1. Me canse de esto.
Me canse de esperar a que termine el mundo.
Copy !req
2. Yo igual. Voy a hacer algo
mas para variar.
Copy !req
3. Como qué?
- Yo no se
Copy !req
4. Apuesto a que algo si juntaramos
nuestras cabezas
Copy !req
5. Mi cabeza esta pisoteada,
no se me ocurre nada.
Copy !req
6. California!
Copy !req
7. Mudemonos a California!
Copy !req
8. Tengo trabajo.
Tengo responsabilidades.
Copy !req
9. Bizkit... tu lavas platos
en un tugurio de mierda, hermano.
Copy !req
10. Personalmente, creo que
podrías arriesgar un cambio de carrera.
Copy !req
11. Estamos hablando de la vida real aquí...
la vida real no es California.
Copy !req
12. La vida real es un sandwich hecho de mierda
y todos los días te comes un pedazo.
Copy !req
13. Y si no fuera un
sandwich de mierda?
Copy !req
14. Y si California fuera de verdad
un paraíso?
Copy !req
15. Mira a este cabrón... si hubiera un paraíso en
la tierra, no crees que el ya lo sabria?
Copy !req
16. Imagina esto: un invierno
sin nieve.
Copy !req
17. Bueno, pero no tenemos dinero.
Copy !req
18. Tengo 1.000 dólares de mi seguro,
eso nos llevaria allí.
Copy !req
19. Pero es tuyo
- Y qué? De todas formas estaría aquí.
Copy !req
20. Y por que no vas tu solo?
Copy !req
21. Para cuidar de ustedes, cabrones
Copy !req
22. Vamos, Grant, nunca te
haran una mejor oferta.
Copy !req
23. Que quieres?
- Si, Grant, que quieres?
Copy !req
24. Eso.
Copy !req
25. Hablando de hombres en uniforme.
Copy !req
26. Oye, calmate amigo
Copy !req
27. Gracias
- De nada
Copy !req
28. Como te llamas?
- Grant
Copy !req
29. Me gusta
Copy !req
30. Que pasa?
- Tengo que... volver con mis amigos.
Copy !req
31. No, no tienes.
Copy !req
32. Quedate aquí y hablame
Copy !req
33. Grant! Tu chow-mein se esta enfriando!
Copy !req
34. De verdad me tengo que ir
- Muy tarde.
Copy !req
35. Que pasa aquí?
Copy !req
36. Nada, nada, yo solo le estaba
prestando fuego, nada mas.
Copy !req
37. Quizas te la querías levantar?
Copy !req
38. No, no, yo solo quería
ser simpatico.
Copy !req
39. No jodas conmigo!
- No, hombre, vamos...
Copy !req
40. "vamos hombre, vamos"
no querías meterte conmigo, huh?
Copy !req
41. Acabaré contigo!
Copy !req
42. Ya no eres tan duro, eh?
Copy !req
43. La proxima me los como vivos!
Los voy a liquidar!
Copy !req
44. Bajate de ahí, imbecil,
te vas a lastimar.
Copy !req
45. Todo.. todo ya esta jodido.
Copy !req
46. La musica ya se jodio.
Copy !req
47. Las chicas se jodieron.
Copy !req
48. Estamos jodidos.
- Dime algo que no sepa.
Copy !req
49. Solo un paso y todo
se acaba.
Copy !req
50. No lo hagas, cabrón!
Copy !req
51. Por que no?
Copy !req
52. Por que tienes las llaves
del auto!
Copy !req
53. No puedo aguantar mas!
- Si puedes, ya casi llegamos
Copy !req
54. Se acabo!
Nos vamos a California!
Copy !req
55. Oye, Milo!
despierta!
Copy !req
56. Hay un maniatico
en medio de la carretera.
Copy !req
57. Hola, me podrían echar una mano
empujando un poco?
Copy !req
58. Lo siento pero estamos
un poco apurados-
Copy !req
59. Apurados? Mira a tu alrededor,
aquí no hay nada por que apurarse.
Copy !req
60. Vamos, solo tomara un segundo.
Copy !req
61. Yo pensaba que Elvis estaba muerto.
Copy !req
62. Oye, cabrón! por que paramos
en medio del puto Egipto?
Copy !req
63. Olvidalo, duermete.
Copy !req
64. Quien les corto el pelo?
- Mi jardinero.
Copy !req
65. Gracias
- Yo no he hecho nada aun.
Copy !req
66. Tu mamá no te dijo
que no hables con extraños?
Copy !req
67. Eso, muchachos!
Sigan empujando!
Copy !req
68. Muchas gracias!
Copy !req
69. Ten un cigarro
- No, gracias.
Copy !req
70. Yo quiero uno.
Copy !req
71. Tenemos suerte que hoy no hace calor,
aquí te mueres sin aire acondicionado.
Copy !req
72. En que trabajan ustedes, amigos?
- En sobrevivencia
Copy !req
73. Esa es la forma mas
lenta de suicidarse.
Copy !req
74. Tengan, si en algún momento
les puedo servir de ayuda.
Copy !req
75. Daredelvis?
Copy !req
76. Entrenador de caballos, encantador
de serpientes, consejero matrimonial...
Copy !req
77. Abogado de divorcio, musico,
jugador de poker, conductor de riesgo...
Copy !req
78. radiestesia, clarividente,
actor, poeta
Copy !req
79. Lo que de verdad da los billetes
es ser torero.
Copy !req
80. Es un camino al éxito.
Copy !req
81. Estoy en un apuro,
tengo que irme.
Copy !req
82. El no es torero...
- Ni siquiera es español
Copy !req
83. Oigan, tuve un sueño raro en que
Elvis Presley era nuestro amigo.
Copy !req
84. Miren esto, hay un pueblo en Arizona
que se llama Mohicano.
Copy !req
85. Quiza me jubile allí.
Copy !req
86. Para, tengo que mear.
Copy !req
87. Hiciste en la última parada.
Copy !req
88. Tengo que hacer de nuevo.
- No, puedes esperar.
Copy !req
89. Grant
- Que?
Copy !req
90. Yo también tengo que ir.
Copy !req
91. Esta region...
Copy !req
92. Es como el pais
del correcaminos.
Copy !req
93. Es espeluznante...
es demasiado espacio abierto.
Copy !req
94. Espabila!
Oye, te estamos hablando!
Copy !req
95. Tienes algún problema?
Copy !req
96. Larguemonos de aquí.
Copy !req
97. Mañana a esta hora, estaremos
frente a las luces de Hollywood.
Copy !req
98. Quiza conozcamos a las Go Go's.
Copy !req
99. Y luego te despertaste, estupido.
Copy !req
100. Cuando paso eso?
- Hace como mil años atras
Copy !req
101. Bien, entonces podre tener
a mis nenas.
Copy !req
102. Bizkit, las Go Go's no nos
tocarian ni con guantes de goma.
Copy !req
103. Olvidalo ya
Copy !req
104. Tengo un poco de fiebre de cabaña
eso es todo.
Copy !req
105. Un día mas y todo estará...
cool...
Copy !req
106. Puedes contar con ello.
Copy !req
107. No te das cuenta, pero venir fue
la mejor movida que has hecho.
Copy !req
108. Algun día me agradeceras
Copy !req
109. Buenas noches, locos de mierda.
Copy !req
110. Tres cerdos en una manta
Copy !req
111. No te conviene levantarte,
hijo de perra.
Copy !req
112. Bueno pequeños bastardos,
ahora si están jodidos.
Copy !req
113. De todos los lugares para acampar,
eligen nuestro lugar favorito.
Copy !req
114. Oye, no queremos problemas.
Copy !req
115. Nosotros si,
ustedes lo son.
Copy !req
116. Llevate lo que quieras
y dejanos tranquilos.
Copy !req
117. Hare lo que se me plazca, maldito.
Entiendes?
Copy !req
118. Oye Missoula...
tenemos patentes de New York aquí.
Copy !req
119. Chicos de la ciudad.
- De seguro podemos arreglar esto.
Copy !req
120. Podriamos sentarnos a beber un poco,
que demonios, no?
Copy !req
121. Si que vamos a festejar.
Copy !req
122. Es una buena chaqueta
esa que tienes.
Copy !req
123. Te sientes cool cuando la usas, verdad.
Copy !req
124. Quitasela.
Copy !req
125. Miren lo que me acabo de encontrar.
Copy !req
126. Mira nada mas
- Ese es todo el dinero que tenemos.
Copy !req
127. Es para ir a California.
Copy !req
128. Por que no vienes por él?
Copy !req
129. Mira nada mas... ese si que es un peinado.
Copy !req
130. Es algo especial, verdad?
Copy !req
131. Creo que tenemos un verdadero ingeniero aquí...
genuino
Copy !req
132. Se lo dejo mas corto
arriba, amigo?
Copy !req
133. Ya vámonos!
- A callar!
Copy !req
134. Ya te estas pasando.
- No son mexicanos
Copy !req
135. Ustedes cabrones jode-culos pene de aguja
no tienen las dos pelotas puestas.
Copy !req
136. Y yo creí que
querían divertirse un poco...
Copy !req
137. quizas deberían ir a una
reunion de las niñas scout.
Copy !req
138. Ya se que están por aquí
Copy !req
139. Maldita bolsa de mierda
Copy !req
140. Chingate
Copy !req
141. Estoy vencido.
Copy !req
142. Los robaron, pero no veo
evidencia de asesinato.
Copy !req
143. Pero tiene a dos testigos.
Copy !req
144. Claro que si, pero no tengo
ningún cadaver.
Copy !req
145. Y si no tengo un cadaver, no tengo
ningún asesinato. Verdad, Watts?
Copy !req
146. Cuidado.
Copy !req
147. Y que hara?
- Nada que hacer, llenar un informe quizas.
Copy !req
148. Que hay con Missoula?
- No lo comprobe, Missoula es un pueblo en Montana.
Copy !req
149. Y el tipo que nos encontro?
Quizas el sabe algo.
Copy !req
150. Esa es otra cosa... ese vaquero...
Nadie le ha visto.
Copy !req
151. La señora Minnie los encontro en su porsche
luego nos llamo a nosotros.
Copy !req
152. Yo se lo que vi
- Estoy seguro de eso, hijo.
Copy !req
153. Cuidado!
Copy !req
154. Señor, nuestro mejor amigo acaba de ser
asesinado por un monton de psicopatas...
Copy !req
155. Nos acaban de robar
todo lo que tenemos...
Copy !req
156. Y todo lo que van a hacer
es llenar un reporte?
Copy !req
157. Que hacen todo el día?!
manosearse?!
Copy !req
158. Escuchame, pequeño cretino.
Copy !req
159. Me canse de que los neoyorquinos y los de
L.A. pasen por aquí...
Copy !req
160. haciendonos quedar
como un monton de ignorantes campiranos.
Copy !req
161. Te dire lo que voy a hacer...
te voy a llevar al pueblo...
Copy !req
162. Mi ayudante llevara tu auto, luego te subes,
te largas de aquí y me dejas hacer mi trabajo.
Copy !req
163. Otra de tus putas observaciones de sabelotodo,
y las continuaras tras las rejas.
Copy !req
164. Cierto, Watts?
- Cierto, Sam
Copy !req
165. Con que un vaquero, eh?
Por favor.
Copy !req
166. Tenemos un par de neumaticos,
se las pondremos
Copy !req
167. Yo me iria del pueblo ahora
Copy !req
168. Niño!
Copy !req
169. Quiza esto no les hubiera pasado
si se vieran mas normales.
Copy !req
170. Esto apesta.
Copy !req
171. Te acuerdas esos 40 dólares que tenia
en mis botas?
Copy !req
172. Es suficiente para sacarnos
de este estupido estado.
Copy !req
173. Que rayos estas haciendo?
Copy !req
174. Me devuelvo!
- Para qué?
Copy !req
175. Para atrapar a los tipos
que mataron a Milo.
Copy !req
176. Estas loco?
Copy !req
177. Donde vas?
- Que vas a hacer? Matar a toda la pandilla?
Copy !req
178. Si debo
- Eres Grant, no el maldito Clint Eastwood.
Copy !req
179. Ni siquiera sabes disparar un arma.
Copy !req
180. Esos maniacos nacieron con ellas!
Copy !req
181. Deja que
la policía se encargue.
Copy !req
182. Pero debo hacer algo!
Copy !req
183. Tu les viste, si no hacemos algo,
nadie lo hara.
Copy !req
184. Nosotros?
Oh, no, no.
Copy !req
185. Espera...
no te importa lo que pasó?
Copy !req
186. Si me importa... pero
si Milo estuviera aquí ahora...
Copy !req
187. nos diria que siguieramos,
que llegaramos a L.A.
Copy !req
188. Eso hare...
tengo un plan.
Copy !req
189. No tienes una mierda
con 40 dólares.
Copy !req
190. Pues me arriesgare!
Copy !req
191. Como lo haras?
Copy !req
192. Imagina que vamos al norte... y que pasa
si Missoula es de allá? si se dirige hacia allá?
Copy !req
193. Grant, nunca te ha importado nada
en toda tu vida.
Copy !req
194. Por que empiezas ahora?
- Vienes o no?
Copy !req
195. No.
Copy !req
196. Podría equivocarme.
Missoula podría ser lugareño.
Copy !req
197. Quiza decida pasar mas tarde
y recogerte.
Copy !req
198. Darte un aventon.
Esa si que seria fiesta, verdad que sí?
Copy !req
199. No tiene caso. Este tipo podría estar
bien al norte a estas alturas, no tenemos idea.
Copy !req
200. Me rindo.
- Estan aquí, lo siento
Copy !req
201. Quiere comprar aros?
- Largate, estamos en bancarota, ok?
Copy !req
202. Estan hechos a manos por mi
- Largo te digo.
Copy !req
203. Quiere comprar joyeria?
Copy !req
204. Disculpen, no tratamos de venderles nada,
pero lo que pasa es esto...
Copy !req
205. yo y mi amigo nos separamos de
nuestro coro y nos preguntabamos si...
Copy !req
206. Quienes son ustedes?
- Yo soy Grant, este es Bizkit...
Copy !req
207. Hola, buenos días.
Copy !req
208. No, no les he visto
- Seguro? 6 tipos en una camioneta negra...
Copy !req
209. con un cabinete de armas atras?
- No, no.
Copy !req
210. No tendría unas monedas
que nos regale?
Copy !req
211. No, no tengo monedas
- aha
Copy !req
212. Algun cheque?
- Nada de cheques
Copy !req
213. Sabe como doblar un mapa?
- Vayanse!
Copy !req
214. Gracias, gracias,
tenga un buen día...
Copy !req
215. Espero que le roben por aquí.
Copy !req
216. Buscan a los hombres con muchas armas?
- Les has visto?
Copy !req
217. Estuvieron aquí
- Cuando?
Copy !req
218. Ayer en la tarde
- Hey! cuanto?
Copy !req
219. Momento, silencio
Copy !req
220. Se estaban gritando y mi padre
intento hacer que se fueran...
Copy !req
221. pero el hombre con los dibujos
en sus brazos lo golpeo.
Copy !req
222. Para donde se fueron?
- Son sus amigos?
Copy !req
223. No, no, lastimaron a un amigo nuestro,
por eso queremos atraparlos.
Copy !req
224. Por allá.
Copy !req
225. Espera, eran 2 camionetas negras grandes, si?
Copy !req
226. Con un ciervo muerto atras.
Copy !req
227. Tiene sentido... mataron a un ciervo,
así parecerian cazadores.
Copy !req
228. Cuanto por los aros?
- 10 dólares.
Copy !req
229. Puedo darte 5 por uno?
- Trato hecho.
Copy !req
230. Adios!
- Sigue rockeando.
Copy !req
231. Bizkit, creo que son ellos
Copy !req
232. Agua!
- Ve por el agua.
Copy !req
233. Ahora dime, que pasó?
Copy !req
234. Les dije que...
nos entregariamos...
Copy !req
235. El y los otros se
lo tomaron mal.
Copy !req
236. Donde fueron? Donde esta Missoula?
Contesta, caramba!
Copy !req
237. Norte!
Copy !req
238. Norte? donde?
- Wyoming, Montana.
Copy !req
239. No lo sigan.
Copy !req
240. Que haces?
- El no lo necesita.
Copy !req
241. Nosotros si.
Copy !req
242. Si señora.
Copy !req
243. New York, huh?
- Así es.
Copy !req
244. Estan lejos de casa.
- Si se le puede llamar casa a New York.
Copy !req
245. Y... que los trae a Utah?
Copy !req
246. Ehhh, la caceria.
Copy !req
247. De verdad?
- Si... si.
Copy !req
248. Unos primos nos llevarian,
pero nos abandonaron...
Copy !req
249. "Dejemos a estos citadinos en
medio de la nada"... Me encantan.
Copy !req
250. Hey, quizas les has visto...
3 tipos, uno con una barbilla aspera.
Copy !req
251. Tiene tatuajes, una camioneta negra
con focos para la niebla.
Copy !req
252. No puedo decir que los he visto
Copy !req
253. Bueno, solo tratabamos de
alcanzarlos de nuevo, no?
Copy !req
254. Cuando los encuentre...
Voy a matar a esos tipos.
Copy !req
255. Grant, voy por algo para comer.
Copy !req
256. Yo no iria allí
si fuera tu.
Copy !req
257. No eres yo.
Copy !req
258. Lo lamento, se pone realmente
estupido cuando tiene hambre.
Copy !req
259. Quiza tiene razón,
tal vez no deberíamos ir allí.
Copy !req
260. Vamos, solo te estaba jodiendo.
- Pero tal vez solo un snack?
Copy !req
261. Ven aquí...
Huele.
Copy !req
262. Esas son empanadas fritas de carne, rellenas
con queso, pepinillos y cebollas.
Copy !req
263. Y una salsa de barbacoa
que te dejara de rodillas.
Copy !req
264. Y nos están esperando, amigo.
Lo que debemos hacer es entrar allí...
Copy !req
265. y decirle a la bella mesera
que nos las sirva.
Copy !req
266. Aaaaaa mierda.
Copy !req
267. Permiso
Copy !req
268. Perdon por el desorden,
le juro que yo me encargare...
Copy !req
269. La carne los tiene
algo nerviosos?
Copy !req
270. No vuelvan, me oyen?
- Vuelvanse al pantano!
Copy !req
271. Les dije que no
se metieran allí.
Copy !req
272. Gracias por el dato
Copy !req
273. Aquí tengo otro para ti.
Copy !req
274. Hey! Me deben 10 dólares!
Copy !req
275. Para donde vas?
- L.A.!
Copy !req
276. De que hablas? Es mi auto!
- Ya no lo es, te digo
Copy !req
277. Espera, un segundo, calmate,
dame las llaves, por favor.
Copy !req
278. Buen tiro, imbecil!
Copy !req
279. Que mierda ibas a hacer?
Dejarme aquí solo?
Copy !req
280. Si, si no dejas de
comportarte como idiota.
Copy !req
281. No me culpes a mí! si no hubieras sido
tan cerdo allá atras, nada hubiera pasado!
Copy !req
282. Tu eras el que quería ir tras
esos psicopatas en primer lugar.
Copy !req
283. Pues, chingate!
Copy !req
284. Chingate!
- No, chingate tú!
Copy !req
285. No, tu!
- No, tu!
Copy !req
286. No te importa lo que paso, cierto?
Copy !req
287. Esto ya no tiene
nada que ver con eso.
Copy !req
288. Eres tú, amigo... Tu solo quieres seguir con esto
porque por fin tienes un propósito en la vida.
Copy !req
289. Hace una semana atras...
Nunca había visto un fiambre...
Copy !req
290. Y ahora...
A la mierda!
Copy !req
291. Yo me voy a L.A., amigo...
La tierra de las mujeres, y putas!
Copy !req
292. Y tal vez no sea el paraíso...
pero de seguro—
Copy !req
293. Es un puto ciervo muerto.
Copy !req
294. Las llaves!
Copy !req
295. Momentito!
Que se calme.
Copy !req
296. Ahi están!
Copy !req
297. Alla van! Anda,
pisalo! pisalo!
Copy !req
298. Nunca tuvimos esta
conversacion antes...
Copy !req
299. ahora que los encontramos...
que les vamos a hacer?
Copy !req
300. Aaaaaaaaa mierda!
Copy !req
301. A la cuenta de tres, ganate por el lado
y ve a la velocidad de la cabina.
Copy !req
302. Hay una línea amarilla.
Golpearemos otro auto.
Copy !req
303. Vamos a morir!
Copy !req
304. Alto! Hijo de puta!
Copy !req
305. Ya basta, maldita sea!
Copy !req
306. Te metiste con el hijo de
un taxista neoyorquino, cabrón!
Copy !req
307. Vamos! Tengo algo para ustedes!
Copy !req
308. Cuidado!
Copy !req
309. Ese es su fin.
Copy !req
310. Y que quieres comer?
Copy !req
311. Vaya día que han tenido ustedes.
Copy !req
312. Perdona, debes pensar
que soy un cerdo.
Copy !req
313. Para nada. Es bueno cocinarle a
alguien, para variar.
Copy !req
314. Espera a que veas a Bizkit.
Ese es como "Tiburon".
Copy !req
315. De donde saco ese nombre?
Bizkit.
Copy !req
316. Por las galletas para perro.
Copy !req
317. Soliamos comerlas cuando eramos niños.
Pero el nunca las dejo.
Copy !req
318. Pero tiene buena dentadura.
Copy !req
319. Algun problema?
Copy !req
320. No, yo solo...
me preguntaba...
Copy !req
321. Que haces aquí?
Copy !req
322. Es que me parece—
- Un desperdicio?
Copy !req
323. Claro.
Copy !req
324. Mi marido y yo nos mudamos
desde Chicago.
Copy !req
325. Fue su idea volver
a sus tierras.
Copy !req
326. Ser un ranchero. Pero descubrio que no
le gustaba ensuciarse las manos.
Copy !req
327. Y a mi si.
Copy !req
328. Así que se fue.
Copy !req
329. Yo sigo aquí, y estoy bien.
Copy !req
330. Gracias.
Copy !req
331. Aun así, no extrañas la ciudad?
- Si.
Copy !req
332. Si, extraño a la gente.
Copy !req
333. Y lo que haces es remolcar
autos todo el día?
Copy !req
334. Tengo la única grua en el lugar.
Copy !req
335. Buenos días
- Lamento despertarte.
Copy !req
336. No, esta bien.
Copy !req
337. Pero que golpee para arriba,
no para atras, ok?
Copy !req
338. Ahora tu solito.
Copy !req
339. Nada mal, estas aprendiendo.
Copy !req
340. Vamos por un paseo.
Copy !req
341. Yo nunca he montado a caballo antes.
Copy !req
342. No te costara mucho aprender.
Copy !req
343. Crees que puedes controlarlo ahora?
- Oh, si.
Copy !req
344. Muestra lo que tienes, citadino.
- Seguro
Copy !req
345. Lindo caballito.
Copy !req
346. Para tu suerte, ya es muy tarde
para volver.
Copy !req
347. Se donde podemos acampar.
- Acampar?
Copy !req
348. Preocupado por Bizkit?
- Esta lleno tu refrigerador?
Copy !req
349. De seguro.
Copy !req
350. Estara bien.
Copy !req
351. Debes dejar de afectarte por esto.
Copy !req
352. No eres justo contigo
- Justo...
Copy !req
353. Seria justo si me hubieran
disparado a mi.
Copy !req
354. Yo soy un desastre.
- No es cierto, nunca te das oportunidad.
Copy !req
355. Debo hacer esto.
- Seguir a Missoula es suicidio.
Copy !req
356. Te matara.
Copy !req
357. Tengo que probarme a mi mismo que
sirvo para mas que buscar letreros de salida
Copy !req
358. Tengo que jugarmela.
Copy !req
359. Juegatela.
Copy !req
360. No puedo creer que me
hayas vencido de vuelta.
Copy !req
361. Ahora soy un verdadero vaquero
- Sobrio
Copy !req
362. Hora de irse.
Copy !req
363. Bizkit, creo que te
despertaste muy temprano.
Copy !req
364. Vamos 2 días atras de Missoula,
el sendero se esta muriendo.
Copy !req
365. Bizkit, yo no creo que estes en
forma para ir a ninguna parte.
Copy !req
366. Tienes que dejar
en paz ese brazo.
Copy !req
367. Brazo ser fuerte.
Copy !req
368. Bien, el brazo esta bien.
Copy !req
369. Tu cabeza me preocupa.
Copy !req
370. Mi cabeza estar bien.
Copy !req
371. Limpia como...
agua de montaña.
Copy !req
372. Vamonos.
Copy !req
373. No tenemos auto.
Copy !req
374. Tener pies.
- Yo no voy a ir a pie.
Copy !req
375. Yo ir.
Copy !req
376. Van a hacer que los maten.
Copy !req
377. Pero tiene razón, mientras mas esperemos,
mas largo será el camino.
Copy !req
378. Bizkit se cree indio.
Se esta volviendo loco, Grant.
Copy !req
379. Bizkit, estará bien, ok?
Copy !req
380. Lo conozco.
Copy !req
381. Si lo vas a hacer...
Hazlo bien.
Copy !req
382. Necesita un silenciador nuevo,
pero los llevara donde quieran ir.
Copy !req
383. Así que no traten de ser sigilosos.
Copy !req
384. Cual es el plan?
Copy !req
385. Volver donde empezamos, ir al norte.
Ir a Wyoming.
Copy !req
386. Hay mucho campo por allá.
Copy !req
387. Nosotros encontrarlos.
Copy !req
388. Estamos en deuda.
Copy !req
389. Que no les quiten la cabellera.
Copy !req
390. Les prepare almuerzo, idiotas.
Esta atras, con las armas.
Copy !req
391. Estas bien?
Copy !req
392. Yo bien.
Copy !req
393. "Yo bien"?
Copy !req
394. Que mierda te paso allá atras?
Copy !req
395. Yo? Y que mierda te paso a ti?
Copy !req
396. Tu eres el que llego al alba como
si fueras... John Wayne.
Copy !req
397. Mira quien habla...
La estatua de la libertad aquí presente.
Copy !req
398. Oye, al menos no me olvido
a lo que vamos.
Copy !req
399. Y eso que significa?
Copy !req
400. Significa que yo no me estoy
volviendo delicado, eso quiere decir.
Copy !req
401. Yo siempre tuve las agallas, tu eras el que
quería volverse a Queens.
Copy !req
402. Cambie de opinion.
Copy !req
403. Se fueron al norte.
Copy !req
404. Desde cuando eres un
experto en el rastreo?
Copy !req
405. Estas huellas tienen 3 días.
Copy !req
406. Como sabes?
Esas huellas podrían ser de cualquiera.
Copy !req
407. No tiene sentido.
Copy !req
408. Quiza este cabrón Missoula
fue en sentido contrario.
Copy !req
409. Digo que nos quedemos en la carretera.
- Estuvieron aquí.
Copy !req
410. Era una camioneta.
Copy !req
411. Bizkit, no sabemos eso.
Copy !req
412. Si sabemos.
Copy !req
413. "18 Y ABURRIDO"
Copy !req
414. Donde están todos?
Copy !req
415. La bomba esta trabada.
- Genial.
Copy !req
416. Una vez vi una pelicula...
Era de unos cientificos...
Copy !req
417. que iban a un pueblo en medio de la nada
buscando un meteorito, entiendes?...
Copy !req
418. que vino del espacio sideral.
Copy !req
419. Aquí no hay nadie...
Sabes por qué?
Copy !req
420. Por que están todos muertos!
Copy !req
421. Estan muertos por que su
sangre se convirtio en arena...
Copy !req
422. por una enfermedad que el meteorito
trajo del espacio sideral.
Copy !req
423. Creo que este es el pueblo.
Copy !req
424. Bizkit, cállate.
Copy !req
425. NOS FUIMOS AL RODEO.
Copy !req
426. Este es un rancho rocanrolero
gracias a Daredelvis!
Copy !req
427. Dos perros calientes por favor.
Copy !req
428. No sabia que estábamos en Wyoming,
ni que nuestro amigo era el traficante local.
Copy !req
429. Vamos.
Copy !req
430. Esta abierto!...
Hola, amigos, que pasa?
Copy !req
431. Que bueno verlo.
Copy !req
432. Y que les parecio mi acto?
Copy !req
433. Personalmente creo que
se le zafo un tornillo.
Copy !req
434. No oíste al público? Me aman!
Voy a triunfar, les digo.
Copy !req
435. En dos años voy a estar haciendo
comerciales de cerveza light.
Copy !req
436. De verdad le gusta arriesgar
su pellejo de esa forma?
Copy !req
437. Ya lo creo... cuando salvo a un jinete
de que lo mate un enorme vacuno...
Copy !req
438. se que estoy haciendo algo bueno
que otro tipo se cagaria de miedo de hacer.
Copy !req
439. Me enorgullezco de eso.
Copy !req
440. Todavía esta ahí?
- Si, ahí esta.
Copy !req
441. Oiga, Daredelvis,
necesitamos un favor.
Copy !req
442. Lo que sea.
Copy !req
443. Pense que andabas con dinamita.
Copy !req
444. Muy bonito.
Copy !req
445. Tus sesos van a ser un
bonito papel mural, cabrón.
Copy !req
446. Levanta las manos,
y date vuelta lentamente.
Copy !req
447. Ahora, sacate esa chaqueta.
Copy !req
448. Tienes 10 segundos para decirme
donde esta Missoula y sus amigos.
Copy !req
449. Quienes son ustedes?
Copy !req
450. Ay, hombre... Solo nos dejamos
llevar un poco esa noche.
Copy !req
451. Ese amigo suyo... Fue el primer
hombre blanco que hemos matado.
Copy !req
452. Donde esta Missoula?
Se volvió a Missoula? Para allá se fue?
Copy !req
453. Vaya si son estupidos.
Copy !req
454. Se dice que esta acampando en un
pueblo fantasma llamado Long Jack.
Copy !req
455. Queda a 35 millas al Noreste de aquí.
Copy !req
456. Pero nadie sabe si esta solo,
o cuanto lleva allí
Copy !req
457. Escuche, perdone lo del
hoyo en su techo.
Copy !req
458. Si van a ir para allá, necesitaran esto,
es mi propio jugo de serpiente patentado.
Copy !req
459. Daredelvis, hay algo que ud. no haga?
- No existe tal cosa.
Copy !req
460. Siga rockeando!
Este tipo sabe que le digo a el.
Copy !req
461. Que haces?
Copy !req
462. Grant, que estas haciendo?
- Le vi! Dejame en paz!
Copy !req
463. Pero de que chingaderas
estas hablando?
Copy !req
464. Ese vaquero! Estaba
en la carretera, lo vi!
Copy !req
465. Te vi!
Vuelve!
Copy !req
466. No hay nadie allí.
Copy !req
467. Son estas tierras, amigo.
Copy !req
468. Esta jodiendo con nosotros.
Copy !req
469. Long Jack...
Poblacion, cero.
Copy !req
470. Grant, no me gusta este lugar.
Copy !req
471. Es mal augurio.
- Tu solo abre los ojos.
Copy !req
472. Les perdimos.
- Si, damos asco en esta mierda de ser vaqueros.
Copy !req
473. La estaba guardando.
Copy !req
474. Despacio, amigo, esa mierda
se ve hasta peligrosa.
Copy !req
475. Como estaba?
Copy !req
476. Suave.
Copy !req
477. Estoy en la cumbre!
Copy !req
478. Es ese tipo!
Es ese vaquero!
Copy !req
479. Sabia que era real!
Aquí esta!
Copy !req
480. Quien es usted?
Copy !req
481. Mi nombre es Witherspoon
Copy !req
482. Nos ha estado siguiendo?
Lo ha hecho, verdad? Lo he visto!
Copy !req
483. Les conozco.
Copy !req
484. Estaban en mi sueño, Grant.
Copy !req
485. En mi sueño!
Copy !req
486. Cazabamos juntos, viviamos
en la misma aldea, en la misma tribu.
Copy !req
487. Pero nos masacraron,
los chalecos azules.
Copy !req
488. Y Missoula.
Copy !req
489. Pero, que mierda esta
pasando aquí?
Copy !req
490. Oiga, Witherspoon,
Donde esta? Donde esta Missoula?
Copy !req
491. Usted sabe donde esta, cierto?
Dígame!
Copy !req
492. Witherspoon, vuelva!
Copy !req
493. El jugo de serpiente
- Me congelo.
Copy !req
494. Witherspoon sabia donde esta Missoula...
Y nos iba a decir...
Copy !req
495. Estabamos hechos mierda, amigo.
Copy !req
496. Mejor me muevo, o alguien
pensara que andamos en algo malo.
Copy !req
497. Donde vas a ir?
- No sé, por comida o algo.
Copy !req
498. DIOS, AGALLAS Y ARMAS.
AMERICA LIBRE.
Copy !req
499. Que será, hijo?
Copy !req
500. Oye, te estoy hablando!
Copy !req
501. Ven para acá.
Copy !req
502. Quiero la opinion objetiva
de esta señorita.
Copy !req
503. Cual de nosotros es mas feo?
Copy !req
504. Ayudanos, corazoncito,
tratamos de averiguarlo todo el día.
Copy !req
505. Debe quitarse esas gafas, no hay
manera que decida con esas cosas.
Copy !req
506. Quitatelas!
Copy !req
507. Cabrones locos.
- Ve y quitaselos.
Copy !req
508. Ahora fijate bien en estos
dos garañones.
Copy !req
509. Y dime si puedes con esos pequeños sesos
que tienes amarrados bajo el sombrero...
Copy !req
510. cual de nosotros es el mas feo.
Copy !req
511. Tu lo eres.
Copy !req
512. Que tan feo soy, muchacho?
Copy !req
513. Como el culo.
Copy !req
514. Su culo o el tuyo?
Copy !req
515. Hey! vuelve!
Copy !req
516. Estan adentro.
Copy !req
517. Te reconocio?
Copy !req
518. No pueden, están
bien borrachos.
Copy !req
519. Agarremos a estos cabrones ahora.
Copy !req
520. No, lo arruinamos una vez.
Ahora tenemos que hacerlo bien.
Copy !req
521. Y que vamos a hacer?
- Vamos a observar.
Copy !req
522. A mirar y esperar.
Copy !req
523. Vamos.
Copy !req
524. Hay que jugarsela.
Copy !req
525. Que te pasa, amigo?
Copy !req
526. Alto, cabrón!
- Manos arriba y dense vuelta!
Copy !req
527. Si, es mío.
Copy !req
528. Donde?
Copy !req
529. Quien conducia?
Copy !req
530. Estan heridos?
Copy !req
531. Bueno, voy para allá.
Copy !req
532. Los hemos seguido por 2 semanas.
Mataron a nuestro mejor amigo.
Copy !req
533. Guardenlo para el fiscal mañana.
Y hasta entonces cierren el pico.
Copy !req
534. O los destrozare.
- Quiero mi MTV!
Copy !req
535. Callate, loco de mierda.
Copy !req
536. Si amas a alguien...
Liberales!
Copy !req
537. Te vas a callar?
Copy !req
538. Tambien canto a pedido.
Copy !req
539. Si? cantame "Holiday in Cambodia"
de los Dead Kennedys.
Copy !req
540. Kennedy se murió?
Vaya fiasco.
Copy !req
541. Ahi tienes
- Gracias
Copy !req
542. Un trago?
Copy !req
543. Bizkit, yo... la cague...
Casi nos matan porque perdí el coraje.
Copy !req
544. De veras lo siento.
Copy !req
545. Olvidalo hombre.
Copy !req
546. Es esa tienda otra vez...
Hay que hacer que ese viejo arregle esa cosa.
Copy !req
547. Yo me encargo
Copy !req
548. Segunda vez esta semana, mierda.
Copy !req
549. Alto ahí!
Copy !req
550. Feliz navidad, puerco.
Copy !req
551. Grant, Bizkit?
Soy Jessie.
Copy !req
552. Grant, hay que apurarse.
Copy !req
553. Hay que apurarse!
Copy !req
554. Para atras.
Copy !req
555. Hora de patear culos.
- Dame tu arma!
Copy !req
556. Abrete, hija de puta!
Copy !req
557. Hora de la Miller.
Copy !req
558. Suban!
- Donde están las balas?
Copy !req