1. No está mal.
Copy !req
2. Pero no es suficiente para conservar tu vida.
Copy !req
3. ¿Te importa si me siento?
Copy !req
4. No tengo tanta energía como tú.
Copy !req
5. Lucha con la cabeza.
Copy !req
6. No con el corazón.
Copy !req
7. Recto.
Copy !req
8. Mejor, Einon.
Copy !req
9. Pero te habría matado de todas formas.
Copy !req
10. Determinación, no pasión.
Copy !req
11. La victoria no se logra por los suelos.
Copy !req
12. Los campesinos están alterados.
Copy !req
13. Siempre han estado un poco idos, Príncipe.
Copy !req
14. Pero ahora se sublevan.
Copy !req
15. El rey Freyne quiere que su hijo
sea testigo de su noble victoria.
Copy !req
16. No es nada noble aplastar
a hombres desesperados.
Copy !req
17. ¡Inmundos traidores!
Copy !req
18. ¡El Rey os lo ordena!
Copy !req
19. ¡Tráelo!
Copy !req
20. También puedes venir tú, niñera.
Copy !req
21. ¡Muere, perro!
Copy !req
22. - Ojalá estuviéramos con ellos.
- Ni lo pienses.
Copy !req
23. Me gustaría solo por verte luchar, Bowen.
Copy !req
24. La tuya sería la mejor espada de la batalla.
Copy !req
25. No se hizo mi espada
para las masacres de tu padre.
Copy !req
26. Es mi padre, Bowen, y es el rey.
Copy !req
27. Sí.
Copy !req
28. Cuando seas rey, recuerda este día
Copy !req
29. y la diferencia que hay
entre una batalla y una masacre
Copy !req
30. y recuerda el Viejo Código.
Copy !req
31. Y serás mejor rey que tu padre.
Copy !req
32. Lo prometo, caballero.
Copy !req
33. Seré mejor.
Copy !req
34. 984 d. C.
Copy !req
35. ¡Freyne!
Copy !req
36. ¡Ahora, Hewe, ahora!
Copy !req
37. ¡Está atrapado!
Copy !req
38. ¡Einon!
Copy !req
39. ¡Einon!
Copy !req
40. ¡Einon, no!
Copy !req
41. ¡Ya basta!
Copy !req
42. ¡Parad! ¡Ahí está la batalla!
Copy !req
43. ¿Padre?
Copy !req
44. ¡Muere! ¡Es mía!
Copy !req
45. ¡Einon! ¡Einon!
Copy !req
46. ¡Aquí estoy, Einon!
Copy !req
47. Aquí estoy, mi rey.
Copy !req
48. Muerto, Señora.
Copy !req
49. El Rey Freyne, su marido, fue asesinado.
Copy !req
50. ¡Por aquí!
Copy !req
51. Aquí, en la cama.
Copy !req
52. ¡Einon!
Copy !req
53. ¡Salid! ¡Fuera!
Copy !req
54. ¡Fuera, Brok, sal!
Copy !req
55. Tú quédate, Bowen.
Copy !req
56. Perdóname, Reina Aislinn.
Copy !req
57. No hay nada que perdonar.
Copy !req
58. La tiranía de su padre lo ha llevado a esto.
Copy !req
59. No se puede hacer nada por él.
Copy !req
60. Hay algo.
Copy !req
61. Un caballero se debe al valor.
Copy !req
62. Se debe al valor.
Copy !req
63. - Su corazón solo conoce virtud.
- Virtud.
Copy !req
64. Su espada ampara al indefenso.
Copy !req
65. Su fuerza defiende al débil.
Copy !req
66. Debes permanecer despierto, hijo.
Copy !req
67. Permanece despierto. Repite el Código.
Copy !req
68. - El Código.
- Su fuerza defiende al débil.
Copy !req
69. Su espada solo conoce la verdad.
Copy !req
70. Su ira...
Copy !req
71. Somete a los malvados.
Copy !req
72. Brok, quédate ahí.
Copy !req
73. ¡Señor!
Copy !req
74. ¡Magnífico!
Copy !req
75. ¡Triste es tu canción!
Copy !req
76. ¿Brillan las estrellas esta noche?
Copy !req
77. No, en tal oscuridad no hay alma que brille.
Copy !req
78. Dejadnos. Marchaos.
Copy !req
79. Aislinn, hija de los Celts.
Copy !req
80. Pueblo que amó a los vuestros
y os consideró amigos.
Copy !req
81. Sí, el hijo del rey, cruel y tramposo.
Copy !req
82. ¿Es por esto que estás aquí,
esposa de matadragones?
Copy !req
83. ¡Viuda de matadragones!
Copy !req
84. El chico no es su padre.
Copy !req
85. Este caballero es su tutor
y le ha enseñado el Viejo Código.
Copy !req
86. Necesito tu ayuda.
Copy !req
87. La herida es profunda.
Copy !req
88. ¿Sabes lo que pides?
Copy !req
89. Lo educaré a tu manera.
Copy !req
90. Crecerá bajo tu bendición.
Copy !req
91. Será justo y bueno, lo juro.
Copy !req
92. ¡No! Es el chico quien debe jurar.
Copy !req
93. Dame tu espada, caballero.
Copy !req
94. ¡Tu espada!
Copy !req
95. No temas.
Copy !req
96. Te salvará.
Copy !req
97. Ahora escucha bien, chico.
Copy !req
98. Jura que la sed de sangre y la tiranía
de tu padre murieron con él.
Copy !req
99. Jura que vivirás y reinarás con compasión.
Copy !req
100. Ven conmigo y aprende las viejas leyes.
Copy !req
101. ¡Júralo ahora!
Copy !req
102. Lo juro.
Copy !req
103. ¡Einon!
Copy !req
104. ¡Einon!
Copy !req
105. ¡Ha muerto!
Copy !req
106. Paz, caballero del Viejo Código.
Copy !req
107. Observa las maravillas de una gloria pasada.
Copy !req
108. La mitad de mi corazón te hará persona.
Copy !req
109. Su fuerza purificará tus flaquezas.
Copy !req
110. Vive y recuerda tu juramento.
Copy !req
111. Serví al padre solo por el bien del hijo.
Copy !req
112. Deposito mis esperanzas en él.
Copy !req
113. Perdona a este necio ignorante.
Copy !req
114. Estoy a tu servicio.
Copy !req
115. Pide lo que quieras de mí.
Copy !req
116. Mi espada y mi persona están a tu servicio.
Copy !req
117. Simplemente recuérdale su juramento,
Copy !req
118. Caballero del Viejo Código.
Copy !req
119. Brok.
Copy !req
120. ¿Majestad?
Copy !req
121. Los romanos construyeron esta fortaleza.
Copy !req
122. Yo la reconstruiré y la haré aún mayor.
Copy !req
123. Necesitarás muchos hombres
para reconstruir estas ruinas, señor.
Copy !req
124. Sí.
Copy !req
125. Así será.
Copy !req
126. Ya no se os ve tan rebeldes.
Copy !req
127. Deberías agradecérmelo, chico.
Copy !req
128. Fue mi espada la que te hizo rey.
Copy !req
129. No, Brok, no quiero mártires.
Copy !req
130. La muerte debe ser una liberación
y no un castigo.
Copy !req
131. Se te ve bien, perro.
Copy !req
132. Soy lo último que verás en tu vida.
Copy !req
133. Quema la insolencia con la que mira.
Copy !req
134. ¡No! ¡No!
Copy !req
135. ¡Los ojos, no!
Copy !req
136. ¡Padre!
Copy !req
137. ¡Corred!
Copy !req
138. ¡Te atreves a desafiarme!
Copy !req
139. Einon, no estás bien.
Copy !req
140. Te han hechizado.
Copy !req
141. ¡Mira esto!
Copy !req
142. ¡Es una locura!
Copy !req
143. ¡Recuerda el Código!
Copy !req
144. ¡El rey está por encima del Código!
Copy !req
145. ¿Ya has olvidado lo que te enseñé?
Copy !req
146. Nadie está por encima del Código.
Copy !req
147. Especialmente el rey.
Copy !req
148. ¡Dragón, has cambiado
al joven al que tanto quería!
Copy !req
149. ¡Me engañaste, Dragón!
Copy !req
150. No importa adónde vueles,
Copy !req
151. no importa adónde vayas, ¡te encontraré!
Copy !req
152. ¡Hoy hago un nueva promesa!
Copy !req
153. ¡Pasaré el resto de mi vida dándote caza!
Copy !req
154. 12 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
155. Avalon, oh, Avalon.
Copy !req
156. Día tras día os busco,
Copy !req
157. el lecho donde descansa Arturo,
Copy !req
158. y el camino del Viejo Código
Copy !req
159. y cuando encuentre tales gemas,
Copy !req
160. os alabaré, alabaré, alabaré.
Copy !req
161. Oh, Avalon, luz de Avalon,
Copy !req
162. no me tengas por loco.
Copy !req
163. No te busco por vanidad,
sino por espiritualidad.
Copy !req
164. ¡Espiritualidad!
Copy !req
165. ¡Merlín, espiritualidad!
Copy !req
166. ¡Merlín!
Copy !req
167. ¡Merlín!
Copy !req
168. ¡Criticar es fácil!
Copy !req
169. - Dragón, dragón.
- Sí, ya sé. ¿Dónde?
Copy !req
170. Por ahí, por ahí.
Copy !req
171. Vuelve, caballo.
Copy !req
172. Cobarde.
Copy !req
173. ¡Maravilloso!
Copy !req
174. ¡Valentía propia de los tiempos
de Arturo y la Mesa Redonda!
Copy !req
175. ¡Destreza sin igual!
Copy !req
176. Parece que has tenido una vida
de monje de clausura.
Copy !req
177. Pues sí. Escribano, cronista y poeta.
Copy !req
178. A su servicio, señor.
Hermano Gilbert de Glockenspur.
Copy !req
179. Mi humilde vida está en deuda
con su destreza sin igual,
Copy !req
180. su intrépido valor
y la incomparable agilidad de su espada.
Copy !req
181. Exageras como el buen poeta que eres.
Copy !req
182. Señor, debería leer mis relatos.
Copy !req
183. Subestima sus talentos.
Además de valeroso, modesto.
Copy !req
184. El Código del antiguo Camelot aún vive.
Copy !req
185. Ya nadie tiene que ver con Camelot.
Copy !req
186. El caso es eliminar a otro dragón.
Copy !req
187. ¡Bien hecho, caballero! Enhorabuena.
Copy !req
188. El rey Einon y yo le damos las gracias.
Copy !req
189. Guárdeselas, yo me guardo el oro.
Copy !req
190. - El suyo o el del rey.
- ¿Oro, caballero?
Copy !req
191. Tenemos un pacto, ¿recuerda?
Una bolsa de oro por cada dragón muerto.
Copy !req
192. ¿Su honra tiene precio, señor?
Copy !req
193. Conlleva sus gastos.
Copy !req
194. La honra no me llena la barriga
ni hierra a mi caballo.
Copy !req
195. El monje tiene razón.
Copy !req
196. Proteger a los vasallos del rey es el deber
Copy !req
197. de cualquier caballero.
Copy !req
198. No en este reino.
Copy !req
199. No me debo a Einon.
Copy !req
200. Parece obvio.
Copy !req
201. ¡Escoria extranjera!
Copy !req
202. Entonces desaparece, vagabundo,
¡antes de que te arreste!
Copy !req
203. ¡A trabajar, chusma!
Copy !req
204. Si el trigo del rey no se corta
antes de la lluvia,
Copy !req
205. ¡seré yo el que empiece a cortar cosas!
Copy !req
206. ¡Caballero, espere, señor!
Copy !req
207. ¡Caballero!
Copy !req
208. ¡Escúcheme! Voy de peregrinación.
¿Podríamos viajar juntos?
Copy !req
209. El camino es de todos,
Einon aún no cobra por ello.
Copy !req
210. Un peaje de caminos, rey Einon, ¿no?
Copy !req
211. Un peaje.
Copy !req
212. Son sus caminos por derecho.
Copy !req
213. La gente debería pagar
el privilegio de poder usarlos
Copy !req
214. y los que no puedan
tendrán que trabajar en ellos.
Copy !req
215. Brillante, Felton. Guardas una gran mente
bajo un ridículo sombrero.
Copy !req
216. Muy bueno, "ridículo sombrero".
Copy !req
217. Quítate de en medio, papagayo.
Copy !req
218. Brok, perseguir a hombres es un arte,
otro es perseguir el dinero.
Copy !req
219. Los dos son de valor para mí.
Copy !req
220. ¿Kara?
Copy !req
221. Kara, te lo dije...
Copy !req
222. - Te dije que no vinieras por aquí.
- Soy una hija desobediente.
Copy !req
223. Venga, bebe algo. Bebe.
Copy !req
224. ¡Un gran tiro, alteza!
Copy !req
225. - ¿Osas doblar la apuesta?
- Sí, con agrado.
Copy !req
226. ¿Te parece bien el cubo del agua?
Copy !req
227. No te muevas. Quieto.
Copy !req
228. ¡Magnífico!
Copy !req
229. ¿La doblas de nuevo?
Copy !req
230. Doblarla, ¿por qué no?
Copy !req
231. Vaya.
Copy !req
232. Una diana móvil.
Copy !req
233. Chusma de campesinos.
Copy !req
234. ¡Tienes valor al entrometerte
en el deporte del rey!
Copy !req
235. Atormentar a viejos enfermos
no es deporte alguno.
Copy !req
236. Se lo ruego, Majestad, déjele en paz.
Copy !req
237. Han pasado ya 12 años.
Copy !req
238. El castillo ya está terminado.
Copy !req
239. Es totalmente inofensivo.
Copy !req
240. Por amor de Dios, deje que se vaya.
Copy !req
241. ¡Padre!
Copy !req
242. Siempre dije que la muerte es una liberación
y no un castigo.
Copy !req
243. Vamos.
Copy !req
244. Kara.
Copy !req
245. Me he propuesto componer
la Ballad of Bowen.
Copy !req
246. ¿Cómo prefiere que la escriba?
Copy !req
247. ¡Bien lejos!
Copy !req
248. ¡No se preocupe por mi seguridad!
Copy !req
249. Quise decir por mi poeticidad.
Copy !req
250. ¿Quizá la adorne con gran lirismo?
Copy !req
251. ¿O debo hacerla dura y fría?
Copy !req
252. Si no te callas,
Copy !req
253. seremos tú yo los que acabemos
duros y fríos.
Copy !req
254. Lo que digo es que está muy bien
ir persiguiendo y matando dragones.
Copy !req
255. Pero si abate un dragón en el bosque
Copy !req
256. y nadie está presente,
¿habra ocurrido en realidad?
Copy !req
257. Hermano Gilbert.
Copy !req
258. ¿Qué?
Copy !req
259. La pluma es más poderosa...
Copy !req
260. La pluma es más poderosa...
Copy !req
261. ¡Eso es todo lo que queda
del último caballero que se las vio conmigo!
Copy !req
262. Yo en tu lugar, desistiría ahora mismo.
Copy !req
263. ¿Eso es todo lo que sabes hacer?
Copy !req
264. ¡Cógelo!
Copy !req
265. Tengo aquí toda una colección de víctimas.
Copy !req
266. ¡No seré yo parte de ella!
Copy !req
267. Date ya por advertido.
Copy !req
268. Se adentró en la boca de la misma muerte.
Copy !req
269. En lo oscuro de la penunmbra.
Copy !req
270. En la fosa de lo desconocido,
Copy !req
271. quizá para hallar su muerte.
Copy !req
272. Eso ha estado bien.
Copy !req
273. ¿Qué acabo de decir?
Copy !req
274. ¿Qué acabo de decir?
Copy !req
275. Mucha humedad para tales fuegos, ¿no?
Copy !req
276. ¿Por qué será que los caballeros errantes
para conseguir la fama
Copy !req
277. se empeñan en molestarnos?
Copy !req
278. No es fama lo que busco,
¡y yo también hago colección!
Copy !req
279. ¿En serio?
Tú eres el que mata dragones por dinero.
Copy !req
280. Es un trabajo decente.
Copy !req
281. Uno tiene que sobrevivir.
Copy !req
282. Cierto, hay que sobrevivir.
Copy !req
283. Pues ya que buscas beneficio,
empecemos de una vez.
Copy !req
284. No te hagas ilusiones.
Copy !req
285. No es por beneficio.
Copy !req
286. Sino por placer.
Copy !req
287. ¡Quizá te cueste más
que el placer que piensas obtener!
Copy !req
288. ¡Cuidado, Bowen! ¡Bowen!
Copy !req
289. ¡Por allí se fue!
Copy !req
290. ¡Cuidado, Bowen!
Copy !req
291. ¡Te cansarás de volar!
Copy !req
292. ¡Lo mismo te digo!
Copy !req
293. ¡Para!
Copy !req
294. ¡Bienvenido al bosque!
Copy !req
295. ¡Cuidado!
Copy !req
296. ¡Bien hecho!
Copy !req
297. - ¡Eso ha tenido que doler!
- ¡Sí!
Copy !req
298. ¿Otra vez?
Copy !req
299. ¿Estás disfrutando del paseo?
Copy !req
300. Te estás ganando la paga, ¿verdad?
Copy !req
301. ¿Hay algún lugar
donde prefieres que te deje?
Copy !req
302. La espada contra la garra y el colmillo.
La llama contra el escudo.
Copy !req
303. Bla, bla, bla, ¿quién ganará?
bla, bla, bla, escudo, agudo.
Copy !req
304. De los huesos, la carne separa. Eso no.
Copy !req
305. Qué fin la suerte le depara.
Copy !req
306. ¿A quién le depara la suerte tal fin?
Copy !req
307. ¡A quien le depara la suerte tal fin!
Copy !req
308. Eres de los buenos.
Copy !req
309. Hacía tiempo
que no me lo ponían así de difícil.
Copy !req
310. ¡No creo que se repita!
Copy !req
311. ¡Maldito!
Copy !req
312. Demasiado seguro de ti mismo, ¿no?
Copy !req
313. Para nada. Si ganas, se acabó tu trabajo.
Copy !req
314. No pararé hasta librar al mundo
de todos vosotros.
Copy !req
315. ¡Yo soy el último!
Copy !req
316. Intentas salvar tu escamosa vida con trucos.
Copy !req
317. ¿No es cierto
que es cada vez más difícil encontrarnos?
Copy !req
318. No hace mucho que maté a uno.
Copy !req
319. Fuiste tú quien mató a Cicatriz.
Ella y yo éramos los últimos.
Copy !req
320. Una muy digna presa, guerrero.
Copy !req
321. ¿Cuánto oro le trajo su viejo cadáver
a tus arcas?
Copy !req
322. No es asunto tuyo.
Copy !req
323. Seguro que no mucho.
Copy !req
324. ¿Y tú me quieres matar por placer?
Copy !req
325. Y cuando ya no queden
dragones que aniquilar
Copy !req
326. ¿qué harás para ganarte la vida?
Copy !req
327. ¡Cállate!
Copy !req
328. ¡Cierra la boca y encontrarás mi espada
clavada en el cerebro!
Copy !req
329. ¡Empuja tu espada
y verás cómo se cierra mi boca!
Copy !req
330. A la luz de la luna,
los dos titanes lucharon,
Copy !req
331. en un combate mortal sin remisión.
Copy !req
332. ¿Quién daría el fatídico pasó?
Copy !req
333. ¿Quién mancharía el suelo con su sangre?
Copy !req
334. Dios santo.
Copy !req
335. Sir Eglamore.
Copy !req
336. Muchas gracias.
Copy !req
337. Lleva meses ahí clavado.
Copy !req
338. ¿Podrías levantar tu trasero de mi lengua?
Copy !req
339. ¿Y dejar que tú te acomodes?
Copy !req
340. La armadura se me oxida en tus babas,
y tienes un aliento repugnante.
Copy !req
341. ¿Qué esperas teniendo trozos de caballeros
metidos entre los dientes?
Copy !req
342. Dios, tengo la boca seca.
Copy !req
343. ¡Para, no, para!
Copy !req
344. ¡No, para!
Copy !req
345. Lo siento.
Copy !req
346. Parece que quedamos en tablas, ¿no crees?
Copy !req
347. Yo puedo aguantar tres días sin dormir.
Copy !req
348. Y yo tres semanas.
Copy !req
349. Te la clavaré antes de dormirme.
Copy !req
350. Y yo te trituraré.
Estupendo, nos mataremos el uno al otro.
Copy !req
351. ¿Alguna sugerencia?
Copy !req
352. Una tregua.
Sal de mi boca y hablaremos cara a cara.
Copy !req
353. ¿Cómo sé yo que puedo fiarme de ti?
Copy !req
354. Te doy mi palabra.
Copy !req
355. La palabra de un dragón no vale nada.
Copy !req
356. ¡Testarudo sinvergüenza!
Copy !req
357. ¡Tenía que haberlo sabido!
Copy !req
358. ¡Adelante! ¡Mátame!
Copy !req
359. ¡No quiero matarte! ¡Nunca lo he querido!
Copy !req
360. ¡Tampoco quiero que tú me mates!
Copy !req
361. ¿Qué haremos para ganar los dos?
Copy !req
362. Si tú ganas, se te acaba el trabajo.
Copy !req
363. Si yo gano, solo me queda esperar
al próximo matadragones
Copy !req
364. que quiera hacerse famoso
a costa de mi cabeza.
Copy !req
365. Estoy cansado de esconderme
en agujeros y vivir en la oscuridad.
Copy !req
366. Voy a dejar que te levantes
Copy !req
367. y si lo deseas, puedes seguir con esta farsa
hasta su desenlace sin sentido.
Copy !req
368. O bien, puedes considerar una alternativa.
Copy !req
369. ¿Qué alternativa?
Copy !req
370. ¡Padre, padre, mire!
Copy !req
371. ¡Dragón!
Copy !req
372. ¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí!
¡Fuera de aquí!
Copy !req
373. Molestas criaturas, los dragones.
Copy !req
374. ¡Tú!
Copy !req
375. Pasa como con las ratas.
Nunca se van del todo.
Copy !req
376. A menos que me pagues
dos bolsas de oro, por adelantado.
Copy !req
377. Vamos, dragón.
Copy !req
378. Vamos, dragón.
Copy !req
379. ¡Sí!
Copy !req
380. Hola.
Copy !req
381. Veintiocho, veintinueve...
Copy !req
382. Eres un dragón de lo más rentable.
Debería haberte conocido antes.
Copy !req
383. Hay mucho oro en el mundo.
Copy !req
384. Quizá cuando hayas tenido bastante,
dejes de necesitarme.
Copy !req
385. Soy un caballero del Viejo Código.
Mi palabra es inquebrantable.
Copy !req
386. - ¿No guardas remordimientos?
- ¿Sobre qué?
Copy !req
387. Estos trucos no van
con un caballero del Viejo Código.
Copy !req
388. Desplumar a los esbirros de Einon
es un servicio a la humanidad.
Copy !req
389. ¿Lo es?
Copy !req
390. Cuando desplumas a la nobleza,
son los campesinos los que pagan.
Copy !req
391. No es asunto mío.
Copy !req
392. ¿Debo yo dar la cara por gente
que no se arriesga a nada?
Copy !req
393. No mezcles la ética
con un timo tan brillante.
Copy !req
394. Así será, caballero del Viejo Código.
Copy !req
395. Para tener remordimientos de conciencia
me hubiera quedado con el monje.
Copy !req
396. ¿Y qué sabe un dragón del Viejo Código?
Copy !req
397. Su espada ampara al indefenso.
Copy !req
398. Su fuerza defiende al débil.
Su espada solo conoce la verdad.
Copy !req
399. ¡Cállate! Lo recuerdo bien.
Copy !req
400. Pero no es más que un recuerdo.
Copy !req
401. Nunca volverá a ser verdad.
Copy !req
402. Suena como si lo hubieras intentado.
Copy !req
403. Y fracasé.
Copy !req
404. Así que ya no intento cambiar el mundo,
Dragón, me contento con sobrevivir.
Copy !req
405. Supongo que es mejor que morir.
Copy !req
406. ¿Eso crees? A ti no te vendría mal morir.
Copy !req
407. Siendo el último de tu raza,
tus amigos muertos,
Copy !req
408. perseguido allá donde vayas.
Copy !req
409. ¿Te da placer recordármelo?
Copy !req
410. Es cierto, caballero, deseo morir.
Copy !req
411. Pero le tengo miedo.
Copy !req
412. ¿Por qué?
Copy !req
413. Aparte del sufrimiento, ¿qué ibas a perder?
Copy !req
414. Mi alma.
Copy !req
415. ¡Acaba con él, Brok!
Copy !req
416. ¿Eres un hombre o qué?
Copy !req
417. ¿Crees que debe continuar, madre?
Copy !req
418. El asunto parece estar en manos
del incansable Sir Brok, hijo mío.
Copy !req
419. ¡Te cacé!
Copy !req
420. Primero ruegas por la suerte de tu padre
y ahora intentas vengarte.
Copy !req
421. Ahora compartiréis suerte.
Copy !req
422. En tu reino, Einon,
hay peores suertes que la muerte.
Copy !req
423. Pensaré en una para ti.
Copy !req
424. Lleváosla.
Copy !req
425. ¡No! ¡No!
Copy !req
426. ¡No! ¡No!
Copy !req
427. ¡Mató a mi padre!
Copy !req
428. ¡Mató a mi padre!
Copy !req
429. ¡No!
Copy !req
430. ¡Mató a mi padre!
Copy !req
431. Ya me acuerdo de ti.
Copy !req
432. Te recuerdo.
Copy !req
433. Tu pelo como el fuego.
Copy !req
434. Tú me dejaste esta cicatriz.
Copy !req
435. ¿No es verdad?
Copy !req
436. Me debes una.
Copy !req
437. Yo puedo...
Copy !req
438. En serio.
Copy !req
439. Lo siento. Espero que te guste tostado.
Copy !req
440. Tienes que habernos odiado mucho.
Copy !req
441. Sólo a uno.
Copy !req
442. A los otros los maté solo para matarlo a él.
Pero nunca lo encontré.
Copy !req
443. Si tú eres el último, habrá muerto.
Nunca sabré de él.
Copy !req
444. Sí.
Copy !req
445. Dime ¿cómo era este dragón
que tanto odiabas?
Copy !req
446. No tenía más que medio corazón.
Copy !req
447. Pero le fue suficiente
para corromper a un chico inocente.
Copy !req
448. ¡Einon no era inocente!
¡Fue su corazón el que se corrompió!
Copy !req
449. ¿Cómo sabes tú eso?
Copy !req
450. ¿Cómo lo sabes, Dragón?
Copy !req
451. Todos los dragones lo saben.
Copy !req
452. Lo que tenían por esperanza
se convirtió en fatalidad.
Copy !req
453. ¡Un niño desagradecido y mimado
recibió un magnifico regalo y lo destruyó!
Copy !req
454. ¡No! Yo conocía a Einon.
Copy !req
455. Fui su maestro.
Copy !req
456. Yo le mostré la senda del honor, de lo justo.
Copy !req
457. Y luego te traicionó como traicionó
al dragón que le regaló su corazón.
Copy !req
458. - ¡Eso es mentira, Dragón!
- Deja de llamarme "Dragón". Tengo nombre.
Copy !req
459. ¿Cuál es?
Copy !req
460. No podrías pronunciarlo en tu idioma.
Copy !req
461. Ponme a prueba.
Copy !req
462. Es...
Copy !req
463. Otra vez clava en la carne, no en la ropa.
Copy !req
464. ¡Te atravesaré el corazón!
Copy !req
465. Ya lo has hecho.
Copy !req
466. Un corazón muy especial, incomparable.
Copy !req
467. Una cosa negra, marchita, despiadada.
Copy !req
468. Enséñame tú.
Copy !req
469. Apiádate de mí.
Copy !req
470. Te lo daré todo.
Copy !req
471. Te haré poderosa.
Copy !req
472. Eres hermosa.
Copy !req
473. Te haré poderosa.
Copy !req
474. Tendrás un trono.
Copy !req
475. Querido.
Copy !req
476. Gracias. Ya se me ha pasado.
Copy !req
477. ¿Qué fue eso?
Copy !req
478. Una vieja herida que a veces duele.
Copy !req
479. Perdona si te molestó algo de lo que dije.
Copy !req
480. No fuiste tú, tú no.
Copy !req
481. No temas.
Copy !req
482. No permitiré que sufras lo mismo que yo.
Copy !req
483. Estoy aquí para ayudarte.
Copy !req
484. Por aquí saldrás más allá
de los muros del castillo.
Copy !req
485. Te lo...
Copy !req
486. agradezco.
Copy !req
487. ¿Has estado velándome toda la noche?
Copy !req
488. He estado pensando.
Copy !req
489. ¿Sí? ¿Qué pensabas?
Copy !req
490. Muchas cosas. Sobre todo cómo llamarte.
Copy !req
491. Creo que he dado con el nombre.
Copy !req
492. Lo dices como si hubieras tenido
que subir al cielo a encontrarlo.
Copy !req
493. Así lo hice. Ahí arriba.
Copy !req
494. ¿Ves ese grupo de estrellas?
Copy !req
495. Las conozco muy bien.
Copy !req
496. - ¿Ves la forma que dibujan?
- Un dragón.
Copy !req
497. Sí.
Copy !req
498. Se llaman "Draco".
Copy !req
499. Significa "dragón" en latín.
Copy !req
500. En vez de llamarme "dragón" en tu lengua,
Copy !req
501. me llamas "dragón" en cualquier otra.
Copy !req
502. Tienes razón. Es una tontería.
Copy !req
503. No. Sería un honor tener el nombre
de esas estrellas. Yo...
Copy !req
504. Me encantaría.
Copy !req
505. Gracias, Bowen.
Copy !req
506. Draco.
Copy !req
507. Draco.
Copy !req
508. ¡Romped el yugo de la tiranía de Einon!
Copy !req
509. ¡Debemos empezar a defendernos!
Copy !req
510. Tu padre cantaba la misma triste canción,
y nos defendimos.
Copy !req
511. ¡Una vez fue suficiente!
¡No lo volveremos a repetir!
Copy !req
512. Claro, Hewe,
sigue lamiéndole las botas al amo.
Copy !req
513. ¡Al menos sigo vivo!
Copy !req
514. ¡Alto! ¿Acallas la mala oratoría con comida?
Copy !req
515. Digo la verdad.
Copy !req
516. ¿La verdad? Ya no sirve, amigos.
Copy !req
517. Y raras veces vence en una rebelión,
aunque te llevará a la horca,
Copy !req
518. si hay algo que colgar
debajo de tanto barro.
Copy !req
519. ¡Atención que allá voy!
Copy !req
520. ¡Dragón!
Copy !req
521. ¡Me llamo Draco!
Copy !req
522. Ya era hora.
Copy !req
523. Parece que este pueblo necesita
un cazador de dragones.
Copy !req
524. ¿Qué Señor es responsable de esta aldea?
Copy !req
525. Brok vive en una casona
a unos diez kilómetros de aquí.
Copy !req
526. Pero cualquier destrozo
correrá por nuestra cuenta.
Copy !req
527. Yo no os haré pagar mucho.
Os haré una buena oferta.
Copy !req
528. ¡Aceptadla o dejad que se quede!
Copy !req
529. Ya es bastante que os sometáis a Einon.
Copy !req
530. ¿Vais a consentir que un caballero
venido a menos os chantajee?
Copy !req
531. Tiene razón, no os hago falta.
Copy !req
532. Arregladlo vosotros.
Copy !req
533. Por supuesto, hay otras formas.
Copy !req
534. Quizá el pago se haga
con una de vuestras hermosas hijas,
Copy !req
535. en lugar de oro.
Copy !req
536. ¡No!
Copy !req
537. Los dragones están a favor
de los sacrificios femeninos, eso dicen.
Copy !req
538. ¡No lo hagáis! ¡No me hagáis esto!
Copy !req
539. ¡He nacido en esta aldea!
¡Conocíais a mi padre y a mi madre!
Copy !req
540. ¿Quién es ella?
Copy !req
541. - Una pesada. Deshazte de ella.
- ¿Por qué?
Copy !req
542. Quieren apaciguarte con un sacrificio.
Copy !req
543. ¿Quién les daría semejante idea?
Copy !req
544. - Eso da igual. ¡Líbrate de ella!
- ¿Cómo?
Copy !req
545. - ¡Cómetela!
- Oh, por favor.
Copy !req
546. ¿Ahora te vuelves sensible?
Te comiste a Sir Eglamore.
Copy !req
547. Sólo lo mordisqueé en defensa propia,
pero no me tragué nada.
Copy !req
548. Improvisa.
Copy !req
549. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
550. - ¡Ahí viene!
- ¡Rápido!
Copy !req
551. Tienes una voz muy bonita.
Copy !req
552. Gracias. A los dragones nos gusta cantar
cuando estamos contentos.
Copy !req
553. No me pareces como los otros dragones.
Copy !req
554. ¿A cuántos dragones has conocido?
Copy !req
555. La verdad, eres el primero.
Copy !req
556. Nunca escuches las invenciones
de los trovadores.
Copy !req
557. Un dragón jamás haría daño a nadie
a menos que lo ataquen primero.
Copy !req
558. ¿En serio? ¿Y qué hacías en la aldea?
Copy !req
559. ¡Ah! ¡La aldea!
Copy !req
560. ¡Sí, la aldea! ¿Ya la has olvidado?
Copy !req
561. ¡Déjalo en paz, bruto! ¡Corre, Draco! ¡Vuela!
¡Yo le detengo!
Copy !req
562. - Métete con los de tu tamaño.
- ¿Dónde has estado?
Copy !req
563. Lo siento mucho, Bowen.
Copy !req
564. Me he distraído.
Copy !req
565. Bowen, ella es Kara.
Copy !req
566. - Te la tenías que haber comido.
- No te enfades, Bowen.
Copy !req
567. ¿Por qué no? Me dejaste tirado.
¡Estaba muy preocupado!
Copy !req
568. ¿Te preocupabas por mí?
Copy !req
569. ¡Sí, por ti!
Copy !req
570. Tenía el arma en posición.
La mitad del pueblo estaba conmigo.
Copy !req
571. No dejábamos de mirar el cielo,
sin saber dónde estabas.
Copy !req
572. Ni si volvías ni cuándo volvías. Tú...
Copy !req
573. Desapareciste.
Copy !req
574. ¡Ten cuidado! ¡Ahí viene!
Copy !req
575. Vaya, vaya. ¡No puede ser cierto! ¡Pero sí!
Copy !req
576. Mi antiguo tutor. ¿Aún enseñas escultura?
Copy !req
577. Bájate del caballo y te daré otra lección.
Copy !req
578. No te ha tratado bien la vida, Bowen.
Copy !req
579. - No debiste apartarte de mí.
- ¡Fuiste tú quien se apartó!
Copy !req
580. Y aun así, regresas con la chica que perdí.
Copy !req
581. Creo que desea permanecer perdida.
Copy !req
582. ¡Me temo que no es ella quien decide!
Copy !req
583. Estoy listo para mi lección, caballero.
Copy !req
584. ¡Eso es algo que nunca aprendiste!
¡Sólo un muerto ha de verte la espalda!
Copy !req
585. ¡Tú estás muerto!
Copy !req
586. ¡Pero aún no lo sabes!
Copy !req
587. ¡A mis pies, Bowen!
Copy !req
588. Eres la triste inmundicia
de un mundo muerto y muertas creencias.
Copy !req
589. ¡No!
Copy !req
590. - ¡También eran tus creencias!
- Nunca, nunca lo fueron.
Copy !req
591. ¡Recitabas las palabras!
¡Salían de tu corazón!
Copy !req
592. ¡Las vomitaba
para que no se quedaran dentro!
Copy !req
593. ¡Porque sabía que era
lo que tú deseabas oír!
Copy !req
594. ¡Todo mentiras! ¡Yo fui tu maestro!
Copy !req
595. ¡Tú me enseñaste solo a luchar!
Copy !req
596. Tomé de ti solo lo que me interesó.
Copy !req
597. ¡Tú me enseñaste a luchar!
Copy !req
598. Y me enseñaste bien.
Copy !req
599. ¿Quién pidió tu ayuda?
Copy !req
600. ¡Lo tenía todo bajo control!
Copy !req
601. Déjame que vea.
Copy !req
602. - Está bien cosido.
- Tienes manos de curandera, Kara.
Copy !req
603. En cuestión de días, será una cicatriz más.
Copy !req
604. ¿Qué significa otra cicatriz?
Copy !req
605. Para un caballero, quiero decir.
Copy !req
606. Una vez un caballero desafió a un mal rey
e incluso impidió que cegaran a un rebelde.
Copy !req
607. Seguro que tenía muchas cicatrices.
Copy !req
608. - El caballero acabó muerto por las heridas.
- Pues es una pena.
Copy !req
609. Este mundo necesita a gente como él.
Copy !req
610. - Así es este horrible mundo, mujer.
- No tiene que serlo.
Copy !req
611. Un hombre como tú puede guiar a otros.
Le darías esperanza y valor a la gente.
Copy !req
612. ¿Esperanza? Incluso reuniendo a la gente,
Copy !req
613. ¿en serio crees que aguantarían
el ataque de una tropa?
Copy !req
614. La última vez fue una masacre.
Lo recuerdo porque estuve allí.
Copy !req
615. Yo también.
Copy !req
616. Mi padre fue quien se rebeló.
Copy !req
617. Deja que otros vayan contigo.
Esta vez no acabará igual.
Copy !req
618. ¿Qué miras?
Copy !req
619. Te miro y me veo a mí hace mucho tiempo.
Copy !req
620. Nos vemos en la aldea, Draco.
Copy !req
621. Tú lo ves muy fácil.
Copy !req
622. Pero esta vez serás tú el que muera
y yo quien coja el dinero.
Copy !req
623. No podemos perder más cerdos.
Copy !req
624. ¡Esperad!
Copy !req
625. ¡Ese hombre es un farsante!
Copy !req
626. ¡Es ella!
Copy !req
627. La chica no es más que una loca perdida.
Dice tonterías.
Copy !req
628. Os digo la verdad, este caballero
no mata a ningún dragón.
Copy !req
629. ¡Estás equivocada, hija mía!
Copy !req
630. ¡Es el mejor cazador de dragones!
¡Quizá el más grande de todos los tiempos!
Copy !req
631. ¡Hermano Gilbert!
Copy !req
632. ¡Bowen! Sigues vivo.
Copy !req
633. Alabados sean los santos.
Benditos los santos. ¡Sigues vivo!
Copy !req
634. Y entero.
Copy !req
635. Hermano Gilbert.
Copy !req
636. No hay mejor hombre
en quien puedas confiar.
Copy !req
637. Le he visto con mis ojos
acabar con casi dos dragones.
Copy !req
638. Hermano Gilbert.
Copy !req
639. Casi.
Copy !req
640. Bueno, en verdad no vi el sablazo mortal
del segundo,
Copy !req
641. pero viendo a Bowen vivo, debió dárselo.
Copy !req
642. No.
Copy !req
643. ¿No lo veis?
Está compinchado con el dragón.
Copy !req
644. Aguanta eso.
Copy !req
645. Aquí viene.
Copy !req
646. - ¡Húndete! ¡Húndete!
- No puedo, no me cubre más.
Copy !req
647. ¡Bien hecho, Bowen! ¡Lo lograste otra vez!
¡Menuda bestia!
Copy !req
648. Es incluso mayor que el último.
Copy !req
649. De hecho, es de un tamaño similar.
Copy !req
650. - Carne.
- Carne.
Copy !req
651. - Carne.
- Carne.
Copy !req
652. Cielos.
Copy !req
653. ¡Corred! ¡Se escapa!
Copy !req
654. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
655. - Carne.
- Carne.
Copy !req
656. - Carne.
- Carne.
Copy !req
657. Corred, ¡eso es lo que pasa!
Copy !req
658. Corred.
Copy !req
659. ¿Corred?
Copy !req
660. ¡Kara! ¡Kara!
Copy !req
661. ¡Paz, hermanos, paz!
Copy !req
662. - ¡Paganos!
- Hermano Gilbert.
Copy !req
663. Dios mío, perdóname, hija mía.
Copy !req
664. - ¡Mentiroso!
- ¡Mentiroso!
Copy !req
665. Si no hay dragón, no hay pago.
Copy !req
666. - Carne.
- Carne.
Copy !req
667. - Carne.
- Carne.
Copy !req
668. - Carne.
- Carne.
Copy !req
669. ¡Vamos a morir! ¡Que Dios nos acoja!
¡Vamos a morir!
Copy !req
670. Tranquilo, hermano Gilbert,
no vamos a morir, solo estamos volando.
Copy !req
671. Si la cuestión es morir,
Copy !req
672. mejor sería hacerlo luchando contra Einon.
Copy !req
673. Creo que Kara tiene razón.
Copy !req
674. Pero mejor lo hablamos en tierra firme.
Copy !req
675. Draco, ¿qué maléfico lugar es este?
Copy !req
676. ¿Maléfico?
Copy !req
677. Esto es Avalon, el lecho del Rey Arturo.
Copy !req
678. Así se predijo, y así te encontré,
valeroso Arturo.
Copy !req
679. Deja que la canción...
Copy !req
680. Valor, virtud, verdad.
Copy !req
681. Oh, sí, la verdad.
Copy !req
682. Amén.
Copy !req
683. Vamos ya, Kara.
Copy !req
684. ¿Estás ya, Bowen?
Copy !req
685. ¿Bowen?
Copy !req
686. Esto es Avalon, el espíritu
del reino de la Mesa Redonda.
Copy !req
687. - Es un presagio divino.
- No ganaréis esta guerra con presagios.
Copy !req
688. Te darás cuenta cuando
intentes formar a tu ejército.
Copy !req
689. Ya conoces el valor de los de tu pueblo.
Copy !req
690. Son de lo más valiente
a la hora de lanzarle verduras a una joven.
Copy !req
691. Por algo se empieza.
¿Nos deseas suerte Draco?
Copy !req
692. Hace mucho, vuestra raza era joven
y los dragones ya viejos,
Copy !req
693. el más sabio dragón se apiadó del hombre.
Copy !req
694. Reunió a todos los dragones
para jurar que cuidarían de los hombres
Copy !req
695. y cuando este tuvo que morir,
la noche se cubrió de esas estrellas
Copy !req
696. y así nació el cielo de los dragones.
Copy !req
697. Pero cuando morimos, no todos vamos
a un lugar tan celestial.
Copy !req
698. No, debemos ganarlo primero y si no es así,
Copy !req
699. nuestro espíritu se desvanece en la nada
Copy !req
700. y es por eso que compartí mi energía vital
con un chico moribundo,
Copy !req
701. para que el hombre y el dragón se reunieran
Copy !req
702. y así asegurarme un lugar
entre mis antiguos hermanos del cielo.
Copy !req
703. Pero mi sacrificio se convirtió en mi pecado.
Copy !req
704. Fuiste tú.
Copy !req
705. Tu corazón late en el pecho de Einon.
Copy !req
706. Sí, la otra mitad de mi corazón
que me ha costado la misma alma.
Copy !req
707. Ya entonces conocía su carácter sangriento,
pero pensé que mi corazón le cambiaría.
Copy !req
708. Dios, qué inocente fui.
Copy !req
709. No más que yo.
Copy !req
710. En mi vida no he querido más que servir
a reyes nobles y a sus ideales.
Copy !req
711. Los sueños tardan en morir
y los retienes aun cuando solo son ceniza.
Copy !req
712. ¡Jamás volveré a ser tan inocente!
Copy !req
713. Mmmmm.
Copy !req
714. Kara, iré contigo.
Copy !req
715. Que así sea.
Copy !req
716. Adiós, Bowen.
Copy !req
717. ¡Valor!
Copy !req
718. ¡Valor!
Copy !req
719. ¡Valor!
Copy !req
720. Un caballero se debe al valor.
Copy !req
721. Un caballero se debe al valor.
Copy !req
722. Un caballero se debe al valor.
Copy !req
723. Su corazón solo conoce virtud.
Copy !req
724. Su corazón solo conoce virtud.
Copy !req
725. Su espada ampara al indefenso.
Copy !req
726. Su espada ampara al indefenso.
Copy !req
727. Su fuerza defiende al débil.
Copy !req
728. Su fuerza defiende al débil.
Copy !req
729. Su palabra solo dice la verdad.
Copy !req
730. Su palabra solo dice la verdad.
Copy !req
731. Su ira somete a los malvados.
Copy !req
732. Su ira somete a los malvados.
Copy !req
733. Ahora no me cabe duda de tu locura.
Copy !req
734. ¿Luchar contigo y el cura contra Einon?
Copy !req
735. - Sí.
- Ni lo sueñes.
Copy !req
736. Pero esta vez ganaremos.
No lo comprendes.
Copy !req
737. ¡Ni quiero comprenderlo!
¡Esto es lo que comprendo!
Copy !req
738. ¡Seis años en la cantera!
¡No necesito comprender más!
Copy !req
739. Yo lo sé, Hewe, en serio,
sé por lo que has pasado.
Copy !req
740. - Pero esta vez viene...
- ¡Sólo un loco iría contigo!
Copy !req
741. - ¡No escuchas lo que te digo!
- ¡Ya basta de oír engaños!
Copy !req
742. Guarda las fuerzas para luchar contra Einon.
Copy !req
743. - Nadie va luchar contra Einon.
- Yo seré el primero.
Copy !req
744. ¿Tú? ¿Con qué ejército?
Copy !req
745. ¿Nunca en tu vida has usado un arco?
¿Ni siquiera por practicar?
Copy !req
746. No.
Copy !req
747. Tensa el arco.
Copy !req
748. Los ojos sobre la flecha.
Copy !req
749. Suelta.
Copy !req
750. Suerte de principiante. Tira otra vez.
Copy !req
751. Firme.
Copy !req
752. Hermano Gilbert, tienes un don.
Copy !req
753. Con calma.
Copy !req
754. Abre las piernas.
Copy !req
755. Arriba, abajo.
Copy !req
756. Arriba, abajo.
Copy !req
757. Que el golpe sea fluido.
Copy !req
758. ¿Puedo abrir una cabeza con esto?
Copy !req
759. Como si fuera mantequilla.
Copy !req
760. Caza.
Copy !req
761. ¡Necesito más hombres!
Copy !req
762. ¡Son un puñado de labriegos con hoces
y están todos en tu tierra!
Copy !req
763. ¿Acaso la edad y los halcones
te impiden meter en cintura a tus siervos?
Copy !req
764. ¡Ponme a prueba!
Copy !req
765. Pensad que cada uno de nosotros
vale por un centenar de ellos.
Copy !req
766. Mi valeroso Felton, un ejército en sí mismo.
Copy !req
767. Bien.
Copy !req
768. ¡Idiota!
Copy !req
769. Conozco al hombre que los lidera,
¡y no lo subestimaré jamás!
Copy !req
770. ¡A él o al dragón!
Copy !req
771. No te preocupes por el dragón, hijo mío.
Copy !req
772. ¡No le temo a nada! ¡A nada!
Copy !req
773. ¿Comprendéis?
Copy !req
774. Regalo de una madre para su hijo.
Copy !req
775. Los mejores del mundo.
Copy !req
776. ¿Los mejores qué?
Copy !req
777. Cazadores de dragones.
Copy !req
778. ¿Has pensado qué pasará luego?
Copy !req
779. No alcanzo a tanto.
Copy !req
780. Observa el campamento. ¿Qué ves?
¿Qué oyes?
Copy !req
781. Esperanza.
Copy !req
782. Eso es.
Copy !req
783. Ahí encontrarás vida, canciones y valor.
Copy !req
784. Tienes todo lo que necesitas.
Copy !req
785. Al igual que yo.
Copy !req
786. Se atreve a desafiarme en mi propia casa.
¡Mirad!
Copy !req
787. ¡Hoy su Código morirá para siempre!
Copy !req
788. ¡No!
Copy !req
789. ¡Aquí estamos seguros, Majestad!
Copy !req
790. ¡Esa chusma jamás entrará en el castillo!
Copy !req
791. Esta noche estarán cansados y empapados
y se irán cojeando a casa.
Copy !req
792. ¡Aquí estamos a salvo, Einon!
¡Recuerda a tu padre!
Copy !req
793. ¡Te cogí!
Copy !req
794. ¡A la derecha!
Copy !req
795. ¡Despellejemos a esos cerdos!
Copy !req
796. ¡Al bosque!
Copy !req
797. ¡A formar!
Copy !req
798. ¡A formar!
Copy !req
799. ¡Alto! ¡Alto!
Copy !req
800. ¡Segunda línea!
Copy !req
801. ¡Flanco derecho, adelante!
Copy !req
802. ¡Que avance la segunda línea!
Copy !req
803. ¡A la carga!
Copy !req
804. ¡Dispersión, nos atacan!
Copy !req
805. ¡Dispersión, nos atacan!
Copy !req
806. ¡Vámonos!
Copy !req
807. Como la mantequilla.
Copy !req
808. El orgullo es lo primero que se pierde.
Copy !req
809. ¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
810. ¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
811. Pon la otra mejilla, hermano.
Copy !req
812. ¡Retirada! ¡Retirada!
Copy !req
813. ¡Retirada!
Copy !req
814. ¡Regresad al castillo! ¡Retirada!
Copy !req
815. ¡Hermano Gilbert, es Einon! ¡Detenlo!
Copy !req
816. El...
Copy !req
817. quinto...
Copy !req
818. no...
Copy !req
819. matarás...
Copy !req
820. Los cazadores de dragones.
Copy !req
821. ¡Abrid al rey!
Copy !req
822. ¡Alto!
Copy !req
823. ¡No! ¡Lo quiero vivo!
Copy !req
824. Vivo y sano.
Copy !req
825. Sano para siempre.
Copy !req
826. Oh, no.
Copy !req
827. ¡Me voy a salvar al dragón!
Copy !req
828. ¿Quién me acompaña?
Copy !req
829. Sal de la penumbra, Aislinn.
Ven aquí donde pueda verte.
Copy !req
830. - Tú ya sabes a lo que vengo.
- Lo sé.
Copy !req
831. Al darle mi corazón,
Copy !req
832. he bebido todos los venenos
que le corrían por el pecho.
Copy !req
833. Y sentiré igual el dolor de su muerte.
Copy !req
834. No te culpes por ello.
Copy !req
835. ¿Muerte sin inmortalidad?
Copy !req
836. No fue esa la única razón.
Copy !req
837. Tuve que esperar a que la humanidad
Copy !req
838. no permitiera, como yo hice,
que la tiranía reinara.
Copy !req
839. Esperé a alguien
que recordará las viejas leyes,
Copy !req
840. que recordara que hay luz
incluso en la oscuridad.
Copy !req
841. No puedo ver.
Copy !req
842. ¿Brillan las estrellas esta noche?
Copy !req
843. Intensamente, mi señor.
Copy !req
844. Intensamente.
Copy !req
845. Acabemos ya entonces.
Copy !req
846. ¡Perdóname!
Copy !req
847. Ya sé por qué trajiste
a los cazadores de dragones.
Copy !req
848. Querías que lo mataran
para que yo muriera también.
Copy !req
849. Sólo quería corregir un error
que cometí hace años
Copy !req
850. cuando salvé a una criatura indigna.
Copy !req
851. Qué poco maternal eres.
Copy !req
852. Debemos abrir las puertas.
Los demás esperan fuera.
Copy !req
853. Ve a salvar a tu dragón, Bowen.
Copy !req
854. Deprisa, venga, todos.
Copy !req
855. Es por aquí.
Copy !req
856. Vaya, qué agradable sorpresa.
Copy !req
857. Te esperaba a ti, Bowen,
pero no a mi prometida.
Copy !req
858. Y traes al cura que nos casará.
Copy !req
859. Que te enterrará.
Copy !req
860. A uno de los dos al menos.
Copy !req
861. ¡Kara, cierra la puerta!
Copy !req
862. Deprisa. Por aquí.
Copy !req
863. Rápido, por aquí. Por aquí.
Copy !req
864. Venga, vamos rápido.
Copy !req
865. No sé cómo habéis entrado,
Copy !req
866. pero tú me vas a ayudar a salir de aquí.
Copy !req
867. Hewe, gracias.
Copy !req
868. ¡No!
Copy !req
869. Te lo cortaré a tu tamaño.
Copy !req
870. Una chica.
Copy !req
871. Una chica.
Copy !req
872. ¡Bowen!
Copy !req
873. ¡Bowen!
Copy !req
874. Soy inmortal.
Copy !req
875. ¡Sí!
Copy !req
876. Eres tú, Bowen. ¡Eres tú quien debe hacerlo!
Copy !req
877. ¿De qué diablos hablas?
Copy !req
878. Del corazón que nos une a Einon y a mí
en la vida y en la muerte.
Copy !req
879. - ¡No puede ser cierto!
- ¡Sabes que lo es!
Copy !req
880. Con un solo corazón,
compartimos la misma fuerza y el dolor.
Copy !req
881. Pero es en mi mitad donde yace la vida.
¡Para que él muera, debo morir yo!
Copy !req
882. - Einon está muerto.
- ¡Sigue vivo!
Copy !req
883. ¿No comprendes que ya no importa?
Los rebeldes han tomado el castillo.
Copy !req
884. Vivo o muerto, ¡Einon ha sido vencido!
Copy !req
885. No vencerás hasta que el mal
que habita en Einon sea destruido
Copy !req
886. y pare eso, ¡debes matarme primero!
Copy !req
887. No.
Copy !req
888. Una vez pusiste tu espada
y tu persona a mi servicio,
Copy !req
889. para que te llamara y te pidiera
lo que fuera necesario.
Copy !req
890. ¡Recuerda tu juramento, caballero!
Copy !req
891. Ahí viene, ¡regresa para detenerte!
Copy !req
892. ¡Usa tu espada antes de que sea tarde!
Copy !req
893. - Eres el último de todos.
- Se me ha acabado el tiempo. ¡Mátame!
Copy !req
894. - Eres mi amigo.
- Apelo a tu amistad, ¡mátame, por favor!
Copy !req
895. - No puedo.
- Entonces te obligaré a hacerlo.
Copy !req
896. ¡Lucha, cazadragones! ¡Defiéndete!
Copy !req
897. ¡Recógela!
Copy !req
898. ¡Si te mueves, la mato!
Copy !req
899. ¿Y ahora qué, Draco?
Copy !req
900. ¿Qué haremos sin ti?
Copy !req
901. ¿Quién nos guiará?
Copy !req
902. Las estrellas, Bowen.
Copy !req
903. Las estrellas.
Copy !req
904. Y tras el sacrificio de Draco,
Copy !req
905. Bowen y Kara guiaron a su pueblo
en tiempos de justicia y fraternidad.
Copy !req
906. Tal y como los recuerdo ahora,
aquellos fueron años felices,
Copy !req
907. alentados por una luz celestial
Copy !req
908. y cuando las cosas se tornaban difíciles,
Copy !req
909. la luz de Draco brillaba aún más
Copy !req
910. para aquéllos que sabían adónde mirar.
Copy !req