1. - In such close quarters,
Copy !req
2. I feel compelled to introduce myself.
Copy !req
3. I'm Thomas Renfield, esquire.
Copy !req
4. Solicitor from London.
Copy !req
5. - Ah, English!
Copy !req
6. Oh, my wife and I, we love the English!
Copy !req
7. Don't we, dear?
Copy !req
8. - Eh.
Copy !req
9. - Ahh!
Copy !req
10. - I confess I'm not accustomed
to these Transylvanian roads.
Copy !req
11. Feeling a bit queasy.
Copy !req
12. - Queasy?
Copy !req
13. I tell driver to go slow.
Copy !req
14. Driver.
Copy !req
15. The sun is setting!
Copy !req
16. We must make the village before dark!
Copy !req
17. Quick!
Copy !req
18. - Ooh!
Copy !req
19. (reins smacking)
Faster, faster!
Copy !req
20. - Holten.
Copy !req
21. - Holten!
Copy !req
22. - Holten?
Copy !req
23. - Hold on, English!
Copy !req
24. - Ohh!
Copy !req
25. Aah!
Copy !req
26. - No!
Copy !req
27. - Yes, I quite understand.
Copy !req
28. Ohh!
Copy !req
29. I say, driver!
Copy !req
30. Can you slow up a bit?
Copy !req
31. - Yes!
Copy !req
32. - Thank you!
Copy !req
33. - Ah.
Copy !req
34. Whoa!
Copy !req
35. Thank you.
Copy !req
36. Oh, driver, don't take my luggage down.
Copy !req
37. I'm going on to Volga pass tonight.
Copy !req
38. - Yes.
Copy !req
39. - What are you doing?
Copy !req
40. - Too dark.
Copy !req
41. I go no further.
Copy !req
42. From here on, you walk.
Copy !req
43. - You are going on tonight?
Copy !req
44. - Yes, I'm going to the castle.
Copy !req
45. (everyone gasps)
- The castle!
Copy !req
46. - Yes, I'm scheduled
to meet Count Dracula.
Copy !req
47. - Dracula!
Copy !req
48. - Scheduled?
Copy !req
49. - Yes, I have business with the count.
Copy !req
50. - No, no, no!
Copy !req
51. You must not go!
Copy !req
52. - Why not?
Copy !req
53. - Because we people of
the mountains believe
Copy !req
54. vampires live at the castle.
Copy !req
55. - Vampires?
Copy !req
56. - Yes, they are the undead.
Copy !req
57. They rise from the coffins at night.
Copy !req
58. - Yes, yes.
Copy !req
59. They take the form of wolves or bats
Copy !req
60. and puncture the throats of
their victims with their teeth
Copy !req
61. and drink their blood.
Copy !req
62. - Well, surely that's just superstition.
Copy !req
63. - No!
Copy !req
64. Madame Vosvonskaya is right.
Copy !req
65. - Please, my son, take this cross.
Copy !req
66. - Oh, no, thank you.
Copy !req
67. - Oh, take the cross.
Copy !req
68. Its holy love and spirit of goodness
Copy !req
69. will shield you from the lurking danger.
Copy !req
70. - Oh, no, no, no really.
Copy !req
71. No, thank you.
Copy !req
72. - Damn it!
Copy !req
73. Take the cross!
Copy !req
74. - Yes, of course, of course.
Copy !req
75. - That'll be 15 kopecks.
Copy !req
76. - Okay.
Copy !req
77. - Thank you.
Copy !req
78. - Well, if I have to walk, I have to walk.
Copy !req
79. - No, don't go!
Copy !req
80. Please, I beg of you!
Copy !req
81. - But you don't understand.
Copy !req
82. I'm expected.
Copy !req
83. Well, ta!
Copy !req
84. - Be strong!
Copy !req
85. - What?
Copy !req
86. Oh!
Copy !req
87. How do you do?
Copy !req
88. I'm Thomas Renfield,
solicitor from London,
Copy !req
89. to see Count Dracula?
Copy !req
90. Oh, my.
Copy !req
91. Oh, oh, dear.
Copy !req
92. Oh, no.
Copy !req
93. - Children of the night.
Copy !req
94. What a mess they make.
Copy !req
95. I am count—
Copy !req
96. Dracula.
Copy !req
97. - Are you hurt?
Copy !req
98. - I am perfectly fine.
Copy !req
99. It would take much more
than that to hurt me.
Copy !req
100. Come.
Copy !req
101. Come, Renfield.
Copy !req
102. - Oh.
Copy !req
103. Oh.
Copy !req
104. Oh my!
Copy !req
105. Oh, dear!
Copy !req
106. - Renfield!
Copy !req
107. Don't dawdle!
Copy !req
108. - Be there in half a tick!
Copy !req
109. Yes.
Copy !req
110. Sorry, I was detained.
Copy !req
111. Uh, embarrassing, really.
Copy !req
112. I thought I saw you walk through the web,
Copy !req
113. so I assumed I could.
Copy !req
114. Then I thought to myself,
Copy !req
115. well, perhaps I can go
around the other way.
Copy !req
116. But, no.
Copy !req
117. No.
Copy !req
118. It's attached along the sides.
Copy !req
119. So I told myself, well—
Copy !req
120. - Renfield, I don't care.
Copy !req
121. And now, if you are not too
fatigued from your journey,
Copy !req
122. I'd like to discuss the
purchase of Carfax abbey.
Copy !req
123. - Yes, of course.
Copy !req
124. I have the papers right here.
Copy !req
125. - Ah, very good.
Copy !req
126. - Here they are.
Copy !req
127. Oh.
Copy !req
128. Bit dusty, isn't it?
Copy !req
129. - Yes, I like it.
Copy !req
130. - Sign here.
Copy !req
131. And here.
Copy !req
132. There we are.
Copy !req
133. Yes, congratulations.
Copy !req
134. You are now the owner of Carfax abbey.
Copy !req
135. One copy for you, and one copy for me.
Copy !req
136. Oh.
Copy !req
137. - Are you all right?
Copy !req
138. - Yes, just a paper cut.
Copy !req
139. Ohh!
Copy !req
140. Oh, dear.
Copy !req
141. Oh.
Copy !req
142. Oh, don't worry.
Copy !req
143. I have a hankie here somewhere.
Copy !req
144. Let's see, where are we?
Copy !req
145. Oh, how stupid of me!
Copy !req
146. Oh!
Copy !req
147. It's worse than I thought.
Copy !req
148. I must've nipped a vessel.
Copy !req
149. My god!
Copy !req
150. What are you doing to the furniture?
Copy !req
151. What are you on about?
Copy !req
152. What's all this, then?
Copy !req
153. Who are you people?
Copy !req
154. I'll have you know that's
my knee you're straddling!
Copy !req
155. No, stop, stop it at once.
Copy !req
156. Oh, ha, no, no, this is wrong!
Copy !req
157. This is wrong!
Copy !req
158. This is wrong, do you hear me, wrong!
Copy !req
159. This is.
Copy !req
160. Wrong me, wrong me!
Copy !req
161. Wrong my brains out!
Copy !req
162. Oh, yes!
Copy !req
163. Oh yes!
Copy !req
164. - (speaking in foreign language)
Copy !req
165. What is going on here?
Copy !req
166. You think this makes me proud of you?
Copy !req
167. Now go, whilst I make him my slave.
Copy !req
168. And stop that!
Copy !req
169. So, Renfield, do you feel better now?
Copy !req
170. You were having a nightmare.
Copy !req
171. - A nightmare?
Copy !req
172. But it was so real, so vivid.
Copy !req
173. Two voluptuous women, grinding, heaving!
Copy !req
174. How to describe it.
Copy !req
175. Have you ever been to Paris?
Copy !req
176. - Yes.
Copy !req
177. Let me show you an old
Transylvanian method for relaxation.
Copy !req
178. Look into my eyes.
Copy !req
179. Your eyelids are getting heavy,
Copy !req
180. you feel the—
Copy !req
181. Renfield, you fell asleep too soon.
Copy !req
182. I have more to tell you.
Copy !req
183. Wake up.
Copy !req
184. Now, you are feeling drowsy.
Copy !req
185. What a simpleton.
Copy !req
186. Renfield!
Copy !req
187. Forget about sleeping!
Copy !req
188. Listen to me.
Copy !req
189. You hear only my voice.
Copy !req
190. From this moment on, you are my slave.
Copy !req
191. You will sacrifice
everything for my safety.
Copy !req
192. In return, I will give you lives.
Copy !req
193. Not big lives, insects, flies, spiders.
Copy !req
194. I have chartered a ship
to take us to England.
Copy !req
195. We will leave tomorrow evening.
Copy !req
196. I command you, watch over
the safety of my coffin.
Copy !req
197. - Yes, master!
Copy !req
198. - Renfield!
Copy !req
199. Renfield!
Copy !req
200. - I'm coming, master!
Copy !req
201. Master, master!
Copy !req
202. Don't worry.
Copy !req
203. I'll help you!
Copy !req
204. I have you now, master!
Copy !req
205. You look poorly, master,
you're all dried out.
Copy !req
206. Here, you should have fluids.
Copy !req
207. - Yes, I agree.
Copy !req
208. I think I will start with the first mate.
Copy !req
209. - Oh, it makes me so
happy to be at the opera.
Copy !req
210. I love this palace of art and beauty.
Copy !req
211. - Oh, yes, my dear.
Copy !req
212. The opera is astonishing.
Copy !req
213. The music is fraught with love, hate,
Copy !req
214. sensuality, and unbridled passion.
Copy !req
215. All the things in my life
I've managed to suppress.
Copy !req
216. - Sorry I'm late, my dear.
Copy !req
217. - We were worried, father.
Copy !req
218. - I'm sorry, sit, sit, sit, sit.
Copy !req
219. I was detained at my asylum.
Copy !req
220. The most extraordinary
lunatic was brought in today.
Copy !req
221. He was the only man found alive
Copy !req
222. on that schooner that
drifted into Whitby Harbor.
Copy !req
223. Absolutely bizarre.
Copy !req
224. - Hello, can I help you, sir?
Copy !req
225. - Yes, you may help me.
Copy !req
226. Dr. Seward is in the next box.
Copy !req
227. It is imperative that
I meet with him alone.
Copy !req
228. You will tell him there is a
message for him in the lobby.
Copy !req
229. - A message for Dr. Seward in the lobby.
Copy !req
230. - Good, now go.
Copy !req
231. - Message in the lobby for Dr. Seward.
Copy !req
232. - And you will remember
nothing of what I tell you.
Copy !req
233. - Extraordinary.
Copy !req
234. - Hello, can I help you, sir?
Copy !req
235. - Can I help you, sir?
Copy !req
236. What is the matter with you?
Copy !req
237. Why did you not tell him?
Copy !req
238. - About what?
Copy !req
239. - About the message.
Copy !req
240. - For whom?
Copy !req
241. - Never mind, I will tell him myself.
Copy !req
242. And for your miserable performance,
you will receive no tip.
Copy !req
243. - No tip?
Copy !req
244. - Oh, that you remember.
Copy !req
245. - Oh, look who's singing here.
Copy !req
246. - Excuse me.
Copy !req
247. Are you the Dr. Seward whose
sanitarium is in Whitby?
Copy !req
248. - Why, yes.
Copy !req
249. - I have just purchased Carfax abbey,
Copy !req
250. and I understand it adjoins your grounds.
Copy !req
251. - Quite so, quite so.
Copy !req
252. And, and you are?
Copy !req
253. - Oh, forgive me.
Copy !req
254. I am so renowned in my own country,
Copy !req
255. I sometimes forget to introduce myself.
Copy !req
256. I am count—
Copy !req
257. - Dr. Seward.
Copy !req
258. There is a message for you in the lobby.
Copy !req
259. - Dear God, what a, oh, bother.
Copy !req
260. Excuse me.
Copy !req
261. - Dracula.
Copy !req
262. - Eh, how do you do, Count Dracula?
Copy !req
263. Um, I'm Jonathan Harker,
Dr. Seward's assistant.
Copy !req
264. This is Lucy Westenra,
and this is my fiancee,
Copy !req
265. Dr. Seward's daughter, Mina.
Copy !req
266. - Count Dracula.
Copy !req
267. It will be a relief to see lights burning
Copy !req
268. through those dismal windows
of Carfax abbey once again.
Copy !req
269. - Oh, yes!
Copy !req
270. The abbey always reminds
me of that old toast.
Copy !req
271. You know, lofty timbers,
the walls around are bare,
Copy !req
272. echoing to our laughter, as
though the dead were there.
Copy !req
273. - I like the way you think, my dear.
Copy !req
274. Death is one of my favorite subjects.
Copy !req
275. We must get together and
have a long discussion.
Copy !req
276. Very long.
Copy !req
277. And now I take my leave.
Copy !req
278. I have a pressing appointment.
Copy !req
279. - Count Dracula?
Copy !req
280. - I am sorry, my dear, but you have
Copy !req
281. such a lovely ucipital mapillary.
Copy !req
282. - What's that?
Copy !req
283. - This.
Copy !req
284. - Oh, thank you.
Copy !req
285. - And now, I take my leave.
Copy !req
286. - There's something
otherworldly about that man.
Copy !req
287. He gives me the shivers.
Copy !req
288. - Oh, yes, me too.
Copy !req
289. Oh, Count Dracula, wish we could
Copy !req
290. have that long, long talk right now.
Copy !req
291. - Oh, excuse us, my dear.
Copy !req
292. - Oh, Dr. Seward.
Copy !req
293. Jonathan!
Copy !req
294. Um, I was sleeping.
Copy !req
295. - Yes, uh, we're sorry, dear, but we heard
Copy !req
296. a noise in the bushes below your window.
Copy !req
297. We thought perhaps it might be a prowler.
Copy !req
298. - Yes.
Copy !req
299. Would you mind terribly
if we had a look about?
Copy !req
300. - Oh, no, please do.
Copy !req
301. - Well, nothing out here.
Copy !req
302. - Nothing amiss here, either.
Copy !req
303. Ah, what a relief.
Copy !req
304. I'm very confident there's
no danger here whatsoever.
Copy !req
305. Sorry to disturb you, dear.
Copy !req
306. We've searched every inch of the room,
Copy !req
307. and there's no sign of forcible entry.
Copy !req
308. Good night.
Copy !req
309. - Good night.
Copy !req
310. - Something wrong with this latch.
Copy !req
311. Not to worry.
Copy !req
312. I'll give it a jolly good slam!
Copy !req
313. - Master!
Copy !req
314. - Renfield!
Copy !req
315. - Yes?
Copy !req
316. - I can't take it, can you take it?
Copy !req
317. The lights, the screaming,
the crazy faces staring at me.
Copy !req
318. I tell you, the walls
are closing in on me.
Copy !req
319. I've got to get out of here!
Copy !req
320. - Guard, get back to work!
Copy !req
321. - Yes, sir!
Copy !req
322. - Come along then, Renfield.
Copy !req
323. You're going to have
tea with the governor.
Copy !req
324. - At last.
Copy !req
325. Now you'll see, Martin.
Copy !req
326. Dr. Seward will believe I'm not insane.
Copy !req
327. - I wouldn't bet me last shilling on it.
Copy !req
328. Let's go.
Copy !req
329. Stay.
Copy !req
330. Dr. Seward?
Copy !req
331. - Yes?
Copy !req
332. - Mr. Renfield is here.
Copy !req
333. - Oh, good.
Copy !req
334. Send him up, Martin.
Copy !req
335. - Oh, McManus, the
patient in the west wing?
Copy !req
336. - Yes?
Copy !req
337. - He's having a conniption fit.
Copy !req
338. - Oh.
Copy !req
339. Give him an enema.
Copy !req
340. - An enema?
Copy !req
341. - Yes.
Copy !req
342. It'll give him a feeling
of accomplishment.
Copy !req
343. - Yes, sir.
Copy !req
344. - Oh, Renfield.
Copy !req
345. Good of you to come.
Copy !req
346. Nice to see you, old chap.
Copy !req
347. How are we feeling today?
Copy !req
348. - Normal.
Copy !req
349. Perfectly normal.
Copy !req
350. - Excellent, excellent, excellent.
Copy !req
351. - Yes.
Copy !req
352. Dr. Seward, may I ask why
Copy !req
353. I've been brought to the sanitarium?
Copy !req
354. - Oh, we would just like to
perform a few tests, that's all.
Copy !req
355. If you don't mind?
Copy !req
356. - No, not at all.
Copy !req
357. As you can see, I'm quite all right now.
Copy !req
358. - Quite so, quite so.
Copy !req
359. Oh, hungry?
Copy !req
360. - Famished.
Copy !req
361. - Help yourself.
Copy !req
362. - Yes, such a bounty.
Copy !req
363. - Yes.
Copy !req
364. I was just telling—
Copy !req
365. What was that?
Copy !req
366. - What?
Copy !req
367. - You just grabbed
something from the table.
Copy !req
368. - I did not.
Copy !req
369. - Yes, you did, I saw you.
Copy !req
370. You put it in your mouth.
Copy !req
371. I think it was an insect.
Copy !req
372. - Oh, that was a raspberry.
Copy !req
373. - Raspberry?
Copy !req
374. We're not serving raspberries.
Copy !req
375. - It must have been a raisin.
Copy !req
376. Yes, it fell off the muffin.
Copy !req
377. There, seems to be one missing.
Copy !req
378. - It's missing, a raisin, of course.
Copy !req
379. - Only a raisin.
Copy !req
380. - Yes.
Copy !req
381. - How extraordinary.
Copy !req
382. - How silly of me.
Copy !req
383. Must've been my imagination—
Copy !req
384. There, you did it again.
Copy !req
385. - What?
Copy !req
386. - You, you, you just
put a bug in your mouth.
Copy !req
387. I, I, I think it was a spider.
Copy !req
388. - I did not.
Copy !req
389. - Yes, you did.
Copy !req
390. - I did not.
Copy !req
391. - Yes, you did.
Copy !req
392. - I did not.
Copy !req
393. - Yes, you did.
Copy !req
394. - I did not.
Copy !req
395. - Yes, you did.
Copy !req
396. - I did not.
Copy !req
397. - I tell you I saw you snatch a spider
Copy !req
398. right out of the air and eat it!
Copy !req
399. - A spider?
Copy !req
400. How absurd.
Copy !req
401. - What?
Copy !req
402. - Oh.
Copy !req
403. Dropped my fork.
Copy !req
404. - Dropped it?
Copy !req
405. You flung it.
Copy !req
406. What's the matter with you, I don't under.
Copy !req
407. Mr. Renfield, what are
you doing down there?
Copy !req
408. What, what are you?
Copy !req
409. - Fork found!
Copy !req
410. - This is most unseemly.
Copy !req
411. I don't think i—
Copy !req
412. - Sorry for the delay.
Copy !req
413. - My god, man.
Copy !req
414. You're eating insects
right from the ground.
Copy !req
415. - What makes you say that?
Copy !req
416. - Because I can see one trying
to get out of your mouth!
Copy !req
417. - Out of my mouth?
Copy !req
418. - Yes, out of your mouth.
Copy !req
419. Your very own mouth.
Copy !req
420. It's wriggling about!
Copy !req
421. - Don't be
ridiculous, wriggling?
Copy !req
422. - I'm not ridiculous at all!
Copy !req
423. It's wriggling all over the place!
Copy !req
424. Poor thing is fighting for its life!
Copy !req
425. - I don't know what you're talking about.
Copy !req
426. If you insist on ranting like
this, I'm going to leave.
Copy !req
427. - Me ranting, you're the ranter!
Copy !req
428. - Hello, little darling.
Copy !req
429. Don't be afraid.
Copy !req
430. - Oh, he's cracking.
Copy !req
431. - I won't hurt you.
Copy !req
432. - Don't hurt me.
Copy !req
433. - All I want is your life!
Copy !req
434. - No!
Copy !req
435. Martin!
Copy !req
436. Martin!
Copy !req
437. Put him in a straitjacket
and give him an enema.
Copy !req
438. Wait!
Copy !req
439. Give him an enema first.
Copy !req
440. Then put him in a straitjacket.
Copy !req
441. - Yes, sir.
Copy !req
442. - Lives, lives!
Copy !req
443. - Oh, Lucy, you lazy girl.
Copy !req
444. It's past ten.
Copy !req
445. The horses are saddled and waiting.
Copy !req
446. - Oh, Mina, I don't think
Copy !req
447. I could put a foot out of bed today.
Copy !req
448. Had such horrid dreams.
Copy !req
449. I feel completely drained.
Copy !req
450. - Darling, you're dreadfully pale.
Copy !req
451. You look absolutely peaked.
Copy !req
452. Perhaps father should have a look at you?
Copy !req
453. - Yes, perhaps.
Copy !req
454. - Father.
Copy !req
455. - Yes?
Copy !req
456. - It's Lucy.
Copy !req
457. - What's the matter with her?
Copy !req
458. - Well, I don't know.
Copy !req
459. She's frightfully pale and wan.
Copy !req
460. - Pale, wan?
Copy !req
461. I'd best have a look.
Copy !req
462. I've given you some laudanum, dear.
Copy !req
463. It'll help you sleep.
Copy !req
464. I see no sign of infection.
Copy !req
465. Are you sure you don't remember
where these marks came from?
Copy !req
466. - An insect?
Copy !req
467. Perhaps a spider?
Copy !req
468. Do you recall being bitten?
Copy !req
469. - No.
Copy !req
470. But I had a dream.
Copy !req
471. - Oh, yes?
Copy !req
472. What about that dream?
Copy !req
473. - I remember nothing.
Copy !req
474. - She's asleep.
Copy !req
475. I must confess, I'm completely confounded.
Copy !req
476. I'm going to take the liberty
Copy !req
477. of contacting Professor
Abraham Van Helsing.
Copy !req
478. - Van Helsing?
Copy !req
479. I thought he was some sort of
metaphysician and philosopher?
Copy !req
480. - He's also a medical doctor,
Copy !req
481. knows more about obscure diseases
than anyone in the world.
Copy !req
482. He may be the only man who can help us.
Copy !req
483. - Oh, yes, contact him, father.
Copy !req
484. Contact him straightaway.
Copy !req
485. - Yes.
Copy !req
486. - Gentlemen, you are about to
observe your first autopsy.
Copy !req
487. It is not unusual for some
members of the freshmen class
Copy !req
488. to feel a bit faint during this procedure.
Copy !req
489. So this is where we begin to separate
Copy !req
490. our future physicians from those
Copy !req
491. who just want to play doctor.
Copy !req
492. Now, first things first.
Copy !req
493. We uncover the corpse.
Copy !req
494. We make an incision from the groin,
Copy !req
495. to the upper chest cavity.
Copy !req
496. There.
Copy !req
497. Now, as I open the abdominal wall,
Copy !req
498. you will observe that the organs
Copy !req
499. have gone from a nice, healthy
pink to a disgusting green.
Copy !req
500. We must check the intestines
for pathological clues.
Copy !req
501. So.
Copy !req
502. Here, pass it along.
Copy !req
503. Don't worry, there's plenty to go around.
Copy !req
504. Well, no one seems to be standing.
Copy !req
505. - Hello!
Copy !req
506. I'm still standing, Professor Van Helsing.
Copy !req
507. - Ah, Woodbridge, right?
Copy !req
508. - Mm-hmm.
Copy !req
509. - Come closer, Woodbridge.
Copy !req
510. Good for you.
Copy !req
511. Stout fellow.
Copy !req
512. Why don't we have a look at the brain?
Copy !req
513. Huh?
Copy !req
514. - Mm-hmm.
Copy !req
515. - First, we crack open the skull.
Copy !req
516. So.
Copy !req
517. Behold the naked human brain.
Copy !req
518. Examine it.
Copy !req
519. So, a good morning's work.
Copy !req
520. Come!
Copy !req
521. - Oh, professor.
Copy !req
522. 10 out of 10.
Copy !req
523. - Ja.
Copy !req
524. I still got it.
Copy !req
525. - Well, I have a message
for you from Dr. Seward.
Copy !req
526. - A message from Dr. Seward?
Copy !req
527. What does he say?
Copy !req
528. - He wants you to come
to Whitby immediately.
Copy !req
529. It's an emergency.
Copy !req
530. - An emergency?
Copy !req
531. - Mm-hmm.
Copy !req
532. Yes, sir.
Copy !req
533. An emergency.
Copy !req
534. - Hmm.
Copy !req
535. - I am awake.
Copy !req
536. I am awake during the daytime?
Copy !req
537. What is happening?
Copy !req
538. I cannot be up during the daylight.
Copy !req
539. Ah.
Copy !req
540. It must be the young blood from miss Lucy.
Copy !req
541. Her blood is still in my system.
Copy !req
542. Is it possible she has cured me?
Copy !req
543. Yes, I am cured.
Copy !req
544. Now I can be up night and day!
Copy !req
545. It is so bright.
Copy !req
546. So many colors.
Copy !req
547. And the sun is so warm!
Copy !req
548. Hello, young lovers.
Copy !req
549. I could not help but
smell your lovely picnic.
Copy !req
550. Could I presume to ask you
for a piece of your chicken?
Copy !req
551. - Surely, sir.
Copy !req
552. - Some wine, sir?
Copy !req
553. - I never drink wine.
Copy !req
554. Oh, what the hell.
Copy !req
555. Let me try it.
Copy !req
556. It's good!
Copy !req
557. - Master, master!
Copy !req
558. - Renfield, look at me.
Copy !req
559. I'm drinking wine and eating chicken.
Copy !req
560. - Master, what are you
doing out in the daytime?
Copy !req
561. - Relax, Renfield, I am cured!
Copy !req
562. - No, no, you're not.
Copy !req
563. Look.
Copy !req
564. - Oh!
Copy !req
565. I made a mistake.
Copy !req
566. I've got to get back to my coffin.
Copy !req
567. It's nighttime.
Copy !req
568. It wasn't real.
Copy !req
569. I was having a daymare.
Copy !req
570. - Hmm.
Copy !req
571. Three tiny puncture marks on her throat.
Copy !req
572. - Three?
Copy !req
573. - Two, two tiny puncture
marks on her throat.
Copy !req
574. - What does it mean, professor?
Copy !req
575. - Gentlemen, what I am about to say
Copy !req
576. will shake the very foundation
Copy !req
577. of every medical precept you hold dear.
Copy !req
578. We have entered the realm
of the supernatural.
Copy !req
579. - The supernatural?
Copy !req
580. - Realm of the supernatural?
Copy !req
581. - Ja!
Copy !req
582. Lucy has been attacked by a creature
Copy !req
583. that rises from its grave and
sucks the blood of the living
Copy !req
584. in order to prolong its
own unholy existence.
Copy !req
585. What we are dealing
with here is a vampire!
Copy !req
586. - Vampire?
Copy !req
587. What are you saying?
Copy !req
588. - I'm saying, vampire.
Copy !req
589. - But, professor, modern science does not
Copy !req
590. admit to such a fanciful creature.
Copy !req
591. - Modern science, pish posh.
Copy !req
592. She has lost a great deal of blood, ja?
Copy !req
593. - Ja.
Copy !req
594. - Well, look.
Copy !req
595. Look.
Copy !req
596. Where did all the blood go?
Copy !req
597. Look at the sheet, the
pillowcase, her nightgown.
Copy !req
598. Do you see anything?
Copy !req
599. How does your modern science explain that?
Copy !req
600. Can you explain that?
Copy !req
601. - I can't explain that.
Copy !req
602. - No one can explain that!
Copy !req
603. - Are you asking us to
believe that some creature
Copy !req
604. just flew in through that
window, bit Lucy on the neck,
Copy !req
605. and drank of her blood?
Copy !req
606. - Exactly.
Copy !req
607. And tonight, the foul thing will return.
Copy !req
608. It will sup on her life's fluid
Copy !req
609. until it has drained
her of every last drop.
Copy !req
610. And if she dies a victim of
this unspeakable creature,
Copy !req
611. she will become one herself.
Copy !req
612. - What?
- What?
Copy !req
613. - She will become one herself.
Copy !req
614. - What can we do to protect
her from this fiend?
Copy !req
615. - Seward!
Copy !req
616. - Yes?
Copy !req
617. - Do you have any books on the occult?
Copy !req
618. - They're right here.
Copy !req
619. - Do you have Transylvanian folklore?
Copy !req
620. - No.
Copy !req
621. - Do you have the theory
Copy !req
622. and the theology of the evil undead?
Copy !req
623. - No.
Copy !req
624. - Do you have the vampires of Prague?
Copy !req
625. - No!
Copy !req
626. - Do you have Nosferatu?
Copy !req
627. - Yes, we have Nosferatu.
Copy !req
628. We have Nosferatu today.
Copy !req
629. It just came in the post.
Copy !req
630. - Ah.
Copy !req
631. Here, give it.
Copy !req
632. Here.
Copy !req
633. Ja, ja, ja.
Copy !req
634. Here!
Copy !req
635. There is a way to protect her.
Copy !req
636. - How?
Copy !req
637. - The creature is repelled by garlic.
Copy !req
638. Its purifying effect is anathema
Copy !req
639. to the tainted soul of the vampire.
Copy !req
640. - I must move the coffin
or the chandelier.
Copy !req
641. - We've brought you down here
Copy !req
642. so you'll be closer to us, my dear.
Copy !req
643. We'll be just down the hall in the study.
Copy !req
644. - You must get a good night's rest
Copy !req
645. to regain your strength, my dear.
Copy !req
646. It's the only way to improve your health.
Copy !req
647. - Would an enema help?
Copy !req
648. - Come, come, we must go.
Copy !req
649. Sleep well, miss Lucy.
Copy !req
650. The garlic will protect you.
Copy !req
651. - Garlic!
Copy !req
652. Blah!
Copy !req
653. Renfield.
Copy !req
654. Renfield.
Copy !req
655. - Master?
Copy !req
656. - It is time for you to
serve your master, come.
Copy !req
657. - Yes, master.
Copy !req
658. - Those meddling idiots.
Copy !req
659. They want to prevent me from
entering miss Lucy's bedroom.
Copy !req
660. I want to take—
Copy !req
661. - Wait, master.
Copy !req
662. All right, I'm listening.
Copy !req
663. - They have placed garlands
of garlic around her room.
Copy !req
664. - What can I do, master?
Copy !req
665. I can't leave this cell.
Copy !req
666. - Do you imagine I could not
Copy !req
667. take you out of here if I wish?
Copy !req
668. That these pathetic bars could stop me?
Copy !req
669. - Wait, master, I'm
getting such a headache.
Copy !req
670. - How dare they try to match wits with me?
Copy !req
671. Me, who has commanded
the forces of darkness.
Copy !req
672. Me, who has called forth the demons
Copy !req
673. of the night to do my bidding.
Copy !req
674. Me, who has destroyed every
Copy !req
675. enemy down through the centuries.
Copy !req
676. Renfield, I'm talking to you.
Copy !req
677. - Sorry, master.
Copy !req
678. - Come.
Copy !req
679. We have much to do and
less time to do it in.
Copy !req
680. Renfield, hurry.
Copy !req
681. Renfield, I meant for
you to use the drainpipe.
Copy !req
682. I fly, you don't.
Copy !req
683. - Oh, yes, of course.
Copy !req
684. - Come.
Copy !req
685. - He flies, I don't.
Copy !req
686. He flies, I don't.
Copy !req
687. - Renfield, you idiot.
Copy !req
688. - Grab him, Harker!
Copy !req
689. - I am weak, I am weak!
Copy !req
690. I strayed!
Copy !req
691. - What did he do?
Copy !req
692. - I caught him lifting up
the sheets and looking at me!
Copy !req
693. - Nothing but a filthy pervert, eh?
Copy !req
694. Martin!
Copy !req
695. - There you are!
Copy !req
696. - Take him back to his cell
and give him a you-know-what.
Copy !req
697. - No, no!
Copy !req
698. Not another enema!
Copy !req
699. - Yes, another and another!
Copy !req
700. Until you come to your senses!
Copy !req
701. - I'll close the window.
Copy !req
702. - Yes, yes.
Copy !req
703. Good lad.
Copy !req
704. Are you all right, dear?
Copy !req
705. - Oh, yes, I'm fine, Dr. Seward,
Copy !req
706. apart from this ghastly garlic.
Copy !req
707. - I'm sorry, dear, but
Van Helsing insists.
Copy !req
708. - Ohh, Lord.
Copy !req
709. - Lucy.
Copy !req
710. I command you, open the window, come!
Copy !req
711. - Get in there, you stupid degenerate!
Copy !req
712. - I didn't see anything!
Copy !req
713. I didn't see anything!
Copy !req
714. I saw everything.
Copy !req
715. - It's Lucy.
Copy !req
716. Someone was attacking her!
Copy !req
717. - Wait here.
Copy !req
718. How is she?
Copy !req
719. - She's dead.
Copy !req
720. - Dead?
Copy !req
721. The vampire has taken all of her blood.
Copy !req
722. I told her not to leave
the safety of the garlic.
Copy !req
723. - No!
Copy !req
724. No, no, no!
Copy !req
725. It's absolutely absurd.
Copy !req
726. - I tell you, we must drive
Copy !req
727. a wooden stake through her heart,
Copy !req
728. or else she will rise from her grave
Copy !req
729. to seek the blood of the living!
Copy !req
730. - Lucy was my ward.
Copy !req
731. I won't permit you to desecrate
Copy !req
732. her body in such a vile manner.
Copy !req
733. It's, it's sacrilegious.
Copy !req
734. - But Dr. Seward, shouldn't we at least
Copy !req
735. stand guard over Lucy's
grave, just to make sure?
Copy !req
736. - No.
Copy !req
737. I'm having serious doubts about
this whole vampire theory.
Copy !req
738. For heaven's sake, who in all of England,
Copy !req
739. by the very furthest
stretch of the imagination,
Copy !req
740. could possibly be a vampire?
Copy !req
741. - Count Dracula.
Copy !req
742. - Well, maybe him.
Copy !req
743. - Ahem.
Copy !req
744. - What?
Copy !req
745. - Hoo hoo.
Copy !req
746. - What are you hoo-hooing about?
Copy !req
747. Oh, oh, Count Dracula.
Copy !req
748. We were just talking about you.
Copy !req
749. Favorably, of course.
Copy !req
750. - Forgive my interruption,
but I was just made
Copy !req
751. aware of the unfortunate
passing of miss Lucy.
Copy !req
752. I wish to offer my condolences.
Copy !req
753. - Thank you.
Copy !req
754. We're all very distraught.
Copy !req
755. - Yes.
Copy !req
756. Oh, Count Dracula, allow me to introduce
Copy !req
757. Professor Abraham Van
Helsing of London University.
Copy !req
758. He's a doctor of rare diseases,
Copy !req
759. as well as theology and philosophy.
Copy !req
760. - And gynecology.
Copy !req
761. - Oh, I didn't know you
had your hand in that, too.
Copy !req
762. - Van Helsing, a name we know
Copy !req
763. even in the wilds of Transylvania.
Copy !req
764. - Count Dracula.
Copy !req
765. Hmm, curious.
Copy !req
766. Are you descended from Vlad
Tepee, the first Dracula?
Copy !req
767. - Tepee?
Copy !req
768. - Ja.
Copy !req
769. It means the impaler.
Copy !req
770. He was a bloodthirsty butcher
Copy !req
771. who inflicted unspeakable
tortures on the peasants,
Copy !req
772. cutting off their hands and feet,
Copy !req
773. gouging out their eyes,
Copy !req
774. and then impaling them on iron spikes.
Copy !req
775. - They had it coming.
Copy !req
776. - What could they possibly have done
Copy !req
777. to deserve such barbaric
and inhuman treatment?
Copy !req
778. - Yes.
Copy !req
779. - We have a saying in the old country.
Copy !req
780. - They also said, (speaking
in foreign language)
Copy !req
781. - I'm very impressed, Van Helsing.
Copy !req
782. You speak the ancient Moldavian.
Copy !req
783. - (speaking in foreign language)
Copy !req
784. Well, gentlemen, I will take my—
Copy !req
785. - (speaking in foreign language)
Copy !req
786. Leave.
Copy !req
787. I see, Van Helsing, you are a man
Copy !req
788. who likes to have the last word.
Copy !req
789. I will not be drawn into
such a childish exercise.
Copy !req
790. - It is immaterial to me
who has the last word.
Copy !req
791. - It is getting late.
Copy !req
792. We'll carry on this
conversation at another time.
Copy !req
793. Good night.
Copy !req
794. - Good night.
Copy !req
795. - (speaking in foreign language)
Copy !req
796. - Such arrogance.
Copy !req
797. It is easy to see why
the decadent aristocracy
Copy !req
798. is dying out in that part of the world.
Copy !req
799. Gentlemen, our work is not done.
Copy !req
800. The vampire is still among us.
Copy !req
801. You must remember, he is cunning.
Copy !req
802. He has the wisdom of centuries.
Copy !req
803. And above all, he will never give up.
Copy !req
804. - (speaking in foreign language)
Copy !req
805. - That man!
Copy !req
806. He never gives up!
Copy !req
807. Never gives up.
Copy !req
808. - What are
you thinking, professor?
Copy !req
809. - When did Count Dracula move in?
Copy !req
810. - About a month ago.
Copy !req
811. - And when did miss Lucy's
symptoms first appear?
Copy !req
812. - About the same time.
Copy !req
813. - Are you saying that Count
Dracula is our vampire?
Copy !req
814. - Yes!
Copy !req
815. And no.
Copy !req
816. - Then what are you saying?
Copy !req
817. - I'm saying no, but
I'm leaning towards yes.
Copy !req
818. - Then you're saying yes.
Copy !req
819. - No.
Copy !req
820. - Then it's no.
Copy !req
821. - Not necessarily.
Copy !req
822. - You sound dubious.
Copy !req
823. - No, I'm positive.
Copy !req
824. - Of what?
Copy !req
825. - My theory!
Copy !req
826. - And that would be?
Copy !req
827. - The theory of yes, or no.
Copy !req
828. - Good night, sweet lady.
Copy !req
829. May angels' voices sing thee to thy rest.
Copy !req
830. - Help me.
Copy !req
831. - What's that?
Copy !req
832. - Help me, it's so dark in here.
Copy !req
833. - Who's in there?
Copy !req
834. - I'm alive,
they've buried me alive.
Copy !req
835. - Saints preserve us.
Copy !req
836. Don't worry, miss.
Copy !req
837. I'm comin'.
Copy !req
838. Oh, my god.
Copy !req
839. They made a mistake, a terrible mistake.
Copy !req
840. - Oh, please help me.
Copy !req
841. I'm so very cold.
Copy !req
842. - You'll be all right, you're alive.
Copy !req
843. - I say, Jonathan, what are you doing?
Copy !req
844. - Just for tonight, I'm
going to stand guard
Copy !req
845. at Lucy's grave, as the
professor suggested.
Copy !req
846. - Surely you don't believe
this vampire business.
Copy !req
847. - Oh, I don't know what I believe.
Copy !req
848. But on the odd chance
that Van Helsing is right,
Copy !req
849. I should never forgive
myself if I didn't make sure.
Copy !req
850. - All right, all right.
Copy !req
851. Go ahead, go ahead, but I
think you're wasting your time.
Copy !req
852. Poppycock.
Copy !req
853. - (speaking in foreign language)
Copy !req
854. - Jonathan.
Copy !req
855. Jonathan.
Copy !req
856. - Lucy?
Copy !req
857. - Oh, come away with me, Jonathan.
Copy !req
858. I know you've always wanted
me, and I've always wanted you.
Copy !req
859. Finally, we can be together.
Copy !req
860. - But, Lucy, I'm engaged
to Mina, and you're dead.
Copy !req
861. - I'm not dead, I'm undead.
Copy !req
862. - Yes, well, I'm not unengaged.
Copy !req
863. Thank you.
Copy !req
864. - Jonathan, let me kiss you.
Copy !req
865. Let me show you the deep, raw passion
Copy !req
866. of unbridled sexual frenzy.
Copy !req
867. - Uh, but, Lucy, I'm British.
Copy !req
868. - But so are these!
Copy !req
869. - Lucy!
Copy !req
870. - Now we can be together, forever.
Copy !req
871. - Back!
Copy !req
872. Back, unholy demon of the night.
Copy !req
873. After her, this is our chance!
Copy !req
874. - For what?
Copy !req
875. - To destroy her, my boy.
Copy !req
876. She's retreated to her crypt, come!
Copy !req
877. - My god.
Copy !req
878. Now she's dead.
Copy !req
879. - No, she's not.
Copy !req
880. - She's alive?
Copy !req
881. - She's Nosferatu.
Copy !req
882. - She's Italian?
Copy !req
883. - No.
Copy !req
884. It means the undead.
Copy !req
885. She's cursed to spend eternity in misery,
Copy !req
886. hunting the living like a wild animal.
Copy !req
887. - What should we do?
Copy !req
888. - For the sake of her eternal
soul, we must destroy her.
Copy !req
889. The only way is to drive a wooden stake
Copy !req
890. through her heart!
Copy !req
891. - Oh, that's horrible.
Copy !req
892. Is there no other way?
Copy !req
893. - One other.
Copy !req
894. We could cut off her head,
Copy !req
895. stuff her mouth with garlic,
and tear off her ears.
Copy !req
896. - Give me the stake.
Copy !req
897. Oh, no.
Copy !req
898. No, I can't do it.
Copy !req
899. You, you do it.
Copy !req
900. - It must be done by one
who loved her in life.
Copy !req
901. - I only liked her.
Copy !req
902. - Close enough, here.
Copy !req
903. Good boy.
Copy !req
904. - All right.
Copy !req
905. - You can do it, you can do it.
Copy !req
906. - All right.
Copy !req
907. - Here.
Copy !req
908. Now place the point of the
stake directly over her heart.
Copy !req
909. - Right.
Copy !req
910. - And hit as hard as you can.
Copy !req
911. - Wait!
Copy !req
912. Now!
Copy !req
913. - Oh my God!
Copy !req
914. There's so much blood!
Copy !req
915. - She just ate!
Copy !req
916. - She's still alive.
Copy !req
917. - Hit her again!
Copy !req
918. - No, no, I can't.
Copy !req
919. - How much blood can she have left?
Copy !req
920. Go.
Copy !req
921. - She's almost dead.
Copy !req
922. - She's dead enough.
Copy !req
923. Oh, this is, this is ghastly.
Copy !req
924. - Yes, you're right.
Copy !req
925. We should have put newspapers down.
Copy !req
926. - Oh.
Copy !req
927. Oh, what have I done?
Copy !req
928. What have I done to poor Lucy?
Copy !req
929. - You have released her, my boy.
Copy !req
930. Now she sleeps in peace forever.
Copy !req
931. Here, here, clean yourself up.
Copy !req
932. - Thank you.
Copy !req
933. Oh, poor Lucy.
Copy !req
934. Poor, poor Lucy.
Copy !req
935. Oh.
Copy !req
936. Here.
Copy !req
937. - Keep it.
Copy !req
938. - Essie.
Copy !req
939. Essie, your eyelids are growing heavy.
Copy !req
940. You will sleep.
Copy !req
941. Sleep.
Copy !req
942. Mina, Mina, open your eyes.
Copy !req
943. Arise, Mina.
Copy !req
944. Walk to the door.
Copy !req
945. Mina, you are in the closet.
Copy !req
946. Open the door, and come out.
Copy !req
947. Now walk to the terrace door.
Copy !req
948. Watch out for the foot—
Copy !req
949. Stool.
Copy !req
950. Stand up.
Copy !req
951. Not you, sit.
Copy !req
952. No, not you, you sit.
Copy !req
953. You stand.
Copy !req
954. No, sit.
Copy !req
955. No, you stand.
Copy !req
956. You walk to the terrace door,
and you go back to sleep.
Copy !req
957. Watch out!
Copy !req
958. Wait.
Copy !req
959. I'm coming.
Copy !req
960. Turn out the lights so no one will see me.
Copy !req
961. You will be my bride throughout eternity.
Copy !req
962. We'll share the endless
passion of immortal love.
Copy !req
963. - Oh, I can't wait!
Copy !req
964. - Not you!
Copy !req
965. You will be my bride throughout eternity.
Copy !req
966. We'll share the endless
passion of immortal love.
Copy !req
967. - Oh, my boy, such a night.
Copy !req
968. Oh, such a night!
Copy !req
969. Oh!
Copy !req
970. - My god, man!
Copy !req
971. What's happened to you?
Copy !req
972. - Everything.
Copy !req
973. Professor Van Helsing
was absolutely right.
Copy !req
974. Lucy Rose from her grave and attacked me.
Copy !req
975. - And now, at last, she sleeps in peace.
Copy !req
976. - You mean Lucy actually became a vampire?
Copy !req
977. - Yes.
Copy !req
978. - Ja.
Copy !req
979. - Where's Mina?
Copy !req
980. - Oh, she's all right, fast asleep.
Copy !req
981. Essie is sitting watch over her.
Copy !req
982. - Good, I'll just sit watch
Copy !req
983. myself in front of her door, then.
Copy !req
984. - Uh, uh, don't you think you ought
Copy !req
985. to get cleaned up first, old boy?
Copy !req
986. - Oh, yes, quite right.
Copy !req
987. - Uh, do you mind using
the servants' entrance?
Copy !req
988. There's a good chap.
Copy !req
989. I don't understand it.
Copy !req
990. He's covered with blood, and
there's not a drop on you.
Copy !req
991. Why?
Copy !req
992. - I have been to many, many stakings.
Copy !req
993. You have to know where to stand.
Copy !req
994. You know, everything in life
Copy !req
995. is location, location, location.
Copy !req
996. - And now we shall do the dance of love.
Copy !req
997. You're good.
Copy !req
998. Hey, stop it!
Copy !req
999. - Oh, no hickeys!
Copy !req
1000. - Mina?
Copy !req
1001. - Oh, Jonathan.
Copy !req
1002. Shh.
Copy !req
1003. - Shouldn't we rouse her?
Copy !req
1004. - Yes, perhaps you're right.
Copy !req
1005. Essie?
Copy !req
1006. - Oh!
Copy !req
1007. Oh, I must've dropped off.
Copy !req
1008. Good gracious, it's morning!
Copy !req
1009. One moment, I was on guard wide awake,
Copy !req
1010. and the next, I felt like
a dark cloud came over me.
Copy !req
1011. - Are you all right?
Copy !req
1012. - Oh, fine.
Copy !req
1013. Here we are, then, safe and sound.
Copy !req
1014. It's getting on.
Copy !req
1015. I best see to breakfast.
Copy !req
1016. Ow!
Copy !req
1017. Where'd that come from?
Copy !req
1018. - Jonathan, I had the most
extraordinary dreams last night.
Copy !req
1019. I feel so different.
Copy !req
1020. - You look different, Mina.
Copy !req
1021. - Come.
Copy !req
1022. Sit with me.
Copy !req
1023. Closer.
Copy !req
1024. - Ahem.
Copy !req
1025. - Closer, you silly boy.
Copy !req
1026. Darling, we know each other so well,
Copy !req
1027. and yet we've never really
explored each other.
Copy !req
1028. - Thank god.
Copy !req
1029. - Jonathan, I've changed.
Copy !req
1030. I'm not the Mina you knew.
Copy !req
1031. - What do you mean, dearest?
Copy !req
1032. - I want you to do something for me,
Copy !req
1033. something that I have
never asked you before.
Copy !req
1034. - Of course, my dear, anything.
Copy !req
1035. - Good, touch this.
Copy !req
1036. - Don't mind if I, hey!
Copy !req
1037. Mina!
Copy !req
1038. What are you saying?
Copy !req
1039. - All right, you don't
have to touch anything.
Copy !req
1040. I'll touch you.
Copy !req
1041. - No!
Copy !req
1042. Mina.
Copy !req
1043. Stop this immediately!
Copy !req
1044. What's come over you?
Copy !req
1045. I'm leaving.
Copy !req
1046. - No, please don't go!
Copy !req
1047. You're right.
Copy !req
1048. You're right, something is wrong with me,
Copy !req
1049. and it's, it's taking over my mind
Copy !req
1050. and forcing me to say
things I would never say
Copy !req
1051. and do things I would never do.
Copy !req
1052. Jonathan, please help me.
Copy !req
1053. Please help me!
Copy !req
1054. - Oh, Mina, Mina, yes.
Copy !req
1055. Anything, what can I do?
Copy !req
1056. - Touch this!
Copy !req
1057. - Good morning, Mina!
Copy !req
1058. How did you sleep, Harker!
Copy !req
1059. - Jonathan, take your hands off me!
Copy !req
1060. - Yes, yes, take your hands off her!
Copy !req
1061. - Uh, uh, sorry, sir.
Copy !req
1062. - You should be ashamed of yourself!
Copy !req
1063. - But she made me do it.
Copy !req
1064. - Is that right, Mina?
Copy !req
1065. - No, father.
Copy !req
1066. Suddenly, without any reason at all,
Copy !req
1067. he laid his hands on me.
Copy !req
1068. - Ooh, she told me to touch it!
Copy !req
1069. - Harker, you're a degenerate!
Copy !req
1070. I take you into my home, you eat my food,
Copy !req
1071. you drink my wine, but
that's not enough for you!
Copy !req
1072. Oh, no!
Copy !req
1073. After being engaged to my
daughter for only five years,
Copy !req
1074. you have the audacity to touch her!
Copy !req
1075. Get out!
Copy !req
1076. - But, sir—
Copy !req
1077. - Out, I say!
Copy !req
1078. - What is happening here?
Copy !req
1079. - Terrible doings!
Copy !req
1080. Found young Harker here with
his hands all over my daughter.
Copy !req
1081. - But she forced me to, sir.
Copy !req
1082. She's been behaving rather strangely.
Copy !req
1083. It's as through she's been
under some sort of a spell.
Copy !req
1084. - Spell?
Copy !req
1085. That's a very lovely scarf
you're wearing, miss Mina.
Copy !req
1086. - Oh, yes, I felt chilly this morning.
Copy !req
1087. - Hmm.
Copy !req
1088. Excuse me.
Copy !req
1089. May I have a look?
Copy !req
1090. Just as I thought.
Copy !req
1091. - Like, like Lucy.
Copy !req
1092. - Oh, no, it's nothing!
Copy !req
1093. I accidentally did it while
I was pinning a shawl.
Copy !req
1094. - Oh, really?
Copy !req
1095. I have something for you, miss Mina.
Copy !req
1096. - A present?
Copy !req
1097. - Sort of.
Copy !req
1098. Hold out your hand.
Copy !req
1099. Here.
Copy !req
1100. - Mina!
Copy !req
1101. - Here, look!
Copy !req
1102. - What is that?
Copy !req
1103. - It is proof, my unfortunate friend,
Copy !req
1104. that your daughter has been corrupted
Copy !req
1105. by the evil of a vampire.
Copy !req
1106. - We must find this vampire
Copy !req
1107. before Mina meets the same fate as Lucy!
Copy !req
1108. - But who is the vampire?
Copy !req
1109. - Van Helsing suspects Count Dracula.
Copy !req
1110. It could also be Renfield.
Copy !req
1111. The man drinks the blood of insects
Copy !req
1112. and bent the bars of his
cell like they were cheese.
Copy !req
1113. It could be anyone.
Copy !req
1114. - There is a way, an indisputable way,
Copy !req
1115. to reveal the vampire.
Copy !req
1116. - I'm going along with
you on this, Van Helsing,
Copy !req
1117. but I think this ball is
in extremely bad taste.
Copy !req
1118. Lucy dead less than a fortnight
Copy !req
1119. and Mina's health hanging in the balance.
Copy !req
1120. - The ball's been in
progress for over an hour.
Copy !req
1121. It appears as if Count
Dracula isn't coming.
Copy !req
1122. - I hope you're wrong, my boy.
Copy !req
1123. I especially wanted to
see Count Dracula tonight.
Copy !req
1124. - I wonder if he suspects something.
Copy !req
1125. - Good evening.
Copy !req
1126. Did I startle you?
Copy !req
1127. - No, no, no, no, no, not at all!
Copy !req
1128. - It's quite all right!
Copy !req
1129. - May I take your cape, sir?
Copy !req
1130. - No, not my cape.
Copy !req
1131. You may take my hat.
Copy !req
1132. Thank you.
Copy !req
1133. - Yes, we were afraid
you wouldn't show up.
Copy !req
1134. - I would not miss your gala.
Copy !req
1135. I always keep my nights
open for new experiences.
Copy !req
1136. Miss Mina looks especially lovely tonight.
Copy !req
1137. Would you be insanely jealous
if I should ask her to dance?
Copy !req
1138. - Well, to be perfectly frank.
Copy !req
1139. Not at all.
Copy !req
1140. - Thank you.
Copy !req
1141. - Psst, master, you're here!
Copy !req
1142. You're here.
Copy !req
1143. - Shh!
Copy !req
1144. Do not call me master.
Copy !req
1145. What are you doing here?
Copy !req
1146. - I don't know, they invited me.
Copy !req
1147. - I smell a rat.
Copy !req
1148. - Where?
Copy !req
1149. - Renfield!
Copy !req
1150. If I am discovered, we must flee.
Copy !req
1151. - Yes, I'll escape.
Copy !req
1152. I'll meet you at Carfax—
Copy !req
1153. - No, that would be too dangerous.
Copy !req
1154. They will search there first.
Copy !req
1155. I have moved my coffin to
Copy !req
1156. the abandoned chapel at
the top of the cliffs.
Copy !req
1157. When you come, make sure
you're not being followed.
Copy !req
1158. Do you understand?
Copy !req
1159. - Yes, master.
Copy !req
1160. - Do not call me master!
Copy !req
1161. - Yes, ma—
Copy !req
1162. - Good evening, miss Mina.
Copy !req
1163. May I have the next dance?
Copy !req
1164. - I beg your pardon, sir.
Copy !req
1165. Can't you see I'm having
a drink with miss Mina?
Copy !req
1166. - You have finished your drink.
Copy !req
1167. - So I have.
Copy !req
1168. - Come, miss Mina.
Copy !req
1169. - Martin.
Copy !req
1170. - Right.
Copy !req
1171. - Now.
Copy !req
1172. - Huh?
Copy !req
1173. - I can't see him!
Copy !req
1174. How can this be?
Copy !req
1175. - The vampire casts no
reflection in a mirror.
Copy !req
1176. - She's doing quite well
without him, isn't she?
Copy !req
1177. - Hey, we must be good.
Copy !req
1178. Let's really give them something to watch!
Copy !req
1179. Play the czardas!
Copy !req
1180. - Czardas!
Copy !req
1181. They're loving it!
Copy !req
1182. - Oh yes!
Copy !req
1183. - Come on, big finish!
Copy !req
1184. You are a very wise man, Van Helsing,
Copy !req
1185. for someone who has yet
to live a single lifetime!
Copy !req
1186. - Mina!
Copy !req
1187. Get him!
Copy !req
1188. - Master, master!
Copy !req
1189. I mean, mister, mister!
Copy !req
1190. - Give it up, you!
Copy !req
1191. Where do you think you're going?
Copy !req
1192. - Professor!
Copy !req
1193. - We must find them before sunrise!
Copy !req
1194. - Why before sunrise?
Copy !req
1195. - Because the rays of
the sun will destroy him.
Copy !req
1196. He must hide during the daylight hours.
Copy !req
1197. Come, or miss Mina will
be lost to us forever.
Copy !req
1198. Come.
Copy !req
1199. - Come along, old fly-eater.
Copy !req
1200. - We've searched Carfax
abbey from top to bottom.
Copy !req
1201. There's no trace of him.
Copy !req
1202. - What can we do, professor?
Copy !req
1203. Where could he be?
Copy !req
1204. - I don't know.
Copy !req
1205. Renfield.
Copy !req
1206. We must release Renfield.
Copy !req
1207. He is our only hope.
Copy !req
1208. He called Dracula master!
Copy !req
1209. - I thought he said, mister.
Copy !req
1210. - That was only a ruse to
fool the feeble-minded.
Copy !req
1211. No offense.
Copy !req
1212. - I understand.
Copy !req
1213. Renfield will go straight to Dracula.
Copy !req
1214. - Ja, and we will follow.
Copy !req
1215. This way.
Copy !req
1216. - You'll stay here till you rot.
Copy !req
1217. Well, you're free to go.
Copy !req
1218. - Free to go?
Copy !req
1219. Why, how?
Copy !req
1220. - Good behavior.
Copy !req
1221. - But I've only been in here for a moment.
Copy !req
1222. - Well, for that moment,
your behavior was very good.
Copy !req
1223. Let's go.
Copy !req
1224. Watch your step.
Copy !req
1225. - I'm coming, master!
Copy !req
1226. I know what they're up to.
Copy !req
1227. They think I'll lead them to the master.
Copy !req
1228. I must outsmart them.
Copy !req
1229. Lost 'em.
Copy !req
1230. - Gentlemen, we are fortunate.
Copy !req
1231. - Why?
Copy !req
1232. - He's an imbecile.
Copy !req
1233. Come.
Copy !req
1234. - Master, I'm here!
Copy !req
1235. - Renfield.
Copy !req
1236. Are you sure you were not followed here?
Copy !req
1237. - No, I led them in the wrong direction.
Copy !req
1238. They have no idea where I am.
Copy !req
1239. - He went into the chapel!
Copy !req
1240. Hurry!
Copy !req
1241. - You have led them right to
me, you stupid nincompoop.
Copy !req
1242. - I didn't know!
Copy !req
1243. I'm sorry, master.
Copy !req
1244. Punish me!
Copy !req
1245. - No, no, go.
Copy !req
1246. Lead them away.
Copy !req
1247. I don't have any time.
Copy !req
1248. - No, you must punish me!
Copy !req
1249. Hurt me, I deserve it!
Copy !req
1250. - Not now!
Copy !req
1251. - But I failed you, master!
Copy !req
1252. I'm a useless, pitiful
fool who has betrayed you!
Copy !req
1253. You must hurt me!
Copy !req
1254. - All right!
Copy !req
1255. - Good, master.
Copy !req
1256. Good.
Copy !req
1257. Okay, that's enough.
Copy !req
1258. Why?
Copy !req
1259. - Up there!
Copy !req
1260. - It's locked!
Copy !req
1261. - We must break it open!
Copy !req
1262. Put your weight into it.
Copy !req
1263. - Doctor.
Copy !req
1264. - Count.
Copy !req
1265. Put your backs into it!
Copy !req
1266. - They are too late.
Copy !req
1267. Soon you will be my bride for eternity.
Copy !req
1268. - Good, keep it up!
Copy !req
1269. Harder!
Copy !req
1270. The hinge is on its way!
Copy !req
1271. - Jonathan, duck!
Copy !req
1272. Back!
Copy !req
1273. Jonathan, get that stake!
Copy !req
1274. A sharp wooden stick, anything!
Copy !req
1275. Back!
Copy !req
1276. Good, good.
Copy !req
1277. Now drive it through his heart!
Copy !req
1278. - Uh-oh!
Copy !req
1279. - Look out!
Copy !req
1280. - Arrogant mortal.
Copy !req
1281. You are in my world now,
Copy !req
1282. and you will never leave this attic alive.
Copy !req
1283. I will destroy you,
Copy !req
1284. and then I will possess
she whom you love the most.
Copy !req
1285. And there is not a single thing
Copy !req
1286. in the world you can do to stop me.
Copy !req
1287. Ow!
Copy !req
1288. For that, you will watch
while with your beloved Mina,
Copy !req
1289. I consummate our marriage.
Copy !req
1290. - Grab him, he's getting away!
Copy !req
1291. Grab him!
Copy !req
1292. - Where is he, where did he go?
Copy !req
1293. - He's up there.
Copy !req
1294. - We must catch him, or else all is lost.
Copy !req
1295. - Master, this way!
Copy !req
1296. - Renfield, you asshole!
Copy !req
1297. - Oh.
Copy !req
1298. - Oh!
Copy !req
1299. Where am I?
Copy !req
1300. What's happened to Dracula?
Copy !req
1301. - He's dead.
Copy !req
1302. - Ja.
Copy !req
1303. - And you're free.
Copy !req
1304. Oh, thank god.
Copy !req
1305. You're my own sweet, innocent Mina again.
Copy !req
1306. - Oh, and I have you, my darling
Jonathan, to thank for it.
Copy !req
1307. - And now, my dearest,
let me take you home.
Copy !req
1308. - Master.
Copy !req
1309. I'm sorry!
Copy !req
1310. Forgive me.
Copy !req
1311. There.
Copy !req
1312. You're starting to look
like your old self again.
Copy !req
1313. - Your master is gone
forever, Mr. Renfield.
Copy !req
1314. You are your own man now.
Copy !req
1315. - I am?
Copy !req
1316. - Yes.
Copy !req
1317. No one will ever control you again.
Copy !req
1318. - You're right.
Copy !req
1319. - Good.
Copy !req
1320. Come, Renfield.
Copy !req
1321. - Yes, master.
Copy !req
1322. - (speaking in foreign language)
Copy !req