1. Cazadores de Dragones.
Copy !req
2. No te tengo miedo, monstruosidad.
Mi corazón es puro como agua de manantial.
Copy !req
3. El valiente caballero se enfrenta
a un temible dragón esquelético.
Copy !req
4. Esta ahí, es grandioso,
terrible y tiene ojos vacíos.
Copy !req
5. Con mis dagas plateadas,
iré a por tu cabeza...
Copy !req
6. y esta historia solo terminará
cuando caigas muerto.
Copy !req
7. El terrible dragón esquelético
se tambalea y se tropieza...
Copy !req
8. y le dan escalofríos
en sus heridas mortales.
Copy !req
9. Y el noble Caballero Plateado
sale de su escondite para...
Copy !req
10. ¡Basta! Pequeña peste.
Limpia todo esto.
Copy !req
11. Pero estaba jugando
al Caballero plateado.
Copy !req
12. Tu tío, el buen señor Arnold
nos espera para cenar.
Copy !req
13. ¿Todavía no hay señal
de ellos, mi buen señor?
Copy !req
14. Nada, Gildas, nada en absoluto.
Copy !req
15. Ya no puedo ver, pero estoy totalmente seguro
de que mis leales caballeros no regresarán.
Copy !req
16. Con todo el debido respeto, mi señor,
pero no debería desesperar...
Copy !req
17. ¿No quieres que muera como rey?
Copy !req
18. Cálmese, mi señor.
Copy !req
19. ¿Dónde están los días de júbilo cuando
mi castillo brillaba en toda su gloria?
Copy !req
20. ¿Dónde están mis hombres,
mis guardias, mis 5 batallones?
Copy !req
21. Relájese, no piense que
han escapado mi señor.
Copy !req
22. Puedo estar ciego, Gildas,
pero no soy un tono.
Copy !req
23. Está muy claro que nadie desea
quedarse en esta fortaleza.
Copy !req
24. No quiero vivir aquí con
miedo a un mundo sin Dios.
Copy !req
25. Hablando de eso, es hora de
mandar a su sobrina a un refugio.
Copy !req
26. Al convento de las Hermanas.
Copy !req
27. Gildas, si tan solo tuviera un sobrino...
Copy !req
28. podría enseñarle los principios
básicos de cacería de dragones.
Copy !req
29. ¡Sí!, Tío por favor.
Eso sería grandioso.
Copy !req
30. No es que prefiera que seas
un muchacho, pero no eres uno.
Copy !req
31. La Cacería no es adecuada
para niñas pequeñas.
Copy !req
32. ¡Es un cazador de dragones tío!
Copy !req
33. ¡Graneon!
Copy !req
34. ¡Estás vivo!
Copy !req
35. ¡Dios!, ¿lo has visto?
¿lo has matado?
Copy !req
36. ¡Detén estos gruñidos!¡Habla!¿Dónde
están mis otros leales caballeros?
Copy !req
37. Con todo el debido respeto, mi señor,
Graneon se ha hecho cenizas.
Copy !req
38. Cada vez menos caballeros...
Copy !req
39. Otra señal, mi señor.
Copy !req
40. ¡Aumenta la recompensa!
Copy !req
41. Tal vez un caballero mas grande...
Copy !req
42. ¡Haz tus maletas,
te vas al convento!
Copy !req
43. ¡Cierra todas las puertas y trae
mi hacha de batalla y mi espada!
Copy !req
44. Gildas.
Copy !req
45. Tengo que encontrar
al Caballero Plateado.
Copy !req
46. La cola, Lian-Chu, ¡la cola!
Copy !req
47. Enséñale una lección. ¡Vamos!
Copy !req
48. ¡Golpéalo en la cola!¡Vamos!
Copy !req
49. Levántate. ¡Mantén la guardia!
Copy !req
50. ¡Y no lo dejes vomitar sobre ti!
Copy !req
51. Victoria
Copy !req
52. Bien, se acabó la diversión.
Copy !req
53. Bien.
Copy !req
54. Veamos, aquí esta.
Copy !req
55. Articulo 3. Cláusula de estados.
Copy !req
56. Por servicios prestados, los guerreros
deberán recibir 24 gideons de los aldeanos.
Copy !req
57. No veo cazadores,
solo veo payasos.
Copy !req
58. ¡Desastres con pies!
Copy !req
59. Mira lo que le hizo el
idiota a mis coliflores.
Copy !req
60. Gordo John Wickashire, mírame.
¿No es esa tu firma al fondo del contrato?
Copy !req
61. ¡Basta!, no te voy a dar nada.
Copy !req
62. ¿Quieres que mi amigo musculoso se enoje?
¿Es eso lo que quieres?
Copy !req
63. ¡Salid de mi propiedad!
Copy !req
64. Y llévate al payaso contigo.
Copy !req
65. El cerdito quiere su comidita.
Copy !req
66. Dios, me he roto los pantalones.
Copy !req
67. ¿Qué sucede, Guizdo?
¿Estas enojado?
Copy !req
68. ¿Podrías tomarte en serio tu trabajo?
Copy !req
69. Siempre es la misma historia,
siempre haces payasadas.
Copy !req
70. Pero no lo hago a propósito.
Copy !req
71. ¿Por qué crees que
nunca nos pagan?
Copy !req
72. ¿Por qué no tienen dinero?
Copy !req
73. ¡No!¡Nos roban porque no eres creíble!
Copy !req
74. ¿Qué significa eso?
Copy !req
75. No lo sé. Mira a Héctor, por ejemplo.
Copy !req
76. Héctor con esos dientes y
sus pelos tiene credibilidad...
Copy !req
77. y por eso los aldeanos
le tienen miedo.
Copy !req
78. No lo entiendes.
Copy !req
79. Mira, un cazador de dragones que es
creíble, hace temblar cuando camina.
Copy !req
80. ¡Así!
Copy !req
81. Y si lo tiene que hacer, golpea a los aldeanos
para obtener su dinero, ¿entiendes?
Copy !req
82. ¿Golpear clientes?
Copy !req
83. ¿Eso es ser creíble?
Copy !req
84. Otro ejemplo.
Copy !req
85. ¿Crees que a un cazador de
dragones creíble le gusta tejer?
Copy !req
86. Pero me rompí los...
Copy !req
87. ¡¿Estas idiota?! Tejer es algo
que solo hacen las ancianitas.
Copy !req
88. Mi madre fue la que me enseñó.
Copy !req
89. Lo siento, no estaba
hablando en serio.
Copy !req
90. No eres un amigo muy de fiar.
Copy !req
91. ¿Por qué no vas a buscarte uno?
Copy !req
92. No seas ridículo.
Eres mi mejor amigo.
Copy !req
93. Sólo lo dices para que no me moleste.
Copy !req
94. ¿Quieres que contrate a un compañero?
Copy !req
95. ¿El gordo John Wickashire?
Copy !req
96. No, nosotros somos un equipo,
solo nosotros dos.
Copy !req
97. Sí, Héctor, nosotros tres,
nosotros tres.
Copy !req
98. Guizdo, escucha, ¿crees que
algún día tendremos un hogar?
Copy !req
99. Sí, desde luego, ya lo verás.
Una granja pacífica sobre el agua.
Copy !req
100. Tendremos gallinas, vacas, cerdos...
Copy !req
101. ¿Y tendremos ovejas?
Para tener lana.
Copy !req
102. Por supuesto, y me vas a tejer un chal
y ropa interior de lana para el invierno.
Copy !req
103. ¿Qué?
Copy !req
104. Dragones, Jimbo
Copy !req
105. Puede ser nuestra oportunidad
de hacer dinero rápido.
Copy !req
106. Lian-Chu, espérame.
Copy !req
107. ¡El Caballero Plateado!
Copy !req
108. No, yo soy Lian-Chu.
Copy !req
109. Me salvaste la vida.
Copy !req
110. Amigo, mira esto, dos lagartijas
por el precio de una.
Copy !req
111. Tú no tienes precio,
así hablo yo.
Copy !req
112. Ahora tenemos dos dragones, Jimbo.
Copy !req
113. Se paga contra entrega.
¿Tienes dinero, niña?
Copy !req
114. No.
Copy !req
115. No me sorprende.
Pero tu papá sí, ¿verdad?
Copy !req
116. ¿Dónde están tus padres?
Copy !req
117. Están muertos.
Copy !req
118. Qué infortunio.
Copy !req
119. ¿Ves lo que digo? ¿Y qué haces en
los bosques de noche sin dinero?
Copy !req
120. Busco un caballero noble,
y tengo un tío que es muy rico.
Copy !req
121. Espera un segundo,
¿muy, muy rico?
Copy !req
122. Vosotros sois verdaderos caballeros,
¿verdad, mis señores?
Copy !req
123. El caballero Lian-Chu estaba detrás de
las puertas del pueblo mientras el sol salía.
Copy !req
124. Dragones sedientos de sangre
aparecieron de la nada.
Copy !req
125. El caballero Lian-Chu
estaba solo y sin oportunidad.
Copy !req
126. ¿Y luego?
Copy !req
127. El caballero Lian-Chu saltó
desde el techo y le tiró un diente.
Copy !req
128. ¿Le tiró un diente?
Copy !req
129. ¡Sí! Y saltó hacia él
y se sujetó del cuerno.
Copy !req
130. ¿Y luego? ¿Y luego, mi señor?
Copy !req
131. Y luego, el caballero Lian-Chu
saltó hacia el hocico de la bestia.
Copy !req
132. Un golpe por ahí, una patada por allá...
Copy !req
133. se agacha, y con la espada en la mano
salta dando una patada...
Copy !req
134. una verdadera masacre.
Copy !req
135. Se necesitó casi una semana
para limpiar el pueblo.
Copy !req
136. Eso es irreal.
Copy !req
137. Casi tan fabuloso como
el Caballero Plateado.
Copy !req
138. ¿Qué? Competencia.
Copy !req
139. El Caballero Plateado.
¡El héroe de leyenda!
Copy !req
140. Él también destruye dragones,
con fuerza, coraje y elegantemente.
Copy !req
141. ¡Sí!
Copy !req
142. Él es casi tan bueno como él,
excepto por la parte galante.
Copy !req
143. No debería creer todo lo
que lee en cuentos de hadas.
Copy !req
144. Bien, somos más como
Caballeros errantes.
Copy !req
145. Bien, mi tío Arnold se pondrá feliz.
Copy !req
146. Tenemos que ser más creíbles ahora.
Copy !req
147. Mis señores y señoritas.
Copy !req
148. ¿Qué tal una sonrisa
y billeteras abiertas?
Copy !req
149. Sir Guizdo el caballero y el grandioso
Lian-Chu. Cazadores de dragones.
Copy !req
150. ¿Quién se atreve a
interrumpir mi descanso?
Copy !req
151. Con todo el debido respeto, mi señor,
son solo dos vagos y su sobrina.
Copy !req
152. ¡Para nada! Son Caballero errantes tío.
Copy !req
153. Y me acaban de salvar la vida.
Copy !req
154. Ve a tu cuarto, pequeña fugitiva.
Copy !req
155. ¡Tío!
Copy !req
156. Mañana te vas al convento.
Copy !req
157. ¡Vosotros!. ¿Qué otras hazañas tenéis,
además de salvar a mi sobrina?
Copy !req
158. Nosotros. El noble caballero Lian-Chu
es famoso en muchos lugares.
Copy !req
159. Y sus actos heroicos
han inspirado a muchos.
Copy !req
160. Ahórrate el cuento.
Copy !req
161. Guerrero, un paso adelante.
Copy !req
162. Tienes músculos. Eres fuerte.
Los atributos de un verdadero guerrero.
Copy !req
163. Su alteza, por favor...
Copy !req
164. Silencio, Gildas.
Copy !req
165. Acompáñame, hijo.
Tengo una misión para ti.
Copy !req
166. Todos temen al dragón más terrible.
Siempre que despierta, saca sus llamas...
Copy !req
167. y cuando llega, devora pueblos enteros.
Copy !req
168. Quemando cientos de aldeanos
y tragándose paredes de castillos...
Copy !req
169. y regresa a su escondite
dejando cenizas atrás.
Copy !req
170. Gildas.
Copy !req
171. He escrito en este calendario
todas las señales de su despertar.
Copy !req
172. ¡Mirad!
Copy !req
173. El colapso del castillo.
Copy !req
174. Caballeros desaparecidos.
Copy !req
175. La nube roja.
Copy !req
176. Los puentes alejándose.
Copy !req
177. Las ciudades hundidas...
Copy !req
178. y animales que hablan.
Copy !req
179. Cuando todas estas señales
aparezcan, muchacho...
Copy !req
180. él habrá regresado...
Copy !req
181. el devorador de vida.
Copy !req
182. El mundo Goble.
Copy !req
183. Lo he visto antes.
Copy !req
184. Yo levanté mi espada ante él...
Copy !req
185. y de tan solo ver sus ojos de fuego
hizo que los míos desaparecieran.
Copy !req
186. Desde entonces todo lo que puedo ver es un
paisaje terrible, en donde no hay vida ni gozo...
Copy !req
187. ¿Qué es ese pequeño árbol?
Junto al dragón.
Copy !req
188. Esa es la escala, mi querido caballero.
Copy !req
189. Id a su reino...
Copy !req
190. hacia su guarida hacia el Oeste
más allá del fin del mundo...
Copy !req
191. y ¡matadlo mientras duerme!
Copy !req
192. Antes de que sea demasiado tarde.
Copy !req
193. Sí, sí. Es una desgracia
pero ya estamos ocupados.
Copy !req
194. Matadlo, y el mundo estará salvado.
Copy !req
195. Es hora de irnos.
Copy !req
196. Estamos molestando al señor.
Copy !req
197. Haced regresar mi vista
y os cubriré en oro.
Copy !req
198. Querido cliente, puede hacer espacio para
su cabeza en su museo de horrores...
Copy !req
199. pero primero le mostraré nuestro
contrato estándar. Un pequeño adelanto...
Copy !req
200. y ya que somos caballeros nobles
una suma generosa de oro será suficiente.
Copy !req
201. ¿Métodos modernos?
¿Por qué no?
Copy !req
202. Gildas.
Copy !req
203. Ponga una X aquí, aquí y aquí.
Copy !req
204. La nube roja, mi señor.
Copy !req
205. Preparaos, mis queridos caballeros.
Copy !req
206. Solo seguid hacia el Oeste, hasta
el fin del mundo, mi señor.
Copy !req
207. Desde luego, viejo,
saludos a tu esposa.
Copy !req
208. ¿A dónde vas?
Copy !req
209. A tomarme algo fresco. No siempre
podemos estafar a un viejo ciego.
Copy !req
210. Ese no es el camino
hacia el fin del mundo.
Copy !req
211. Lian-Chu, ¿no lo entiendes?
Copy !req
212. A quién le importa el fin del mundo.
¡Somos ricos!
Copy !req
213. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
214. Un anticipo.
Copy !req
215. Ésta es nuestra pequeña granja.
Copy !req
216. La de nuestros sueños,
con ovejas por todos lados.
Copy !req
217. Vámonos de aquí, mientras
las bestias están ocupadas.
Copy !req
218. Voy con vosotros, mis señores.
Copy !req
219. ¿Qué? Zoe, no hablas en serio.
Copy !req
220. Mi tío me dijo que tenía que ir con
vosotros hasta el fin del mundo.
Copy !req
221. ¿De verdad?¿Una forma de castigar?
Copy !req
222. No.
Copy !req
223. Y también dijo que debería
aprender los gajes del oficio.
Copy !req
224. No, no, no y no.
Copy !req
225. Tú regresa a tu casa, y explícale a tu tío
que Lord Guizdo no toma aprendices.
Copy !req
226. También dijo que si no me
lleváis él os va a...
Copy !req
227. ¿"Va a" qué?
Copy !req
228. Va a darte azotes en público.
Copy !req
229. ¿Azotes? ¿En público?
Copy !req
230. ¡Por Dios! y además ¡escupe fuego!
Copy !req
231. No, me refería a que lo
hace con su boca Héctor.
Copy !req
232. No veo qué es tan gracioso.
Copy !req
233. Deberíais someter a ese
gran dragón rojo también.
Copy !req
234. Eso fue tan irreal.
Estoy muy impresionada.
Copy !req
235. Tengo que encontrar mi arma.
Copy !req
236. ¿Su espada rara? Espere, Sir Lian-Chu,
la encontraré por usted.
Copy !req
237. Bien, fanática de Lian-Chu.
Su parloteo es molesto.
Copy !req
238. Buena suerte con los azotes en público.
Copy !req
239. Zoe, agarra tu bolsa y piérdete.
Copy !req
240. Vete a tu casa ahora.
No viajamos con niños pequeños.
Copy !req
241. Extraño, pero tengo el presentimiento
de que algo malo va a suceder.
Copy !req
242. Y el caballero Lian-Chu estaba
en el puente del Oeste...
Copy !req
243. cuando el gran dragón rojo
que respira fuego...
Copy !req
244. y le dijo con su voz profunda:
"No te tengo miedo gran rojo...
Copy !req
245. otro movimiento y estas muerto".
Copy !req
246. ¿Cómo se convirtió en
Caballero sir Lian-Chu?
Copy !req
247. ¿Va a una escuela para Caballeros?
Copy !req
248. Es muy irreal que me lleve con usted.
¡Muy, muy irreal!
Copy !req
249. ¿Hay mujeres guerreras?
Porque yo quiero ser una.
Copy !req
250. Y cuando estaba colgado de la punta
de sus dientes, ¿cómo lo hace?
Copy !req
251. Y su espada rara,
¿es una espada mágica?
Copy !req
252. Realmente no lo sé...
Copy !req
253. El Caballero Plateado
también es modesto.
Copy !req
254. El siempre dice: "La modestia es
característica de un gran caballero".
Copy !req
255. Él es mi héroe de cuentos favorito.
Copy !req
256. Me gustaría conocerlo algún día.
Copy !req
257. Ser buenos amigos o
convertirme en guerrera.
Copy !req
258. Pero no se puede en la vida real.
Copy !req
259. Ya no lo soporto, me voy a ahorcar.
Copy !req
260. Son solo ampollas.
Copy !req
261. Ponte un poco de pomada.
Copy !req
262. No me refiero a mis ampollas,
¡me refiero a la princesa bocagrande!
Copy !req
263. Una fogata, una fogata,
vamos a hacer una gran fogata.
Copy !req
264. De todas formas, ¿has visto
que tan creíble soy ahora?
Copy !req
265. Si.
Copy !req
266. Pero la idea de ser creíble Lian-Chu era
para tomar el dinero del tío Arnold y escapar.
Copy !req
267. No para jugar Caballeros y
Dragones hasta el fin del mundo.
Copy !req
268. Señor, ¿me equivoco?
o su perro es algo raro.
Copy !req
269. ¿Vas a decirle que no
somos caballeros de verdad?
Copy !req
270. Y que estafamos al viejo ciego,
y luego va ella y nos delata
Copy !req
271. ¡No! Estamos en serios problemas.
Copy !req
272. Es muy raro.
Copy !req
273. ¿Pero qué hacemos ahora?
Copy !req
274. Vagamos por los bosques.
Copy !req
275. No hay lloriqueos, alborotos o
explicaciones. ¡Es la mejor táctica!
Copy !req
276. Y si tenemos suerte,
la atraparan bestias salvajes.
Copy !req
277. ¿Estás seguro?
Copy !req
278. ¡Sí!
Copy !req
279. ¿Con ese Goble con un arbolito de escala?
¡No, gracias!
Copy !req
280. Esperamos a que se
duerma y nos vamos.
Copy !req
281. ¿De quién es esto?
Copy !req
282. Es de Guizdo.
Copy !req
283. Qué divertido señor. Lo siento
pero tejer es para ancianitas.
Copy !req
284. No, no lo es.
Copy !req
285. Claro que sí.
Copy !req
286. Tiene toda la razón.
Tejer es para las ancianas.
Copy !req
287. Pero la verdad es, que mi madre
me enseñó y realmente me relaja.
Copy !req
288. Especialmente después de un largo día.
Copy !req
289. Así que vete a jugar por ahí.
Copy !req
290. ¿Tiene secretos en las cicatrices señor?
Copy !req
291. ¿Son cicatrices de combate verdad?
Copy !req
292. ¿Duelen? Yo también tengo.
Copy !req
293. Obtuve una cuando
jugaba en los árboles.
Copy !req
294. Y esa es de un perro que
estaba muy enojado un día.
Copy !req
295. Solíamos hacer muchas cosas antes
de que mi padres murieran de cólera.
Copy !req
296. Y luego mi tío me llevó a su castillo.
Copy !req
297. ¿Tú nunca te cansas?
Copy !req
298. Seguro, pero siempre necesito
un cuento para poderme dormir.
Copy !req
299. ¿Un cuento?
Copy !req
300. Si, solo uno pequeño.
Copy !req
301. Por favor señor.
Copy !req
302. ¿Solo un cuento corto y te duermes?
Copy !req
303. Bien, no hay problema, pero
solo uno y luego te duermes.
Copy !req
304. Hagámoslo.
Copy !req
305. El Caballero Plateado.
Copy !req
306. y el Caballero Plateado jaló
a la bestia fuera de las sombras...
Copy !req
307. sus agallas goteaban sangre por
los niños que acababa de devorar.
Copy !req
308. Y sus gritos todavía hacen eco
en un viento escalofriante.
Copy !req
309. La gorda y babosa criatura gruñó...
Copy !req
310. revelando sus filosos dientes amarillos...
Copy !req
311. y se alejó...
Copy !req
312. El Caballero Plateado lo miró
directamente a los ojos y le dijo...
Copy !req
313. con una voz firme:
Copy !req
314. "No te tengo miedo, criatura horripilante...
Copy !req
315. porque mi corazón es puro como un manantial".
Copy !req
316. Con mis dagas plateadas te degollaré...
Copy !req
317. y esto terminará solo cuando mueras.
Copy !req
318. Y el Caballero Plateado arrojó sus dagas
plateadas que brillaban como diamantes...
Copy !req
319. y el monstruo murió en terrible agonía.
Copy !req
320. Bien, yo nunca...
Copy !req
321. No hay duda de por qué
esta niña es tan inquieta.
Copy !req
322. Los niños no deberían
leer este tipo de cosas.
Copy !req
323. Espera, ya se durmió, Lian-Chu,
es nuestra oportunidad.
Copy !req
324. Lian-Chu, ¿estás dormido?
Copy !req
325. Vamos Lian-Chu, ¡despierta!
¿Me escuchas?
Copy !req
326. Lian-Chu, despierta.
Copy !req
327. Apúrate quieres. ¡Mírame!
Copy !req
328. Levántate.
Copy !req
329. ¿Dormiste mal?
Copy !req
330. Esta noche, si empiezas roncar
otra vez, te corto la nariz.
Copy !req
331. Estaba fingiendo.
Copy !req
332. ¿Tu qué?
Copy !req
333. ¿Fingiste?
Copy !req
334. Pero eso es inmoral.
Copy !req
335. Uno no abandona niños en el bosque.
Copy !req
336. ¡Claro que sí!
Copy !req
337. Nuestra pequeña granja está aquí
Lian-Chu y por culpa de esa niña...
Copy !req
338. Se perdería.
Copy !req
339. ¡Estoy lista!
Copy !req
340. Me gustaría una tortilla
con champiñones.
Copy !req
341. Cuando quería champiñones, Gildas
siempre me los hacía con huevos.
Copy !req
342. ¿Qué tal tú? ¿Te gustan
los huevos Lian-Chu?
Copy !req
343. Bien, tu también estas
perdido viejo amigo.
Copy !req
344. Bien seamos honestos,
no queremos ir en esa dirección.
Copy !req
345. Por otro lado, si tomamos el puente hacia el sur,
llegaremos al campo de margaritas en que estuvimos ayer.
Copy !req
346. Pero Guizdo ¿el fin del mundo
no es en esa dirección?
Copy !req
347. Bien, es "fabuloso e irreal" que te trajéramos con
nosotros, pero retrocede y déjanos hacer nuestro trabajo.
Copy !req
348. Y además, ningún niño va a
enseñarme geografía.
Copy !req
349. Es Sir Lensflair uno de los
mejores caballeros de mi tío.
Copy !req
350. Lensflair, ¿se encuentra bien?
Copy !req
351. Retrocede lunático, déjame en paz.
Copy !req
352. ¿Qué? Pero ustedes no
son animales, ¿verdad?
Copy !req
353. No, soy yo, Zoe.
Copy !req
354. Zoe
Copy !req
355. ¿No me reconoces?
Copy !req
356. Está loco el hombre.
Copy !req
357. Él no era así.
Copy !req
358. ¡Zoe!
Copy !req
359. No te tengo miedo, cosa fea...
Copy !req
360. porque mi corazón es
puro como manantial.
Copy !req
361. Silencio, hagan lo que les diga,
vayan a casa.
Copy !req
362. Pero mi señor, ¿y el Goble?
Copy !req
363. Olvídate de él.
Copy !req
364. No, yo no...
Copy !req
365. Ese es Sir Guizdo y el gran caballero
Lian-Chu y ellos van a matar al Goble.
Copy !req
366. ¿Qué? ¿Están locos?
Copy !req
367. Sí, sí lo están verdad.
Copy !req
368. ¡Están locos!
Copy !req
369. Sir Lian-Chu, ¿usted tiene pesadillas?
Copy !req
370. Sí.
Copy !req
371. Yo también.
Copy !req
372. El mismo. El dragón esquelético viene,
yo grito pero nada sale de mi boca...
Copy !req
373. y el dragón mata a todos con fuego.
Copy !req
374. Sir Lian-Chu todo huele mal aquí.
Copy !req
375. Y además, me duele el estómago, mis
manos sudan y me tiemblan las piernas.
Copy !req
376. Y estoy sudando frío...
Copy !req
377. ¿eso es normal?
Copy !req
378. Sir Lian-Chu, creo que
quiero regresar a casa.
Copy !req
379. El fin del mundo.
Copy !req
380. ¿De dónde vino esa ciudad?
Copy !req
381. Pueblo fantasma o bosque apestoso.
Copy !req
382. Pueblo fantasma.
Copy !req
383. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
384. El árbol grande.
Copy !req
385. ¿Sí? ¿Qué le pasa?
Copy !req
386. Esas hojas son muy extrañas.
Copy !req
387. Bien, púdranse, hojas apestosas.
Copy !req
388. ¡El dragón rojo del puente!
Copy !req
389. ¡Abran!
Copy !req
390. ¡Guizdo, abre la puerta!
Copy !req
391. Buena idea, niña.
Copy !req
392. Sí, encuentra el tuyo.
Copy !req
393. Dejen de molestar a las ovejas.
Copy !req
394. Muy astuto monstruo.
Copy !req
395. Qué tan fuerte es usted,
nadie es tan fuerte como usted.
Copy !req
396. Sir Guizdo me dejó sola con los murciélagos.
Copy !req
397. Le pedí ayuda pero me ignoró,
toqué a la puerta, y no me abrió.
Copy !req
398. Y pensar que podríamos estar
relajados en nuestra granja.
Copy !req
399. Hemos hablado de ello por años ¿no?
Copy !req
400. Desde el paraíso para huérfanos
de la mamá de Hubert.
Copy !req
401. ¿Recuerdas cuando éramos niños...
Copy !req
402. y te enseñé a esconder tus galletas en
tu ropa interior para que no te las robaran?
Copy !req
403. Y cómo le hacías calzón chino al grandote
cada vez que me robaba mis galletas.
Copy !req
404. Cuando el Goble esté muerto,
entonces tendremos nuestra granja.
Copy !req
405. El gran caballero Lian-Chu
va a salvar al mundo del Goble.
Copy !req
406. "No te tengo miedo, monstruosidad"
y ¡puf! el Goble muere...
Copy !req
407. y todos somos muy felices.
Copy !req
408. Detente.
Copy !req
409. No he terminado
Copy !req
410. Y luego la naturaleza florece, y todo es verde...
Copy !req
411. y aparecen pequeños
conejos blancos por todos lados.
Copy !req
412. Detente.
Copy !req
413. ¡Todos vamos a morir!
Copy !req
414. Es lo que la niña sueña...
Copy !req
415. pero la vida no es un cuento.
Copy !req
416. En la vida real, los caballeros siempre mueren.
Copy !req
417. Y no quiero que tú mueras, Lian-Chu.
Copy !req
418. ¿Y entonces por qué no te vas de
la ciudad si no quieres venir?
Copy !req
419. Así son las cosas, ¿eh?
Copy !req
420. Pues eso es exactamente
lo que voy a hacer.
Copy !req
421. Adiós y buena suerte caballero Lian-Chu.
Copy !req
422. ¿Por qué se va Sir Guizdo?
Copy !req
423. Porque dijo que
todos vamos a morir.
Copy !req
424. Eso es puro popó.
Copy !req
425. Tal vez tiene razón.
Copy !req
426. No, el no tiene la razón.
Copy !req
427. Eres el más fuerte, más fuerte
que el Caballero Plateado.
Copy !req
428. Guizdo dijo que la vida
no es un cuento de hadas.
Copy !req
429. ¿Y él que sabe de todas maneras?
Copy !req
430. Además, ¿quién es Guizdo?
Sir Dolor en el trasero.
Copy !req
431. Sir Pedorro.
Copy !req
432. ¿El Señor de las Ampollas?
Copy !req
433. Él era mi único amigo.
Copy !req
434. ¿Qué están haciendo aquí?
Copy !req
435. Hola, Sir Guizdo.
Copy !req
436. Así que la rata abandonó el barco.
Copy !req
437. ¿De qué se trata esto?
Copy !req
438. Abandonaste a tu amigo,
señor cobarde.
Copy !req
439. Esperen, ¿qué quieren mujercitas?
Copy !req
440. ¿Hacerme sentir culpable?
Copy !req
441. ¿Tienes miedo cobarde?
Copy !req
442. ¿Cobarde?
Copy !req
443. ¿Creen que soy un
héroe en este cuento?
Copy !req
444. Y Lian-Chu, ¿qué crees que le pase?
Copy !req
445. Él no me va a escuchar.
Copy !req
446. Sir Tiemblo como hoja.
Copy !req
447. ¡Sir Tiemblo como hoja!
Copy !req
448. ¡La culpa es de Zoe!
Copy !req
449. Y miente Sir Estafador...
Copy !req
450. Silencio.
Copy !req
451. Yo no elegí ser pequeño y pobre.
Copy !req
452. ¡No olvides feo y malvado!
Copy !req
453. ¡Exacto, feo y malvado!
Copy !req
454. ¡Ahora váyanse!
¡Largo murciélagos!
Copy !req
455. ¡No creo en héroes!
¡No creo en "felices para siempre"!
Copy !req
456. ¡Y tampoco en animales que hablan!
Copy !req
457. ¿Animales que hablan?
Copy !req
458. Guizdo.
Copy !req
459. Zoe.
Copy !req
460. ¿Lian-Chu?
Copy !req
461. Sir Lian-Chu.
Copy !req
462. Sir Lian-Chu.
Copy !req
463. están pasando cosas
extrañas en la ciudad.
Copy !req
464. Espérenme aquí.
Copy !req
465. Honestamente niña,
¿qué tengo en mis manos?
Copy !req
466. ¿Manos?
Copy !req
467. ¡Mal!
Copy !req
468. ¡Hola pequeña Zoe!
Copy !req
469. Lian-Chu, Sir Guizdo está haciendo
cosas raras con sus manos.
Copy !req
470. Como el caballero Lensflair.
Copy !req
471. Tenemos que ir a una
ciudad mas grande.
Copy !req
472. Deje de hacer tonterías, Sir Guizdo.
Copy !req
473. No es divertido.
Copy !req
474. Hola niña, ¿te gustaría una historia?
Copy !req
475. Sí, cuéntenos una historia.
Copy !req
476. La historia de una niña ingenua que
salió en busca de un caballero noble.
Copy !req
477. Ya hemos escuchado esa historia.
Copy !req
478. Otra. ¡Otra!
Copy !req
479. Y qué tal la del buen cazador
devorado por el Goble...
Copy !req
480. por culpa de una niñita que
sueña con caballeros nobles.
Copy !req
481. Sí, esa realmente apesta.
Copy !req
482. ¿Y qué tal la de las dos manos
que estrangularon a la niñita?
Copy !req
483. ¡Sí! ¡Ésa es la mejor!
Copy !req
484. Zoe
Copy !req
485. Zoe
Copy !req
486. Zoe
Copy !req
487. Zoe
Copy !req
488. Zoe
Copy !req
489. Zoe
Copy !req
490. Zoe
Copy !req
491. No siento mis piernas.
Copy !req
492. Tus piernas están bien.
Copy !req
493. Solo tuviste una mala caída.
Copy !req
494. Estabas en lo correcto Guizdo.
Copy !req
495. La vida no es un cuento de hadas.
Copy !req
496. Pero sabes...
Copy !req
497. no importa si no son caballeros.
Copy !req
498. Ustedes son mis héroes favoritos.
Copy !req
499. Lian-Chu es mucho mejor
que el Caballero Plateado...
Copy !req
500. y eso no es un cuento de hadas.
Copy !req
501. Todo lo que tienes que hacer es creer.
Copy !req
502. Pero Lian-Chu te necesita
para poder ganar.
Copy !req
503. Prométeme que lo ayudarás
hasta el final de la misión...
Copy !req
504. y que mi muerte no sea en vano.
Copy !req
505. Te lo prometo Zoe.
Copy !req
506. No encargaremos del Goble.
Copy !req
507. ¿Lo juras?
Copy !req
508. Lo juro.
Copy !req
509. Gracias, Guizdo.
Copy !req
510. Pero tú...
Copy !req
511. ¿no estas lastimada?
Copy !req
512. No.
Copy !req
513. Solo caí ahí.
Copy !req
514. Pero eso es inmoral.
Copy !req
515. ¿Tienes idea de cuánto nos asustaste?
Copy !req
516. ¿Estabas asustado?
Copy !req
517. Por supuesto que sí.
Copy !req
518. Eso significa que me quieres.
Copy !req
519. Bien, acabó la fiesta,
tenemos un Goble que matar.
Copy !req
520. ¿Qué es ese árbol gigante?
Copy !req
521. Es una escala.
Copy !req
522. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
523. ¿Es un terremoto?
Copy !req
524. No.
Copy !req
525. Es un ronquido.
Copy !req
526. Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
527. ¡Huyan!
Copy !req
528. ¿Monstruo malo?
Copy !req
529. La pesadilla.
Copy !req
530. Es el dragón esquelético de mis pesadillas.
Copy !req
531. ¡Lian-Chu regresa!
Copy !req
532. ¡Corre Lian-Chu!
Copy !req
533. ¡Ayuda Lian-Chu!
Copy !req
534. ¡Discúlpame Guizdo!
¡Todos vamos a morir!
Copy !req
535. Zoe, mírame, tenemos que creer.
¿No es eso lo que dijiste?
Copy !req
536. Resiste ¡Resiste!
Copy !req
537. Yo creo, yo creo, yo creo.
Copy !req
538. Yo creo, yo creo, yo creo...
Copy !req
539. ¡Lian-Chu!
Copy !req
540. ¡Lian-Chu!
Copy !req
541. Déjalos en paz.
Copy !req
542. No te tengo miedo
monstruosidad...
Copy !req
543. porque mi corazón es tan
puro como un manantial.
Copy !req
544. ¡Levántate Lian-Chu!
Copy !req
545. ¡Ve por él Lian-Chu!
Copy !req
546. Ahora todo es hermoso.
Copy !req
547. Ahí va a estar el granero...
Copy !req
548. y ahí vamos a tener las gallinas.
Copy !req
549. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
550. Nuestra propia granja, viejo amigo.
Copy !req
551. Y las ovejas para tu lana.
Copy !req
552. Y ahí un molino para pan.
Un molino grande.
Copy !req
553. Y ahí el granero para tus ovejas.
Y me refiero a uno grande.
Copy !req
554. Y aquí va a estar nuestra casa...
Copy !req
555. con mi cuarto, tu cuarto...
Copy !req
556. y uno para Zoe.
Copy !req
557. ¡Uno grande! Con vista hacia
los conejos voladores.
Copy !req
558. Para cuando venga de
visita en los días festivos.
Copy !req
559. ¡Sí!
Copy !req
560. Ahora solo hay que recoger
el dinero del tío Arnold.
Copy !req
561. Lo merecemos.
Copy !req
562. ¿Dónde están mis nobles caballeros?
Copy !req
563. Pero, mi gran señor,
ya estamos aquí.
Copy !req
564. ¿Tú?
Copy !req
565. Si, Lian-Chu y Guizdo
cazadores de dragones.
Copy !req
566. Bien, mire, ¿no es esta
su X al final del contrato?
Copy !req
567. Bien, ya es suficiente.
Copy !req
568. No veo cazadores.
Copy !req
569. Lo que veo son dos vagos.
Copy !req
570. Con el debido respesto, mi señor,
pero creo que se lo advertí.
Copy !req
571. Pero tío, ¡es verdad!
Lian-Chu mató al Goble.
Copy !req
572. Po eso estás curado y
la naturaleza floreció...
Copy !req
573. y hay conejitos por todos lados.
Copy !req
574. Y tú, pequeña escapista, estos
cuentos son todo lo que sabes.
Copy !req
575. No son cuentos, Lian-Chu es un héroe.
Copy !req
576. ¡Sal de mi vista, niña insolente!
Copy !req
577. ¡Tu vista está peor que antes!
Copy !req
578. Te vas al convento pequeña pesta.
Copy !req
579. Aún mejor.
Copy !req
580. Prefiero el convento a quedarme aquí con
un anciando amargado que no me quiere.
Copy !req
581. ¡Zoe! Regresa aquí inmediatamente.
Copy !req
582. Zoe está en lo correcto.
Copy !req
583. Usted es un perdedor, y además
es malo con las niñas pequeñas.
Copy !req
584. No conoce a Zoe, es amable,
valiente e inteligente...
Copy !req
585. y merece mucho más
que un tío amargado.
Copy !req
586. Y con todo el debido respeto
hacia los mocos de mi nariz...
Copy !req
587. me gustaría saber lo que el señor Arnold
"cara de trasero" tiene que decir sobre eso.
Copy !req
588. Te digo, estas personas no son respetuosas.
Copy !req
589. Fue cuando le dijiste Arnold "cara
de trasero" que se enojó realmente.
Copy !req
590. Espera un momento cobarde,
pudiste hacer algo.
Copy !req
591. ¿Por qué? Hiciste un buen
trabajo por tu cuenta.
Copy !req
592. ¿Un buen trabajo?
¿Estás bromeando?
Copy !req
593. Si no fuera por ti, a Zoe le hubieran
dado las nalgadas en público.
Copy !req
594. Sabes...
Copy !req
595. tienes razón.
Copy !req
596. ¿Crees que veremos a Zoe algún día?
Copy !req
597. Olvídala, amigo.
Copy !req
598. Míranos, nada ha cambiado.
Copy !req
599. Todavía somos dos vagos solitarios que son
buenos para ser maltratados por realeza.
Copy !req
600. Esperenme nobles caballeros.
Copy !req
601. Zoe, ¿qué estás haciendo aquí?
Copy !req
602. El convento no es mi estilo.
Copy !req
603. Voy a vivir en la pequeña
granja con ustedes.
Copy !req
604. ¿Qué granja pequeña?
Copy !req
605. Ustedes saben, la de sus sueños.
Copy !req
606. Con el gran molino, el granero
y las ovejas para lana.
Copy !req
607. Zoe, te amo.
Copy !req