1. Desde el inicio del tiempo...
Copy !req
2. se libra una guerra en las sombras
entre los ejércitos del bien y el mal.
Copy !req
3. Se puede pelear en gran escala...
Copy !req
4. o dentro del corazón
de un solo individuo...
Copy !req
5. o incluso un niño.
Copy !req
6. El mal ha tomado muchas formas...
Copy !req
7. y ha usado las artes más maléficas.
Copy !req
8. En nuestra época, se llaman a sí
mismos simplemente La Mano.
Copy !req
9. Los buenos siguen
el camino de "kimagure".
Copy !req
10. Sus maestros pueden ver el futuro
y quizá hasta resucitar a los muertos.
Copy !req
11. La leyenda cuenta de un guerrero
excepcional, un alma perdida.
Copy !req
12. Esta guerrera es una mujer,
una hija huérfana de madre.
Copy !req
13. Es su destino inclinar la balanza
entre el bien y el mal.
Copy !req
14. Ella es un tesoro.
Y ambos bandos la buscan...
Copy !req
15. como una última arma
en una guerra antigua.
Copy !req
16. - Peri metro, ¿su estatus?
- Delta, despejado.
Copy !req
17. Alfa, despejado.
Copy !req
18. - Bravo, asegurado.
- No i m porta.
Copy !req
19. No pueden detenerla.
Copy !req
20. Nadie puede detenerla.
Copy !req
21. ¿Una mujer?
Copy !req
22. Temi que si se lo decía,
no aceptaria el trabajo.
Copy !req
23. Jamás debí contratarlo.
Copy !req
24. ¿Quién viene por usted?
Copy !req
25. Quizás haya oído de ella.
Su nombre...
Copy !req
26. es Elektra.
Copy !req
27. ¿Le resulta gracioso?
Copy !req
28. Es solo una leyenda.
Murió hace años.
Copy !req
29. ¿En serio? Entonces alguien la trajo
de regreso de los muertos.
Copy !req
30. Cuando uno hace las cosas
queyo he hecho...
Copy !req
31. se gana muchos enemigos.
Copy !req
32. Mi cuerpo privado de seguridad...
Copy !req
33. el mejor que se podía comprar.
Copy !req
34. Esta mujer inexistente...
Copy !req
35. mató a 14 de ellos en media hora.
Apenas logré escapar.
Copy !req
36. Pasé dos días en Montecarlo
preguntándome por qué me dejó ir.
Copy !req
37. Luego vino por mí.
Copy !req
38. Me estaba protegiendo La Mano
que envió a sus mejores combatientes.
Copy !req
39. Aunque parecía que les interesaba más
matar a Elektra que protegerme a mí.
Copy !req
40. El la los segó como si fueran trigo.
Copy !req
41. Le tomó 10, 15 m i nutos máximo.
Copy !req
42. No pensé realmente por qué yo
siempre lograba escapar.
Copy !req
43. Así que aquí estoy.
Copy !req
44. Y ahora la entiendo.
Copy !req
45. Quería que sintiera esto.
Cómo es...
Copy !req
46. no teneradónde ir.
No tenera quién recurrir.
Copy !req
47. ¿Cómo está su perímetro ahora?
Copy !req
48. Delta, ¿cuál es su estatus?
Copy !req
49. No hay señal. ¡Maldita sea!
Copy !req
50. Cuanto mejor es el asesino, más se
acerca antes de que sepa que está ahí.
Copy !req
51. ¡Bravo! ¡Repórtese!
Copy !req
52. ¡Ay, Dios!
Copy !req
53. Dicen que Elektra te susurra
al oído antes de matarte.
Copy !req
54. ¡Bravo, repórtese!
Copy !req
55. Es tarde para tujefe,
pero tú tienes una oportunidad.
Copy !req
56. ¡Dios mío!
Copy !req
57. No puedes pelear
con un fantasma, Bauer.
Copy !req
58. Aquí estamos finalmente.
Copy !req
59. Supongo que todo es verdad.
Copy !req
60. El traje rojo, los cuchillos...
Copy !req
61. ¿Qué sucede ahora?
Copy !req
62. ¿Me matas? ¿Sin vacilación?
¿Fríamente?
Copy !req
63. No te preocupes.
La muerte no es tan mala.
Copy !req
64. ¿No? ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
65. Yo me morí una vez.
Copy !req
66. ¿Cómo es?
Copy !req
67. ¿Hay una luz blanca y está Dios?
Copy !req
68. ¿Qué...?
Supongo que lo averiguaré.
Copy !req
69. ¿Debo entender que con todo
elpoder de La Mano...
Copy !req
70. el Tesoro continúa eludiéndonos?
Copy !req
71. Sí. Quizá si la hubiésemos
perseguido antes...
Copy !req
72. y más agresivamente.
Copy !req
73. ¿Osas culpar al maestro Roshi?
Copy !req
74. Parece que nuestros métodos
son demasiado suaves para Kirigi.
Copy !req
75. En absoluto, sensei.
Copy !req
76. Pero si no podemos tener
el arma nosotros...
Copy !req
77. déjeme asegurar que no
vaya a nuestros enemigos.
Copy !req
78. Maestro, permítame.
Copy !req
79. Una cosa como esta se debe manejar
delicadamente, en silencio.
Copy !req
80. Entonces opera delicadamente,
Meizumi, pero rápidamente.
Copy !req
81. ¿Kirigi?
Copy !req
82. Sí, padre.
Copy !req
83. Paciencia.
Copy !req
84. ¿Es seguro dejar la puerta
sin cerrojo?
Copy !req
85. Podrías acabar
con un tiro en la cabeza.
Copy !req
86. Te traje algo.
Copy !req
87. Detente, McCabe.
Ahí no. Ya lo limpié.
Copy !req
88. ¿por qué haces esto?
Copy !req
89. Para deshacerme de mi ADN.
Copy !req
90. ADN, claro. Qué tonto soy.
Copy !req
91. Acabo de recoger esto.
Sé que te gusta mirar.
Copy !req
92. - ¿Está todo ahí?
- Menos mi 10%.
Copy !req
93. ¿Mitad a Barbados?
Copy !req
94. Y mitad a la isla de Man.
Ganarías más con fondos de inversión.
Copy !req
95. - Conozco un tipo-
- No, gracias.
Copy !req
96. O no.
Copy !req
97. No quiero decirte
cómo hacer lo tuyo...
Copy !req
98. pero hay demasiados cadáveres.
Copy !req
99. Sólo nos pagaron por DeMarco.
Copy !req
100. ¿Era necesario?
Copy !req
101. Había que hacerlo.
Copy !req
102. ¿Realmente?
Copy !req
103. Elektra.
Copy !req
104. ¿Realmente?
Copy !req
105. Como sea, mejora la leyenda.
Copy !req
106. Ellos iban a matarme.
Copy !req
107. Seguro que sí. Definitivamente.
Copy !req
108. Como tu agente es mi deber decirte...
Copy !req
109. recibimos una nueva oferta
fantástica, pero este último trabajo-
Copy !req
110. Olvídalo. Necesito un descanso.
Copy !req
111. - Es mucha plata.
- Estoy cansada.
Copy !req
112. Duerme entonces porque vas a sufrir
un colapso, nena. Tú lo sabes.
Copy !req
113. Digo, ¿alguna vez haces el amor?
Copy !req
114. Se trata de muchísimo dinero...
esta nueva oferta.
Copy !req
115. Bien. Quieres tomarte
tiempo libre, tómatelo.
Copy !req
116. Llámame cuando quieras trabajar.
Copy !req
117. ¿Cuánto? Nada más dime.
Copy !req
118. Dos.
Copy !req
119. Se lo daré a otro.
Copy !req
120. No le pagarían eso a otro.
Copy !req
121. Tienes razón.
Copy !req
122. Te pidieron a ti específicamente.
Copy !req
123. El lugar está ahí.
Te llamaré cuando sepa el blanco.
Copy !req
124. Duerme un poco.
Copy !req
125. - ¡Otra vez!
- ¡Despejar!
Copy !req
126. ¿Conoces el camino, Elektra?
Copy !req
127. "Kimagure", la capacidad
para controlar el tiempo...
Copy !req
128. el futuro...
Copy !req
129. incluso la vida y la muerte.
Copy !req
130. Soy la mejor discípula aquí.
Copy !req
131. La mejor, no. La más poderosa.
Copy !req
132. Entiendes la violencia y el dolor.
Copy !req
133. Pero no conoces el camino.
Copy !req
134. - Enséñame, entonces.
- A eso mismo me refiero.
Copy !req
135. No puedo enseñarte.
Copy !req
136. Quiero que te vayas.
Copy !req
137. ¿Es esto una prueba, sensei?
Copy !req
138. No... no es una prueba.
Copy !req
139. Nada más vete.
Copy !req
140. No tengo adónde ir.
Copy !req
141. El cliente necesita que llegues unos
días antes, eso es parte del trato.
Copy !req
142. - ¿por qué?
- No sé. Sólo quiere que esperes.
Copy !req
143. Sólo quiero acabar de una vez.
Copy !req
144. Yo también. ¿Qué tal la vista?
Me dicen que es espectacular.
Copy !req
145. U no... dos... tres... cuatro...
Copy !req
146. Vamos, sigue moviendo las piernas.
Cinco minutos más.
Copy !req
147. No uses las manos.
No seas haragana. Sólo los pies.
Copy !req
148. ¡Esfuérzate, esfuérzate, esfuérzate!
Copy !req
149. Nikolas, por favor.
Es apenas una niñita.
Copy !req
150. Sigue, Elektra.
Copy !req
151. Sigue.
Copy !req
152. ¿Qué te pasa?
¡podrías haberme matado!
Copy !req
153. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
154. Nada. Conozco a los Wheelwright.
Copy !req
155. Me cortaste la maldita chaqueta.
Copy !req
156. - ¿Cómo entraste?
- Estaba abierto.
Copy !req
157. - No es cierto.
- Sí es cierto.
Copy !req
158. La gente que vive aquí deja
que venga todo el tiempo.
Copy !req
159. Está roto.
Copy !req
160. ¿Quién eres?
Copy !req
161. - Yo soy Abby.
- ¿Qué robaste?
Copy !req
162. Nada. ¿Qué crees que soy?
Copy !req
163. No llames a la policía por favor.
Mi papá me matará.
Copy !req
164. En algunos lugares,
te cortarían las manos.
Copy !req
165. - ¿Cómo hiciste eso?
- Vete.
Copy !req
166. No te preocupes, Elektra.
Copy !req
167. Yo la cuidaré muybien.
Copy !req
168. ¡Mamá!
Copy !req
169. Ay, mierda.
Copy !req
170. Para el insomnio
ZOLpi DEM
Copy !req
171. Necesito moverme.
Llámame con un nombre.
Copy !req
172. El cliente necesita
que llegues unos días antes.
Copy !req
173. No tener adónde ir.
Copy !req
174. - La muerte no es tan mala.
- No tener adónde ir.
Copy !req
175. - ¿Me matas?
- Quiere que esperes.
Copy !req
176. ¿ Me busca a m í?
Copy !req
177. Hola.
Copy !req
178. ¿ Eres la nueva i nqui I i na?
El agente inmobiliario...
Copy !req
179. dijo que una mujer joven
la había alquilado.
Copy !req
180. ¿Qué quiere?
Copy !req
181. Esto es un poco extraño, pero...
Copy !req
182. ¿has visto a una niña de 13 años,
de cabello rubioy así de alta?
Copy !req
183. Mi hija Abby.
Copy !req
184. - Nos peleamos ayer-
- La vi en la tarde.
Copy !req
185. ¿En serio?
Copy !req
186. Entró sin permiso a mi casa.
Copy !req
187. Mierda. ¿En serio?
Copy !req
188. Conoce a los Wheelwright que-
Copy !req
189. No se llevó nada, ¿verdad?
Copy !req
190. Bien.
Copy !req
191. Si rompió algo, lo pagaré.
Copy !req
192. Soy Mark Miller. Estamos en
la cabaña a dos casas de aquí.
Copy !req
193. Muy bien, gracias.
Copy !req
194. Se ha comunicado con McCabe.
Sólo deje su nombre.
Copy !req
195. No deje un mensaje.
Copy !req
196. McCabe...
Copy !req
197. estoy harta de estar sentada aquí.
Copy !req
198. Si no tenemos un nombre pronto,
me largo.
Copy !req
199. - ¿Cuánto hace que estás ahí?
- Como un minuto.
Copy !req
200. ¿Qué le dijiste a mi papá?
¿Qué entré ilegalmente a tu casa?
Copy !req
201. Sí, porque eso hiciste.
Copy !req
202. No tenías que decirle.
Creí que eras "buena onda".
Copy !req
203. - No lo soy.
- No me digas.
Copy !req
204. Ahora me vigila. Me dijo que te
invitara a la cena de Navidad.
Copy !req
205. ¿Qué cosa?
Copy !req
206. Navidad.
Copy !req
207. Cena. 25 de diciembre.
Copy !req
208. ¿Sabías que hoy es Navidad?
Copy !req
209. Gracias, no puedo.
Tengo algo que hacer.
Copy !req
210. ¿Qué?
Copy !req
211. Todo está cerrado.
Estás en una isla.
Copy !req
212. ¿por favor?
Copy !req
213. Somos solo nosotros dos
todas las noches.
Copy !req
214. Estoy aburridísima.
Copy !req
215. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
216. Nada. ¿por qué?
Copy !req
217. - ¿Estabas contando?
- No.
Copy !req
218. ¿Vendrás?
Copy !req
219. Si no vienes,
seguiré entrando a tu casa.
Copy !req
220. - Tengo que cambiarme de ropa.
- ¡Fantástico!
Copy !req
221. Soy Abby.
Copy !req
222. Elektra.
Copy !req
223. Elektra. ¡Genial!
Copy !req
224. - Te dije que no salieras.
- Ni sabías que había salido.
Copy !req
225. Tranquilo, papá.
Tenemos una invitada.
Copy !req
226. Perdón, dijo que Ud. Me invitó.
Copy !req
227. No quiero-
Copy !req
228. Simplemente me-
Copy !req
229. No, por favor, quédate.
Me alegro de que estés aquí.
Copy !req
230. - ¿puedo ofrecerte una cerveza? ¿Vino?
- Agua.
Copy !req
231. Se llama Elektra, papá.
Copy !req
232. Como la tragedia.
Copy !req
233. Tus padres debían tener
un buen sentido del humor.
Copy !req
234. En realidad no.
Copy !req
235. Cuando vio a los chicos
a quienes les gusto...
Copy !req
236. solo como amigos, papá...
Copy !req
237. "accidentalmente" echó pintura
sobre mi maqueta del Taj Mahal...
Copy !req
238. así que le puse cola
en los zapatos.
Copy !req
239. Me suspendieron por eso
y luego me echaron por pelear.
Copy !req
240. Eso fue hace mucho, en...
Copy !req
241. Baltimore.
Copy !req
242. Me sorprendió que alquilaras
la casa de los Wheelwright.
Copy !req
243. - No se alquila mucho en esta época.
- Es solo portrabajo.
Copy !req
244. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
245. Despidos, reducción de nómina
de pagos. Ese tipo de cosas.
Copy !req
246. - Suena aburrido.
- ¡Abby!
Copy !req
247. Es aburrido.
Copy !req
248. Me gusta tu brazalete.
¿Sabes qué son?
Copy !req
249. Cuentas de guerreros, de indonesia.
Copy !req
250. Hace siglos las ganaba el mejor
combatiente del pueblo.
Copy !req
251. Me las compré en eBay.
Copy !req
252. ¿Hay una escuela aquí en la isla?
Copy !req
253. Estamos probando enseñanza en casa.
Copy !req
254. Leo a nivel universitarioy estoy
estudiando álgebra por mi cuenta.
Copy !req
255. Es una buena estudiante.
Copy !req
256. Es su comportamiento
lo que ha sido un problema.
Copy !req
257. Odio a los que mandan
y no tolero estupideces.
Copy !req
258. - No hables con ese-
- ¡Abby!
Copy !req
259. Está bien.
Copy !req
260. De repente, tengo una adolescente.
Copy !req
261. Es dura consigo misma.
Copy !req
262. Se nota, ¿eh?
Copy !req
263. Muchos creen que es haragana.
Copy !req
264. No, no debería.
Copy !req
265. Feliz Navidad.
Copy !req
266. ¿Dónde está su madre?
Copy !req
267. Murió hace un par de años.
Copy !req
268. ¿En Baltimore?
Copy !req
269. Sí. Un conductor ebrio.
Copy !req
270. Mi madre murió cuando
yo era pequeña.
Copy !req
271. - Debo irme. Tengo trabajo.
- Aún es temprano.
Copy !req
272. Gracias por la cena.
Copy !req
273. Mamá.
Copy !req
274. Buenos días.
Acabas de recibirun envío.
Copy !req
275. - Es uno doble.
- Lo cualsignifica el doble de dinero.
Copy !req
276. Por eso esa fortuna.
Copy !req
277. - ¿Qué pasa?
- Nada.
Copy !req
278. Bien. Entonces no habrá problemas.
Copy !req
279. T e I lamaré cuando acabe.
Copy !req
280. ELi Mi NACiÓN
Copy !req
281. MUj ER - 13
Copy !req
282. ELi Mi NACiÓN
Copy !req
283. ¿Cómo van las matemáticas?
Copy !req
284. ¿Cómo crees que van?
Copy !req
285. ¿No vas a hacerlo ahora o nunca?
Copy !req
286. No tengo suficiente información.
Copy !req
287. ¿Información?
Copy !req
288. ¿Qué te parece esto?
Nació en Minnesota en Navidad.
Copy !req
289. Le gusta pescar en el hielo
y las películas de dragones.
Copy !req
290. McCabe, ya me voy.
Te llamaré cuando aterrice.
Copy !req
291. Enviarán a otro.
Copy !req
292. La tormenta que esperábamos
porfin está aquí.
Copy !req
293. Traeré unos sacos de arena.
Copy !req
294. Esto es una broma. Hacen que parezca
emocionante, pero es solo lluvia.
Copy !req
295. Si no estás muy ocupada,
quizá quieras sellar las ventanas.
Copy !req
296. ¡Ahora!
Copy !req
297. ¡Mark!
Copy !req
298. ¿puedo hablar contigo?
Copy !req
299. ¿podríamos hablar adentro?
Copy !req
300. Sí, claro.
Copy !req
301. ¿Qué pasa?
Copy !req
302. Ve a tu cuarto.
Necesito hablar con tu papá.
Copy !req
303. ¡Ahora!
Copy !req
304. Anda, Abby.
Copy !req
305. ¿Quién eres? No me mientas.
Copy !req
306. No te matarán solo a ti.
Matarán a Abby.
Copy !req
307. ¡Maldita sea!
Copy !req
308. - ¡papá!
- ¡Muévanse!
Copy !req
309. ¡Corre!
Copy !req
310. ¡Al baño! ¡Corre, corre!
Copy !req
311. ¡Quédate con Abby!
Copy !req
312. ¿Quién te envió?
Copy !req
313. En un momento lo sabrás.
Copy !req
314. Maldita sea.
Copy !req
315. ¡Retrocedan!
Copy !req
316. ¡Retrocedan!
Copy !req
317. Vendrán más.
Lo que sigue será peor.
Copy !req
318. Creo que Kirigi desea dirigirse
al Consejo de La Mano.
Copy !req
319. Venerable Maestro...
Copy !req
320. a pesar de su delicadeza
y sutileza...
Copy !req
321. no ha resuelto
el problema del Tesoro.
Copy !req
322. El maestro Roshi me asignó la tarea.
Copy !req
323. Sí, exactamente.
Copy !req
324. - Y mis hombres están-
- Tus hombres están muertos.
Copy !req
325. Eliminados por la mujer,
Elektra, la gaijin.
Copy !req
326. ¡Tus fuerzas son una abominación!
Copy !req
327. Maestro, La Mano no puede permitirse
perder el Tesoro durante otra generación.
Copy !req
328. Solicito humildemente
que me permita esta tarea.
Copy !req
329. Tal vez con menos delicadeza, mis
fuerzas no serán vencidas por una mujer.
Copy !req
330. La tarea es tuya.
Copy !req
331. Complétala y demostrarás que
eres digno de guiar este consejo.
Copy !req
332. Yo me haré a un lado.
Copy !req
333. Nada menos que La Mano.
Copy !req
334. ¿Quién te ayudará con esto, E?
Copy !req
335. - ¿Stick?
- Sólo dime dónde está.
Copy !req
336. Ningún problema.
Copy !req
337. Maldita sea.
Copy !req
338. Te toca, ciego.
Copy !req
339. Triple carambola en la 4-3-2-1-6
con un tiro massé de banda.
Copy !req
340. No anuncies todos los tiros,
solo el primero.
Copy !req
341. Ese es el primero.
Copy !req
342. Estás bromeando.
Copy !req
343. Bola 8 en la esquina.
Copy !req
344. - Qué ciego ni qué nada.
- Deja tu dinero sobre la mesa.
Copy !req
345. Toma un dólar,
juega al billar romano.
Copy !req
346. - ¿por qué siempre me pierdo lo bueno?
- Anda.
Copy !req
347. El mismo andar.
El mismo perfume.
Copy !req
348. Ellos necesitan tu ayuda.
Copy !req
349. Aquí.
Copy !req
350. ÉI es Mark Miller.
Copy !req
351. La Mano está persiguiendo
a Marky a su hija Abby...
Copy !req
352. y necesitan tu protección.
Copy !req
353. La Mano es tu problema, no el mío.
Copy !req
354. Kirigi. Enviaron a Kirigi.
Copy !req
355. Mierda.
Copy !req
356. ¿Les preguntaste por qué
La Mano los perseguía?
Copy !req
357. - No saben.
- ¿En serio?
Copy !req
358. ¿El Sr. Miller no sabe?
Copy !req
359. Sí sé.
Copy !req
360. La Mano quería algo
que él no podía entregar.
Copy !req
361. Trató de huir.
Copy !req
362. ¿Y qué?
Copy !req
363. Mataron a mi esposa,
la mamá de Abby.
Copy !req
364. No hubo ningún conductor ebrio.
Mentí.
Copy !req
365. Arréglate tú solo.
Copy !req
366. ¿por qué los salvaste, Elektra?
¿Algún tipo de penitencia?
Copy !req
367. ¿Un pago a cuenta por tus pecados?
Copy !req
368. ¿Le dijo cómo se gana la vida?
Copy !req
369. Me salvó la vida a mí y a mi hija,
con eso basta.
Copy !req
370. Tuvo mucha suerte.
Copy !req
371. Desgraciado.
Copy !req
372. Bueno, Elektra...
Copy !req
373. no has cambiado nada.
Copy !req
374. ¿Qué haremos?
Copy !req
375. ¿Elektra? ¿Qué haremos?
Copy !req
376. Huyan. Lo más lejos
y lo más rápido que puedan.
Copy !req
377. A Sudamérica. África. Cambien
sus nombres, cambien de aspecto.
Copy !req
378. - ¿No vienes con nosotros?
- No.
Copy !req
379. No puedo.
Copy !req
380. - ¿por qué? ¿No es parte de tu código?
- No tengo un código.
Copy !req
381. - ¿Cómo nos defendemos?
- Estaremos bien, Abby.
Copy !req
382. No estaremos bien.
Copy !req
383. Despierta, papá.
¡No estaremos bien!
Copy !req
384. Nos perseguirán...
Copy !req
385. igual que a mamá.
Copy !req
386. Entren al coche.
Copy !req
387. ¡Entren al coche!
Copy !req
388. ¿Qué pasa?
Copy !req
389. Está calle abajo. A tres cuadras,
en el estacionamiento.
Copy !req
390. Debemos matar
a la asesina gaijin primero.
Copy !req
391. - ¿Vamos ahora?
- Aquí no.
Copy !req
392. No los pierdas de vista.
Copy !req
393. Soy una mamá taxista.
Copy !req
394. Dime, ¿de verdad te ganas
la vida matando gente?
Copy !req
395. Sí.
Copy !req
396. ¿por qué?
Copy !req
397. Soy buena para eso.
Copy !req
398. Eso está mal.
Copy !req
399. Sí.
Copy !req
400. Vaya, vaya. La asesina renuente.
Copy !req
401. Lamento implican'te en esto.
Copy !req
402. Yo también.
Copy !req
403. Hola.
Copy !req
404. Soy Abby.
Copy !req
405. Hola, Abby.
Me pregunto qué haces tú aquí.
Copy !req
406. Entren a la casa.
Tomen lo que necesiten.
Copy !req
407. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
408. ¿Quieres jalar el gatillo
o lo hagoyo?
Copy !req
409. Te estás desmoronando. Dije que te
desmoronarías y está sucediendo.
Copy !req
410. Sólo quiero darles una oportunidad.
Copy !req
411. Ya están muertos, "E".
No les queda ninguna oportunidad.
Copy !req
412. No caigas con ellos.
Copy !req
413. Necesitaré pasaportes.
Necesitaré boletos de avión.
Copy !req
414. Seguro. Incluiré boletos
para la temporada de los Lakers.
Copy !req
415. Anda.
Copy !req
416. No le digas nada.
Copy !req
417. Odio mentir.
¿por qué no podemos decirle?
Copy !req
418. No sabemos nada sobre ella.
Copy !req
419. - Nos salvó.
- Ella no sabe quién eres tú.
Copy !req
420. - Es mi amiga.
- ¿Tu amiga?
Copy !req
421. Es la única amiga que tengo.
Copy !req
422. - Y no quiero morir.
- ¡No vas a morir!
Copy !req
423. Jamás vuelvas a decir eso.
Jamás.
Copy !req
424. ¿De acuerdo?
Copy !req
425. ¿Qué pasa?
Copy !req
426. Me dijiste que cambiara
de aspecto, así que-
Copy !req
427. No, es- Estás preciosa.
Copy !req
428. Gracias.
Copy !req
429. ¿puedes enseñarme cómo se usan
los cuchillos para trinchar?
Copy !req
430. Sais.
Copy !req
431. No son para ti.
Copy !req
432. Quiero aprender a defenderme.
Copy !req
433. Son armas de ataque, para matar.
Copy !req
434. Tú las usas.
Copy !req
435. - No quiero que seas como yo.
- Yo sí quiero.
Copy !req
436. ¿Quieres aprender algo
realmente difícil?
Copy !req
437. Sí. ¿Qué?
Copy !req
438. Ven.
Copy !req
439. Siéntate.
Copy !req
440. Cierra los ojos.
Copy !req
441. - ¿Es yoga?
- Sólo cierra los ojos y respira.
Copy !req
442. Estoy respirando. Siempre respiro.
Copy !req
443. Y cállate.
Copy !req
444. Quédate sentada en silencio.
Copy !req
445. ¿Cómo estás?
Copy !req
446. Aún con vida.
Copy !req
447. Gracias.
Copy !req
448. No me agradezcas, Mark.
Copy !req
449. Por favor.
Copy !req
450. - Realmente no sabes lo que-
- ¿Lo que tú hacías en la isla?
Copy !req
451. Por supuesto que lo sé.
Estabas ahí para matarnos.
Copy !req
452. Lo supe en cuanto llegaste.
Copy !req
453. No soy una buena persona
con quien involucrarse.
Copy !req
454. No estoy pidiendo nada.
Copy !req
455. Perdona.
Copy !req
456. No me gustó nada.
Copy !req
457. ¿Qué pasó?
Copy !req
458. Ese pájaro está aquí desde ayer.
Copy !req
459. Están aquí.
Copy !req
460. ¡Están aquí!
Copy !req
461. - Corramos al camión.
- No llegaremos.
Copy !req
462. - Es lo mejor.
- No hay tiempo.
Copy !req
463. Usen el sótano.
Hay un túnel que cruza el huerto.
Copy !req
464. Sigan hacia el norte.
Copy !req
465. ¿Y tú?
Copy !req
466. Mierda.
Copy !req
467. Vámonos.
Copy !req
468. - Ten cuidado.
- Mantenlos a salvo.
Copy !req
469. Mier-
Copy !req
470. ¿Llegó el circo a la ciudad?
Copy !req
471. ¡Mátenme de una vez
porque no hablaré!
Copy !req
472. Hablar no es necesario.
Copy !req
473. Pero acepto la primera mitad
de tu propuesta.
Copy !req
474. Están en el bosque.
Copy !req
475. Oye, imbécil.
Copy !req
476. Te apuesto mil dólares
a que mueres antes que Elektra.
Copy !req
477. Esperen.
Copy !req
478. Síganme. ¡Sigan corriendo!
Copy !req
479. Entren ahí. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
480. ¡Corre!
Copy !req
481. ¡Corre, Abby!
Copy !req
482. ¡Corre!
Copy !req
483. ¿por qué no me dijiste?
Copy !req
484. - ¡Abby, no!
- ¡Suéltame!
Copy !req
485. Tú eres el pequeño tesoro, ¿verdad?
Copy !req
486. La guerra terminó.
Copy !req
487. La guerra acaba de empezar.
Copy !req
488. Retrocede, Abby.
Copy !req
489. Ella está a salvo.
Copy !req
490. Algún otro día, anciano.
Copy !req
491. Te pondrás bien.
Copy !req
492. Descansa ahora.
Copy !req
493. LABORATORiO FORENSE
Copy !req
494. No busques a tu oponente.
Copy !req
495. Intuye dónde está.
Copy !req
496. Yo soy ciegoyveo más
que cualquiera de Uds...
Copy !req
497. porque no miro.
Copy !req
498. No tenías ningún derecho
a involucrarme.
Copy !req
499. Esta guerra con La Mano,
todo es por ella, ¿no?
Copy !req
500. La llaman "El Tesoro".
Copy !req
501. Fue un prodigio desde los 4 o 5 años.
Copy !req
502. La noticia se difundió rápidamente.
Copy !req
503. La Mano la quería y trató de robarla.
Copy !req
504. Su padre la escondió.
Copy !req
505. Tú montaste todo esto.
Copy !req
506. El contrato, McCabe, todo.
Me contrataste para matarlos.
Copy !req
507. Tienes derecho a tu opinión.
Copy !req
508. Un padre y su hija.
Me manipulaste.
Copy !req
509. ¿En serio?
Copy !req
510. ¿Todo esto fue una prueba?
Copy !req
511. Desde el día que me echaste,
¿ha sido todo una prueba?
Copy !req
512. ¿Y si hubiera fallado, qué?
Copy !req
513. Algunas lecciones
no se pueden enseñar.
Copy !req
514. Se deben vivir para entenderlas.
Copy !req
515. Cuando viniste, estabas llena de ira.
Copy !req
516. Toda tu decencia estaba envenenada
por la violencia y la tragedia.
Copy !req
517. Este no es el camino.
Copy !req
518. Este no es nuestro camino.
Copy !req
519. Hablas con acertijos, anciano.
Copy !req
520. Mantiene a mis estudiantes alerta.
Copy !req
521. Siempre supe que tu corazón era puro.
Copy !req
522. Simplemente necesitabas
verlo por ti misma.
Copy !req
523. ¿Qué pasa con Abby?
Copy !req
524. Mientras Kirigi esté vivo,
solo está segura aquí.
Copy !req
525. No tiene alternativa.
Copy !req
526. Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
Copy !req
527. dos, tres, cuatro, cinco...
Copy !req
528. Sigues entrando ilegalmente.
Copy !req
529. Perdona.
Copy !req
530. Lo necesitarás. Sigue practicando.
Copy !req
531. Perdona que te mentí.
Copy !req
532. No te disculpes.
Hiciste lo que necesitabas hacer.
Copy !req
533. No quería mentirte.
Copy !req
534. Mi papá tampoco.
Copy !req
535. No decirte me enfermaba.
Copy !req
536. Nadie dice la verdad sobre sí mismo.
Copy !req
537. Incluyéndote a ti.
Copy !req
538. - Especialmenteyo.
- Los despidos y reducciones de nómina.
Copy !req
539. Como eso.
Copy !req
540. Y el contar.
Copy !req
541. Obsesión compulsiva.
Copy !req
542. No tengo obsesión compulsiva.
Copy !req
543. La tenía de niña, pero no ahora.
Copy !req
544. Acabas de hacerlo.
Cuando caminas despacio...
Copy !req
545. ¿qué estás haciendo?
¿Estás contando?
Copy !req
546. No te burles de mí.
Sigo siendo tu superior.
Copy !req
547. Tal vez.
Copy !req
548. ¿Quieres averiguarlo?
Copy !req
549. Voy a buscar a mi papá.
Copy !req
550. No lo fuerces. Lo estás forzando.
Copy !req
551. Pronto serás mejor queyo.
Copy !req
552. Sólo soy una niña.
Copy !req
553. No quiero quedarme aquí.
Copy !req
554. ¿Qué quieres?
Copy !req
555. Terminarlo. Tú yyo.
Copy !req
556. Sin ayuda de Stick ni de tu padre.
El ganador se queda con todo.
Copy !req
557. Cuando te mate,
la pequeña es nuestra.
Copy !req
558. Y cuando no me mates,
es libre para siempre.
Copy !req
559. - ¿Aceptas?
- Acepto.
Copy !req
560. Nos encontraremos donde todo empezó.
Copy !req
561. Y terminará donde todo empezó...
para ti por lo menos.
Copy !req
562. Qué muchacha inteligente.
Copy !req
563. ¡Elektra!
Copy !req
564. ¿Quésucede? ¿Ocurre algo malo?
Copy !req
565. Nos encontramos de nuevo.
Copy !req
566. Ahora te acordarás.
Copy !req
567. ¡Suéltala!
Copy !req
568. Qué niña valiente.
Le enseñaste bien.
Copy !req
569. Pero es hora para un nuevo maestro.
Copy !req
570. ¿El ciego te enseñó esto?
Copy !req
571. No basta. Pero aprenderás
a anticipar a tu oponente.
Copy !req
572. ¡No te dejaré!
Copy !req
573. - Eres un fastidio.
- Igual que tú.
Copy !req
574. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
575. Tatuado, el Tesoro está aquí.
Copy !req
576. ¡Quédate atrás de mí!
Copy !req
577. ¡Quédate cerca, Abby!
Copy !req
578. Buen truco,
peroyoya lo había visto.
Copy !req
579. ¿Dónde estás?
Copy !req
580. No exactamente.
Copy !req
581. Sabes, antes yo era el Tesoro.
Copy !req
582. Y no me gusta que me reemplacen.
Copy !req
583. Así que mantengamos
tu muerte entre tú yyo.
Copy !req
584. Estás decayendo, Elektra.
Copy !req
585. Vamos. Esfuérzate,
esfuérzate, esfuérzate.
Copy !req
586. ¡Vamos!
¡Esfuérzate, esfuérzate!
Copy !req
587. Sigue, Elektra.
Copy !req
588. - Sigue.
- No te preocupes, Elektra.
Copy !req
589. - Sólo soy una niña.
- Yo la cuidaré muy bien.
Copy !req
590. No quiero quedarme aquí.
Copy !req
591. No te preocupes, Elektra.
Copy !req
592. Yo la cuidaré muy bien.
Copy !req
593. Maldita sea. Despierta.
Copy !req
594. Ya no tengo miedo.
Copy !req
595. Abby, escúchame. Escúchame.
Copy !req
596. Siempre supe que
tu corazón era puro.
Copy !req
597. Simplemente necesitabas
verlo por ti misma.
Copy !req
598. Oye, niña guerrera.
Copy !req
599. Regresa.
Copy !req
600. Regresa, Abby.
Copy !req
601. T e necesito.
Acabo de encontrarte.
Copy !req
602. Acabo de encontrarte.
Copy !req
603. Hola.
Copy !req
604. Gracias.
Copy !req
605. Perdona.
Copy !req
606. Sí, no me gustó nada.
Copy !req
607. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
608. Kirigi está muerto,
nadie te persigue.
Copy !req
609. ¿Volverás a la escuela?
Copy !req
610. Ve a la playa y broncéate un poco.
Copy !req
611. Y comeré helado.
Copy !req
612. Me devolviste la vida.
Copy !req
613. Tú me diste la mía.
Copy !req
614. ¿Te volveré a ver?
Copy !req
615. Nos encontraremos.
Copy !req
616. No permitas que acabe como yo.
Copy !req
617. ¿por qué?
Copy !req
618. No saliste tan mal.
Copy !req
619. No quiero que sufra tanto.
Copy !req
620. Eso depende de ella.
Copy !req
621. La segunda vida nunca
es como la primera, ¿verdad?
Copy !req
622. A veces...
Copy !req
623. hasta es mejor.
Copy !req