1. ¿Conocen el miedo?
Copy !req
2. ¿Saben lo que es sentir que el
corazón les late...
Copy !req
3. tan intensamente...
Copy !req
4. que ni siquiera
pueden respirar?
Copy !req
5. Ésta es una historia de...
Copy !req
6. monstruos. Criaturas.
Copy !req
7. Pesadillas que se arrastran de noche.
Yo las he visto.
Copy !req
8. Las he visto en visiones.
Copy !req
9. Y ustedes también las verán.
Copy !req
10. Sé que se deben decir: "¿Qué hace...
Copy !req
11. este libre pensador ahí olvidado?"
Copy !req
12. La verdad me trajo aquí. Sólo desde
aquí puedo decir la...
Copy !req
13. verdad y ellos no
pueden atraparme.
Copy !req
14. Así es. Aquí en KFRD, Radio Libertad.
Copy !req
15. Fuente de conspiraciones
gubernamentales, extraterrestres...
Copy !req
16. e informes sobre cuándo
planean invadir.
Copy !req
17. La mañana es hermosa en Prosperidad,
Arizona...
Copy !req
18. ¡y es hora de despertar!
Copy !req
19. ¡Despierten antes que sea tarde!
Pero no, claro, aún duermen.
Copy !req
20. Aún creen que fuimos a la luna, que
Oswald mató a Kennedy y...
Copy !req
21. que el voto de un negro
vale en Florida.
Copy !req
22. ¡Despierten!
Copy !req
23. Miren al cielo.
Miren al cielo, amigos.
Copy !req
24. Si no conducen. No deseo demandas.
El gobierno ya me da líos.
Copy !req
25. Apenas puedo pagar esta casa móvil.
Copy !req
26. Sigue hablando.
Copy !req
27. Di algo con mucha cafeína.
Copy !req
28. Es difícil decir la verdad.
Ghandi no se hizo rico.
Copy !req
29. Ni la Madre Teresa.
Copy !req
30. ¿L. Ron Hubbard? De hecho, a él
le fue bastante bien.
Copy !req
31. Interesante.
Copy !req
32. Una semana después
Copy !req
33. GRANJA DE ARAÑAS EXÓTICAS 1.6 KM
Copy !req
34. ¿Joshua?
Copy !req
35. ¿Joshua?
Copy !req
36. ¿Josh?
Copy !req
37. Qué grande eres.
Copy !req
38. - ¿Quieres matarme de un susto?
- Hola, Mike.
Copy !req
39. La Lycosa narbonensis se ve
diferente. Más grande.
Copy !req
40. Es su dieta.
Hice un descubrimiento.
Copy !req
41. Aparecen en el estanque hace 3 días.
Copy !req
42. ¿Grillos?
Copy !req
43. Son como...
Copy !req
44. esteroides para arañas.
Copy !req
45. Veo gente muerta.
Veo gente muerta.
Copy !req
46. Le encanta esa película. Yo no...
Copy !req
47. ¡Mira!
Copy !req
48. ¡Tenía hambre!
Copy !req
49. - Su apetito crece con ellas.
- Nunca vi arañas tan grandes.
Copy !req
50. - ¿Sólo por comer esos grillos?
- Haré una fortuna.
Copy !req
51. - ¡Vaya, arañas saltadoras!
- Sí, Habronattus orbus.
Copy !req
52. - ¡Vaya!
- Mira, mira cómo matan.
Copy !req
53. Lo llamo un ataque arácnido.
Copy !req
54. - ¿Entiendes?
- Sí. Muy bueno.
Copy !req
55. - ¿Ya llegaron las nuevas tejedoras?
- Fue difícil traerlas de Chile.
Copy !req
56. Soborné a los empleados de aduanas
de Santiago a Tucson. Pero mira...
Copy !req
57. Es genial.
Copy !req
58. Los machos compiten por la
atención de la hembra.
Copy !req
59. Tratan de darle el mejor regalo.
Insectos...
Copy !req
60. ratas, o un loro ocasional.
Copy !req
61. Ven, te voy a mostrar algo.
Copy !req
62. La presa queda encapullada viva para
que pueda comerla en su nido.
Copy !req
63. A las mujeres les gusta el
desayuno en la cama. Mira.
Copy !req
64. Mírala.
Copy !req
65. La hembra es tres veces más
grande que el macho.
Copy !req
66. Saluda a Consuela.
Copy !req
67. Llena su presa con ácido digestivo...
Copy !req
68. licúa los órganos internos y la
ingiere desde adentro.
Copy !req
69. Mientras vive.
Copy !req
70. Caray...
Copy !req
71. estoy en líos.
Copy !req
72. Debo irme. Te llamaré más tarde,
¿de acuerdo?
Copy !req
73. Al volver, habrán crecido el doble.
Copy !req
74. ¡Hasta la semana próxima!
Copy !req
75. ¿Adónde fuiste, arañita?
Copy !req
76. ¡Veo gente muerta! Veo gente...
Copy !req
77. y otra semana más tarde
Copy !req
78. Lo siento, hijo. No estamos
contratando.
Copy !req
79. ¿Segura? Soy un buen ingeniero.
Copy !req
80. ¿Parezco una mujer que
no está segura?
Copy !req
81. Sí, bueno...
Copy !req
82. - ... conocía bien esta zona.
- No estamos contratando.
Copy !req
83. Despedimos. En 3 meses haremos
liquidación por cierre.
Copy !req
84. - ¿Entiendes la situación?
- Sí, entiendo. No me llamo "hijo".
Copy !req
85. Me llamo Chris.
Copy !req
86. ¿Chris?
Copy !req
87. ¿Chris?
Copy !req
88. - Tía Gladys.
- Bienvenido a casa.
Copy !req
89. ¡Perro malo!
¡No!
Copy !req
90. ¡Pete! ¿Qué haces aquí?
Copy !req
91. - Bueno, tenemos un...
- No.
Copy !req
92. La pregunta es qué haces tú aquí.
Debías quedarte en casa.
Copy !req
93. - ¿Qué hallaste, mamá?
- Un tonto arrojó un tonel de químicos.
Copy !req
94. Por su condición, lleva un
par de semanas.
Copy !req
95. Quién sabe cuánta
contaminación causó.
Copy !req
96. ¿El agua está contaminada?
Copy !req
97. Manda la muestra
a Protección Ambiental.
Copy !req
98. - A ver qué averiguan.
- Bien...
Copy !req
99. - ¡Debo decirle a Joshua!
- ¿Ibas para allá?
Copy !req
100. Dije que no más visitas
a esa granja de arañas.
Copy !req
101. - Estás castigado.
- ¡Pero, mamá! Debo decirle esto.
Copy !req
102. No andes con ese loco. Las arañas
son peligrosas.
Copy !req
103. Te causan pesadillas que
no me dejan dormir.
Copy !req
104. ¿Sabes qué pasa cuando no
duermo suficiente?
Copy !req
105. ¿Estás de mal humor?
Copy !req
106. Pon tu bicicleta en el camión.
Copy !req
107. - ¿Le ayudas con su bici?
- Sí, claro.
Copy !req
108. Sujétate, Mike.
Copy !req
109. Se acabó la fiesta, señores.
Bajen de sus motos.
Copy !req
110. Genial, lo que me faltaba.
Copy !req
111. Seguro que es la alguacil
más sexy del país.
Copy !req
112. Lo sé, qué raro.
Copy !req
113. - Te ganaste una multa, Bret.
- Perdónalos una vez.
Copy !req
114. - Sube al camión, Ashley.
- ¡Mamá!
Copy !req
115. ¡Ahora!
Copy !req
116. - La licencia.
- Vamos.
Copy !req
117. Vamos.
Copy !req
118. - Tiene derecho a permanecer...
- Calla, tonto.
Copy !req
119. en su contra. Tiene derecho a un
abogado. Si no puede pagarlo...
Copy !req
120. ¿Sabes de alguien en la alcaldía...
Copy !req
121. que pueda encargarse de esto?
Copy !req
122. Bret, ¿tú padrastro no es el alcalde?
Copy !req
123. Vuelve a arriesgar la vida de mi hija...
Copy !req
124. y sabrás cuán poco es eso para mí.
Copy !req
125. No hay problema, alguacil.
Copy !req
126. - ¿Qué opinas? ¿Tanga o calzón?
- Definitivamente tanga.
Copy !req
127. - No bromeen. ¿Pagarán esto?
- No.
Copy !req
128. Genial.
Copy !req
129. - ¡Oí eso!
- Qué importa.
Copy !req
130. Increíble que te haya multado.
Qué humillación.
Copy !req
131. - Necesito el teléfono.
- No es así. No tienes amigos.
Copy !req
132. No tengo nada de intimidad
aquí, ¿sabes?
Copy !req
133. ¿Aló?
Copy !req
134. ¡Dios!
Copy !req
135. ¿Saben qué pasa con el teléfono?
Copy !req
136. ¡Vamos, Joshua, contesta!
Copy !req
137. Esperen. Es consejo municipal,
no una pelea de lucha libre.
Copy !req
138. ¿Alcalde? ¿Por qué quienes queremos
vender no podemos vender?
Copy !req
139. Viroanol quiere todas nuestras
propiedades o ninguna.
Copy !req
140. El pueblo está en la ruina.
Desean pagarnos y trasladarnos.
Copy !req
141. ¿No es otro plan para hacerse rico...
Copy !req
142. como este ridículo centro comercial?
Copy !req
143. Ya no construirán la carretera...
Copy !req
144. O esa granja de avestruces suya.
Copy !req
145. Es buena carne. Es saludable. Todos...
Copy !req
146. aquí tienen un problema financiero.
Copy !req
147. Yo quiero salir de este enredo.
Y Uds. deberían hacerlo.
Copy !req
148. - Es un encubrimiento del gobierno.
- ¿De qué rayos hablas?
Copy !req
149. ¿Por qué quieren pagar tanto dinero?
Copy !req
150. - ¿Por las minas bajo lo nuestro?
- Le darán uso a las minas.
Copy !req
151. Es muy seguro.
Copy !req
152. Mantuvimos este pueblo vivo por la
esperanza que las minas...
Copy !req
153. se reactivaran y volvieran
a dar trabajo a todos.
Copy !req
154. No está sucediendo.
Copy !req
155. El viejo McCormack, Dios bendiga
su alma...
Copy !req
156. está muerto.
Copy !req
157. - Tan muerto como esas minas.
- Bueno, Sr. Alcalde...
Copy !req
158. antes de morir...
Copy !req
159. afirmó que había visto esa veta.
Copy !req
160. Vamos, León. El hombre deliraba.
Copy !req
161. Sabes que están llenas de gas metano.
Copy !req
162. ¿Las cargarás con desechos tóxicos?
Copy !req
163. - Esto es solo para dueños.
- Soy un dueño, Wade.
Copy !req
164. ¡Chris! ¡No sabía que habías vuelto!
Copy !req
165. Dijo que halló el filón de
Agua Mesa y le creo.
Copy !req
166. Dijo muchas cosas cerca del fin.
Copy !req
167. No voy a vender la mina.
Copy !req
168. ¡Chris! ¡Espera!
Copy !req
169. - Actúas como un tonto.
- Déjame en paz.
Copy !req
170. Tu padre alucinaba.
Copy !req
171. No digas nada más sobre mi padre.
Te lo advierto.
Copy !req
172. ¿Desde cuándo te interesan las
minas? Te fuiste por 10 años.
Copy !req
173. - Wade...
- No hagas sufrir al pueblo...
Copy !req
174. por tu remordimiento por
no estar cuando tu padre murió.
Copy !req
175. Te estoy hablando.
Copy !req
176. ¡Te advertí!
Copy !req
177. ¿Qué demonios haces?
Copy !req
178. ¡Ya! Sam, presentaré cargos.
Quiero que lo arrestes.
Copy !req
179. Ve a casa. Ponte hielo en la nariz.
Copy !req
180. Aléjense 7 metros de la escena
de un delito.
Copy !req
181. Diez años y no has cambiado nada.
Copy !req
182. ¿Por qué no te alejas un par de días?
Copy !req
183. Me da gusto volver a verte, Sam.
Copy !req
184. Como en los viejos tiempos.
Copy !req
185. Estará bien en la mañana.
Copy !req
186. - Qué bien, aún te gustan los chicos.
- ¿Qué dices?
Copy !req
187. No, nada. Vi que le admirabas el
trasero cuando lo esposaste.
Copy !req
188. ¿Quién dijo que puedes hablarme así?
Copy !req
189. Es guapo para ser anticuado.
Copy !req
190. Sólo necesita afeitarse.
Copy !req
191. Muy bien. Fin del espectáculo.
Copy !req
192. Sigan su camino. Buenas noches, Sam.
Copy !req
193. No hay nada que ver aquí. No
necesitan...
Copy !req
194. irse a casa, pero no pueden quedarse.
Copy !req
195. Cariño, ya basta.
Es casi medianoche.
Copy !req
196. Dijiste que acabara el trabajo.
Ahora trato de hacerlo.
Copy !req
197. Démosle de comer a Zekie y a dormir.
¿Dónde está?
Copy !req
198. Bueno, está...
Copy !req
199. ¿Se metió en el hueco otra vez?
Copy !req
200. Iba a comprar una reja, pero
no hay el tamaño en...
Copy !req
201. Ibas a terminar de remodelar...
Copy !req
202. este lugar. Hace más de un mes.
Copy !req
203. Creo que no sabes lo que haces.
Copy !req
204. Habrá que darle comida para
gatos y la odia.
Copy !req
205. Dios, que un gato no coma comida
para gatos. Gato malcriado.
Copy !req
206. De ser niño, iría a la
escuela militar.
Copy !req
207. Pobre Zekie.
Copy !req
208. - Mintamos, digamos que es atún.
- No lo engañarás. Es inteligente.
Copy !req
209. Mira lo que tenemos para ti.
Copy !req
210. Tenemos atún.
Copy !req
211. ¡Saca tu trasero peludo fuera de ahí!
Copy !req
212. ¡Zeke!
Copy !req
213. ¿Zeke, qué...?
Copy !req
214. ¡Dios mío!
Copy !req
215. - Está divorciada ahora.
- No quiero hablar de Sam Parker.
Copy !req
216. Alguien en un circo de pulgas no
desea...
Copy !req
217. rascarse, pero lo hace.
Copy !req
218. ¿Algo te preocupa, Gladys?
Copy !req
219. - Sé por qué te fuiste hace 10 años.
- Por muchas razones.
Copy !req
220. No querías decirle a Sam
por qué golpeaste a su esposo.
Copy !req
221. - Eso fue hace tiempo. He cambiado.
- Demuéstralo.
Copy !req
222. Ve a la casa de Sam Parker
y dile todo.
Copy !req
223. Dile por qué le rompiste a su esposo
la nariz...
Copy !req
224. y te fuiste sin despedirte.
Copy !req
225. Y dile de una vez por todas
lo que sientes por ella.
Copy !req
226. Antes, aféitate esa pelusa.
Copy !req
227. Hace que tu boca parezca la
concha de una desnudista.
Copy !req
228. Eso es asqueroso.
Copy !req
229. - Hola, Pete. ¿Qué pasa?
- ¿Puedes hablar?
Copy !req
230. - Sí, puedo hablar. ¿Qué pasa?
- Algo se comió a Zeke.
Copy !req
231. - ¿Cómo?
- Se metió en el hueco.
Copy !req
232. ¿Algo se comió a tu gato?
Copy !req
233. Dios mío. ¿Qué crees que fue?
Copy !req
234. - ¡Increíble!
- ¿Cómo lo está tomando Emma?
Copy !req
235. Me dejó. Se fue a casa de su madre.
Copy !req
236. Pete, lo siento mucho.
Copy !req
237. - ¿Estás bien?
- Lo estoy.
Copy !req
238. - Suena como si estuvieras llorando.
- No, no.
Copy !req
239. Yo solo... No tolero los productos
lácteos.
Copy !req
240. Estoy un poco mucoso ahora.
Copy !req
241. Es eso.
Copy !req
242. Sam, tengo que decirte algo.
Copy !req
243. - Es Bret. Yo abro.
- Espera un momento. Ven aquí.
Copy !req
244. Me preocupan muchas cosas
que has hecho últimamente.
Copy !req
245. La actitud de niña mala
puede causarte líos.
Copy !req
246. ¡Mamá!
Copy !req
247. Tengo algo que quiero que
lleves contigo, ¿sí?
Copy !req
248. - No quiero hacer esto ahora.
- ¡Un segundo!
Copy !req
249. Soy un hombre. Tú eres una mujer.
Copy !req
250. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
251. - Toma.
- ¿Una pistola paralizadora?
Copy !req
252. - Protección.
- ¿Bromeas?
Copy !req
253. - Conocí chicos como él cuando...
- Mamá, yo no soy tú, ¿sabes?
Copy !req
254. No quedaré embarazada a los 16 años.
Copy !req
255. ¡No seré la alguacil de un pueblucho!
Copy !req
256. Gracias por la retrospectiva.
Copy !req
257. No me merecía eso.
Copy !req
258. Lo siento, ¿está bien?
Lo siento mucho.
Copy !req
259. ¿Me das la pistola paralizadora?
Copy !req
260. - Ten cuidado con ella, ¿sí?
- Bien.
Copy !req
261. Gracias.
Copy !req
262. Vete ya.
Copy !req
263. Ah, es usted.
Copy !req
264. Me preguntaba si tu mamá
está en casa.
Copy !req
265. ¡Mamá! ¡Es para ti!
Copy !req
266. - Buenos días, Chris.
- Buenos días, Sam.
Copy !req
267. Quería disculparme por lo de ayer.
Copy !req
268. Yo puedo con Wade. No te preocupes.
Copy !req
269. Bien.
Copy !req
270. Y como estoy de regreso en el
pueblo por un tiempito...
Copy !req
271. pensé que tal vez yo podría...
Copy !req
272. Sam...
Copy !req
273. antes de irme...
Copy !req
274. ¿Me quieres decir algo?
Copy !req
275. ¿Crees que podríamos...
Copy !req
276. vernos en algún lado?
¿Juntarnos? No juntarnos.
Copy !req
277. Digo, vernos en algún lado
y ponernos al tanto.
Copy !req
278. - Seguro, Chris. Podemos hacerlo.
- Muy bien. Me comunicaré contigo.
Copy !req
279. ¿Para quién son las flores?
Copy !req
280. Son para ti, en realidad.
Copy !req
281. Las recogí yo mismo.
Copy !req
282. Bonitas.
Copy !req
283. Bonitas.
Copy !req
284. Bueno, adiós.
Copy !req
285. Las recogí yo mismo.
Copy !req
286. Por favor.
Copy !req
287. ¿Joshua?
Copy !req
288. No hay señales de Joshua...
Copy !req
289. su loro...
Copy !req
290. ni ninguno de los arácnidos.
Copy !req
291. Sólo estas enormes e intrincadas
redes que han dejado aquí.
Copy !req
292. Descubrí huellas de arácnidos
fuera de la casa.
Copy !req
293. Por mis cálculos iniciales,
las arañas se han duplicado.
Copy !req
294. No...
Copy !req
295. más bien aumentaron cinco veces
su tamaño original.
Copy !req
296. Hallé este mapa en el
despacho de papá.
Copy !req
297. - ¿Trabajaba aquí cuando murió?
- Sí.
Copy !req
298. Eso pensé.
Copy !req
299. Concentremos toda nuestra
energía en estos túneles.
Copy !req
300. La concentración de gas metano
de las minas es muy alta.
Copy !req
301. No cometeré el mismo error
que cometió mi padre.
Copy !req
302. Usen sus máscaras
en todo momento.
Copy !req
303. Si se sienten desorientados,
suban a las cámaras más altas.
Copy !req
304. Me alegra saber que no olvidaste
todo lo que te enseñamos.
Copy !req
305. ¿Me puede llevar al pueblo?
Copy !req
306. - Claro. Sube, chico.
- Genial, gracias.
Copy !req
307. ¿Qué es eso?
Copy !req
308. Debe ser el dermatoesqueleto
del pedipalpo de una tejedora.
Copy !req
309. Bueno.
Copy !req
310. Es una pata de araña.
Copy !req
311. - Es demasiado grande para serlo.
- Sí, ese es el problema.
Copy !req
312. Pero nadie me creerá.
Copy !req
313. ¿Creer qué?
Copy !req
314. - ¿De verdad quiere saber?
- Ponme a prueba.
Copy !req
315. Bueno, la situación es la siguiente:
Copy !req
316. Mi amigo vende arañas exóticas.
Crecieron las últimas semanas.
Copy !req
317. Tanto que escaparon de sus jaulas
y fueron a los pozos de las minas.
Copy !req
318. Joshua no aparece, creo que
quizá lo mataron.
Copy !req
319. Ud. no me creerá, soy un chico
y nunca le creen a un chico.
Copy !req
320. Déjame ver eso.
Copy !req
321. Parece un trozo de cactus.
Copy !req
322. ¿Ve?
Copy !req
323. Bien...
Copy !req
324. ¿dónde estabas?
Copy !req
325. - Donde Joshua.
- ¿Qué te dije sobre ir ahí?
Copy !req
326. ¡Sus arañas se volvieron gigantescas!
El pueblo peligra.
Copy !req
327. ¡Podrían destruir todo!
Podría morir gente.
Copy !req
328. Sólo escúchame.
Copy !req
329. Juro que es la televisión.
Copy !req
330. Éste es exactamente tu problema.
Copy !req
331. No oiré de pesadillas paranoicas
inducidas por la televisión.
Copy !req
332. - ¡Mamá, escúchame!
- Suma una semana a tu castigo.
Copy !req
333. - ¡Por favor!
- Y nada de tele.
Copy !req
334. Lo sé, creí que era
una partida ganada.
Copy !req
335. ¿Cómo saber que a Chris le
daría fiebre de oro?
Copy !req
336. Hago todo lo posible.
Copy !req
337. ¿Sabes qué harían aquí si saben
que acopiamos desechos tóxicos...
Copy !req
338. - ... sin su aprobación?
- Wade, voy a salir ahora.
Copy !req
339. Ahora escucha.
Copy !req
340. Dejé que probaran poniendo eso en las
minas bajo mi propiedad.
Copy !req
341. - Vuelvo tarde, quizás mañana.
- Estás en deuda conmigo.
Copy !req
342. Me drogaré en una orgía alocada.
Quizás robe un auto.
Copy !req
343. Bret, hablo por teléfono. Diviértete.
Te veré más tarde.
Copy !req
344. - Estamos unidos o caemos juntos.
- Gracias por preocuparte.
Copy !req
345. Haré lo que pueda.
Copy !req
346. ¿Qué diablos...?
Copy !req
347. ¡Santo Dios!
Copy !req
348. Se los advertí hace rato. No oyen.
Copy !req
349. Ahora es tendencia en nuestro pueblo.
Copy !req
350. Oí que desapareció el perro de Bob
Stuck.
Copy !req
351. Ya son 4 desapariciones hoy.
Copy !req
352. Es extraño. Dicen que son coyotes...
Copy !req
353. y lobos. Pero sabemos la verdad.
Copy !req
354. Sabemos sobre esas vacas en Nueva
Inglaterra...
Copy !req
355. y la sonda. La sonda anal.
Copy !req
356. Hablemos de ella. Hablemos de la
sonda anal. ¿Qué es eso?
Copy !req
357. ¿Qué están buscando?
Copy !req
358. Eso está mal.
Copy !req
359. Skippy no le hizo nada a
nadie. ¡No se merece eso!
Copy !req
360. ¿Qué hallarán en un perro?
¿Entienden? ¡Está mal!
Copy !req
361. ¡Son avestruces con la cabeza
en la tierra!
Copy !req
362. ¡No dejen el trasero meneando al
aire! Invitan a los extraterrestres.
Copy !req
363. ¡Sólo les queda meterles una
sonda en el trasero!
Copy !req
364. ¿Cómo puedes escuchar a este loco?
Copy !req
365. Creo que es muy informativo.
Copy !req
366. ¿Floyd y Leroy aún tienen
la peluquería?
Copy !req
367. Buena idea. La gente
empieza a hablar.
Copy !req
368. ¿No puedes encender los cerillos?
Quizá es una señal para dejarlo.
Copy !req
369. Si tratan de meterme
una sonda anal, ¡no lo voy a aceptar!
Copy !req
370. ¡Si desean algo de mí,
que no sea ese pedazo!
Copy !req
371. - ¿Cuánto vale una afeitada?
- 4 dólares.
Copy !req
372. - ¿4 dólares? Es un buen precio.
- Debo ofrecer buenos precios.
Copy !req
373. No puedo cobrar lo que se puede
cobrar en otros lugares...
Copy !req
374. donde tienen dinero.
Copy !req
375. Y trabajos.
Copy !req
376. Claro que algunos no reconocen
un buen precio cuando lo ven.
Copy !req
377. - Quizás no necesite una afeitada.
- ¡No te muevas!
Copy !req
378. No quisiera cortarte.
Copy !req
379. Bret, más despacio.
Copy !req
380. Creí que me amabas.
Copy !req
381. Sí, sí.
Copy !req
382. - Pero...
- ¿Pero qué?
Copy !req
383. No deseo perder mi virginidad
en la cabina de un camión.
Copy !req
384. ¿Por qué no lo dijiste?
Hay una manta atrás.
Copy !req
385. No. No es eso. Es que creo
que no estoy lista.
Copy !req
386. - Tammy y Larry lo hacen cada noche.
- Llámalos...
Copy !req
387. haz un ménage à trois si deseas.
Copy !req
388. - Ese lenguaje obsceno me vuelve loco.
- Bret, no.
Copy !req
389. Bret, por favor.
Copy !req
390. Te lo advierto, ¿sí?
Copy !req
391. No lo puedo evitar. Despiertas
mis instintos.
Copy !req
392. ¡Basta ya!
Copy !req
393. ¡Mis pelotas!
Copy !req
394. ¡Dios mío! ¡Mis pelotas!
Copy !req
395. ¡Maldita sea! ¡Me oriné! ¿No crees...
Copy !req
396. que exageras? ¡Te estaba acariciando!
Copy !req
397. ¿Exagerar?
Copy !req
398. Increíble. Mi mamá tenía razón.
Copy !req
399. ¿Sabes cuánto me avergüenza eso?
Copy !req
400. ¡Ash, espera! ¡Lo siento!
Copy !req
401. Mira a Bret.
Copy !req
402. ¡Corran! ¡Vienen las arañas!
¡Rápido! ¡A sus motocicletas!
Copy !req
403. - ¿Te measte en los pantalones?
- ¡Debemos irnos! ¡Ya vienen!
Copy !req
404. Parece que lo único que
se viene eres tú.
Copy !req
405. ¡Se están acercando! ¡Apúrate!
Copy !req
406. Desaparecen avestruces, gatos
y perros en todo el pueblo.
Copy !req
407. Gatos y perros no son peces.
Copy !req
408. Los avestruces de granja no son
presas...
Copy !req
409. Debe haber alguien en Pesca
y Caza que nos ayude...
Copy !req
410. ¡Muchacho, cuidado!
Copy !req
411. ¡Sí!
Copy !req
412. ¿Qué son estas cosas?
Copy !req
413. Otra vez lo mismo. Las líneas
telefónicas no sirven.
Copy !req
414. Les dirán que es un error técnico.
Copy !req
415. Pero saben lo que es. ¡Nos aíslan!
Copy !req
416. Sé lo que piensan: "Está paranoico.
Está loco".
Copy !req
417. Y está el dicho:
Copy !req
418. "Que sea paranoico no significa que no
me sigan".
Copy !req
419. Y de pronto hay una falla
en las comunicaciones.
Copy !req
420. Quizás en el fondo de la bolsa.
Copy !req
421. Es donde siempre ponen la comida.
Copy !req
422. Aquí está.
Copy !req
423. Aquí tienes, Bruisie.
Copy !req
424. ¿Bruisie?
Copy !req
425. ¿Bruiser?
Copy !req
426. ¿Tía Gladys?
Copy !req
427. ¿Bruiser?
Copy !req
428. ¡Dios mío!
Copy !req
429. ¡Dios!
Copy !req
430. ¡Señor!
Copy !req
431. ¿Estás ahí adentro?
Copy !req
432. ¡Dios mío!
Copy !req
433. ¡Ya voy, tesorito! ¡Ya voy!
Copy !req
434. Tía Gladys, me quité la
pelusa.
Copy !req
435. ¿Bruiser?
Copy !req
436. ¿Tía Gladys?
Copy !req
437. ¿Tía Gladys?
Copy !req
438. ¿Tía Gladys?
Copy !req
439. Esto no es ningún cacto.
Copy !req
440. ¡Mike!
Copy !req
441. ¡Mike!
Copy !req
442. ¡Mike! ¡Sam!
Copy !req
443. - Debo hablar con Mike.
- ¿Por?
Copy !req
444. No puedo explicarte ahora.
Copy !req
445. - Mira lo que había en mi sótano.
- ¡Esa cosa es enorme!
Copy !req
446. ¡Deme un segundo!
Copy !req
447. Sostenga esto.
Copy !req
448. ¿Qué está ocurriendo?
Copy !req
449. Vea. Tras tomar las medidas del
dermatoesqueleto que hallé...
Copy !req
450. mi programa calculó que la araña
tendría este tamaño.
Copy !req
451. - ¿Qué araña?
- El hoyo en el sótano era más grande.
Copy !req
452. - ¿Qué hoyo?
- Ingresemos las nuevas medidas y...
Copy !req
453. veamos qué pasa.
Copy !req
454. Es más acertado...
Copy !req
455. - ... lamentablemente.
- ¿Qué rayos es esto?
Copy !req
456. Mi "pesadilla paranoica alucinatoria
inducida por la televisión".
Copy !req
457. ¡Dios!
Copy !req
458. ¿Dices que una araña se
comió a Gladys?
Copy !req
459. - Tal vez no. ¿Había tejido alrededor?
- Sí, un montón.
Copy !req
460. - Quizá la atacó un macho.
- Macho, hembra, ¿qué diferencia hay?
Copy !req
461. Luchan por la atención de ella
con un regalo.
Copy !req
462. Encapullan a la presa viva.
Ella la come en su nido.
Copy !req
463. A ellas les gusta desayunar en cama.
Copy !req
464. ¿Entonces Gladys podría estar viva?
Copy !req
465. - ¡Es Ashley! ¡Vamos!
- ¡Ashley!
Copy !req
466. ¡Ashley!
Copy !req
467. ¡Cuidado!
Copy !req
468. ¡Llaves, llaves, llaves!
Copy !req
469. ¡Mike, sal de aquí!
Copy !req
470. - ¡Tírame las tijeras!
- ¿Tijeras?
Copy !req
471. Tijeras. ¡Aquí tiene!
Copy !req
472. ¡Oye, Arañita!
Copy !req
473. Gracias.
Copy !req
474. ¡Contesta, Pete!
Copy !req
475. Ten paciencia.
Copy !req
476. ¿Eres tú, Sam?
Copy !req
477. Algo pasa. Los teléfonos no sirven.
Copy !req
478. Lo sé. Toma las armas y ven a casa.
Copy !req
479. - ¿Armas? ¿Para qué necesitamos...?
- ¡Haz lo que te digo!
Copy !req
480. Está bien. De acuerdo.
Copy !req
481. Winchester, 30.06...
Copy !req
482. escopeta Mossberg...
Copy !req
483. y el rifle de Lee Harvey Oswald.
Copy !req
484. ¿Por qué lo tenemos? No lo sé.
Copy !req
485. Arrasa las colinas y ábrete lugar
para crecer antes de jactarte.
Copy !req
486. ¿Jactarme?
Copy !req
487. - ¡Voy a cerrar!
- Dios mío, siempre te quejas de algo.
Copy !req
488. ¿Puedes bajarle al volumen?
¡Ya te puso sordo!
Copy !req
489. ¡Dije que bajaras el volumen!
Copy !req
490. ¿Qué dijiste?
Copy !req
491. ¿Bob?
Copy !req
492. Primero se va Emma, ahora Sam decide
hacer limpieza general.
Copy !req
493. Las cosas no pueden ponerse peor.
Copy !req
494. ¿Qué pasó contigo y Brian?
Copy !req
495. No era exactamente un marido fiel.
Copy !req
496. Hace rato que trato de decirte esto.
Copy !req
497. Sabes disparar esto, ¿verdad?
Copy !req
498. - ¡Ashley, Mike! ¿Están listos?
- ¡Un minuto, mamá!
Copy !req
499. - ¿Cuántas arañas tenía Joshua?
- No sé. ¿100? 200 tal vez.
Copy !req
500. - ¿200? ¿En serio?
- Apúrense, debemos irnos.
Copy !req
501. Esas arañas son cazadoras nocturnas.
Copy !req
502. Salen de las minas para comer.
Copy !req
503. - Debemos advertir a todos.
- Los teléfonos no sirven.
Copy !req
504. Abran los ojos, vean los sitios oscuros.
Copy !req
505. Los medios del gobierno...
Copy !req
506. - ¡Podemos emitir una advertencia!
- ¿Quién le creerá a ese loco?
Copy !req
507. ¿Qué fue eso?
Copy !req
508. ¿Qué de...?
Copy !req
509. - ¿Qué rayos está pasando?
- Es Pete. Está esperando. Vamos.
Copy !req
510. Hasta luego, Ash.
Copy !req
511. No creo que eso haya sido Pete.
Copy !req
512. ¡Dios mío!
Copy !req
513. ¡Carambola!
Copy !req
514. ¡Entren al auto, ahora!
¡Ashley, corre!
Copy !req
515. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
516. ¡Cuidado, Sam!
Copy !req
517. ¡Vamos!
Copy !req
518. ¿Qué esperas? ¡En marcha!
Copy !req
519. Habronattus Orbus.
Copy !req
520. - ¡Vamos!
- La saltadora.
Copy !req
521. No salgan del auto. Toca la bocina
si hay problemas.
Copy !req
522. Bien.
Copy !req
523. - ¡Mamá!
- ¡No salgan!
Copy !req
524. - ¡Mamá!
- Chicos, quédense.
Copy !req
525. - ¿Qué hacen?
- Debo hacer una emisión urgente.
Copy !req
526. - No pueden...
- ¡Muéstrame cómo funciona esto!
Copy !req
527. Considéralo una conspiración para
apoderarse de tu estación.
Copy !req
528. Toma.
Copy !req
529. Amigos...
Copy !req
530. las autoridades locales...
Copy !req
531. darán un mensaje urgente para
esta linda comunidad.
Copy !req
532. Habla la alguacil Sam Parker y tengo
un anuncio importante.
Copy !req
533. Enciende el radio.
Copy !req
534. Esto no es una broma ni una de
las locuras de Harlan.
Copy !req
535. Tenemos una situación de crisis.
Copy !req
536. Arañas gigantes atacan el pueblo.
Copy !req
537. Créanme, sé cómo suena esto,
pero deben creerme.
Copy !req
538. Quiero que todos se armen
inmediatamente.
Copy !req
539. Hay arañas gigantes por
todo el pueblo.
Copy !req
540. - ¿Acaba de decir arañas gigantes?
- Es el programa de Harlan.
Copy !req
541. ¿Arañas gigantes? ¿Qué clase de
estupidez es esa?
Copy !req
542. Crees en extraterrestres pero,
¿esto te cuesta trabajo?
Copy !req
543. ¿Por qué nadie dijo nada? Mírenme.
Copy !req
544. - Debo advertirle a Sam.
- ¡No! El ruido la atraerá.
Copy !req
545. - ¿Qué debo hacer?
- Dame el walkie-talkie.
Copy !req
546. - ¿Me oyes, mamá?
- Sí, Mike. ¿Está todo bien?
Copy !req
547. No hagas ningún movimiento o ruido.
Copy !req
548. Una tarántula gigante va hacia allá.
Copy !req
549. Entendido.
Copy !req
550. ¡Dios mío!
Copy !req
551. ¡Eres comida para esa cosa!
Copy !req
552. Atención, todos. Diríjanse al
centro comercial.
Copy !req
553. ¡Al centro comercial!
Copy !req
554. ¿Por qué ahí?
Copy !req
555. Paredes de cemento,
puertas de acero.
Copy !req
556. ¿Viste esa cosa?
Copy !req
557. ¡Vamos!
Copy !req
558. ¡Vamos!
Copy !req
559. ¡Sólo me falta pagar 4 cuotas!
Copy !req
560. ¡Vamos!
Copy !req
561. - ¡Apúrense!
- ¡Viene hacia acá!
Copy !req
562. ¡Arranca!
Copy !req
563. ¡Vamos!
Copy !req
564. - ¿Me lo llenas?
- Sírvete.
Copy !req
565. Gracias.
Copy !req
566. - Deliciosa hamburguesa de avestruz.
- Gracias.
Copy !req
567. - Hay poca gente hoy, ¿no?
- Siempre hay poca gente aquí, Wade.
Copy !req
568. ¡No me convencerás de que...
Copy !req
569. esa cosa que vimos era de la Tierra!
Copy !req
570. ¡Muy bien! Son arañas de Marte.
¿Estás contento?
Copy !req
571. ¡Es la invasión! ¡Sam, te lo digo...
Copy !req
572. es la invasión! ¡Te lo dije!
Copy !req
573. Atención, vayan todos al
centro comercial como puedan.
Copy !req
574. ¡Vayan al centro comercial de
Prosperidad lo antes posible!
Copy !req
575. Ataque arácnido.
Copy !req
576. Si lo construyes, vendrán.
Copy !req
577. Haz entrar a todos y
cierra el portón.
Copy !req
578. Chicos, vayan con él.
Copy !req
579. El arma de Oswald.
Copy !req
580. Éste es e día más raro de mi vida.
Copy !req
581. ¿Qué está pasando?
Copy !req
582. ¡Mira detrás de ti!
Copy !req
583. - ¿Cómo se baja el portón?
- Llave.
Copy !req
584. - ¿La tienes?
- Sí.
Copy !req
585. - ¡Apúrate!
- Está bien.
Copy !req
586. - El portón de atrás. Baño de damas.
- ¡Vamos!
Copy !req
587. - Me pones nervioso.
- Te pongo nervioso.
Copy !req
588. ¡Dame eso! ¿Será la que dice
"Portón de adelante"?
Copy !req
589. Sí. "Portón de adelante".
Copy !req
590. ¡Vamos!
Copy !req
591. ¡Apúrense, entren! ¡Deprisa!
Copy !req
592. ¡Mamá, apúrate! ¡Vamos!
Copy !req
593. ¡Mamá, rápido! ¡Apúrate!
Copy !req
594. ¡Vamos, mamá! ¡Apúrate!
Copy !req
595. ¿Estás bien, mamá?
Copy !req
596. ¿Qué es eso exactamente?
Copy !req
597. Arañas, amigo.
Copy !req
598. ¿Los portones resisten bien?
Éste se ve bien.
Copy !req
599. Resisten, pero no tenemos
mucho tiempo.
Copy !req
600. - Puertas cerradas y aseguradas.
- No hay problemas al frente.
Copy !req
601. Hace rato no oigo nada. Las puertas
resistirán. Alguien debía...
Copy !req
602. Anda.
Copy !req
603. ¡Creo que tenemos derecho a saber
qué rayos pasa!
Copy !req
604. Esas cosas mataron a Leroy. Y mi...
Copy !req
605. mejor cliente colgaba del techo.
Copy !req
606. ¿Qué hago todo el día en el radio?
Copy !req
607. Hace meses les advierto de esta
invasión.
Copy !req
608. ¿Me hablo a mí mismo?
Copy !req
609. ¿Dices que esas cosas
son extraterrestres?
Copy !req
610. Mamá, deben estar callados.
Copy !req
611. ¡No, eran arañas enormes!
¡Realmente grandes!
Copy !req
612. ¡Cállense!
Copy !req
613. Escuchemos al chico. Por una vez.
Copy !req
614. Habla, Mike.
Copy !req
615. Para empezar, a las arañas
les atraen las vibraciones.
Copy !req
616. Eso incluye ruidos fuertes,
movimiento y conversación.
Copy !req
617. Estemos lo más tranquilos
y callados que podamos.
Copy !req
618. ¿Por qué no llamaste al ejército,
por Dios?
Copy !req
619. - No hay teléfonos, ¿no sabías?
- ¿Tienen un teléfono celular?
Copy !req
620. Usa el mío. Busca una señal.
Copy !req
621. Usemos la antena de este edificio.
Copy !req
622. Así emito yo. Que alguien
suba y envíe una señal.
Copy !req
623. Genial idea, Harlan.
Puedes ser un héroe.
Copy !req
624. Lo haré yo.
Copy !req
625. No, déjame a mí.
Copy !req
626. Yo te protejo.
Copy !req
627. Fantástico.
Copy !req
628. Toda mi vida combatiéndolos. Es hora
de destruir...
Copy !req
629. algunos. ¡Cara a cara!
Copy !req
630. - No son extraterrestres. ¡Son arañas!
- Los que no tienen armas...
Copy !req
631. deben armarse con
lo que encuentren.
Copy !req
632. Luego nos encontraremos aquí.
Copy !req
633. ¿Norman?
Copy !req
634. - Dime cómo subir al techo.
- ¿Qué?
Copy !req
635. - ¡El techo!
- ¡El techo! ¡El techo!
Copy !req
636. - ¿Cómo se ve?
- Techo despejado.
Copy !req
637. Ten cuidado, Chris.
Copy !req
638. Gracias, Sam.
Copy !req
639. Quiero decirte algo, así que
te lo diré y ya.
Copy !req
640. Lleven esto. Lo necesitarán.
Copy !req
641. ¿Perfume?
Copy !req
642. Tienen un olfato muy desarrollado.
Eso podría confundirlas.
Copy !req
643. - Genial. Si morimos, oleremos bien.
- Nadie morirá, ¿de acuerdo?
Copy !req
644. ¡Ésa fue a que destruyó mi remolque!
Copy !req
645. Seguro que es el líder.
Copy !req
646. Vamos.
Copy !req
647. - ¿Y el teléfono?
- Creí que lo tenías.
Copy !req
648. - ¡Dijiste que lo tenías tú!
- Sí, lo tengo. Perdona.
Copy !req
649. Me confundí.
Copy !req
650. ¡Maldición!
Copy !req
651. - Tengo una señal.
- Genial. ¿Qué tal si llamas?
Copy !req
652. Emergencias.
Copy !req
653. Llamo desde Prosperidad, Arizona.
Me llamo Chris McCormack.
Copy !req
654. Sé cómo sonará esto, pero créame,
le juro que es verdad.
Copy !req
655. Arañas gigantes atacan
nuestro pueblo.
Copy !req
656. - Necesitamos al ejército.
- No bromee.
Copy !req
657. - ¡No lo hago!
- Voy a colgar.
Copy !req
658. ¡No cuelgue! ¡Por favor!
¡Es una invasión!
Copy !req
659. ¡Están aquí! ¡Están aquí!
Copy !req
660. ¡Ya lo creo! ¡Es lo que
te estuve diciendo!
Copy !req
661. No sé cuánto más aguantarán
las puertas.
Copy !req
662. Debo hallar a Wade.
Copy !req
663. ¿Alguien ha visto a Wade?
Copy !req
664. Se fue por esa puerta.
Copy !req
665. - ¿Entre el Centro y el Cinemaplex?
- Sí.
Copy !req
666. Intenta ir a las minas por
el almacén de abajo.
Copy !req
667. Lleva a todos los heridos y a los...
Copy !req
668. niños al almacén. Norman, llévalos.
Copy !req
669. ¡Ahora! ¡Váyanse!
Copy !req
670. ¡Aquí vamos!
Copy !req
671. Prepárense.
Copy !req
672. ¡Prepárense!
Copy !req
673. ¡Todos al sótano! ¡Rápido!
Copy !req
674. ¡Pete, ven!
Copy !req
675. ¡Anda, Sam! ¡Ve para abajo!
Copy !req
676. ¡Yo encontraré otra forma de salir!
Copy !req
677. ¡Vámonos!
Copy !req
678. ¡Vamos!
Copy !req
679. - ¡Está con llave!
- ¿Qué?
Copy !req
680. Debió cerrarla del otro lado.
Estamos atrapados.
Copy !req
681. ¡Atrás, monstruos de ocho patas!
Copy !req
682. ¡Dios mío! ¡Hay tantas!
Copy !req
683. ¡Harlan, sube aquí!
Copy !req
684. Tengo miedo a las alturas.
Copy !req
685. ¿Alturas? ¿No tienes miedo
a las arañas?
Copy !req
686. ¡Sube, Harlan!
Copy !req
687. - ¡Trataré de ahuyentarlas!
- ¿Tú qué?
Copy !req
688. ¡Defenderé la raza humana!
Copy !req
689. - ¿Estás loco?
- ¡Vete!
Copy !req
690. ¡Jamás me meterán esa sonda anal!
Copy !req
691. ¡Harlan, no!
Copy !req
692. Mejor volvamos a entrar.
Copy !req
693. Está cerrada.
Copy !req
694. ¿Plan B?
Copy !req
695. Te lo diré.
Copy !req
696. - Vamos a salir corriendo.
- ¿Sí?
Copy !req
697. - Sí.
- Bueno.
Copy !req
698. - ¿Bret?
- ¿Wade?
Copy !req
699. - ¿Qué haces aquí?
- No sé salir.
Copy !req
700. No me creerás. Me persiguen
unas arañas gigantes.
Copy !req
701. - ¿Aquí abajo?
- Hace un segundo me perseguían...
Copy !req
702. pero creo que las perdí.
Copy !req
703. - No, no las perdiste.
- ¡Vamos! ¡Rápido, rápido!
Copy !req
704. ¡Bret!
Copy !req
705. ¡Sam!
Copy !req
706. - ¿Dónde estás?
- ¡Estoy aquí arriba!
Copy !req
707. ¿Qué rayos haces ahí?
Copy !req
708. - Tomo aire. ¡Sácame de aquí!
- Retrocede.
Copy !req
709. Espera. Tú empuja y yo tiro.
Copy !req
710. ¿Ash?
Copy !req
711. ¡Ashley!
Copy !req
712. ¿Mamá?
Copy !req
713. Wade trabó la puerta del otro lado.
Copy !req
714. - ¡Nos rodean por todos lados!
- ¡Escóndanse todos! ¡Cúbranse!
Copy !req
715. ¿Bret?
Copy !req
716. ¡Atrás de ti!
Copy !req
717. - ¿Bret?
- ¡Ashley!
Copy !req
718. - ¡Debemos apurarnos!
- Todos, deprisa. Vamos.
Copy !req
719. Vamos. Entremos a las minas. ¡Rápido!
Copy !req
720. - Debe haber linternas o algo.
- Muévanse.
Copy !req
721. Tomen uno de estos.
Copy !req
722. Genial, un casco de minero.
¡Siempre quise probarme uno!
Copy !req
723. - ¿Los puedes guiar para salir de acá?
- Sí.
Copy !req
724. ¡Vamos, todos!
Copy !req
725. Esto las detendrá.
Copy !req
726. Espero.
Copy !req
727. ¿Cómo salimos de aquí?
Copy !req
728. Seguimos las líneas eléctricas a un
generador.
Copy !req
729. Llevan a una salida.
Copy !req
730. Por ahí no. ¡Por aquí! ¡Apúrense!
Copy !req
731. - ¡Por aquí!
- ¡Sigan al chico!
Copy !req
732. ¡Apúrense!
Copy !req
733. ¿Regresaste por eso? Olvídate de
esa cosa. ¡Nos retrasará!
Copy !req
734. ¡No vas a creer cómo me salvó
el pellejo hoy!
Copy !req
735. - ¿Qué es ese olor?
- No fui yo.
Copy !req
736. Gas metano. Mucho.
¡Presten atención!
Copy !req
737. La mínima chispa o una llama
podría volarnos al infierno.
Copy !req
738. Así que tengan cuidado.
Vamos.
Copy !req
739. Debemos llegar a un generador.
Sigue los cables.
Copy !req
740. Cables.
Copy !req
741. Llevan a un generador.
Copy !req
742. ¡Amigos!
Copy !req
743. ¡Es por aquí!
Copy !req
744. Sigue los cables. Los cables llevan
a un generador.
Copy !req
745. Sigue los cables.
Copy !req
746. ¡Norman!
Copy !req
747. ¡Sálvenlo!
Copy !req
748. ¡No disparen! ¡Un disparo hará
estallar el gas!
Copy !req
749. ¡Toma!
Copy !req
750. ¡Vamos, deprisa! Al túnel.
Sigan los cables.
Copy !req
751. Vamos.
Copy !req
752. ¡Todos, esperen!
Copy !req
753. ¿Qué rayos es esto?
Copy !req
754. - ¿Qué pasa?
- No sé.
Copy !req
755. Esa araña de allá...
Copy !req
756. ¿era la hembra?
Copy !req
757. No. Era otra araña macho.
Copy !req
758. La hembra es tres veces más grande.
Copy !req
759. - Quizás todavía esté cerca, ¿verdad?
- Sí, yo diría que sí.
Copy !req
760. - Ve con Ashley.
- ¡Mamá!
Copy !req
761. - ¡Vuelve con tu hermana!
- Ve.
Copy !req
762. - ¿Qué haces?
- Mamá me mandó.
Copy !req
763. - ¿Por qué?
- Mejor no preguntes.
Copy !req
764. - Debemos hacerlo. Para poder salir.
- Está bien.
Copy !req
765. ¡Dios mío!
Copy !req
766. ¿Qué demonios?
Copy !req
767. ¿Qué es?
Copy !req
768. Creo que está vivo.
Copy !req
769. No lo toques.
Copy !req
770. No...
Copy !req
771. ¡Es Wade!
Copy !req
772. - Bret, ve. Anda, ve.
- ¿Es Wade?
Copy !req
773. Debemos bajarlo.
Copy !req
774. ¡Wade!
Copy !req
775. - No me siento muy bien.
- Espera un segundo.
Copy !req
776. ¡Miren el tamaño de esa cosa!
Copy !req
777. ¿Qué es este lugar, Mike?
Copy !req
778. - Una guarida de tejedoras.
- Sácanos de aquí pronto.
Copy !req
779. - No puedo.
- ¿Por qué?
Copy !req
780. ¿Es posible que Gladys aún esté viva?
Copy !req
781. Es posible.
Copy !req
782. ¿Estás loco?
Copy !req
783. Salgan sin mí. Sigan los cables.
Copy !req
784. Hay un cobertizo con un generador.
Copy !req
785. - Enciéndelo pronto.
- ¿Qué tramas?
Copy !req
786. Tengo una idea.
Copy !req
787. Ya entendí. Todos, sigan los cables.
Vamos. Por aquí.
Copy !req
788. - Vamos, Mark.
- Bret, tu moto.
Copy !req
789. - ¿Mi moto?
- Dásela.
Copy !req
790. - Chicos, vamos.
- Sam.
Copy !req
791. Déjala ahí.
Copy !req
792. - Hace rato deseo decirte algo.
- ¿Ahora?
Copy !req
793. Tal vez no tenga otra oportunidad.
Copy !req
794. Debí decirlo hace rato. Sam...
Copy !req
795. Lo sé. Golpeaste a mi ex.
Supiste de su engaño.
Copy !req
796. No me lo dijiste para no separar a mi
familia. Me amas. Desde siempre.
Copy !req
797. De haberlo dicho antes, nuestras
vidas serían otras.
Copy !req
798. - Exactamente.
- Tu padre me lo dijo.
Copy !req
799. - ¿Mi papá te lo dijo?
- Sí. Date prisa y me compensas luego.
Copy !req
800. Anda.
Copy !req
801. Eso fue fácil.
Copy !req
802. Gladys.
Copy !req
803. Gladys.
Copy !req
804. ¿Gladys?
Copy !req
805. Por aquí. Síganme. ¡Apúrense!
Copy !req
806. ¡Gladys!
Copy !req
807. Respira.
Copy !req
808. ¡Estás viva!
Copy !req
809. Pareces un ángel.
Copy !req
810. Todo ese oro.
Copy !req
811. ¿Oro?
Copy !req
812. Justo detrás de ti.
Copy !req
813. El filón de Agua Mesa.
Lo encontraste.
Copy !req
814. Hallemos el generador. ¡Mark,
aléjalos de las minas!
Copy !req
815. Bien, Sam. Vamos, rápido. Aléjense
de las minas. Suban...
Copy !req
816. Mamá, ¿podrá ser ese?
Copy !req
817. - ¡Vengan!
- ¡Vengan!
Copy !req
818. El viejo no estaba loco.
Copy !req
819. ¿Qué haces?
No, no. Nada de fumar.
Copy !req
820. Vamos, debemos salir de aquí.
Copy !req
821. Ponte atrás.
Copy !req
822. ¡Dispárale!
Copy !req
823. ¡Estallará el gas! ¡No puedo!
Copy !req
824. Retrocede.
Copy !req
825. ¡Mike, nos salvaste!
Copy !req
826. Necesito esto más que tú.
Copy !req
827. - Maldita sea. ¿Por qué no funciona?
- Necesita combustible.
Copy !req
828. - ¿Ves?
- Busquen combustible. Lo que sea.
Copy !req
829. Necesitamos gasolina.
Copy !req
830. ¡Apúrate! ¡Apúrate!
Copy !req
831. - ¡Dios mío! ¿Qué haces?
- Hará estallar el gas.
Copy !req
832. ¡Apúrate!
Copy !req
833. - Están vacías.
- Busquen. Necesitamos muy...
Copy !req
834. - ... poca para generar electricidad.
- Busquen. ¡No se rindan!
Copy !req
835. ¿Esto servirá?
Copy !req
836. Ashley, eres un genio.
Copy !req
837. Encendemos esto.
Copy !req
838. ¡Mamá, funcionó!
Copy !req
839. Adiós, Consuela.
Copy !req
840. ¡Fuego!
Copy !req
841. Tía Gladys, ¿estás bien?
Copy !req
842. No el centro comercial. No mi centro.
Copy !req
843. ¡No el centro comercial! ¡Por favor!
Copy !req
844. Espero que el seguro pague por esto.
Copy !req
845. Dijiste que Emergencias no te creyó.
Copy !req
846. No le creyeron.
Copy !req
847. Escuchan mi programa.
Copy !req
848. Así es. Vinimos de Tucson. Creímos
que necesitaban ayuda.
Copy !req
849. ¿Y los extraterrestres?
Copy !req
850. ¿Cuántas veces debo decírselos?
¡No son extraterrestres!
Copy !req
851. Son arañas gigantes porque
ingirieron desechos tóxicos.
Copy !req
852. Eso es más creíble.
Copy !req
853. Tuve que sacar ese tonel del agua.
Esa cosa me cubrió entero.
Copy !req
854. ¿Y por qué nos dices eso?
Copy !req
855. ¿Ves esto? Todo nuevo,
crecimiento nuevo.
Copy !req
856. - Miren todos. Totalmente nuevo.
- Señora, ¿está bien?
Copy !req
857. - ¿Usted fuma?
- No.
Copy !req
858. Muy bien.
Copy !req
859. Hábito peligroso. Causa explosiones.
Ojalá nunca hubiera empezado.
Copy !req
860. - ¿Hay más gente en las minas?
- No. Sólo hallé viva a tía Gladys.
Copy !req
861. - Vi otros capullos, nadie sobrevivió.
- ¿Capullos?
Copy !req
862. ¡Hay capullos! ¡Valía la pena venir!
Copy !req
863. ¿Contento de haber regresado?
Copy !req
864. Sí. Sí, sí.
Copy !req
865. Yo también.
Copy !req
866. Ésa es a historia de ataque
alienígena al pueblo.
Copy !req
867. Hasta el día de hoy, se niegan
a aceptar la verdad.
Copy !req
868. Dirán que exagero, que la invento.
Copy !req
869. Pero nosotros sabemos la verdad.
Copy !req
870. Dos cosas olvidé decirles.
Copy !req
871. Uno, nunca llegaron a poner
esa sonda cerca de mí.
Copy !req
872. Y dos, en cuanto a Chris McCormack
reabriendo las minas de oro...
Copy !req
873. y dándole trabajo a todos...
Copy !req
874. Ésa, amigos míos...
Copy !req
875. es otra historia.
Copy !req