lo dijo,
Copy !req
342. Y, y...
Pero ahora estoy aquí...
Copy !req
343. Soy yo, Buddy.
Copy !req
344. ¿Susan Wells?
Copy !req
345. ¿Has dicho Susan Vels?
Sí.
Copy !req
346. ¿Quién me ha enviado este
Navideño Viviente?
Copy !req
347. ¿Qué es un Navideño Viviente?
¡Quiero uno!
Copy !req
348. Deberíamos avisar a seguridad.
Copy !req
349. Buena idea.
Copy !req
350. ¡A mí también me gusta cuchichear!
Copy !req
351. No pasa nada, Walter es mi padre.
Copy !req
352. Lo siento pero tu padre está muy ocupado.
Copy !req
353. Bueno, volveré luego.
Copy !req
354. ¿A sí? Bueno, será mejor que no
Copy !req
355. vuelvas en mucho tiempo. ¿Sí?
Copy !req
356. Yo que tú regresaría
a la tierra de Santa.
Copy !req
357. ¡Está bien!
Copy !req
358. ¡Quizás te contraten
vendiendo juguetes!
Copy !req
359. ¡Disculpa! Disculpa.
Copy !req
360. ¿Perfume de Futa?
Copy !req
361. ¿Perfume de Futa? ¡Claro!
Copy !req
362. Disculpa.
Copy !req
363. Disculpa.
Copy !req
364. ¿Quieres pasar?
Copy !req
365. ¡Qué inodoros tienen!
Copy !req
366. ¡Son Gigantes!
Copy !req
367. Regalo perfecto para alguien especial
Copy !req
368. Sí, tú. Ven, ven aquí.
Copy !req
369. ¿Yo? Sí.
Copy !req
370. ¿Qué haces aquí abajo?
Bueno, yo...
Copy !req
371. ¡Se supone que no debes estar aquí!
Copy !req
372. Puedes hacer tus compras
en tu tiempo libre.
Copy !req
373. Tú no debes...
¡Vamos, ve arriba!
Copy !req
374. Bueno, no lo sabía.
¡Bueno, deberías!
Copy !req
375. ¿Estás enojado conmigo?
No.
Copy !req
376. ¿Estás seguro?
Sí, lo estoy.
Copy !req
377. Solo haz tu trabajo.
Copy !req
378. Bien, es muy razonable.
Copy !req
379. ¿Qué es esto?
Copy !req
380. Es el Polo Norte.
Copy !req
381. - ¡No lo es!
- ¡Sí lo es!
Copy !req
382. - ¡No lo es!
- ¡Sí lo es!
Copy !req
383. ¡No lo es! ¿Dónde está la nieve?
Copy !req
384. ¿Por qué sonríes así?
Copy !req
385. Siempre sonrío.
Es mi expresión favorita.
Copy !req
386. Haz de tu trabajo tu preferencia,
esa es tu favorita, ¿Bien?
Copy !req
387. Bien. El trabajo es tu
nueva preferencia.
Copy !req
388. - ¡Bien!
- Es hora de hacer el anuncio...
Copy !req
389. Bueno.
Copy !req
390. Muy bien, gente, mañana a
las 10 de la mañana,
Copy !req
391. ¡santa Claus llegará a la ciudad!
Copy !req
392. ¡Santa!
Copy !req
393. ¡Dios!
Copy !req
394. ¡Santa Claus va a venir!
Yo lo conozco.
Copy !req
395. Lo conozco.
Copy !req
396. ¡Va a estar aquí para
sacarse fotos...
Copy !req
397. - con todos los niños!
- ¡Sí!
Copy !req
398. ¡No tiren sus facturas!
¡Mañana a las 10...!
Copy !req
399. ¡Mañana a las 10!
Copy !req
400. ¡Santa llegará a la ciudad!
Copy !req
401. ¡Sí! ¿Podría firmarme esto?
Copy !req
402. Hola.
Copy !req
403. ¡Santa Claus va a venir!
Copy !req
404. ¿Disfrutas de la vista?
Copy !req
405. Vaya, eres muy buena decorando árboles.
Copy !req
406. ¿Por qué te metes conmigo?
Copy !req
407. ¿Te convenció Krumpet para hacerlo?
Copy !req
408. No me meto contigo.
Copy !req
409. Solo me alegro de conocer a otro humano
Copy !req
410. que comparte conmigo la afinidad
por la cultura élfica
Copy !req
411. - Solo intento sobrevivir a las fiestas.
- ¿Sobrevivir?
Copy !req
412. ¡La navidad es el mejor día
en todo el mundo!
Copy !req
413. Por favor, deja de hablarme.
Copy !req
414. Creo que alguien...
Copy !req
415. - necesita cantar un villancico.
- Lárgate.
Copy !req
416. El espíritu navideño de difunde mejor...
Copy !req
417. cantando alto para que todos lo escuchen.
Copy !req
418. Gracias, pero yo no canto.
Copy !req
419. Es muy fácil, es como hablar alto,
Copy !req
420. excepto que hay que alargar las frases...
Copy !req
421. y subir y bajar la voz.
Copy !req
422. Se cantar, pero prefiero no hacerlo.
Copy !req
423. Sobretodo delante de los demás.
Copy !req
424. Bueno, si cantas sola,
puedes cantar...
Copy !req
425. delante de los demás.
No hay diferencia.
Copy !req
426. En realidad hay una gran diferencia.
Copy !req
427. No, no la hay.
Copy !req
428. Espera.
Copy !req
429. ¡Canto!
Copy !req
430. ¡Estoy en una tienda y canto!
Copy !req
431. ¡Estoy en una tienda
y estoy cantando!
Copy !req
432. En el Polo Norte no se canta.
Copy !req
433. ¡Claro que se canta!
Copy !req
434. ¡No se canta!
Copy !req
435. ¡Cantamos todo el tiempo!
¡He dicho que no!
Copy !req
436. - ¡Sobretodo cuando fabricamos juguetes!
- ¿Lo ves?
Copy !req
437. Su atención a todos los compradores,
Copy !req
438. por favor de hacer sus últimas compras.
Copy !req
439. Cerraremos en diez minutos.
Copy !req
440. Bueno, es hora de irme a casa.
Copy !req
441. ¡Pero si viene Santa Claus
tendremos mucho trabajo!
Copy !req
442. Sí...
Copy !req
443. Te veo mañana...
Copy !req
444. Soy Buddy. Jovie.
Copy !req
445. Hola. Hola.
Copy !req
446. Jovie.
Copy !req
447. Cenaré en el cuarto,
¿está bien?
Copy !req
448. Yo, tengo
Copy !req
449. un montón de material por repasar
Copy !req
450. ¿Estás seguro? Sí, voy atrasado
Copy !req
451. en un montón de cosas.
Copy !req
452. Está bien.
Copy !req
453. ¿Puedo cenar en mi cuarto?
Copy !req
454. No.
¿Por qué no?
Copy !req
455. Papá cena en el suyo.
Copy !req
456. Tengo un montón de tareas
del colegio que repasar,
Copy !req
457. Y voy atrasadísimo en muchas cosas.
Copy !req
458. Cenarás aquí
Copy !req
459. No me quedaré,
Copy !req
460. me marcharé,
Copy !req
461. la noche fue,
Copy !req
462. algo especial.
Copy !req
463. Mi madre sufriendo estará,
Copy !req
464. y mi padre muy furioso andará.
Copy !req
465. Seguramente saldré,
Copy !req
466. tomando una copa de más,
Copy !req
467. dirán más de tres,
Bebé, te vas a helar
Copy !req
468. ¿Y esa copa, qué?
Copy !req
469. No volverás a estar así.
Copy !req
470. Desearía saber como romper el hechizo.
Copy !req
471. Tomaré tu sombrero,
tu pelo parece hincharse.
Copy !req
472. Diré señor no, no, no.
Copy !req
473. Quedarme con más que ¿qué tal?
Copy !req
474. ¿Digamos, lo pude intentar?
Copy !req
475. ¿Cuál es el sentido de la herida?
¿Mi orgullo?
Copy !req
476. No me puedo quedar
Copy !req
477. ¡Fuera me voy a helar!
Copy !req
478. ¡Fuera! ¡No me mires!
Copy !req
479. ¡Márchate!
Copy !req
480. Solo escucha esos cascabeleos
de las campanas
Copy !req
481. también
Copy !req
482. Vamos, es tiempo de un trineo encantador
Copy !req
483. Para un pequeño paseo juntos, contigo
Copy !req
484. Afuera la nieve está cayendo
Copy !req
485. Y los amigos están llamando...
Copy !req
486. ¿¡Papá!
Copy !req
487. Vamos, es tiempo de un trineo encantador
Copy !req
488. ¡Papá! ¡Hola, soy yo!
Para un paseo juntos en trineo, contigo
Copy !req
489. Buddy. ¡Papá! ¡Papá!
¡Papá!
Copy !req
490. Vamos, vamos a mirar el espectáculo
Copy !req
491. Montemos en el país de
las maravillas de la nieve
Copy !req
492. ¡No pasa nada!
Copy !req
493. ¡Es un regalo para mi Papá!
Copy !req
494. Está bien. Dámelo a mí.
Copy !req
495. Está bien, acuérdate de decirle
Copy !req
496. que es de Buddy, su hijo! ¿Sí?
Copy !req
497. ¡Seguro! Dile que lo quiero muchísimo.
Copy !req
498. Y que es el mejor Papá del mundo.
Copy !req
499. ¡Vaya, qué fuertes son muchachos!
Copy !req
500. Mis mejillas son
agradables y atractivas
Copy !req
501. Esto es impresionante.
Y muy acogedores somos nosotros
Copy !req
502. Estamos arrimados a unirnos
Copy !req
503. Como dos pájaros que de a una
misma pluma estén
Copy !req
504. Vamos a tomar ese camino
anterior a nosotros
Copy !req
505. Y cantemos a coro o de a dos
Copy !req
506. Vamos, es tiempo de un
trineo encantador
Copy !req
507. Para dar un paseo juntos
en trineo, contigo
Copy !req
508. - Oye, tú.
- ¿Yo?
Copy !req
509. Ven aquí. Quiero hablar contigo.
Copy !req
510. ¿De qué quieres hablarme?
¿De mí, qué?
Copy !req
511. ¿Por qué estabas en el vestuario
de mujeres esta mañana?
Copy !req
512. - Te escuché cantar.
- ¿Y no tenía nada que ver con...
Copy !req
513. que estuviera desnuda en la ducha?
Copy !req
514. No sabía que estabas desnuda.
Copy !req
515. ¿Por qué madrugaste tanto?
Copy !req
516. Me cortaron el agua.
Copy !req
517. ¿Qué hacías acá tan temprano?
Copy !req
518. Armar todo esto.
Copy !req
519. ¿Lo hiciste tú?
Copy !req
520. Parece que se han enojado por eso.
Copy !req
521. ¿En serio?
Copy !req
522. Hola chicos.
Copy !req
523. ¿Han visto la decoración?
Copy !req
524. Está muy bien, demasiado bien.
Copy !req
525. Seguro que la empresa ha
enviado a un profesional.
Copy !req
526. ¡No se quién andará detrás
de mi puesto, pero...
Copy !req
527. Pero... ¡Seguimos siendo
un equipo! ¿De acuerdo?
Copy !req
528. ¡Porque si me voy yo,
nos vamos todos!
Copy !req
529. Si necesitan alguna cosa,
Copy !req
530. me llaman a mi radio,
canal 3.
Copy !req
531. La contraseña es "Santa Claus
tiene una cartera nueva"
Copy !req
532. ¿Sí?
Copy !req
533. Tirabuzones de 5 centímetros, dulzura.
Copy !req
534. Es imposible. Cinco... centímetros.
Copy !req
535. Por cierto... creo que tienes
Copy !req
536. la mejor voz para cantar
Copy !req
537. de todo alrededor del mundo.
Copy !req
538. Santa...
Copy !req
539. ¡Jo, jo, jo!
Copy !req
540. ¡Sí!
Copy !req
541. ¡Santa, soy yo Buddy!
Copy !req
542. ¡Soy yo! Hola, Buddy,
¿Qué haces?
Copy !req
543. ¡Soy yo!
Copy !req
544. ¿Estás listo para ver a Santa?
Copy !req
545. ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
546. ¿De qué hablas?
Soy Santa Claus.
Copy !req
547. ¡No lo eres!
Copy !req
548. ¡Claro que lo soy!
Copy !req
549. ¡Jo, jo, jo, jo, jo!
Copy !req
550. Bien, si eres Santa
Copy !req
551. ¿Qué canción te he cantado
para tu cumpleaños?
Copy !req
552. Feliz Cumpleaños, por supuesto.
Copy !req
553. ¡Jo, jo, jo, jo, jo!
Copy !req
554. - ¿Dime cuantos años tienes, hijo?
- Cuatro.
Copy !req
555. Eres un chico grande,
¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
556. Paul. ¿Y qué quieres que
te traiga para navidad?
Copy !req
557. Paul... no le digas lo que quieres.
Copy !req
558. Es un embustero. Deja que el chico hable.
Copy !req
559. Eres repugnante. ¿Cómo puedes dormir
con la conciencia tranquila?
Copy !req
560. Tranquilízate, payaso.
Copy !req
561. Te sientas en un trono de mentiras.
Copy !req
562. Mira, hablo en serio.
Eres un farsante.
Copy !req
563. ¿Farsante?
Sí.
Copy !req
564. ¿Cómo quieres morir?
Copy !req
565. - ¡Farsante! No, está bromeando.
- Apestas.
Copy !req
566. ¡Vas a tener una navidad
estupenda, campeón!
Copy !req
567. Hueles a carne con queso.
Copy !req
568. No hueles a Santa.
Copy !req
569. Bien.
Copy !req
570. ¡Es un impostor! ¡No es Santa!
Copy !req
571. ¡Un farsante! ¡Un farsante!
Ven aquí. ¡Ven aquí!
Copy !req
572. ¡Lo sabía!
Copy !req
573. ¡Es un farsante!
Copy !req
574. ¿A dónde te vas ahora?
¿Dónde te vas...?
Copy !req
575. ¡No!
Copy !req
576. ¡No es Santa Claus!
Copy !req
577. ¡No es Santa!
Copy !req
578. PARA PAPÁ.
TE QUIERO, BUDDY.
Copy !req
579. ¿Qué es eso? ¡Intercom!
Copy !req
580. Muy bien.
Copy !req
581. ¿Sí? Señor Hobs,
la policía por línea uno.
Copy !req
582. ¿La Policía? ¿Hola?
Copy !req
583. ¡Papá!
Copy !req
584. ¡Sabía que vendrías!
¡Te quiero por eso!
Copy !req
585. Agente Doug, este es mi padre,
Copy !req
586. se llama Walter... él vino.
Copy !req
587. Chicos él ha pagado mi fianza.
Copy !req
588. Me dejaron hacer una llamada.
Copy !req
589. Me dejaron hacer una llamada,
Copy !req
590. y me dije, "Ya se a quién
voy a llamar...
Copy !req
591. a Walter Hobbs. "
¡Y has venido, lo has hecho!
Copy !req
592. Lo hiciste, me dijeron que no vendrías...
Copy !req
593. Me dijeron un montón de mentiras...
Copy !req
594. ¿Quién diablos eres y
cuál es tu problema?
Copy !req
595. Soy Buddy, soy tu hijo.
Copy !req
596. Espera...
Copy !req
597. Dime, dime, dime...
Copy !req
598. ¿De dónde sacaste esa foto?
Copy !req
599. Papá elfo me la dio.
Copy !req
600. Escucha...
¿Juegas conmigo?
Copy !req
601. ¿Qué quieres, dinero?
Copy !req
602. ¡Nooo! ¡Solo quería conocerte...
Copy !req
603. y creí que tú también
querías conocerme!
Copy !req
604. ¿¡Quién no querría?
Copy !req
605. Creí que quizás podríamos
hacer casitas de mazapán,
Copy !req
606. comer galletitas,
patinar sobre hielo, y...
Copy !req
607. y tal vez ir tomados de la mano
Copy !req
608. Ven conmigo. Bueno.
Copy !req
609. Bueno, ¿a ver qué tenemos aquí?
Copy !req
610. Buddy, no comas eso.
Copy !req
611. Tendremos que darnos prisa, Walter,
Copy !req
612. - Tendré consulta el resto de la tarde.
- ¿Estoy enfermo?
Copy !req
613. Sí, pero no estamos aquí por eso.
Hemos venido a hacerte una prueba.
Copy !req
614. ¿Qué clase de prueba?
Copy !req
615. - Una para averiguar si eres mi hijo o no.
- ¿Por qué estoy sentado sobre papel?
Copy !req
616. Porque es higiénico para
los otros pacientes
Copy !req
617. Y ahora estate quieto para que
pueda pincharte el dedo.
Copy !req
618. ¿¡Pincharme el dedo?
Copy !req
619. Está frío.
Copy !req
620. - Sí, pero no te muevas por favor.
- Bueno. ¿Puedo escuchar tu collar?
Copy !req
621. - No, no puedes. ¡Quédate quieto!
- ¿Por qué hay un esqueleto por ahí?
Copy !req
622. - No lo sé, Walter, ¿Por favor podrías...?
- Se parece una bandera pirata.
Copy !req
623. - ¿Podrías tenerlo un rato quieto?
- ¿Tiene un nombre? No, no tiene.
Copy !req
624. - Lo siento, Ben, Lo siento.
- Tengo pacientes esperando.
Copy !req
625. - ¿Quieres estarte quietecito por favor?
- ¿Se ha enfadado?
Copy !req
626. Sí, cuanto antes dejes de moverte,
terminaremos con esto.
Copy !req
627. De acuerdo. ¿Luego me
comprarás plums de azúcar?
Copy !req
628. Claro... vamos a comer
Plums azucaradas,
Copy !req
629. casitas de mazapán y
pintaremos huevos.
Copy !req
630. Pintar huevos es de la Pascua.
Copy !req
631. Siento los latidos en mi dedo.
Copy !req
632. Dentro de un rato no te dolerá.
Copy !req
633. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
634. Buddy.
Copy !req
635. Soy Carolyn.
Copy !req
636. Hola.
Copy !req
637. ¿Qué quieres para navidad?
Copy !req
638. Una Sucy-habla-mucho.
Copy !req
639. Se lo diré al gran jefe de tu parte.
Copy !req
640. Gracias. Llevas un disfraz muy bonito.
Copy !req
641. No es un disfraz.
Soy un elfo.
Copy !req
642. Bueno, en realidad soy humano,
Copy !req
643. pero me crié con elfos.
Copy !req
644. Yo soy humana criada con humanos.
Copy !req
645. Genial.
Copy !req
646. ¿Y?
Copy !req
647. Es un niño. Buddy es hijo tuyo.
Copy !req
648. ¡Pero eso es imposible!
Copy !req
649. Tú... Le has visto ahí afuera.
Copy !req
650. Él... está mal de la cabeza.
Copy !req
651. Probablemente a tenido una regresión
Copy !req
652. a un estado de dependencia infantil.
Copy !req
653. ¿Un elfo?
Copy !req
654. Lo que necesita es ser mimado.
Copy !req
655. Ya veo.
Copy !req
656. O sea, que...
Copy !req
657. ¿Quieres que lo amamante?
Copy !req
658. Walter, solo llévatelo a tu casa.
Copy !req
659. Preséntaselo a Emily y
Michael,
Copy !req
660. Y cuando... Y cuando haya
aceptado su realidad,
Copy !req
661. seguro que deja la historia de elfo
y continúa si vida normal.
Copy !req
662. Quiero decir, que es lo
que haría en tu lugar.
Copy !req
663. ¡Dios mío! Walter, esto es...
Copy !req
664. Es increíble,
Copy !req
665. Tú... tú tienes otro hijo.
Copy !req
666. Increíble. Yo...
Copy !req
667. Supongo que nunca creí
verlo de esa manera.
Copy !req
668. Esto es increíble, yo...
Copy !req
669. Lo sé, será un poco complicado,
Copy !req
670. pero no es nada que no podamos afrontar.
Copy !req
671. ¿Querida? ¿Qué?
Copy !req
672. Él cree que es un elfo.
Copy !req
673. Perdona, ¿qué?
Copy !req
674. Cree que es un elfo de navidad.
Copy !req
675. Vamos, Walter, seguro que en realidad
no se cree que es un elfo.
Copy !req
676. Así que, viajé a través
de los siete niveles
Copy !req
677. del bosque de bastoncitos de caramelo,
Copy !req
678. pasé por el mar de gominolas onduladas,
Copy !req
679. Y luego, atravesé caminando
el túnel Lincoln.
Copy !req
680. ¿Y, dónde haz estado
los últimos treinta años?
Copy !req
681. En el Polo Norte.
Copy !req
682. ¿Podrías alcanzarme la ensalada de sílope?
Copy !req
683. No... no le he traído... son
espaguetis.
Copy !req
684. ¿Saben qué? Creo que tengo un poco.
Copy !req
685. Sí.
Copy !req
686. ¿Te gusta el azúcar, no?
Copy !req
687. ¿El sílope lleva azúcar?
Copy !req
688. Sí.
Copy !req
689. Entonces, sí.
Copy !req
690. Los elfos nos dedicamos a cuatro
grupos alimenticios
Copy !req
691. Caramelos, bastoncitos de caramelo,
palomitas de caramelo, y sílope.
Copy !req
692. ¿Entonces, vas a quedarte con nosotros?
Copy !req
693. ¿Así que puedo quedarme?
Copy !req
694. Claro que puedes.
Emily.
Copy !req
695. ¿Cuánto... tiempo crees que
estarás con nosotros?
Copy !req
696. En... En realidad no me lo
había planteado,
Copy !req
697. pero estaba pensando, que...
para siempre.
Copy !req
698. ¿Emily? ¿Puedo hablar contigo un minuto
Copy !req
699. en la, cocina, por favor?
Copy !req
700. ¿Estás loca? Él no va a quedarse aquí.
Copy !req
701. Ese chico tiene problemas realmente graves.
Copy !req
702. No podemos echarle así la nieve.
Copy !req
703. ¿Por qué no? Él ama la nieve.
Copy !req
704. Me lo ha dicho como 15 veces.
Copy !req
705. Walter, es tu hijo.
Copy !req
706. ¿Escuchaste eso?
Copy !req
707. Eres bastante raro.
Copy !req
708. ¿Papá?
Copy !req
709. ¿Papá?
Copy !req
710. ¡Papá!
Copy !req
711. ¿Qué?
Copy !req
712. No puedo dormirme
Copy !req
713. si no me arropas.
Copy !req
714. ¿Qué?
Copy !req
715. Que no puedo dormirme si
alguien no me arropa.
Copy !req
716. Lo siento pero no pienso arroparte.
Copy !req
717. Te... Te prometo que me dormiré
en un instante.
Copy !req
718. Está bien.
Copy !req
719. ¡Pelea de cosquillas, Pelea de cosquillas!
Buddy, detente.
Copy !req
720. Pelea de cosquillas. Pelea... detente,
detente, detente.
Copy !req
721. Lo siento.
Copy !req
722. Perdona.
Copy !req
723. Sé bueno y duérmete.
Copy !req
724. Bien.
Copy !req
725. ¿Papá?
Copy !req
726. Té quiero.
Copy !req
727. Bueno. Ahora duérmete.
Copy !req
728. Bueno, eso es realmente algo increíble,
Copy !req
729. siempre soy yo la que prepara el desayuno.
Copy !req
730. Ya está bien, ya está bien.
Copy !req
731. Bueno.
Copy !req
732. Están buenos.
Copy !req
733. ¿Ricos? Deliciosos.
Copy !req
734. Deliciosos.
Copy !req
735. Por cierto...
Copy !req
736. ¿Haz dormido bien esta noche?
Copy !req
737. Genial. He dormido 40 minutos,
Copy !req
738. y he tenido tiempo de construir
este caballito.
Copy !req
739. Dios mío.
¿Eso lo haz hecho tú?
Copy !req
740. ¿De dónde haz sacado toda la madera?
Copy !req
741. Bueno días, cariño.
Bueno días, Papá.
Copy !req
742. Walter, Buddy nos preparó el desayuno.
Copy !req
743. ¿Qué detalle, no?
Copy !req
744. Y la comida.
Copy !req
745. Adiós.
Copy !req
746. Papá, ¿cuantas cucharadas?
Copy !req
747. Solo tomaré café, gracias.
Copy !req
748. Verás, Papá...
Copy !req
749. He planificado nuestro día.
Copy !req
750. Primero, haremos ángeles de nieve
durante dos horas,
Copy !req
751. luego iremos a patinar,
después comeremos
Copy !req
752. una masa de galletas tan
rápido como podamos,
Copy !req
753. Y para terminar,
tomaremos una siestecita.
Copy !req
754. Tengo que ir a trabajar, Buddy.
Copy !req
755. Y otra cosa...
si planeas quedarte aquí,
Copy !req
756. debes considerar...
deshacerte del disfraz.
Copy !req
757. - Pero si lo he llevado toda mi vida.
- No estás más en el Polo Norte.
Copy !req
758. - ¿Quieres hacerme feliz, verdad?
- Es lo que más deseo.
Copy !req
759. Entonces, deshazte de las mayas.
Bueno, lo antes posible.
Copy !req
760. ¿Lo antes posible?
Copy !req
761. Lo antes posible.
Copy !req
762. De acuerdo.
Copy !req
763. Me olvidaba de...
Copy !req
764. Buenos días.
Copy !req
765. - Aquí Walter.
- ¡Funciona, eres tú!
Copy !req
766. ¿Cómo conseguiste este número?
Copy !req
767. Emily me lo dio para las emergencias.
Copy !req
768. Ya veo. ¿Y es esto una
emergencia?
Copy !req
769. Hay un ruido espantoso,
Copy !req
770. que sale de una caja diabólica
debajo de la ventana.
Copy !req
771. Suena algo así como...
Copy !req
772. Eso es, eso es...
no es un demonio, Buddy,
Copy !req
773. eso es el radiador,
Copy !req
774. y el calor hace ruido al salir.
Copy !req
775. No, lo hace... Es algo diabólico
Copy !req
776. Da miedo mirarla. Es...
Bueno...
Copy !req
777. Voy hacia... Espera.
Sí, sí lo hace.
Copy !req
778. Bien, está bien. Está bien.
Copy !req
779. Todo está bien.
Copy !req
780. Tenías razón.
Copy !req
781. Estupendo, bien, y ahora voy a colgar.
Copy !req
782. Te quiero.
Copy !req
783. Te llamo en cinco minutos.
Copy !req
784. No, no, Buddy, no...
Copy !req
785. Tú... no me llames,
¿Está bien?
Copy !req
786. Buena idea, me llamas tú.
Copy !req
787. Muy bien. Ahora voy a colgar.
Copy !req
788. He hecho un dibujo de una mariposa.
Copy !req
789. Qué bueno. Ahora voy a colgar.
Copy !req
790. He afinado el piano.
Copy !req
791. Bueno, te quiero. Adiós.
Copy !req
792. Hobbs. ¡Oye!
Copy !req
793. ¿Cómo está? Por favor,
siéntate.
Copy !req
794. No te veía desde el retiro.
Copy !req
795. Te ves bien.
Copy !req
796. Te agradezco mucho.
Tú también.
Copy !req
797. ¿A qué debo el placer?
Copy !req
798. Bueno, para ser honesto,
recibí una llamada de mi sobrina.
Copy !req
799. Quiere saber
Copy !req
800. como cierto perrito y
cierta paloma
Copy !req
801. se escapan de las garras
de cierta malvada bruja.
Copy !req
802. Créame, estamos buscando
una nueva imprenta.
Copy !req
803. Esta se ha vuelto un poco informal.
Copy !req
804. Quizás no sea la imprenta
la que se ha vuelto informal.
Copy !req
805. Es tu firma, ¿No?
Copy !req
806. Tú sabes, estaríamos
todo el día acusándonos.
Copy !req
807. Tengo nuevas noticias para ti...
Copy !req
808. Aunque solo hubiesen sido estas dos páginas,
Copy !req
809. el libro seguiría siendo un aburrimiento.
Copy !req
810. ¿Has visto las cifras del trimestre?
Copy !req
811. Llegarán hoy.
Están aquí.
Copy !req
812. El perrito y la paloma
Copy !req
813. nos están pegando duro, Hobbs.
Copy !req
814. Mi equipo ha calculado que registraremos
Copy !req
815. un menos ocho este trimestre.
Copy !req
816. ¡Un menos ocho!
¡Eso no debe pasar!
Copy !req
817. Ya sabes... estamos teniendo un
salto atrás, nosotros...
Copy !req
818. No, no, no. ¿No? Bueno...
Copy !req
819. Haremos un nuevo libro
Copy !req
820. el primer trimestre.
Copy !req
821. ¿El primer trimestre?
Copy !req
822. Volveré a la ciudad el 24.
Copy !req
823. Y ese día, estaré encantado de oír
Copy !req
824. con todo detalle
Copy !req
825. qué temas tienes para ese libro.
Copy !req
826. Un momento, el,
el 24, es Nochebuena.
Copy !req
827. ¿Y?
Copy !req
828. Y...
Copy !req
829. No hay problema. Será grandioso
tenerte en la víspera.
Copy !req
830. ¡Todo bien, conseguí cada arma en el juego!
Copy !req
831. Conseguí salud y armadura completas.
Copy !req
832. ¡Michael!
Copy !req
833. Conseguí completa...
Copy !req
834. ¡Michael!
Copy !req
835. ¡Soy yo, Buddy!
Copy !req
836. ¿Conoces a ese payaso?
Copy !req
837. No, nunca lo he visto.
Copy !req
838. ¡Soy yo, Buddy! ¡Tu hermano!
Copy !req
839. Vaya.
Copy !req
840. ¡No, Michael! ¡Espera!
Es tu hermano Bud...
Copy !req
841. Lo siento. ¡Lo siento!
Copy !req
842. ¡Michael! ¡Michael!
Copy !req
843. ¡Michael!
Copy !req
844. ¡Michael, espera!
Copy !req
845. ¡Michael! ¡Michael!
Copy !req
846. Vaya, eres rápido.
Copy !req
847. Me ha costado alcanzarte.
Copy !req
848. Te esperé por cinco horas.
Copy !req
849. ¿Por qué tienes un abrigo tan grande?
Copy !req
850. Oye, tengo buenas noticias...
Hoy he visto un perro.
Copy !req
851. ¿Haz visto un perro?
Seguro que sí.
Copy !req
852. ¿Qué tal la escuela?
¿Fue divertida?
Copy !req
853. Tienes muchas tareas, ¿no?
Copy !req
854. ¿Tienes amigos?
Copy !req
855. ¿Tienes un mejor amigo?
Copy !req
856. ¿Lleva un abrigo como el tuyo?
Copy !req
857. ¡Vete!
Copy !req
858. ¡Hijo de un gran cascanueces!
Copy !req
859. ¡Corre!
Copy !req
860. ¡Péguenle! ¡Péguenle al de verde!
Copy !req
861. No. Esos muchachos son
malas noticias.
Copy !req
862. Lo mejor sería salir de aquí.
Copy !req
863. ¿Sabes qué? Podemos contra ellos.
Copy !req
864. Haz bolas de nieve,
todas las que puedas.
Copy !req
865. ¿Estás listo?
Copy !req
866. Vamos.
Copy !req
867. ¡Corran!
Copy !req
868. Amigo. Se escapa uno.
Copy !req
869. Bola de nieve.
Copy !req
870. Vaya.
Copy !req
871. ¿De dónde dices que eres?
Copy !req
872. ¡Sí!
Copy !req
873. Ojalá estuviera Papá.
Copy !req
874. - ¿Por qué?
- Porque es el mejor Papá del mundo.
Copy !req
875. ¿Estás bromeando?
Copy !req
876. Él es el peor Papá del mundo.
Copy !req
877. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
878. Todo lo que hace es trabajar.
Copy !req
879. Trabajar es divertido.
Copy !req
880. No en la manera en que lo hace.
Copy !req
881. Todo lo que le importa es la plata.
Copy !req
882. No le importamos ni tú,
ni yo, ni nadie.
Copy !req
883. Está en la lista de los malos.
Copy !req
884. ¿Te gusta ella?
Copy !req
885. ¿Quién?
Copy !req
886. La chica que estás mirando.
Copy !req
887. Sí.
Copy !req
888. ¿Por qué no la invitas a salir?
Copy !req
889. ¿A salir?
Copy !req
890. Tú sabes, una cita...
invítala a comer.
Copy !req
891. ¿Comida?
Copy !req
892. Sí, comida de verdad, no dulces.
Copy !req
893. Y si ella dice que sí,
es que estás adentro.
Copy !req
894. Es un código secreto que tienen las chicas.
Copy !req
895. Vaya, miren quién está aquí.
Copy !req
896. Hola, Jovie. Hola.
Copy !req
897. Este es Michael.
Copy !req
898. Soy su hermano.
Copy !req
899. Hola.
Copy !req
900. Así que,
¿qué estás haciendo por aquí?
Copy !req
901. ¿Te devolvieron el trabajo?
Copy !req
902. No. Pero las cosas han salido muy bien.
Copy !req
903. Me dieron una orden de alejamiento.
Copy !req
904. Entonces, probablemente no debas estar aquí
Copy !req
905. ¡Jo, jo, jo!
Copy !req
906. Pero... tenía muchas ganas de verte,
Copy !req
907. y... creo que eres hermosa, y yo...
Copy !req
908. me siento muy acalorado
cuando estoy cerca tuyo,
Copy !req
909. y, mi lengua se me hincha.
Copy !req
910. Así que...
Copy !req
911. ¿Quieres ir a comer comida?
Copy !req
912. ¿Qué si... quiero ir a comer comida?
Copy !req
913. Ya sabes, el código... comida.
Copy !req
914. Lo siento, es que ya he tenido mi almuerzo.
Copy !req
915. Bueno. Ya entiendo.
Copy !req
916. Pero estoy libre el Jueves.
Copy !req
917. ¡Jueves! ¡Jueves!
Copy !req
918. Vamos. Eso estuvo fenomenal.
Copy !req
919. De acuerdo.
Copy !req
920. ¿Estuve bien?
Copy !req
921. Estuviste grandioso.
Copy !req
922. ¿Qué le ponemos primero?
Copy !req
923. ¡Las luces! Bien.
Copy !req
924. ¿Y después?
Copy !req
925. ¡Los adornos! Los adornos, bien.
Copy !req
926. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
927. Un árbol de navidad.
Copy !req
928. ¿Un árbol de navidad?
Copy !req
929. Buddy lo cortó en el parque.
Copy !req
930. Emily.
Copy !req
931. No se por qué le das tanta importancia.
Copy !req
932. Ellos solo se divertían un poco.
Copy !req
933. ¿Se divertían? ¿Así que
divertirse es una diversión?
Copy !req
934. Yo creía que los delitos eran delitos.
Copy !req
935. Bueno, lo del árbol sé que estuvo mal.
Copy !req
936. Les diré que vayan a plantar otro.
Copy !req
937. Pero al menos Michael está
feliz por una vez.
Copy !req
938. ¿Y eso qué crees que significa?
Copy !req
939. No creo que sea ningún secreto,
Walter,
Copy !req
940. Nunca has estado ahí para él.
Copy !req
941. Te diré qué, ¿por qué no
Copy !req
942. lo sacamos de la escuela y dejamos que,
Copy !req
943. le eduque el elfo lunático?
Copy !req
944. Así podrán cometer un montón de
delitos divertidos.
Copy !req
945. ¿Cómo colocaremos la estrella arriba?
Copy !req
946. Ya lo tengo.
Copy !req
947. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
948. No podemos... dejarle solo.
Copy !req
949. Destruiría el lugar.
Copy !req
950. ¿Por qué no te tomas la
mañana libre?
Copy !req
951. Ya sabes, así te quedas en casa
y lo vigilas.
Copy !req
952. No. No, mañana no puedo quedarme,
Copy !req
953. tengo una reunión presupuestaria.
Copy !req
954. Cariño, yo no puedo faltar,
Copy !req
955. Tengo una... sola oportunidad
Copy !req
956. o me echarán... una.
Copy !req
957. En ese caso, se me ocurre una idea.
Copy !req
958. ¿Por qué no te llevas a Buddy
a trabajar contigo?
Copy !req
959. Hola, Walter.
Buenos días, Jack.
Copy !req
960. Buenos días, Jack.
Copy !req
961. Buenos días, señor Hobbs.
Copy !req
962. Buenos días, Sarah.
Buenos días, Sarah.
Copy !req
963. Es un vestido violeta precioso.
Muy violeta.
Copy !req
964. Francisco.
¿Cómo le va, señor Hobbs?
Copy !req
965. Francisco, que nombre más fresco...
"Francisco".
Copy !req
966. ¡Hola! Hola.
Copy !req
967. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
968. Sí. No te había reconocido.
Copy !req
969. Claro, llevo ropa de trabajo.
Copy !req
970. Gracias, Deborah.
Copy !req
971. Gracias, Deb.
Copy !req
972. Deb, tienes una cara muy bonita.
Copy !req
973. Deberías estar en una tarjeta de navidad.
Copy !req
974. Me has alegrado el día.
Copy !req
975. Buddy.
Copy !req
976. No lo bebas si no te gusta.
Copy !req
977. Gracias.
Copy !req
978. Francisco.
Copy !req
979. Francisco.
Copy !req
980. Francisco.
Copy !req
981. ¿Buddy?
Copy !req
982. ¿Hablo demasiado alto?
Copy !req
983. Solo... solo un poquito.
Copy !req
984. Perdona.
Copy !req
985. - ¿Sí, Buddy?
- ¿Por qué está tu nombre en el escritorio?
Copy !req
986. Pagué la mesa.
Copy !req
987. Mi nombre está ahí para que no me la roben.
Copy !req
988. ¿Es una broma, verdad, Papá?
Copy !req
989. Sí, Buddy, es una broma.
Copy !req
990. Bien, ¿qué vamos a construir?
Copy !req
991. No, aquí no
Copy !req
992. hacemos esos trabajos.
Copy !req
993. Buddy el elfo, ¿Cuál es tu color favorito?
Copy !req
994. Deja eso. ¿Hola?
Copy !req
995. ¿Hola? Diga.
Copy !req
996. Por favor, no toques nada.
Copy !req
997. Lo siento.
Copy !req
998. Bud, haz... haz...
Copy !req
999. ¿Haz visto alguna vez una sala de correo?
Copy !req
1000. ¿Una sala de correo? No.
Copy !req
1001. ¿No? No.
Copy !req
1002. Digo, vaya.
Copy !req
1003. Vaya... escucha, es un sitio donde va
Copy !req
1004. a parar el correo de todo el mundo.
Copy !req
1005. Y ahí lo ordenan, ¿Ves?
Copy !req
1006. Podrías tocarlo todo,
Copy !req
1007. Y lo colocan todo en unos
cubos resplandecientes.
Copy !req
1008. ¿Unos cubos resplandecientes?
Bien.
Copy !req
1009. ¿Qué te parece?
Suena genial.
Copy !req
1010. Bueno.
Copy !req
1011. ¿Podemos ir allí?
Copy !req
1012. Bueno...
Copy !req
1013. Yo tengo que trabajar aquí, tal ves...
tal vez tú podrías trabajar allí.
Copy !req
1014. Bien, Yo trabajaré allí.
Copy !req
1015. No creo que este sea el sitio que
Copy !req
1016. mencionó mi Papá.
Copy !req
1017. ¿Hay otra sala de correo diferente?
Copy !req
1018. No. Esta es la única.
Copy !req
1019. Pero no es muy resplandeciente.
Copy !req
1020. Mira... por aquí está la trincheta.
Copy !req
1021. Todo el correo sale de los tiradores.
Copy !req
1022. Busca y encuentra el piso
a donde va cada cosa.
Copy !req
1023. Ponla en un bote
Copy !req
1024. y meterla en el tubo del mismo número.
Copy !req
1025. ¿Lo tienes?
Copy !req
1026. Eso creo.
Copy !req
1027. Este lugar me recuerda al taller
de Santa Claus.
Copy !req
1028. Excepto que huele como a hongos,
Copy !req
1029. Y todos me miran como si
quisieran hacerme daño.
Copy !req
1030. Greenway llegará mañana,
Copy !req
1031. Así que, ¿qué... qué tenemos?
Copy !req
1032. Verá, Morris y yo nos hemos
rebanado los sesos,
Copy !req
1033. y se nos ha ocurrido algo.
Copy !req
1034. - Quizás sea una gran idea.
- ¿Gran, qué?
Copy !req
1035. Le va a encantar, es fantástica.
Copy !req
1036. ¿Qué?
Copy !req
1037. Bien, imagínese esto...
Copy !req
1038. Contratamos a Miles Finch.
Copy !req
1039. ¿A Miles Finch?
Copy !req
1040. El fantasma de oro.
Copy !req
1041. ¡Le contrataremos aquí!
Copy !req
1042. Ha escrito más clásicos que el Dr. Seuss.
Copy !req
1043. No será fácil,
Copy !req
1044. pero merece la pena intentarlo.
Copy !req
1045. Mis dos escritores,
mis dos cracks de mi editorial...
Copy !req
1046. ¿Han venido a venderme...
Copy !req
1047. la idea de contratar a otro escritor?
Copy !req
1048. Sí.
Copy !req
1049. Miles Finch.
Copy !req
1050. Me gusta.
Copy !req
1051. Me gusta.
Copy !req
1052. Luego viajé por los siete niveles
Copy !req
1053. del bosque de caramelo
Copy !req
1054. Y por fin surqué el mar
de gominolas onduladas.
Copy !req
1055. Vaya... es un chupón.
Copy !req
1056. Es maravilloso. ¡Sí!
Copy !req
1057. Es prodigioso como eso...
Copy !req
1058. Es muy chupón.
Copy !req
1059. Es muy... chupón.
Copy !req
1060. ¿Y tú cómo has llegado aquí?
Copy !req
1061. Por reducción de condena.
Copy !req
1062. ¿Sílope y café?
Copy !req
1063. ¿Por qué nunca se me ocurrió?
¿Podría probarlo?
Copy !req
1064. Todo tuyo.
Copy !req
1065. Eres muy generoso.
Copy !req
1066. Me encanta el sílope.
Copy !req
1067. Me encanta.
Copy !req
1068. Perdona, ya se que parezco un disco rayado,
Copy !req
1069. pero somos colegas.
Copy !req
1070. Eres mi mejor amigo, eso es.
Eres mi mejor amigo.
Copy !req
1071. Sabes, Buddy, nadie de aquí
me hace caso.
Copy !req
1072. ¿Y realmente tengo grandes ideas.
¿Sí? Te creo.
Copy !req
1073. Lo sé, estoy bien, te escucho.
Copy !req
1074. Tienes grandes ideas.
Copy !req
1075. Solo tengo que dejarme llevar
por la corriente, ¿sabes?
Copy !req
1076. Bien, déjate llevar por la corriente.
Copy !req
1077. Sí. Déjate llevar por la corriente.
Copy !req
1078. No, tengo que salir de la corriente.
Copy !req
1079. Entonces, sal de la corriente.
Copy !req
1080. Estar en la corriente,
me llevó a estar aquí.
Copy !req
1081. Tengo... Tengo 36 años,
y no tengo nada de nada.
Copy !req
1082. Eres joven. Eres tan joven.
Copy !req
1083. Mi Papá... ¿Sí?
Copy !req
1084. No llegó a maestro ayudante hasta
que tuvo los 490 años, así que...
Copy !req
1085. ¿Cuatrocientos noventa? Sí.
Copy !req
1086. ¡Pelea de cosquillas! ¡Pelea de cosquillas!
Copy !req
1087. Mi libro favorito de todas sus obras
es el de "Los Pepinillos de Gus".
Copy !req
1088. Es existencial, y a la vez muy accesible.
Copy !req
1089. Hola, señor Finch,
Eugene Dupris aquí.
Copy !req
1090. Es un placer estar hablando aquí con usted
Copy !req
1091. a través del manos libres.
Copy !req
1092. Miles, ¿qué me dice?
Copy !req
1093. ¿Puede volar en la mañana?
Copy !req
1094. Le doy cinco horas mañana,
Copy !req
1095. Ningún minuto más.
Copy !req
1096. Eso... eso estará bien.
Copy !req
1097. Envíeme una limosina color negro
al aeropuerto.
Copy !req
1098. Y necesitaría que el interior del auto
Copy !req
1099. esté a 22°C.
Copy !req
1100. Ningún problema con eso.
¿Señor Hobbs?
Copy !req
1101. Tenemos un problema abajo.
Copy !req
1102. Lo siento, ¿qué?
Copy !req
1103. No, espere, Miles. Deb, cuelga.
Copy !req
1104. Yo no espero. No me ponga en espera.
Copy !req
1105. Tenemos un problema en la sala de correos.
Copy !req
1106. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1107. No hables... ¡Deborah, cuelga!
Copy !req
1108. Esto es, me voy. ¡Miles!
Copy !req
1109. Llegaré mañana... 22°C
Copy !req
1110. Señor, Chuck de la sala de correos
Copy !req
1111. necesita hablar con usted.
Copy !req
1112. Chuck... ¿qué, Chuck?
Copy !req
1113. Digo, ¿qué está pasando ahí abajo
Copy !req
1114. que sea tan importante como para
interrumpirme? ¿qué?
Copy !req
1115. Voy.
Copy !req
1116. Hola.
Copy !req
1117. Vaya.
Copy !req
1118. Te ves maravillosa.
Copy !req
1119. Tú también.
Copy !req
1120. Gracias.
Copy !req
1121. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1122. Tengo algunas ideas.
Copy !req
1123. Solo levanta los brazos en frente tuyo
y toma un sorbito.
Copy !req
1124. No mires. Aquí vamos.
Copy !req
1125. ¿Y bien?
Copy !req
1126. Sabe a una porquería de café.
Copy !req
1127. No.
Copy !req
1128. Sí, es una porquería de café.
Copy !req
1129. No, es la mejor tasa de café del mundo.
Copy !req
1130. ¡La treta es no atraparte
el brazo en la puerta!
Copy !req
1131. Además, no cierres nunca
los ojos porque vomitarás
Copy !req
1132. Bien, ¡cuando estés lista,
entra de un salto!
Copy !req
1133. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1134. Brincando. Brincando.
Brincando.
Copy !req
1135. Espera, espera, espera...
Uno más, uno más.
Copy !req
1136. Mira el tamaño de ese.
Copy !req
1137. Ven conmigo.
Copy !req
1138. Cuidado.
Copy !req
1139. Los amarillos no paran.
Copy !req
1140. Vaya... ese sí es grande.
Copy !req
1141. Lo siento.
Copy !req
1142. Haz fallado.
Copy !req
1143. ¿A qué te refieres con que he fallado?
Copy !req
1144. Haz fallado.
Copy !req
1145. Miles Finch.
Copy !req
1146. Miles Finch.
Copy !req
1147. Muy bien, vamos a hacerlo.
Copy !req
1148. Miles, me alegro de que esté aquí.
Copy !req
1149. Soy Walter Hobbs.
Sí, vamos a tomar...
Copy !req
1150. Liquidémoslo así podemos comenzar.
Copy !req
1151. Aquí tiene.
Copy !req
1152. Estupendo.
Copy !req
1153. Muy bien... despeja la garganta.
Copy !req
1154. ¿Qué han conseguido hasta
ahora muchachos?
Copy !req
1155. Adelante.
Copy !req
1156. Estuvimos pensando en algo
parecido a esto.
Copy !req
1157. Empezamos con un joven tomate.
Copy !req
1158. Él las ha pasado mal en la granja.
Copy !req
1159. Con, ya sabe, un conejo, y...
Copy !req
1160. No. Nada de tomates...
Muy vulnerable.
Copy !req
1161. Niños, ellos ya son vulnerables.
Copy !req
1162. No, ¿Lo ven? Se los dije muchachos.
Copy !req
1163. - Yo les dije la misma cosa...
- Y nada de granjas.
Copy !req
1164. Todo el mundo presiona hacia
un pueblito rural.
Copy !req
1165. Un libro de granja debe
solo ser ruido blanco.
Copy !req
1166. ¿Qué le parece esto?
Copy !req
1167. Una tribu de chicos espárragos,
Copy !req
1168. los pobres están acomplejados por
lo delgados que están, y...
Copy !req
1169. Como ve, todo lo que tenemos son verduras.
Copy !req
1170. Y no tengo tiempo, así que, ya sabe,
Copy !req
1171. si puede tener una historia...
Copy !req
1172. Aquí tengo cinco o seis grandes comienzos.
Copy !req
1173. intuición de tipo psicológico
en mi mente para ello.
Copy !req
1174. Ya sabe, es una de aquellas ideas...
Copy !req
1175. Donde son como les gusta...
Copy !req
1176. ¡Sí!
Copy !req
1177. Grandioso, ¿podemos oírla?
Copy !req
1178. Voy a comenzar con la tapa.
Imagínense... tienen...
Copy !req
1179. ¡Papá! Estoy enamorado, estoy enamorado,
Copy !req
1180. - ¡Y no me importa quién se entere!
- Buddy, ahora no, ¿sí?
Copy !req
1181. ¿Podrías volver a la sala de correos?
Copy !req
1182. Iré a verte enseguida, ¿está bien?
Copy !req
1183. No sabía que hubieran elfos trabajando aquí.
Copy !req
1184. Muchacho, se está...
eres gracioso, mi amigo.
Copy !req
1185. No lo hizo... volvamos a...
Copy !req
1186. la historia, por favor.
Muy bien, de acuerdo.
Copy !req
1187. - Bien, dentro de la portada del libro...
- ¿Sabe Santa que huiste del taller?
Copy !req
1188. Somos todos los que nos reímos
con el subconsciente.
Copy !req
1189. ¿Pediste prestado un reno para llegar aquí?
Copy !req
1190. Buddy... vuelve al sótano.
Copy !req
1191. Jack yerba mala,
Copy !req
1192. He tenido más acción en una semana
Copy !req
1193. que lo que han tenido en toda su vida.
Copy !req
1194. Tengo casas en L.A., París,
y Vail,
Copy !req
1195. Cada uno de ellos
Copy !req
1196. con a 70 pulgadas de capturas de plasma.
Copy !req
1197. Así que, sugiero que te borres
Copy !req
1198. esa estúpida sonrisa de tu cara.
Copy !req
1199. ¡Antes de que me mueva hasta ahí
y te de un tortazo cerrado!
Copy !req
1200. ¿¡Te sientes fuerte, mi amigo!
Copy !req
1201. ¡Vuelva a llamarme elfo solo una vez más!
Copy !req
1202. Es un elfo enfadado.
Copy !req
1203. Mírate.
Copy !req
1204. No estaba listo para eso.
Copy !req
1205. ¡Vuelva a llamarme elfo una vez más!
Copy !req
1206. ¡Me llamó elfo!
Copy !req
1207. Eres un elfo.
Copy !req
1208. Miles, lo siento, él...
él cree que es un elfo.
Copy !req
1209. Escucha, Miles...
Copy !req
1210. ¡Escucha, Miles!
Copy !req
1211. Debe ser un elfo del Polo Sur.
Copy !req
1212. Lárgate al infierno fuera de aquí.
Copy !req
1213. ¿A dónde quieres que me vaya?
Copy !req
1214. Me da igual a donde vayas.
Copy !req
1215. ¡Me da igual que seas un elfo!
Copy !req
1216. ¡Me da igual que estés chiflado!
Copy !req
1217. ¡Me da igual que seas mi hijo!
Copy !req
1218. ¡Lárgate ya de mi vida! ¡Ahora!
Copy !req
1219. Hola, soy yo.
Copy !req
1220. Perdona pero no puedo hablar.
Copy !req
1221. Bueno, solo dime como ha ido la reunión.
Copy !req
1222. Llegaré más tarde de lo que creía,
¿está bien?
Copy !req
1223. Bueno, no tardes demasiado, Walter,
Copy !req
1224. Hoy es Nochebuena.
Copy !req
1225. Walter... espera.
Copy !req
1226. Cariño, tengo que irme,
¿sí? Te quiero.
Copy !req
1227. Saluda a Buddy.
Copy !req
1228. ¿Qué? Walter, buenas noticias.
Copy !req
1229. Encontramos esto en el
cuarto de conferencias.
Copy !req
1230. - ¿Qué es eso?
- Es el diario de Miles Finch.
Copy !req
1231. Esta cosa está repleta de ideas geniales.
¡Mira, fíjate!
Copy !req
1232. Y su mejor idea es sobre un
melocotón que vive en una granja.
Copy !req
1233. - ¿Qué hay más vulnerable que un durazno?
- ¿Qué, qué hacemos?
Copy !req
1234. Creo que deberíamos optar por la primera
idea... es genial.
Copy !req
1235. - ¿Cuánto tiempo tenemos?
- Tenemos como 45 minutos.
Copy !req
1236. Bien, vamos allá. A tratar de tener
el guion o algo listo.
Copy !req
1237. Vamos, vamos a hacerlo. Solo inténtenlo.
Copy !req
1238. No, no se sienten y
Copy !req
1239. vayan a dibujar el guion.
Copy !req
1240. ¡Muchachos! Vayan.
Copy !req
1241. Siento mucho haberles arruinado la vida.
Copy !req
1242. Y haber metido 11 galletas en la video.
Copy !req
1243. Yo no pertenezco aquí.
No pertenezco a ningún sitio.
Copy !req
1244. Jamás me olvidaré de ustedes.
Con amor, Buddy.
Copy !req
1245. Dios...
Copy !req
1246. Buddy.
Copy !req
1247. ¿Buddy?
Copy !req
1248. Como saben, necesitamos un
rápido y gran lanzamiento
Copy !req
1249. para que la compañía se ponga al día.
Copy !req
1250. Y creo que hablo por mis
compañeros de la junta
Copy !req
1251. Cuando digo...
Más vale que sea bueno.
Copy !req
1252. Antes de hablarles del cuento,
Copy !req
1253. empezaré por la portada, ¿Bien?
Copy !req
1254. Imaginen esto...
Copy !req
1255. ¡Papá! Tengo que hablar contigo.
Copy !req
1256. Michael, ¿qué pasa?
Copy !req
1257. Buddy se ha ido.
Copy !req
1258. ¿Qué? Él... ha dejado una nota.
Copy !req
1259. Estoy asustado, Papá, se fue.
Copy !req
1260. Deja que acabe la reunión,
Copy !req
1261. y después, lo resolveremos, ¿sí?
Copy !req
1262. ¿Resolver el qué? A Buddy
le importa todo el mundo.
Copy !req
1263. A ti todo lo que te importa eres tú.
Copy !req
1264. Oye, Michael.
Copy !req
1265. Espera.
Copy !req
1266. Tendremos que reprogramar la reunión,
señor Greenway.
Copy !req
1267. No tenemos tiempo de reprogramar.
Copy !req
1268. Quiero escuchar el cuento ya.
Copy !req
1269. Hijo, tendrás que esperar.
Copy !req
1270. No, no le diga a mi hijo
lo que tiene que hacer...
Copy !req
1271. ¿No podemos... no podemos hacerlo
en otro momento, señor Greenway?
Copy !req
1272. He volado hasta aquí para oír el discurso,
Copy !req
1273. y pienso hacerlo.
Copy !req
1274. Tendrá que esperar.
Copy !req
1275. Si quieres conservar tu trabajo, Hobbs,
Copy !req
1276. Me explicarás esa historia ahora mismo.
Copy !req
1277. Bueno... es suyo.
Copy !req
1278. Sí, es suyo.
Copy !req
1279. Hobbs... ¡Hobbs!
Copy !req
1280. ¡Hobbs, sal de aquí,
Copy !req
1281. Y... y habrás terminado en la Greenway!
Copy !req
1282. ¡Acabado!
Copy !req
1283. No pertenezco a ningún lado.
Copy !req
1284. ¡Buddy!
Copy !req
1285. ¿¡Buddy, dónde estás?
Copy !req
1286. ¡Prancer, adelante! ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1287. ¡Vamos, arriba, arriba!
Copy !req
1288. ¿Santa?
Copy !req
1289. Vamos, pueden hacerlo.
Copy !req
1290. ¡Adelante arriba! ¡Adelante arriba!
Copy !req
1291. ¡Papá! ¿Qué?
Copy !req
1292. Michael, ¿a dónde vas?
Copy !req
1293. ¡Michael!
Copy !req
1294. Santa Claus.
Copy !req
1295. Apártate, humano.
Asustarás a los renos.
Copy !req
1296. Buddy, ¿eres tú?
Copy !req
1297. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1298. Muchacho, que alegría verte.
Copy !req
1299. El Santaómetro de repente a bajado a cero.
Copy !req
1300. Últimamente no existe espíritu navideño.
Copy !req
1301. Y el esfuerzo ha sido excesivo...
Copy !req
1302. El motor se soltó del soporte.
Copy !req
1303. Necesito de la ayuda de un elfo.
Copy !req
1304. Yo... no soy un elfo, Santa.
Copy !req
1305. Yo... no se hacer nada bien.
Copy !req
1306. Buddy, eres más elfo que todos los
elfos que he conocido,
Copy !req
1307. y eres el único que quería que
Copy !req
1308. arreglara mi trineo esta noche.
Copy !req
1309. ¿En serio? En serio.
Copy !req
1310. ¿Puedes arreglarlo, Buddy?
Copy !req
1311. Lo intentaré. Papá me enseñó a hacerlo.
Copy !req
1312. Pero primero deberás encontrarlo.
Copy !req
1313. se desprendió del trineo a varios
metros de aquí.
Copy !req
1314. ¿El motor? El motor, sí.
Copy !req
1315. Ve, Buddy. ¡Ve, señor elfo!
Copy !req
1316. Estoy aquí cerca del Central Park
Copy !req
1317. donde nadie sabe exactamente
lo que ha pasado.
Copy !req
1318. Lo que se sabe es que las autoridades
Copy !req
1319. han cerrado el parque
Copy !req
1320. y lo están desalojando.
Copy !req
1321. La única cosa que toda la gente
se ha puesto de acuerdo
Copy !req
1322. y es que vieron ver caer algo del cielo.
Copy !req
1323. Tengo a un testigo visual
Copy !req
1324. que afirma haberlo visto todo.
Copy !req
1325. Dígame, ¿qué es lo que ha visto?
Copy !req
1326. Verás, salí a caminar y vi esa cosa,
Copy !req
1327. y mi hija lo vio...
Copy !req
1328. ¿Lo vio su hija?
Copy !req
1329. Corazoncito, ¿puedes decirme
Copy !req
1330. qué vistes caer del cielo?
Copy !req
1331. ¡El trineo de Santa Claus!
Copy !req
1332. El trineo de Santa, bien, ahí lo tienen.
Copy !req
1333. Santa está en Manhattan.
Copy !req
1334. Siento interrumpir esta noticia tan
importante, Charlotte,
Copy !req
1335. pero New York Uno ha recibido
Copy !req
1336. en exclusiva las escenas capturadas
por un aficionado
Copy !req
1337. que deberías investigar.
Copy !req
1338. Por lo visto hay un hombre extraño
vestido de elfo
Copy !req
1339. deambulando por Central Park.
Copy !req
1340. No se si esa es la clase de noticia que
Copy !req
1341. que acostumbrabas a cubrir en Buffalo,
Charlotte,
Copy !req
1342. Dios mío.
Pero aquí en New York Uno,
Copy !req
1343. Las noticias tienen prioridad absoluta.
Copy !req
1344. ¿Qué es esto...?
Copy !req
1345. ¡Oye!
Copy !req
1346. Lo han encontrado. ¡Buddy!
Copy !req
1347. Tengo que decirles algo.
Copy !req
1348. No, no. Buddy, hay algo
Copy !req
1349. que tengo que decirte yo.
Copy !req
1350. No quise decir nada en serio de todo
lo que dije antes, ninguna palabra.
Copy !req
1351. Es posible que estés un poquito...
Copy !req
1352. Desequilibrado,
Copy !req
1353. Pero tenías razón en muchas cosas.
Copy !req
1354. No quiero que te vayas.
Copy !req
1355. Eres mi hijo, y yo... te quiero.
Copy !req
1356. Buddy...
Copy !req
1357. ¿Qué querías decirme?
Copy !req
1358. Sí. Ven conmigo.
Copy !req
1359. Bien. Vamos.
Copy !req
1360. Estoy con otro testigo
Copy !req
1361. que tiene su propia versión de lo ocurrido.
Copy !req
1362. Señor, ¿qué es lo que ha visto?
Copy !req
1363. Creo que eres genial, charlotte.
Copy !req
1364. Vi que algo caía del cielo
Copy !req
1365. justo en medio del Central Park.
Copy !req
1366. Oye, eres una gran periodista.
Copy !req
1367. Gracias.
Copy !req
1368. ¿Podría contarnos algún detalle más
Copy !req
1369. sobre lo que surcó el cielo?
Copy !req
1370. Sí, sí. Tus ojos me dicen todo,
Copy !req
1371. Eso me encanta de ti.
Tienes una boca fantástica.
Copy !req
1372. La cosa cayó justo en el
medio del Central Park.
Copy !req
1373. Fue impresionante, y todos,
estaban como enloquecidos.
Copy !req
1374. Dick, las autoridades,
Copy !req
1375. han ordenado desalojar la zona.
Copy !req
1376. Solo quedan en este sector los
guardias encargados del parque.
Copy !req
1377. Estas fuerzas están
extremadamente entrenadas,
Copy !req
1378. aunque rara vez se los ha visto en acción.
Copy !req
1379. Algunos les han acusado
de ser demasiado agresivos
Copy !req
1380. a la hora de cumplir con su deber,
Copy !req
1381. y sus controvertidas tácticas de control
Copy !req
1382. en el concierto de Simon
y Garfunkel en el '85
Copy !req
1383. aún están siendo investigadas.
Copy !req
1384. ¡Sabía que lo encontrarías, señor elfo!
Copy !req
1385. Colócalo rápido en su sitio,
tenemos que irnos.
Copy !req
1386. Ese es mi muchacho.
Copy !req
1387. Así que... tú eres...
Copy !req
1388. Santa Claus. Claro.
Copy !req
1389. ¿Te importaría darle
esto a tu primogénito?
Copy !req
1390. Seguro.
Copy !req
1391. ¿Y mi primogénito,
es un elfo?
Copy !req
1392. Sí. En realidad, soy adoptado.
Copy !req
1393. Michael, ¿podrías abrir esa
trampilla por mí, por favor?
Copy !req
1394. Buen chico, gracias.
Copy !req
1395. Así que, ¿de verdad eres Santa Claus?
Copy !req
1396. Nunca se sabe, niño.
Copy !req
1397. Dime, Michael,
Copy !req
1398. ¿Qué quieres para navidad?
Copy !req
1399. Quería un monopatín.
Copy !req
1400. Pero no un monopatín cualquiera.
Copy !req
1401. Un auténtico monopatín "Huf".
Mira esto.
Copy !req
1402. Fíjate...
Copy !req
1403. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
1404. Mira en el trineo.
Copy !req
1405. Es increíble.
Copy !req
1406. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1407. Has hecho volar mi trineo.
Copy !req
1408. - ¿Qué quieres decir?
- Verás, antes de la época de las turbinas,
Copy !req
1409. este bebé era impulsado
por espíritu navideño.
Copy !req
1410. Tú creías en mí. Tú hacías volar mi trineo.
Copy !req
1411. Espera... si de verdad eres Santa Claus,
Copy !req
1412. podríamos traer unas cámaras de televisión,
Copy !req
1413. Y todos creerían en ti,
Copy !req
1414. haciendo volar tu trineo, ¿no?
Copy !req
1415. Para tener espíritu navideño
hay que creer sin verlo.
Copy !req
1416. Si todo el mundo me viera,
todo estaría perdido.
Copy !req
1417. Los paparazzi llevan años tratando cazarme.
Copy !req
1418. ¡Oye, miren!
Copy !req
1419. No.
Copy !req
1420. Son los guardias del Central Park.
Copy !req
1421. Papá, Michael... tengo un plan.
Copy !req
1422. ¡Espera! Espera, Michael...
¡Mi lista!
Copy !req
1423. ¿¡Devuélveme mi lista ahora mismo,
me escuchas!
Copy !req
1424. Vamos, dame tu abrigo y el gorro.
Copy !req
1425. No, me los hizo Mamá Claus.
Copy !req
1426. ¡Oye! ¡Oye, aquí estoy!
Copy !req
1427. ¡Jo, jo, jo!
Copy !req
1428. ¡Oye, jo jo jo! ¡Oye!
Copy !req
1429. Permiso. Gracias. Permiso.
Copy !req
1430. ¿Así que las autoridades
aún no han descubierto
Copy !req
1431. ningún reno en el parque?
Copy !req
1432. No, ningún reno. ¿Y cascabeles?
Copy !req
1433. No, nada de cascabeles.
Copy !req
1434. ¿Elfos? Permiso, por favor.
Copy !req
1435. Nada de eso, necesitamos de todos...
Copy !req
1436. ¡Es él, es el verdadero Santa!
Copy !req
1437. ¡Su trineo no vuela,
porque nadie cree en él!
Copy !req
1438. - ¿Haz visto algo en el parque?
- A todos los que nos ven,
Copy !req
1439. Santa necesita que creamos,
Puedo probar que es real.
Copy !req
1440. ¡Miren, esta es su lista!
Copy !req
1441. Bueno... como ven, tenemos la confirmación
Copy !req
1442. que esta noche se ha visto a Santa Claus.
Copy !req
1443. Y tenemos la lista de buenos y malos.
Copy !req
1444. Lynn Kessler quiere un juego
de "Las Chicas Superpoderosas"
Copy !req
1445. - Mark Weber quiere una guitarra eléctrica.
- ¡Sí!
Copy !req
1446. Carolyn Reynolds quiere una
Suzy-habla-mucho.
Copy !req
1447. Gracias, Buddy.
Copy !req
1448. Dirk Lawson quiere un día de mimos
en el local de spa de Williams.
Copy !req
1449. Stan Tobias quiere una pistola
de agua con superbomba.
Copy !req
1450. Será otro Dirk Lawson.
Copy !req
1451. Dave Keckler quiere unas
zapatillas deportivas Nike.
Copy !req
1452. Bien, bueno, obviamente tenemos
Copy !req
1453. un nuevo rumbo en la historia,
Copy !req
1454. la confirmación de que
hemos visto a Santa Claus
Copy !req
1455. es que tenemos su lista.
Copy !req
1456. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1457. Charlotte Denlon, de New York Uno.
Copy !req
1458. "D"D... "
Copy !req
1459. Charlotte Denlon quiere un anillo
de compromiso de Tiffany
Copy !req
1460. y que su novio se decida
Copy !req
1461. y se comprometa de una vez.
Copy !req
1462. ¡Tenemos energía!
Copy !req
1463. Charlotte...
¿charlotte?
Copy !req
1464. Oye, ¡vuelvan a encender las cámaras!
Copy !req
1465. ¿Quién te ha dicho todo eso?
Copy !req
1466. El verdadero Santa.
Copy !req
1467. Hay que volver a encender las cámaras.
Copy !req
1468. ¡Él necesita nuestra ayuda!
Copy !req
1469. - Oye, Michael, ¿Te encuentras bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
1470. Pero Buddy, está en el parque con Santa,
Copy !req
1471. su trineo no vuela
Copy !req
1472. porque no hay espíritu navideño.
Copy !req
1473. ¡Michael! ¡Mamá!
Copy !req
1474. ¡Michael!
Copy !req
1475. ¿Estás bien? Estoy bien.
Copy !req
1476. Para difundir el espíritu navideño
Copy !req
1477. lo mejor es cantar alto para
que todos te oigan.
Copy !req
1478. Buddy... tenemos que irnos,
¡Sube ya!
Copy !req
1479. ¡Santa Claus, aún no he
acabado con el motor!
Copy !req
1480. ¡No podemos esperar!
Copy !req
1481. Adelante Veloz, adelante Bailarín...
Copy !req
1482. ¡No he acabado con el motor!
Copy !req
1483. Está bien.
Copy !req
1484. Empieza tú, ¡ya te alcanzaré!
Copy !req
1485. Cariño, Buddy no mentía.
Copy !req
1486. Feliz Navidad
Copy !req
1487. Santa, no puedo...
Copy !req
1488. ¡Déjate de tonterías y sube!
Copy !req
1489. Santa Claus, ¿¡por qué nos
están persiguiendo!
Copy !req
1490. Los puse en la lista de los malos,
Copy !req
1491. y jamás me lo perdonarán.
Copy !req
1492. Cuidado tendrás,
no debes llorar,
Copy !req
1493. un bello motivo,
te voy a contar,
Copy !req
1494. Santa Claus llega a la ciudad
Copy !req
1495. ¡Arriba, arriba, vamos arriba!
Copy !req
1496. ¡Buddy! ¡Necesitamos más energía,
o nos estrellaremos!
Copy !req
1497. Y en su lista, él,
comprobará
Copy !req
1498. quién bueno fue,
o malo quizás
Copy !req
1499. Santa Claus llega a la ciudad.
Copy !req
1500. Y mira cuando duermes,
Copy !req
1501. y cuando no también,
Copy !req
1502. si te portaste mal o bien,
Copy !req
1503. se muy bueno, haz el bien
Copy !req
1504. Cuidado tendrás,
no debes llorar,
Copy !req
1505. un bello motivo,
te voy a contar,
Copy !req
1506. Santa Claus llega a la ciudad.
Copy !req
1507. ¡Pueden lograrlo!
Vamos, Bailarín.
Copy !req
1508. Ese es mi muchacho.
Copy !req
1509. ¡Tira, tira Bailarín!
Copy !req
1510. ¡Tira, tira Veloz!
Copy !req
1511. Empiezo a ser viejo para este trabajo.
Copy !req
1512. ¡Ahora!
Copy !req
1513. ¡Perdimos el motor!
Copy !req
1514. ¡Estamos perdidos!
Copy !req
1515. Bueno, aún no hay señales de Santa,
Copy !req
1516. pero algunos se han puesto
Copy !req
1517. a cantar villancicos
Copy !req
1518. aquí en el Central Park.
Copy !req
1519. Escúchenlos.
Copy !req
1520. Y mira cuando duermes,
Copy !req
1521. y cuando no también,
Copy !req
1522. si te portaste mal o bien,
Copy !req
1523. se muy bueno, haz el bien
Copy !req
1524. Cuidado tendrás,
no debes llorar,
Copy !req
1525. un bello motivo,
te voy a contar,
Copy !req
1526. - ¡Vamos!
- Santa Claus llega... a la ciudad.
Copy !req
1527. ¡Solo un poco más!
Copy !req
1528. Y mira cuando duermes,
Copy !req
1529. y cuando no también,
Copy !req
1530. Espera... no estás cantando.
Copy !req
1531. Sí, lo estoy.
Copy !req
1532. No, no lo estás. Solo mueves los labios.
Copy !req
1533. ¡Santa!
Copy !req
1534. Michael, por favor,
¿qué más da?
Copy !req
1535. Papá.
Copy !req
1536. un bello motivo,
te voy a contar,
Copy !req
1537. Santa Claus llega a la ciudad.
Copy !req
1538. ¡Ahora, mis bellezas!
Copy !req
1539. Adiós.
Copy !req
1540. ¡Cómo en los viejos tiempos!
Copy !req
1541. ¿Charlotte? ¿Charlotte?
Copy !req
1542. Bueno, supongo que nunca
sabremos con certeza
Copy !req
1543. lo que ha pasado esta Nochebuena
Copy !req
1544. en Central Park.
Copy !req
1545. ¡Jo, jo, jo!
Copy !req
1546. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
1547. ¡Jo, jo, jo!
Copy !req
1548. Y así, con un poco de ayuda,
Copy !req
1549. Buddy logró salvar la navidad.
Copy !req
1550. Y su espíritu también salvó
a muchas otras personas.
Copy !req
1551. Igual que en viejos tiempos,
Copy !req
1552. prometemos...
Copy !req
1553. recordar,
Copy !req
1554. Walter abrió su propia
editorial independiente.
Copy !req
1555. Su primer libro fue escrito por un nuevo
Copy !req
1556. escritor infantil aclamado por la crítica
Copy !req
1557. El libro era "el elfo"...
Copy !req
1558. Una historia ficticia
Copy !req
1559. sobre un elfo adoptado llamado Buddy
Copy !req
1560. que se crió en el Polo Norte.
Copy !req
1561. Fue a New York, comió espaguetti,
Copy !req
1562. trabajó en una sala
de correo resplandeciente,
Copy !req
1563. y al final salvó la navidad.
Copy !req
1564. Viajé a través de los siete niveles
Copy !req
1565. del bosque de bastoncitos de caramelo,
Copy !req
1566. luego surqué el mar de gominolas onduladas,
Copy !req
1567. y por fin, atravesé caminando
el túnel Lincoln.
Copy !req
1568. En cuanto a mí, no puedo quejarme.
Copy !req
1569. Buddy viene a visitarme de vez en cuando.
Copy !req
1570. Gracias, Jovie. Eres muy dulce.
Copy !req
1571. De nada, Papá.
Copy !req
1572. Susy.
Copy !req
1573. Ven aquí, pequeñita.
Copy !req
1574. El abuelito quiere verte.
Copy !req
1575. Buddy... Buddy...
Copy !req