1. AGOSTO 20 DE 1890 -
MARZO 15 DE 1937
Copy !req
2. "Escritor de terror
súper increíble.
Copy !req
3. De lejos, el mejor de todos".
Copy !req
4. Patrick tenía un
vago presentimiento.
Copy !req
5. Algo estaba a punto de suceder.
Copy !req
6. ¿Cómo podría contar a sus padres,
Copy !req
7. que las cosas malévolas
estaban por todas partes?
Copy !req
8. En el éter y en cada
partícula de polvo.
Copy !req
9. Patrick las veía siempre.
Copy !req
10. Y siempre le pareció que
solo él sabía de ellas.
Copy !req
11. Y entonces...
Copy !req
12. En la noche del séptimo día,
Copy !req
13. él podía sentir su
llegada inminente.
Copy !req
14. Algo susurraba en la
brisa crepuscular.
Copy !req
15. "Va a suceder esta noche".
Copy !req
16. El día siguiente,
cuando su madre abrió la puerta,
Copy !req
17. no había nada más allá.
Copy !req
18. La pista de orina de
Patrick William Wards...
Copy !req
19. conducía hasta un armario vacío.
Copy !req
20. Bañado en la oscuridad
de su última noche.
Copy !req
21. El fin.
Copy !req
22. ¡Dios mío!
Copy !req
23. Aquí vamos.
Copy !req
24. Es uno de sus mejores.
Copy !req
25. - Mamá, lo dices siempre.
- Sí.
Copy !req
26. Pero esta vez hablo en serio.
Copy !req
27. ¿En serio?
Copy !req
28. Estaba fascinada, cautivada...
Copy !req
29. asustada.
Copy !req
30. Se parecía a...
Copy !req
31. Lovecraft.
Copy !req
32. - Ya sé. Se parece demasiado, ¿verdad?
- No.
Copy !req
33. No encontré totalmente
mi propia voz todavía.
Copy !req
34. Sí. ¡Es eso!
Copy !req
35. - ¡Vera!
- Mamá, mi hermana es una fenómeno.
Copy !req
36. - Dime alguna novedad, por favor.
- ¡No!
Copy !req
37. Beth, honestamente,
Copy !req
38. no entiendo cómo puedes pasar días,
Copy !req
39. escribiendo esa mierda que
termina con orina en la alfombra.
Copy !req
40. Tú no lo entiendes.
Copy !req
41. ¿Qué diablos quieres
decir con tus historias?
Copy !req
42. - Se supone que sean aterradoras.
- Aterradoras.
Copy !req
43. Aterrador es tenerte como hermana,
buena suerte para encontrar un novio.
Copy !req
44. Calma, Vera.
Copy !req
45. ¡Yo no hablo francés!
Copy !req
46. Continúa escribiendo, Beth.
Copy !req
47. ¿Y si no soy lo
suficientemente buena?
Copy !req
48. Eres suficientemente buena, Beth.
Copy !req
49. Sólo dices eso por
qué eres mi mamá.
Copy !req
50. ¿Qué es eso?
Copy !req
51. Pero, ¿qué mierda?
Copy !req
52. De acuerdo, amigo.
Copy !req
53. Vamos, Vera, ten modales.
Copy !req
54. ¡Sin francés, mamá!
Copy !req
55. No.
Copy !req
56. Sí, está bien. Sí.
Copy !req
57. Un auto bien clásico el que tienen.
Copy !req
58. Mi mamá y yo amamos cosas viejas.
Copy !req
59. - ¿Están solo de pasó?
- No.
Copy !req
60. Estamos mudándonos aquí.
Copy !req
61. Para la casa de la tía Clarice.
Copy !req
62. ¿Tia Clarice? ¿Ella vive por aquí?
Copy !req
63. No estoy segura exactamente.
Copy !req
64. Digo, se murió.
Copy !req
65. Ella era la cuñada de la
prima de mi mamá o algo así.
Copy !req
66. ¡Clarice Giordan!
La señora francesa,
Copy !req
67. que vive en aquella casa...
¡Maldita sea!
Copy !req
68. ¡Por el amor de Dios! ¡Va a oler
a esmalte aquí por una semana!
Copy !req
69. Vigila la tienda por mí,
señorita Giordan.
Copy !req
70. Mi apellido es Keller.
Copy !req
71. ¡ASESINO DE FAMILIAS
ATACA POR QUINTA VEZ!
Copy !req
72. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
73. ¿Qué es eso?
Copy !req
74. Una historia que no te gustaría.
Copy !req
75. ¿Cómo sabes?
Copy !req
76. ¿No hay nadie aquí?
Copy !req
77. Dios mío, apesta.
Copy !req
78. Ella ya regresa.
Copy !req
79. ¡Ay, Dios!
Me veo horrenda.
Copy !req
80. De acuerdo,
¿de qué trata la historia?
Copy !req
81. Un tipo está entrando en
las casas de las personas.
Copy !req
82. Asesinando a los padres
y salvando a las hijas.
Copy !req
83. Todas más o menos de tu edad.
Copy !req
84. ¿Y...?
Copy !req
85. Él se queda en la casa con ellas.
Copy !req
86. Junto con los cadáveres
de los padres.
Copy !req
87. - Estás inventándolo.
- ¡Chicas!
Copy !req
88. ¡Vámonos!
Copy !req
89. Jesucristo.
Copy !req
90. Es la casa de Rob Zombi.
Copy !req
91. A ella le va a gustar aquí.
Copy !req
92. No es tan malo.
Copy !req
93. Es una extensión de su cerebro.
Copy !req
94. Tienen que estar bromeando.
Copy !req
95. Las habitaciones están arriba.
Copy !req
96. Mamá, huele a gente vieja aquí.
Copy !req
97. Tiene olor a moho, Vera.
Copy !req
98. Sí, fue lo que dije.
Copy !req
99. - Mira a todas esas muñecas.
- Sí.
Copy !req
100. Clarice nunca me
dejaba jugar con ellas.
Copy !req
101. ¿Cuál era el problema
de la tía Clarice?
Copy !req
102. ¿Está funcionando?
Copy !req
103. ¡No!
Copy !req
104. ¡Ahora sí!
Copy !req
105. ¿Cuándo vas a dejar
esa máquina de mierda?
Copy !req
106. ¡Y solo usar una laptop!
Copy !req
107. Nunca.
Copy !req
108. Dios,
es como el Mercado de Pulgas aquí.
Copy !req
109. ¿Ella compraba todo
esto para sí misma?
Copy !req
110. Las ancianas aman
este tipo de mierda.
Copy !req
111. Una caja de rompecabezas china.
Copy !req
112. ¿Qué?
Copy !req
113. Es más que un espejo.
Copy !req
114. En realidad es una caja.
He leído sobre esto.
Copy !req
115. Debe de haber un botón
secreto en alguna parte.
Copy !req
116. ¡Jesús!
Copy !req
117. Entonces, ¿te gusta aquí?
Copy !req
118. ¡No!
Copy !req
119. Vera, cuidado con eso.
Copy !req
120. ¿Quién va a comprar algo como eso?
Copy !req
121. ¿Amor?
Copy !req
122. ¿Nena?
Copy !req
123. ¿Beth?
Copy !req
124. Estoy bien.
Copy !req
125. Ay, cariño.
Copy !req
126. Por supuesto que está bien.
Copy !req
127. Por eso te veías tan pálida.
Copy !req
128. ¿Qué sucedió con ella?
Copy !req
129. Nada.
Copy !req
130. Ella es como tú ahora.
Copy !req
131. Genial.
Copy !req
132. Sabes que escoges el mejor momento.
Copy !req
133. ¡Vera!
Copy !req
134. ¿Ella está bien?
Copy !req
135. Ahora lo preguntas.
Copy !req
136. Podrías haberte quedado y ayudado.
Copy !req
137. ¿Para qué molestarse?
Copy !req
138. Corriste a rescatarla
de todos modos.
Copy !req
139. No sé por qué escribe
estás historias...
Copy !req
140. y se desmorona con
un poco de sangre.
Copy !req
141. Mamá, ella...
Copy !req
142. Ella tiene miedo de volar.
Copy !req
143. Tiene miedo de los chicos.
Copy !req
144. Tiene miedo de su propia
maldita sombra.
Copy !req
145. Cuando empacaba el otro día,
encontré algo...
Copy !req
146. que no creerías.
Copy !req
147. No estoy de humor, Vera.
Copy !req
148. Una entrevista.
Copy !req
149. Con ella, mamá.
Copy !req
150. Varias páginas escritas
como si fuera en una revista.
Copy !req
151. Ella se inventó todo.
Copy !req
152. En la entrevista,
ella es una escritora famosa...
Copy !req
153. y le están preguntando
sobre sus libros.
Copy !req
154. Debería revisar su realidad, mamá.
Copy !req
155. Es bueno saber qué quieres a
tu hermana, después de todo.
Copy !req
156. Sé que estás enojada
por dejar a tu novio.
Copy !req
157. Lo que sea, mamá.
Copy !req
158. Y deja de usar maquillaje.
Copy !req
159. ¡Jódete!
Copy !req
160. Pedazo de mierda.
Copy !req
161. ¡Sé que la quieres más!
Copy !req
162. Beth. Beth. Beth.
Copy !req
163. La maldita Beth.
Copy !req
164. Mierda.
Copy !req
165. ¡Mierda!
Copy !req
166. ¡Mamá!
Copy !req
167. ¿Dónde va tu lámpara antigua?
Copy !req
168. Allá abajo.
Copy !req
169. ¿Quién es tu escritora preferida?
Ya sé.
Copy !req
170. ¡Tú lámpara antigua!
¿Dónde la pongo?
Copy !req
171. En el cuarto.
Copy !req
172. ¿Me escuchas?
Copy !req
173. ¡Sí!
Copy !req
174. ¡Oye! Calma con la puerta.
Copy !req
175. ¿Estás disfrutando de mi cama?
Copy !req
176. Esto es tuyo.
Copy !req
177. Y esto también es tuyo.
Copy !req
178. Tus mierdas no van a
quedarse en mi habitación.
Copy !req
179. Llevátelas.
Copy !req
180. ¿Te mataría ser más
amable con tu hermana?
Copy !req
181. Tal vez sí.
Copy !req
182. Era lo que pensaba.
Copy !req
183. No es mío.
Copy !req
184. Es una casa vieja.
Copy !req
185. ¡Mamá! ¡Es mi cuarto!
Copy !req
186. Ve a ayudar a la hija de Lovecraft.
Copy !req
187. ¡Jesús!
Copy !req
188. ¡Más bajo!
Copy !req
189. Mierda.
Copy !req
190. ¿Jane? ¿Qué?
Copy !req
191. ¿Hola?
Copy !req
192. ¿Hola?
Copy !req
193. ¿Jane? No puedo oírte.
Copy !req
194. ¿Mamá?
Copy !req
195. ¿Oíste eso? ¡¿Mamá?
Copy !req
196. ¡No!
Copy !req
197. No. ¡No!
Copy !req
198. ¡Detente!
Copy !req
199. ¡Joder!
Copy !req
200. ¡Ayuda!
Copy !req
201. Ayuda...
Copy !req
202. Sólo quiere jugar con las muñecas.
Copy !req
203. No me mires.
Copy !req
204. ¡No!
Copy !req
205. Mamá.
Copy !req
206. Escuchame, Beth.
Copy !req
207. Te tienes que ir, por favor.
Copy !req
208. Vete. ¡Escapa!
Copy !req
209. Escapa.
Copy !req
210. ¡No!
Copy !req
211. ¡No!
Copy !req
212. Maldito.
Copy !req
213. ¡No!
Copy !req
214. ¡Mamá!
Copy !req
215. No.
Copy !req
216. ¡Mamá! ¡Mamá, no!
Copy !req
217. Mamá...
Copy !req
218. ¡No!
Copy !req
219. - ¡No!
- ¡Beth!
Copy !req
220. ¡Mira aquí, Beth!
Copy !req
221. Cariño, cariño, ven aquí.
Copy !req
222. Oye, oye. Está bien, Beth.
Está bien.
Copy !req
223. Estás bien.
Copy !req
224. Estás bien.
Copy !req
225. Oye.
Copy !req
226. ¡Ay, Dios!
Copy !req
227. - Yo estaba en el sótano.
- Lo sé.
Copy !req
228. Lo sé.
Copy !req
229. Con Vera.
Copy !req
230. Se acabó ahora. ¿De acuerdo?
Copy !req
231. Fue tan real.
Copy !req
232. Fue hace mucho tiempo, Beth.
Copy !req
233. Oye.
Copy !req
234. Es una hermosa mañana en la CO1.
Copy !req
235. Relájese y disfrute de la estación
de música clásica de Chicago.
Copy !req
236. ¿Hola?
Copy !req
237. Dame un segundo.
Copy !req
238. ¿Sí?
Copy !req
239. Es Jerry.
Copy !req
240. Oye, Jerry.
Copy !req
241. No, lo siento,
ella no puede contestar ahora.
Copy !req
242. Tenemos que hablar.
Copy !req
243. Voy a pedir que te llame pronto.
Copy !req
244. Es sobre las ventas.
Copy !req
245. ¿Disculpa?
Copy !req
246. Cinco veces más, mi amigo.
¿Está escribiendo?
Copy !req
247. Sí, claro que está escribiendo.
Sí.
Copy !req
248. No lo sé, Jerry.
Copy !req
249. Voy a decirle. Está justo aquí.
Copy !req
250. Voy a decirle ahora mismo,
¿de acuerdo?
Copy !req
251. Está bien. Genial. Gracias.
Copy !req
252. Todo el personal de la
editorial estará en el show.
Copy !req
253. Tus ventas se dispararon.
Copy !req
254. Te adoran.
Copy !req
255. Ellos adoran a las ventas.
Copy !req
256. ¿Quieres saber?
Copy !req
257. Odio los números.
Copy !req
258. Bueno...
Copy !req
259. Son gigantescos.
Copy !req
260. Y ellos te aman.
Copy !req
261. Sí, hola. No.
Copy !req
262. Acabo de contarle.
Copy !req
263. Está bien. Yo sé...
Copy !req
264. La invitada de hoy fue
llamada la maestra del horror.
Copy !req
265. Su último libro,
Copy !req
266. es "Incidente en
Tierra de Fantasmas".
Copy !req
267. Apenas salió hace dos semanas,
Copy !req
268. y ya está en la cima de las
listas de los mejores vendidos.
Copy !req
269. Tenemos mucha suerte
en tenerla aquí.
Copy !req
270. Y raramente hace apariciones
en la televisión.
Copy !req
271. Elizabeth Keller.
Copy !req
272. Es un placer conocerte, Elizabeth.
Copy !req
273. El placer es todo mío, Eve.
Copy !req
274. "Incidente en Tierra de Fantasmas"...
Copy !req
275. Es tu libro más
personal hasta ahora.
Copy !req
276. Y una especie de
tributo a tu familia.
Copy !req
277. Sí, es verdad.
Copy !req
278. ¿Qué pasó contigo y tu hermana
cuando eran adolescentes?
Copy !req
279. ¿Estás preguntando si el
libro es una autobiografía?
Copy !req
280. Lo que quiero decir, Elizabeth,
Copy !req
281. es que se siente tan real.
Copy !req
282. Los detalles son tan intensos.
Copy !req
283. Supongo que la pregunta es,
"¿por qué escribir este libro?"
Copy !req
284. Para evitar volverme loca.
Copy !req
285. ¿En serio?
Copy !req
286. Quiero decir,
Copy !req
287. ¿hay razón mejor para escribir?
Copy !req
288. No.
Copy !req
289. Ella no dejaba de
hablar de Vera y yo.
Copy !req
290. Me puse a la defensiva.
Todos deben de haberlo notado.
Copy !req
291. No es tan malo.
Copy !req
292. Cuando eres misteriosa,
tú eres quien manda.
Copy !req
293. Sólo dices eso por ser
mi mayor admirador.
Copy !req
294. Mierda.
Copy !req
295. Tienes razón.
Copy !req
296. Voy a llevar al Arlequín a la cama.
Copy !req
297. ¿Seguro que quieres
ver esto de nuevo?
Copy !req
298. Tómalo de él y ve
cuanto le importa.
Copy !req
299. Él no irá a la cama usando esto,
¿cierto?
Copy !req
300. ¿Por qué no?
Él ama este disfraz.
Copy !req
301. Te dije, te aman.
Copy !req
302. ¿Hola?
Copy !req
303. ¿Hola?
Copy !req
304. - ¿Hola?
- ¡Beth!
Copy !req
305. Por favor, ¡tienes que volver!
Copy !req
306. - ¿Vera?
- ¡Vuelve! ¡Por favor!
Copy !req
307. - ¿Mamá está ahí contigo?
- ¡Ellos están en la casa!
Copy !req
308. Vera, escúchame.
Copy !req
309. ¡No me estás oyendo, Beth!
Copy !req
310. ¡Te estoy oyendo!
Copy !req
311. ¡No me dejes sola, Beth!
Copy !req
312. ¿Mamá está ahí?
Copy !req
313. ¿Vera?
Copy !req
314. Tu mamá obviamente está con ella,
¿verdad?
Copy !req
315. Tiene que estarlo.
Copy !req
316. Contesta, contesta.
Copy !req
317. Está ocupado.
Copy !req
318. De acuerdo, inténtalo de nuevo.
Copy !req
319. ¿Estás segura de esto?
Copy !req
320. No sé.
Copy !req
321. Podría ser nada.
Copy !req
322. Sólo un delirio de Vera, pero...
Copy !req
323. Mamá no contesta su teléfono.
Copy !req
324. Y estoy teniendo
esos sueños de nuevo.
Copy !req
325. Algo no está bien.
Copy !req
326. Lo entiendo, pero...
Copy !req
327. Ellas nunca debieron
de quedarse en esa casa.
Copy !req
328. No ayuda a Vera.
Copy !req
329. Ella debería de estar un hospital.
Copy !req
330. Está bien.
Llamanos cuando llegues ahí.
Copy !req
331. Lo haré.
Copy !req
332. Ten cuidado.
Copy !req
333. ¿Aquí? ¿Está segura?
Copy !req
334. Sí.
Copy !req
335. ¿Mamá?
Copy !req
336. ¿Mamá?
Copy !req
337. ¿Mamá?
Copy !req
338. ¿Beth?
Copy !req
339. ¡Mi niña!
Copy !req
340. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
341. ¿Por qué no dijiste que vendrías?
Copy !req
342. Vera me llamó anoche.
Copy !req
343. Ella estaba gritando y la
conexión del teléfono se cortó.
Copy !req
344. He intentado llamar de vuelta,
pero no lo conseguía.
Copy !req
345. Y no sabía lo que estaba pasando.
Copy !req
346. Ni siquiera tenía idea de
que usó el teléfono.
Copy !req
347. ¿Está todo bien?
Copy !req
348. Sí. Ella está descansando.
Copy !req
349. Te extrañé tanto.
Copy !req
350. Estás muy bonita.
Copy !req
351. No has cambiado nada.
Copy !req
352. La casa sigue exactamente
igual, mamá.
Copy !req
353. Bueno...
Copy !req
354. Después de tantos años,
todavía tienes tu estilo loco.
Copy !req
355. Es justo.
Copy !req
356. Vendí la mayor parte de las cosas.
Copy !req
357. ¿Sí?
Copy !req
358. No creerás cuánto gané
por los juguetes antiguos.
Copy !req
359. ¿En serio?
Copy !req
360. Y,
Voy a poder rehacer toda la casa.
Copy !req
361. ¿No recibes el
dinero que les mando?
Copy !req
362. Claro que sí.
Copy !req
363. Ay, Beth.
Copy !req
364. No me refería a eso.
Copy !req
365. Mamá,
Copy !req
366. si no es suficiente, solo dímelo.
Copy !req
367. No sé por qué dije eso.
Copy !req
368. Me estás mimando.
Copy !req
369. Soy tu hija y puedo hacerlo.
Copy !req
370. No te estoy mimando. Yo...
Copy !req
371. Cariño.
Copy !req
372. Lo siento, lo siento, exageré.
Copy !req
373. Beth...
Copy !req
374. ¿No estás enojada conmigo?
Copy !req
375. ¿Por qué debería estarlo?
Copy !req
376. ¿Por qué te dejé
aquí sola con Vera?
Copy !req
377. Beth, mirame.
Copy !req
378. Tú no me abandonaste.
Copy !req
379. Te fuiste por qué tenías
ya tu propia vida.
Copy !req
380. Eso es perfectamente natural.
Copy !req
381. ¿Entendido?
Copy !req
382. No te pongas así.
Copy !req
383. Esa es mi niña.
Copy !req
384. Vamos a brindar.
Copy !req
385. ¿Desde cuándo bebes
cerveza de Caipira?
Copy !req
386. Mierda.
Copy !req
387. En el filo de la puerta.
Copy !req
388. ¿La encerraste?
Copy !req
389. No querida, ella se encierra.
Copy !req
390. Esconde la llave allí abajo.
Copy !req
391. Hice una copia.
Copy !req
392. ¿Vera?
Copy !req
393. ¿Cariño?
Copy !req
394. ¿Estás escondida?
Copy !req
395. ¿Vera?
Copy !req
396. El kit de primeros auxilios, Beth.
En el armario a la izquierda.
Copy !req
397. ¿Vera? ¿Dónde estás?
Copy !req
398. ¿Cariño?
Copy !req
399. El kit de primeros auxilios, Beth.
Copy !req
400. ¿Vera?
Copy !req
401. ¡Ayúdenme!
Copy !req
402. ¡Vera!
Copy !req
403. ¡Mamá!
Copy !req
404. Sostén sus piernas.
Copy !req
405. ¡No!
Copy !req
406. ¡Beth, muévete!
Copy !req
407. Sostén sus piernas.
Copy !req
408. Está bien.
Copy !req
409. No...
Copy !req
410. Está bien. Entra en la habitación.
Copy !req
411. ¡Ayúdenme!
Copy !req
412. ¡Calma, Vera!
Copy !req
413. Está bien. Cálmate.
Copy !req
414. ¡Ayúdenme!
Copy !req
415. Cálmate.
Copy !req
416. Trae el kit, Beth.
Copy !req
417. Mírame.
Copy !req
418. Ya pasó, nena. Ya pasó.
Copy !req
419. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
420. Me lastimaron.
Copy !req
421. Nadie te va a lastimar.
Copy !req
422. Mi hermana.
Copy !req
423. ¿Beth?
Copy !req
424. Estoy aquí, Vera.
Copy !req
425. Ella te está viendo.
Copy !req
426. - Vera.
- Ella te está viendo.
Copy !req
427. Por favor cuéntame cómo tuviste
inspiración para este libro.
Copy !req
428. Por supuesto, comenzó cuando
estaba haciendo mi Maestría.
Copy !req
429. En La Sorbonne.
Copy !req
430. Y yo...
Fuí a las galerías en París,
Copy !req
431. y había una galería que estaba
con una exhibición de arte...
Copy !req
432. No te preocupes por eso.
Copy !req
433. Ven aquí.
Copy !req
434. Es difícil, ¿no?
Copy !req
435. Yo sé.
Copy !req
436. Activa época del año, para que
los artistas se reúnan y creen.
Copy !req
437. ¿Cómo lo haces, mamá?
Copy !req
438. La semana pasada la
encontré en mi habitación.
Copy !req
439. Amarrada al calentador.
Copy !req
440. Ella gritaba como...
Copy !req
441. Tuve que voltear para
ver que no hubiera nadie.
Copy !req
442. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
443. No hay nada que puedas hacer, Beth.
Copy !req
444. Ella continúa reviviendo
aquella noche, una y otra vez.
Copy !req
445. Ven aquí.
Copy !req
446. Está bien.
Copy !req
447. ¿Dónde estás?
Copy !req
448. Ayuda...
¡Ayúdame!
Copy !req
449. ¡AYÚDAME!
Copy !req
450. ¿Vera?
Copy !req
451. ¿Vas a dejarme morir sola?
Copy !req
452. No.
Copy !req
453. ¿Sola no?
Copy !req
454. No vas a morir, Vera.
Copy !req
455. Me están haciendo pagar.
Copy !req
456. Y tú no estás allí.
Copy !req
457. Me muevo...
Copy !req
458. y me queman.
Copy !req
459. Yo grito y ellos...
Copy !req
460. Por favor.
Copy !req
461. Te estoy rogando.
Copy !req
462. Por favor, díselos a ellos.
Copy !req
463. Diles que no soy una chica mala.
Copy !req
464. ¿Vera?
Copy !req
465. Vera, escúchame, ¿de acuerdo?
Copy !req
466. Lo siento, si los ofendí.
Copy !req
467. Diles que dejen de castigarme.
Copy !req
468. Tú no hiciste nada mal.
Copy !req
469. Díselos.
Copy !req
470. No es tu culpa.
No es culpa tuya, ¿de acuerdo?
Copy !req
471. Aquí están.
Copy !req
472. - ¿Vera? Es solo mamá.
- ¿Vera?
Copy !req
473. ¿Vera?
Copy !req
474. El camión.
Copy !req
475. ¡Ay, Dios!
Copy !req
476. El camión.
Copy !req
477. ¿Mamá?
Copy !req
478. Piérdete.
Copy !req
479. ¿Ya has despertado, cariño?
Copy !req
480. Sí.
Copy !req
481. ¿Eugene vino?
Copy !req
482. Tanta porquería en esta casa.
Copy !req
483. ¿Te dejó la cuenta?
Copy !req
484. Yo no lo vi tan siquiera.
Copy !req
485. ¿Qué gran día para un día de campo?
Copy !req
486. Todavía hueles a Beth.
Copy !req
487. Ese olor me vuelve loca.
Copy !req
488. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
489. Debería haberte comido
mientras vivías aquí.
Copy !req
490. Entonces, nunca me dejarías.
Copy !req
491. Y ningún chico se
acercaría a mis niñas.
Copy !req
492. Deja de beber, mamá.
Copy !req
493. La carne de mis hijas.
Copy !req
494. No tienes ningún sentido.
Copy !req
495. ¿Estás bien, mamá?
Copy !req
496. Dios, me veo de la mierda.
Copy !req
497. No sé de dónde viene tu talento,
querida.
Copy !req
498. Tu capacidad para crear
tus propios mundos.
Copy !req
499. ¿Aún duele?
Copy !req
500. Nada duele de verdad más.
Copy !req
501. Sigues siendo linda, mamá.
Copy !req
502. Lo que estoy tratando
de decir es que...
Copy !req
503. "Incidente en Tierra de Fantasmas"...
Copy !req
504. Es tu mejor novela hasta ahora.
Copy !req
505. ¿La leíste?
Copy !req
506. Claro que sí.
Copy !req
507. Era tan buena que no
quería dejar de leer.
Copy !req
508. No dije nada sobre el libro,
por qué no quise molestarte.
Copy !req
509. Estoy muy orgullosa.
Copy !req
510. Beth.
Copy !req
511. Beth, te extraño.
Copy !req
512. Me dejaste...
Copy !req
513. Toda sola.
Copy !req
514. ¡AYÚDENME!
Copy !req
515. ¡Vera!
Copy !req
516. ¡Vera, está bien!
Copy !req
517. Está bien.
Copy !req
518. Vera.
Copy !req
519. Vera, está bien.
Copy !req
520. Está bien.
Copy !req
521. Vera.
Copy !req
522. ¿Qué hiciste?
Copy !req
523. Vera, mírame.
Copy !req
524. ¡Vera, no hay nadie aquí!
Copy !req
525. ¡No hay nadie, Vera!
Copy !req
526. ¿Dónde está la llave?
Copy !req
527. ¡No!
Copy !req
528. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
529. ¡Vera!
Copy !req
530. ¡Vera!
Copy !req
531. ¡Vera!
Copy !req
532. ¡Vera!
Copy !req
533. ¡Escúchame!
¡Abre la puerta, por favor!
Copy !req
534. ¡Detente! ¡Vera!
Copy !req
535. ¡Vera!
Copy !req
536. ¡Vera!
Copy !req
537. ¡Abre la puerta!
Copy !req
538. ¡Vera! ¡Por favor!
Copy !req
539. Por...
Copy !req
540. ¿Vera?
Copy !req
541. ¡Mamá!
Copy !req
542. Ayúdame, Beth.
Copy !req
543. Mamá.
Copy !req
544. Mamá, ¿dónde está la llave?
Copy !req
545. Vera está teniendo un ataque.
Copy !req
546. Se encerró en la habitación.
¿Dónde está la llave?
Copy !req
547. La llave de la habitación.
¿Dónde está?
Copy !req
548. No hay llave, querida.
Copy !req
549. ¿Vera?
Copy !req
550. ¡Vera!
Copy !req
551. ¡No!
Copy !req
552. ¡Déjame, hijo de puta!
Copy !req
553. ¡Idiota!
Copy !req
554. Vera.
Copy !req
555. Ayúdame...
Copy !req
556. Vera.
Copy !req
557. ¡Mamá! Llama a una ambulancia.
Copy !req
558. ¡Vera!
Copy !req
559. ¡Vera!
Copy !req
560. Quédate quieta, ¿de acuerdo?
Copy !req
561. Está bien. Está bien.
Copy !req
562. Aquí tienes. Aquí tienes.
Copy !req
563. La ambulancia está de camino.
Copy !req
564. Sé por qué hiciste eso.
Copy !req
565. Sé lo que quieres de tu hermana.
Copy !req
566. Voy a esperar por
ellos en la carretera.
Copy !req
567. O de lo contrario
no verán la entrada.
Copy !req
568. ¡Mamá!
Copy !req
569. Quédate con ella.
Copy !req
570. Y espera por mí.
Copy !req
571. Mamá.
Copy !req
572. ¿Qué quisiste decir antes?
Copy !req
573. No la escuches, Beth.
Copy !req
574. ¿Vera?
Copy !req
575. ¡Vera!
Copy !req
576. ¡Vera!
Quédate...
Copy !req
577. Quédate conmigo, Vera.
Copy !req
578. ¿Vera?
Quédate conmigo.
Copy !req
579. Vera.
Copy !req
580. ¿Vera?
Copy !req
581. Puedo oírte.
Copy !req
582. Vera, puedo oírte.
Copy !req
583. Vera por favor, quédate conmigo.
Por favor, Vera.
Copy !req
584. Vera.
Copy !req
585. Vera.
Copy !req
586. Quebramos a tu hermana.
Copy !req
587. Y ahora...
Copy !req
588. Es tu turno.
Copy !req
589. ¿Mamá?
Copy !req
590. Mamá...
Copy !req
591. ¡Mamá!
Copy !req
592. ¡Mamá!
Copy !req
593. Mamá.
Copy !req
594. Mamá.
Copy !req
595. ¡Mamá!
Copy !req
596. ¿Vera?
Copy !req
597. ¿Qué me hiciste?
Copy !req
598. ¿Entiendes ahora, Beth?
Copy !req
599. ¡Vera!
Copy !req
600. ¿Qué me hiciste?
Copy !req
601. Me quebraron.
Copy !req
602. Y ahora están jugando contigo.
Copy !req
603. ¡Vera!
Copy !req
604. Él te escogió, Beth.
Copy !req
605. ¡Eres una psicópata!
Copy !req
606. ¡Detente!
Copy !req
607. Dime lo que hiciste.
Copy !req
608. ¡No soy yo!
Copy !req
609. - ¡Dime!
- ¡Detente, Beth!
Copy !req
610. ¡Despierta, Beth!
Copy !req
611. ¡Por primera vez en tu vida,
deja de huir!
Copy !req
612. ¡Intenta aceptar la realidad!
Copy !req
613. ¡Regresa!
Copy !req
614. Beth.
Copy !req
615. Todavía estás aquí.
Copy !req
616. Beth.
Copy !req
617. Escúchame.
Copy !req
618. Acepta lo que pasó.
Copy !req
619. Sólo tienes que encarar la verdad.
Copy !req
620. Mamá.
Copy !req
621. Ella no pudo hacer nada.
Copy !req
622. ¡No, no, no, no!
Copy !req
623. ¡No!
Copy !req
624. Mamá murió, Beth.
Copy !req
625. - No.
- Sí, lo hizo.
Copy !req
626. Ella se murió.
Copy !req
627. ¡No!
Copy !req
628. Ellos la mataron, Beth.
Copy !req
629. Murió.
Copy !req
630. Lo siento mucho.
Copy !req
631. Mami.
Copy !req
632. - Mami.
- Lo sé.
Copy !req
633. Ella murió, Beth.
Copy !req
634. Tienes que dejarla ir.
Copy !req
635. Beth...
Copy !req
636. Beth.
Copy !req
637. Somos solo nosotras dos, Beth.
Copy !req
638. Beth...
Copy !req
639. Sólo las dos ahora.
Copy !req
640. ¿Regresaste?
Copy !req
641. ¿Beth?
Copy !req
642. ¿Regresaste?
Copy !req
643. Estabas hablando de ellos
como si fueran reales.
Copy !req
644. Y de mamá.
Copy !req
645. Me mirabas como si
yo estuviera loca.
Copy !req
646. No podías oírme.
Copy !req
647. Te habías ido.
Copy !req
648. No sabía cómo traerte de vuelta.
Copy !req
649. ¡Te odio, Vera!
Copy !req
650. ¡Te odio, Vera!
Copy !req
651. Te odio.
Copy !req
652. CHICAGO, ILLINOIS
Copy !req
653. "La sirvo y me sirve a mí"...
Copy !req
654. Arriba, arriba. ¡Ahora! ¡Ahora!
Copy !req
655. Necesitas esconderte.
Copy !req
656. Aquí.
Copy !req
657. Es un juego, ¿de acuerdo?
Ella quiere que la gente se esconda.
Copy !req
658. Escúchame.
Copy !req
659. Si te lleva allá arriba...
Copy !req
660. No te muevas.
Copy !req
661. Y no llores, ¿de acuerdo?
Copy !req
662. No importa...
No importa lo que te haga.
Copy !req
663. Él irá despacio, ¿de acuerdo?
Copy !req
664. La última vez que huí,
fue mucho peor.
Copy !req
665. No lo hagas.
Copy !req
666. Escúchame.
Copy !req
667. Si te lleva allá arriba...
Copy !req
668. No importa lo que haga.
Copy !req
669. No te muevas.
Copy !req
670. Y no llores.
Copy !req
671. ¿Quieres ser mi amiga?
Copy !req
672. ¿Quieres ser mi amiga?
Copy !req
673. ¿Quieres que seamos amigas?
Copy !req
674. Me agradas.
Copy !req
675. ¿Quieres ser mi amiga?
Copy !req
676. Me agradas.
Copy !req
677. ¡No!
Copy !req
678. No...
Copy !req
679. Te quiero.
Copy !req
680. Estás loco.
Copy !req
681. Nadie te quiere.
Copy !req
682. Eres feo.
Copy !req
683. Eres un cerdo de mierda.
Copy !req
684. Eres un cerdo de mierda.
Copy !req
685. Te voy a matar.
Copy !req
686. Te voy matar.
Copy !req
687. Cerdo.
Copy !req
688. Nadie te quiere.
Copy !req
689. - Eres un cerdo.
- Nadie te quiere.
Copy !req
690. ¡No!
Copy !req
691. No...
Copy !req
692. Ven aquí.
Copy !req
693. ¡No!
No...
Copy !req
694. No.
Copy !req
695. Vera.
Copy !req
696. ¡Vera!
Copy !req
697. Ven.
Copy !req
698. La puerta...
La puerta.
Copy !req
699. Vamos, Beth.
Copy !req
700. Esperen...
¡No!
Copy !req
701. ¡Esperen!
Copy !req
702. ¡Esperen!
Copy !req
703. Esperen...
Copy !req
704. No.
Copy !req
705. Aguanten, ¿de acuerdo?
Copy !req
706. Vinimos a ayudar.
Copy !req
707. Calma, calma.
Copy !req
708. ¡No la toques, joder!
Copy !req
709. No se acerquen más.
Copy !req
710. ¡Atrás! ¡Atrás!
¡Atrás, joder!
Copy !req
711. Está bien.
Copy !req
712. Están bien, chicas.
Copy !req
713. - No, no te atrevas...
- Lo prometo.
Copy !req
714. Patrulla llamando a Central.
Copy !req
715. Tengo una situación aquí.
Copy !req
716. Díganme quien les hizo esto.
Copy !req
717. Una bruja.
Copy !req
718. Y un ogro.
Copy !req
719. Vinieron por nosotras.
Copy !req
720. En la casa de la tía Clarice.
Copy !req
721. Entre 14 y 15.
Copy !req
722. Delgada.
Copy !req
723. Una es rubia.
Copy !req
724. La otra morena.
Copy !req
725. Cambio.
Copy !req
726. Dos malditos sujetos.
Copy !req
727. En una camión de dulces.
Copy !req
728. ¿Un camión de dulces?
Copy !req
729. ¿Me escuchas?
Copy !req
730. Te recibo, John.
Copy !req
731. Estoy en la gasolinera, Janet dijo
que vio a las chicas que describes.
Copy !req
732. ¿Es broma?
Copy !req
733. Lo juro por Dios.
Copy !req
734. Espera, ¿puedes decirme
dónde vive la tía Clarice?
Copy !req
735. Janet dijo que iban a ir...
Copy !req
736. a la casa de Clarice Giordan, en la
esquina de Holy Flowers y Jackson.
Copy !req
737. Conozco el lugar.
Copy !req
738. Estaban con la mamá.
Copy !req
739. Janice habló con una de las chicas.
Ella está segura.
Copy !req
740. Por Dios, John.
Copy !req
741. Envía al equipo.
Copy !req
742. Vamos a llevarlas al hospital.
Y directos para allá.
Copy !req
743. Entendido. Cambio y fuera.
Copy !req
744. ¿Cooper?
Copy !req
745. Conseguí información.
Copy !req
746. Tenemos que irnos.
Copy !req
747. Sé de dónde vienen las chicas.
Copy !req
748. ¡No!
No...
Copy !req
749. ¡No!
Copy !req
750. ¿Beth?
Copy !req
751. ¡Beth!
Copy !req
752. ¡Mírame!
Copy !req
753. ¡Regresa!
Copy !req
754. ¡Beth!
Copy !req
755. ¡No!
Copy !req
756. ¡Beth!
Copy !req
757. No...
Copy !req
758. ¡No! ¡No!
Copy !req
759. No.
Copy !req
760. ¡No!
Copy !req
761. ¿Te importa ponerlos por allá?
Copy !req
762. - Sí, claro.
- Gracias.
Copy !req
763. Te ves maravillosa como siempre.
Copy !req
764. Muchas gracias.
Copy !req
765. - Gracias por venir.
- Te agradezco la invitación.
Copy !req
766. - Claro que sí. Disfruta.
- Lo haré.
Copy !req
767. Terminándolo.
Copy !req
768. Estás hermosa.
Copy !req
769. Tú también.
Copy !req
770. Eres siempre perfecta, cariño.
Copy !req
771. El sueño más hermoso en
el mundo más hermoso.
Copy !req
772. - Hola.
- Hola.
Copy !req
773. James, esta es mi madre.
Copy !req
774. Es un placer conocerla.
Copy !req
775. ¿Crees que puedo
robarla por un minuto?
Copy !req
776. ¡Sí!
Copy !req
777. Vamos por aquí.
Copy !req
778. Gracias.
Copy !req
779. Saluda a mamá.
Copy !req
780. No es lo tuyo, ¿no?
Copy !req
781. No exactamente. No.
Copy !req
782. Ya lo imaginaba.
Copy !req
783. Es menos aún cuando
lo terminé de leer.
Copy !req
784. ¡Ay, Dios!
Copy !req
785. ¿Qué?
Copy !req
786. Esperé toda la vida
por este momento.
Copy !req
787. Y ahora finalmente llegó y...
Copy !req
788. Y yo preferiría morir a
escucharte decirme que...
Copy !req
789. Tu novela...
Copy !req
790. Es una obra maestra.
Copy !req
791. ¿Qué?
Copy !req
792. Me escuchaste perfectamente.
Copy !req
793. Si cambias tan solo una
palabra en este libro...
Copy !req
794. Nunca más hablaré contigo de nuevo.
Copy !req
795. Gracias.
Copy !req
796. Gracias.
Copy !req
797. Es decir...
Copy !req
798. Muchas gracias, señor Lovecraft.
Copy !req
799. Howard.
Copy !req
800. Beth...
Copy !req
801. Vera.
Copy !req
802. ¡Beth!
Copy !req
803. No la escuches, Beth.
Copy !req
804. No hay nada más para ti allí.
Copy !req
805. Ella es mi hermana, mamá.
Copy !req
806. El mundo es un lugar horrible,
querida.
Copy !req
807. Pero ella todavía es mi hermana.
Copy !req
808. ¡Beth!
Copy !req
809. ¿Estás segura de
que quieres hacerlo?
Copy !req
810. Beth.
Copy !req
811. Sí.
Copy !req
812. Ve, nena.
Copy !req
813. Beth...
Copy !req
814. Ve.
Copy !req
815. ¡Beth!
Copy !req
816. ¡Beth!
Copy !req
817. ¡Muere, muere!
Copy !req
818. ¡No!
Copy !req
819. ¡No te muevas!
Copy !req
820. ¡Para atrás!
Copy !req
821. Manos arriba.
Copy !req
822. Poco a poco.
Copy !req
823. Hazlo ahora.
Copy !req
824. ¡Manos arriba!
Copy !req
825. No te muevas, joder.
Copy !req
826. ¡No lo hagas!
Copy !req
827. Te quiero.
Copy !req
828. De acuerdo, Beth.
Copy !req
829. Estamos a unos 30 o 40
minutos del hospital.
Copy !req
830. Me temo que hasta entonces...
Copy !req
831. estás atascada conmigo.
Copy !req
832. Eres muy fuerte, ¿sabías?
Copy !req
833. Y muy valiente.
Copy !req
834. Apuesto que te gustan los deportes.
Copy !req
835. ¿Te gustan los deportes, Beth?
Copy !req
836. No.
Copy !req
837. ¿No?
Copy !req
838. Bueno, habría perdido esa apuesta.
Copy !req
839. Me gusta escribir historias...
Copy !req
840. Incident in a Ghost Land (2018)
Creados por
TaMaBin
Copy !req