1. Siento que debería estar
furiosa con esa criatura, esa...
Copy !req
2. niña ingenua.
O que no debo perdonarle...
Copy !req
3. por no reconocer la naturaleza
de ese monstruo.
Copy !req
4. Por no haberse dado cuenta
en lo que se estaba involucrando.
Copy !req
5. Y especialmente que
cooperé sin pensarlo.
Copy !req
6. Porque yo no era una fanática Nazi.
Podría haber dicho, en Berlín:
Copy !req
7. "No, no lo voy a hacer. No quiero
ir al cuartel general del Führer".
Copy !req
8. Pero no lo hice.
Era muy curiosa.
Copy !req
9. Además no me di cuenta...
Copy !req
10. que el destino me llevaría a un
lugar donde no quería estar.
Copy !req
11. Pero sin embargo,
lo encuentro difícil de olvidar.
Copy !req
12. Las damas están aquí.
Copy !req
13. - Confirmado.
- Pueden pasar.
Copy !req
14. Noviembre de 1942.
Copy !req
15. Wolfsschanze, cuartel general del Führer.
Rastenburg, al este de Prusia
Copy !req
16. Señoras, tomen asiento.
Copy !req
17. Un momento. El Führer está alimentando
a su perro. Las verá enseguida.
Copy !req
18. Podría decirnos... ¿cómo se supone que
debemos dirigirnos al Führer?
Copy !req
19. El Führer les hablará primero y entonces
ustedes responden: Heil, mein Führer.
Copy !req
20. ¿Y el saludo Nazi?
Copy !req
21. Eso no será necesario...
Copy !req
22. dado que el Führer no está buscando
un soldado sino una secretaria.
Copy !req
23. Actúen tan normal y calmadas
como puedan.
Copy !req
24. Veré si puede recibirlas.
Copy !req
25. Mein Führer, las damas de
Berlín están aquí.
Copy !req
26. Gracias por venir
en mitad de la noche.
Copy !req
27. A veces, durante la guerra,
uno no tiene control del tiempo.
Copy !req
28. - ¿Puedo preguntarle su nombre?
- Margarethe Lorenz.
Copy !req
29. - ¿De dónde es usted?
- De Fulda.
Copy !req
30. - ¿Y cuál es su nombre?
- Ursula Puttkammer. Heil, mein Führer.
Copy !req
31. Eso no es necesario.
¿De dónde es usted?
Copy !req
32. De Frankfurt, mein Füh—
Copy !req
33. Hannah Potrovsky,
nacida y criada en Berlín.
Copy !req
34. En Pankow, para ser precisa.
Copy !req
35. Hedwig Brandt de Crailsheim, Schwaben.
Copy !req
36. - ¿Y usted?
- Traudl Humps. Soy de Munich.
Copy !req
37. Una dama de Munich.
Copy !req
38. Comencemos entonces, ¿fräulein Humps?
Copy !req
39. Mi Blondi no va a lastimarla.
Es muy inteligente.
Copy !req
40. Es mucho mas lista que la
mayoría de las personas.
Copy !req
41. Primero, tome asiento, por favor.
Copy !req
42. No se ponga nerviosa.
Cometo muchos errores durante el dictado.
Copy !req
43. Usted no querrá cometer tantos.
Copy !req
44. Es muy joven.
Copy !req
45. - ¿Cuántos años tiene?
- 22, mein Führer.
Copy !req
46. Compañeros compatriotas
Alemanes y mujeres...
Copy !req
47. compañeras miembros del partido.
Copy !req
48. Es, creo, muy especial...
Copy !req
49. que, luego de 20 años de servicio...
Copy !req
50. un hombre permanezca
al frente de sus seguidores...
Copy !req
51. y que en esos 20 años, su programa
nunca necesitó ser modificado.
Copy !req
52. Sugiero que lo intentemos nuevamente.
Copy !req
53. Lo logré.
Me contrató.
Copy !req
54. Dos años y medio más tarde.
Copy !req
55. Berlín - 20 de Abril de 1945
Cumpleaños 56 de Hitler.
Copy !req
56. ¡Cúbranse!
Copy !req
57. ¡Rápido! ¡Continúen!
¡Saquen eso de la calle!
Copy !req
58. ¡Cúbranse!
Copy !req
59. Eso es fuego de artillería.
Copy !req
60. No seas tonta.
¿De dónde va a venir?
Copy !req
61. Tienes razón. No son aviones,
eso es artillería.
Copy !req
62. Son los rusos.
Que regalo de cumpleaños.
Copy !req
63. ¿De dónde proviene ese
fuego de artillería?
Copy !req
64. Feliz cumpleaños,
mein Führer.
Copy !req
65. El centro de Berlín
está bajo fuego.
Copy !req
66. Impactaron granadas cerca de la
Puerta de Brandenburgo y del Parlamento.
Copy !req
67. - ¿De dónde provienen?
- Aún no lo sabemos.
Copy !req
68. - Lo tengo a Koller en el teléfono.
- Páseme a Koller.
Copy !req
69. Koller, ¿se enteró que Berlín
está bajo fuego de artillería?
Copy !req
70. - No.
- ¿No oye los disparos?
Copy !req
71. - No, estoy en Wildpark-Werder.
- Berlín es un caos.
Copy !req
72. Aparentemente, los rusos tomaron
un puente ferroviario sobre el Oder.
Copy !req
73. El enemigo no tiene trenes artillados
cerca de Oder.
Copy !req
74. No es artillería de largo alcance.
Copy !req
75. La defensa antiaérea cercana
al Bunker del zoológico...
Copy !req
76. reporta que son calibres 10 a 12.
Copy !req
77. Los rusos tienen
posiciones cerca de Marzahn.
Copy !req
78. Eso es a solo 12 Km. del centro.
¿Están tan cerca los rusos?
Copy !req
79. ¡Debieron detener a
toda la fuerza aérea!
Copy !req
80. ¡Esto es inaudito!
Copy !req
81. Los rusos están a 12 kilómetros
del centro de la ciudad.
Copy !req
82. ¡Nadie me dijo nada!
¡Tuve que preguntar!
Copy !req
83. Después de todo, tal vez sea
artillería de largo alcance.
Copy !req
84. - Ese puente ferroviario sobre el Oder—
- ¡No tiene sentido!
Copy !req
85. Ese Himmler, que bufón engreído.
Copy !req
86. Jefes del partido, por todos lados.
Me enferman.
Copy !req
87. El Führer comienza hoy,
"El combate total".
Copy !req
88. Berlín, como frente.
No será capaz de mantenerla.
Copy !req
89. Si el Führer se queda aquí,
el Reich caerá con él.
Copy !req
90. Debemos hablarlo con él a solas.
Habla con Hewel.
Copy !req
91. Es el único diplomático con un
poco de influencia sobre él.
Copy !req
92. Hewel lo intentó todo.
Es inútil.
Copy !req
93. Habla con tu cuñada, entonces.
Copy !req
94. ¿Por qué no? Estás casado con la
hermana de Eva Braun.
Copy !req
95. Debemos intentarlo todo.
Berlín está casi rodeada.
Copy !req
96. Todavía eres joven.
Pronto serás padre.
Copy !req
97. - ¿Quieres morir aquí?
- Absolutamente no.
Copy !req
98. ¡Caballeros, el Führer!
Copy !req
99. Todos afuera. Rápido.
Partimos en dos horas.
Copy !req
100. - ¿Qué sucede?
- Nos vamos.
Copy !req
101. "El combate total", ha comenzado.
Copy !req
102. Todas las agencias y ministerios
están dejando Berlín.
Copy !req
103. ¿Y quién se va a ocupar de los
soldados y de la gente?
Copy !req
104. - No me pregunte a mí, profesor.
- Esto es una locura.
Copy !req
105. Herr Profesor.
Copy !req
106. No voy a permitir la evacuación
de mi oficina.
Copy !req
107. - ¿Qué está diciendo?
- La provisión de comida podría colapsar.
Copy !req
108. Un buen soldado siempre
puede encontrar comida.
Copy !req
109. ¿Y cuándo combatan en la ciudad, de
dónde la van a sacar, de la población?
Copy !req
110. - No es serio.
- ¡Es una orden del Führer!
Copy !req
111. Como jefe de departamento,
me reporto a la SS y a Himmler.
Copy !req
112. Pero como médico, soy parte de las
fuerzas armadas y aún no se retiran.
Copy !req
113. Recuérdelo.
Copy !req
114. El profesor se quedará en Berlín.
Entréguenle documentos apropiados.
Copy !req
115. ¡Nos vamos!
Copy !req
116. Todo por Alemania.
Heil, mein Führer.
Copy !req
117. Führer, yo—
Heil, mein Führer.
Copy !req
118. Están muy apresurados por
marcharse de aquí.
Copy !req
119. Los serviles son los peores.
Copy !req
120. Dicen "Victoria Total" pero piensan
"Lame mi"... tú sabes qué.
Copy !req
121. Mein Führer, le ruego, abandone Berlín.
Todavía no es demasiado tarde.
Copy !req
122. ¿Demasiado tarde?
Copy !req
123. Hewel, venga aquí un momento.
Copy !req
124. Estoy seguro que está de acuerdo en
que debemos contactar a los Aliados...
Copy !req
125. - ... y comenzar a hacer política.
- Ciertamente. Necesitamos la política.
Copy !req
126. ¿Política?
No hago más política.
Copy !req
127. Estoy harto de ella.
Copy !req
128. Cuando muera, tendrá tiempo
de sobra para la política.
Copy !req
129. Eso es bueno, querido Himmler.
Mi leal Heinrich.
Copy !req
130. Eso es bueno.
Sólo vete.
Copy !req
131. No le quedan fuerzas.
Copy !req
132. ¿Qué esperaban de un
vegetariano abstemio?
Copy !req
133. Seriamente, Fegelein.
Ahora estoy tomando el control.
Copy !req
134. Berlín caerá en un par de días.
Copy !req
135. Cuando el Führer esté muerto,
¿con quién negociarán los Aliados?
Copy !req
136. ¿Por qué crees que
negociarán contigo?
Copy !req
137. El estado Nazi y mi SS se necesitan
para mantener el orden.
Copy !req
138. Una hora con Eisenhower y
sentirá lo mismo.
Copy !req
139. - El primer contacto fue hecho.
- Cuidado, eso es alta traición.
Copy !req
140. Fegelein, tengo otras
preocupaciones.
Copy !req
141. ¿Debería saludar a Eisenhower
al estilo Nazi o estrechar su mano?
Copy !req
142. Mira a ese sujeto.
Copy !req
143. Los mejores invitados siempre
llegan tarde.
Copy !req
144. ¿Ya se retiran, caballeros?
Quería hablar con ustedes.
Copy !req
145. - La orden de destruir absolutamente to—
- En realidad debo irme ahora.
Copy !req
146. Venga a verme un día
a Hohenlychen.
Copy !req
147. Voy hacia el norte para ayudar
en la batalla de Berlín.
Copy !req
148. Sabes, Speer... Hay una ventaja
con esos bombardeos.
Copy !req
149. Es más fácil limpiar escombros
que demoler todo nosotros mismos.
Copy !req
150. Cuando finalice la guerra,
la reconstrucción será rápida.
Copy !req
151. Pasamos miles de horas
junto a estas réplicas.
Copy !req
152. Eres un verdadero genio, Speer.
Copy !req
153. Sí. Sólo tú y yo sabemos que el
Tercer Reich sería inconcebible...
Copy !req
154. con solo almacenes y fábricas.
Rascacielos y hoteles.
Copy !req
155. Este Tercer Reich será un tesoro
lleno de arte y cultura...
Copy !req
156. que sobrevivirá miles de años.
Copy !req
157. Lo vimos, antes que nosotros, en las
ciudades antiguas, la Acrópolis...
Copy !req
158. vimos las ciudades medievales...
las catedrales...
Copy !req
159. y sabemos que la
gente necesita eso.
Copy !req
160. En efecto, Speer.
Copy !req
161. Esa fue mi visión...
Copy !req
162. y aún lo es.
Copy !req
163. Mein Führer, si quiere concretar esos
planes, debe abandonar Berlín.
Copy !req
164. Eva, di algo.
Copy !req
165. Él es el Führer.
Sabe que es lo mejor.
Copy !req
166. Debe dejar Berlín.
Los rusos casi nos han aislado.
Copy !req
167. No puedo hacer eso, mi niña.
Copy !req
168. Sería como un Dalai Lama
con una rueda de oración vacía.
Copy !req
169. Tengo que resolver el problema,
aquí en Berlín o morir en el intento.
Copy !req
170. Speer...
Copy !req
171. ¿tú qué piensas?
Copy !req
172. Hay que estar en el escenario
cuando cae el telón.
Copy !req
173. Recarguen.
Copy !req
174. Vete. Déjame solo.
Copy !req
175. ¿Qué edad tienes? ¿Doce?
¿Y tú? ¿Catorce?
Copy !req
176. ¿Por qué están aquí? ¿Para jugar
a la guerra? Vayan a sus casas.
Copy !req
177. - ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
- Quiero a mi hijo. Vivo.
Copy !req
178. Deberías estar orgulloso.
Destruyó dos tanques
Copy !req
179. El Führer lo condecorará
por eso hoy.
Copy !req
180. Tú todavía eres joven.
¿En qué frente peleaste?
Copy !req
181. Todavía no he tenido el honor.
Copy !req
182. Considérate afortunado.
Envía a los niños a sus casas.
Copy !req
183. Defenderemos este puesto
hasta el último hombre.
Copy !req
184. ¿Qué puesto?
Esto no es un puesto, es una trampa.
Copy !req
185. ¡Los rusos vendrán desde ambos lados
y no podrán salir!
Copy !req
186. - Dispararemos hacia atrás.
- ¿Con qué?
Copy !req
187. Con los cañones antiaéreos.
Copy !req
188. Los rusos llegarán con varios
ejércitos, tanques y artillería pesada.
Copy !req
189. ¿De verdad creen que
durarán cinco minutos?
Copy !req
190. Se lo prometimos al Führer.
Copy !req
191. ¿No comprenden?
La guerra está perdida.
Copy !req
192. ¡Cobarde!
Copy !req
193. Váyanse. Ahora.
Copy !req
194. Si todavía están aquí cuando lleguen
los rusos, estarán muertos.
Copy !req
195. El 9no ejército tuvo que retirarse
o hubiese sido aniquilado—
Copy !req
196. No retiraremos el 9no ejército.
Busse debe luchar donde está.
Copy !req
197. Führer, entonces
el 9no ejército está perdido.
Copy !req
198. Empujaremos los ejércitos soviéticos
en el norte y el este...
Copy !req
199. con un ataque despiadado y poderoso.
Copy !req
200. ¿Usando qué unidades?
Copy !req
201. Steiner atacará por el norte
y se unirá al 9º ejército.
Copy !req
202. El 9no ejército no se puede mover.
Copy !req
203. El enemigo nos supera diez veces.
Copy !req
204. El 12vo ejército de Wenck
debe respaldarlos.
Copy !req
205. - El 12vo ejército se aproxima al Elba.
- ¡Entonces debe dar media vuelta!
Copy !req
206. - El frente occidental quedará abierto.
- ¡¿Cuestionas mis órdenes?!
Copy !req
207. ¡Creo que he sido
bastante claro!
Copy !req
208. Los aliados verán que solo nosotros
podemos detener a los Bolcheviques.
Copy !req
209. Tenemos que conservar Berlín y...
Copy !req
210. y para ello tenemos que hacer un trato
con los estadounidenses.
Copy !req
211. - Mohnke, estás aquí.
- Mein Führer.
Copy !req
212. Hoy, comenzó el "Combate total".
Berlín será un frente de batalla.
Copy !req
213. Serás el comandante de las defensas
alrededor de la ciudadela.
Copy !req
214. Pelearemos hasta el
último hombre, en Berlín.
Copy !req
215. Todavía quedan tres millones de civiles.
Tienen que ser evacuarlos.
Copy !req
216. Comprendo tu preocupación, Mohnke.
Pero tenemos que ser fríos como el hielo.
Copy !req
217. No podemos gastar energías
en los llamados "civiles".
Copy !req
218. Con el debido respeto, ¿qué le ocurrirá
a las mujeres y los niños...
Copy !req
219. y a los miles de heridos
y ancianos?
Copy !req
220. En una guerra como esta,
no hay civiles.
Copy !req
221. El Führer ha perdido todo
sentido de la realidad.
Copy !req
222. Está moviendo divisiones
que ya no existen.
Copy !req
223. El escuadrón Steiner ha sido dispersado y
aún así Steiner debe atacar. Una locura.
Copy !req
224. - ¿Pero por qué no le dices eso?
- No entiende razones.
Copy !req
225. - Algo tiene que ocurrir.
- ¿Estás loco? Nos ejecutará.
Copy !req
226. Somos soldados.
Hicimos un juramento.
Copy !req
227. ¿Eso significa que no podemos
utilizar nuestros cerebros nunca más?
Copy !req
228. ¿Qué pasa contigo?
¿Ahora eres un profesional despiadado?
Copy !req
229. ¿Perdón?
Copy !req
230. - ¿Dónde estabas?
- No te importa.
Copy !req
231. Los cazadores de tanques más exitosos...
Copy !req
232. de la Juventud Hitleriana de Berlín
están frente a usted.
Copy !req
233. Estoy orgulloso de ustedes.
Copy !req
234. Este niño destruyó dos tanques
utilizando proyectiles antitanque.
Copy !req
235. - Su nombre es Peter Kranz.
- Así que eres Peter.
Copy !req
236. Quisiera que mis generales fueran
tan valientes como tú.
Copy !req
237. Muy bien.
Copy !req
238. Han hecho historia.
Copy !req
239. Y cuando Alemania se levante
de estas ruinas...
Copy !req
240. ustedes serán los héroes.
Copy !req
241. Heil, para ustedes.
Copy !req
242. No sé ustedes, pero yo
prefiero los ataques aéreos.
Copy !req
243. - ¿Qué nos pasará?
- Podría irme si quisiera.
Copy !req
244. Pero todo el mundo está desertando.
No podemos irnos todos, ¿o sí?
Copy !req
245. Tampoco me puedo ir.
Copy !req
246. No sabría adónde ir.
Copy !req
247. Mis padres y todos
mis amigos me lo advirtieron.
Copy !req
248. No te involucres con los nazis.
Copy !req
249. ¿Acaso debo decir:
"Hola, cometí un error"?
Copy !req
250. "Como las cosas se pusieron mal,
admito mi error".
Copy !req
251. La vida seguirá.
Copy !req
252. - ¿Qué piensa, Herr Oberst?
- Tenemos que irnos.
Copy !req
253. - ¿Ir adónde?
- No lo sé.
Copy !req
254. Donde nos necesiten.
Copy !req
255. Vamos arriba.
Nos divertiremos.
Copy !req
256. Vamos.
Copy !req
257. Vamos, niños.
Copy !req
258. ¡Hoy deberíamos divertirnos!
Copy !req
259. Dónde quiera que vaya el enemigo
todo lo que hallará será destrucción.
Copy !req
260. Ésa es la sentencia de muerte
para el pueblo alemán.
Copy !req
261. Sin energía, sin combustible, sin agua
potable, sin carbón, sin comunicaciones.
Copy !req
262. Si destruye todo, nuestro país...
Copy !req
263. volverá a la Edad Media.
Copy !req
264. Esta orden niega a las personas
cualquier oportunidad de sobrevivir.
Copy !req
265. Si la guerra está perdida, ¿qué importa
que las personas también estén perdidas?
Copy !req
266. Las necesidades básicas del pueblo Alemán
no son relevantes ahora.
Copy !req
267. Al contrario.
Mejor las destruimos nosotros mismos.
Copy !req
268. Nuestro pueblo se volvió débil...
Copy !req
269. y según las leyes de la naturaleza,
debe desaparecer.
Copy !req
270. Son su pueblo.
Usted es su Führer
Copy !req
271. Lo que quedará después
de esta batalla...
Copy !req
272. será solo lo peor.
Lo mejor habrá caído.
Copy !req
273. Vamos. Tienes que bailar.
Copy !req
274. - ¿Me permite el baile, Fräulein Braun?
- Me encantaría.
Copy !req
275. - ¿Puedo?
- Adelante.
Copy !req
276. ¿Qué pasa?
Copy !req
277. Tenemos que abandonar Berlín, Eva.
Tú debes convencerlo.
Copy !req
278. O bien, ven conmigo.
Copy !req
279. Morirás.
Copy !req
280. ¿Alguien puede poner un poco de música?
Quiero bailar.
Copy !req
281. Bailen.
Copy !req
282. - ¿Algo en especial?
- Que sea movido.
Copy !req
283. Traudl.
Copy !req
284. Es todo tan irreal.
Copy !req
285. Es como un sueño
del que no puedes salir.
Copy !req
286. Y sigue y sigue.
Copy !req
287. Gerda, no me siento bien.
Copy !req
288. Traudl, ven.
Copy !req
289. No he dejado—
Copy !req
290. No he dejado
mi puesto de mando.
Copy !req
291. ¡¿Al oeste?!
¡¿Cuánto?!
Copy !req
292. - ¡Estoy a 1000 metros del enemigo!
- ¡General!
Copy !req
293. Y, ¿general?
Copy !req
294. - Seré ejecutado.
- ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
295. Creen que moví mi
puesto de mando hacia el oeste.
Copy !req
296. - Sea sensato, general.
- Vamos.
Copy !req
297. - Schenck.
- Mohnke.
Copy !req
298. Estoy bajo la cancillería.
Ahora soy el comandante de la ciudadela.
Copy !req
299. - Necesito ayuda.
- Será difícil. Todos se han ido.
Copy !req
300. Mi ayudante y yo somos
los únicos que quedamos.
Copy !req
301. - ¿Usted es médico, no?
- Sí, médico clínico.
Copy !req
302. Tome un automóvil y
tráigame todas las medicinas...
Copy !req
303. que pueda encontrar.
Copy !req
304. - Haré todo lo posible.
- Gracias. Apúrese.
Copy !req
305. Tengo que hablar con el Führer.
Copy !req
306. - ¿Sobre qué?
- Voy a ser ejecutado.
Copy !req
307. Espere aquí.
Copy !req
308. Su arma, por favor.
Copy !req
309. Aquí no.
Copy !req
310. Puesto de Guardia 2.
Comprendido.
Copy !req
311. General.
Copy !req
312. Usted no.
Copy !req
313. ¿Qué está ocurriendo aquí?
¿Por qué voy a ser ejecutado
Copy !req
314. Sabe que cualquier maniobra evasiva
hacia el oeste está prohibida.
Copy !req
315. Los oficiales que no obedecen
deben ser ejecutados.
Copy !req
316. ¿Qué quiere decir?
Mis tropas han peleado por días.
Copy !req
317. Mi puesto de mando está
a un kilómetro del frente.
Copy !req
318. Continúe.
Copy !req
319. ¿Ven esto? No quiero
que usen ese tono conmigo.
Copy !req
320. Y ahora, hagan lo que sea
que crean que deben hacer.
Copy !req
321. Es mejor si se lo dice
usted mismo al Führer. Vamos.
Copy !req
322. - No puedes pasar, Oberst.
- Órdenes del Líder de brigada Mohnke.
Copy !req
323. Tengo que entrar al hospital.
Necesitamos medicinas.
Copy !req
324. No queda nadie.
Todos se largaron.
Copy !req
325. - ¿Y los heridos?
- ¿Cómo voy a saberlo?
Copy !req
326. Voy a echar un vistazo.
Quédate aquí.
Copy !req
327. Ten mucho cuidado.
Hay muchos rusos por aquí.
Copy !req
328. ¿Ves eso? Ahí es dónde termina el Reich.
Más allá es terreno Ruso.
Copy !req
329. ¿Puedo?
Copy !req
330. Es muy terco.
¿Por qué no me deja hacer eso?
Copy !req
331. Ya debería estar de regreso.
¿Seguro que el Führer aún me necesita?
Copy !req
332. - Beba.
- Órdenes del Führer.
Copy !req
333. Le causó una gran impresión
al Führer.
Copy !req
334. Pero no cree que Steiner
va a atacar, ¿o sí?
Copy !req
335. Dudo que Steiner tenga
la posibilidad de hacer algo...
Copy !req
336. pero probablemente eso lo
sepan mejor que yo.
Copy !req
337. Si Steiner no ataca,
Berlín está perdido.
Copy !req
338. El Führer quedó impresionado
con su informe.
Copy !req
339. Lo puso al mando
de la defensa de Berlín.
Copy !req
340. Hubiera preferido
que me ejecutara.
Copy !req
341. ¡Déjenlos que se acerquen!
Copy !req
342. ¡Alerta de tanque!
Copy !req
343. Tranquilo. Espera, muchacho.
Aún están muy lejos.
Copy !req
344. - ¿Eso que escucho es artillería alemana?
- Me temo que no.
Copy !req
345. Pero, ¿Steiner
no ha comenzado su ataque?
Copy !req
346. Tiene que irse tan rápido como pueda.
El tiempo se está agotando.
Copy !req
347. Pero el Führer tiene
la situación bajo control.
Copy !req
348. Steiner será la diferencia.
Copy !req
349. Dice que va a cambiar la
historia militar.
Copy !req
350. Todos, excepto el Führer, saben
que eso es una fantasía.
Copy !req
351. - Incluso me pregunto si él mismo lo cree.
- ¿Por qué habría de jugar con eso?
Copy !req
352. ¿Qué tiene que perder?
Copy !req
353. No creo una palabra de eso.
Copy !req
354. El enemigo hizo un gran avance.
Copy !req
355. Tomaron Zossen y avanzan
hacia Stahnsdorf.
Copy !req
356. Están en el límite norte de la ciudad,
entre Frohnau y Pankow.
Copy !req
357. En el este, llegaron a
Lichtenberg, Mahlsdorf y Karlshorst.
Copy !req
358. Si Steiner ataca,
todo estará bien.
Copy !req
359. Mein Führer...
Copy !req
360. Steiner—
Copy !req
361. Las fuerzas de Steiner
no fueron suficientes.
Copy !req
362. El ataque no tuvo lugar.
Copy !req
363. Los siguientes permanezcan aquí:
Keitel, Jodl, Krebs y Burgdorf.
Copy !req
364. ¡Eso fue una orden!
¡El ataque de Steiner fue una orden!
Copy !req
365. ¡¿Cómo se atreven a
ignorar mis órdenes?!
Copy !req
366. ¡¿A esto hemos llegado?!
Copy !req
367. ¡Los militares, todos
me mintieron! ¡Hasta la SS!
Copy !req
368. ¡Los generales no son más que
un montón de cobardes desleales!
Copy !req
369. No voy a permitir que—
Copy !req
370. - ¡Cobardes, traidores e incompetentes!
- Führer, esto es vergonzoso.
Copy !req
371. ¡Los generales son la escoria
del pueblo Alemán!
Copy !req
372. ¡No tienen sentido del honor!
Copy !req
373. ¡Se llama a sí mismo general porque
pasó años en la academia...
Copy !req
374. dónde solo aprendió a
usar cuchillo y tenedor!
Copy !req
375. ¡Durante años, los militares
me obstruyeron!
Copy !req
376. ¡Todo lo que siempre
hicieron fue estorbarme!
Copy !req
377. ¡Debería haber...
Copy !req
378. ejecutado a todos los altos oficiales!
¡Como hizo Stalin!
Copy !req
379. Yo nunca fui a la academia.
Copy !req
380. ¡Pero conquisté toda Europa
yo solo!
Copy !req
381. ¡Traidores!
Copy !req
382. ¡He sido traicionado y engañado
desde el principio!
Copy !req
383. ¡Tamaña traición de gente alemana!
Copy !req
384. ¡Pero todos estos traidores pagarán!
¡Con su propia sangre!
Copy !req
385. ¡Se ahogarán
en su propia sangre!
Copy !req
386. Calma, Gerda.
Copy !req
387. Todas mis órdenes
han sido ignoradas.
Copy !req
388. ¿Cómo puedo ser un líder
en estas circunstancias?
Copy !req
389. Se acabó.
Copy !req
390. La guerra está perdida.
Copy !req
391. Pero si piensan que eso significa
que me voy a ir de Berlín...
Copy !req
392. están equivocados. Preferiría
darme un tiro en la cabeza.
Copy !req
393. Hagan lo que quieran.
Copy !req
394. El Führer no hablaba en serio
acerca de suicidarse, ¿verdad?
Copy !req
395. Frau Junge, Frau Christian.
Copy !req
396. Cámbiense. En una hora,
un avión las llevará al sur.
Copy !req
397. Todo se ha perdido.
Copy !req
398. Perdido por completo.
Copy !req
399. Sabes que me quedaré contigo.
No puedes alejarme.
Copy !req
400. Mein Führer, yo también me quedo.
Copy !req
401. ¿Y ahora qué?
Copy !req
402. Es hora de acabar con esta farsa.
Copy !req
403. ¿Quiere que dejemos de pelear?
Eso es inconcebible.
Copy !req
404. El Führer no quiere que nos rindamos.
Nunca más un Noviembre de 1918. Jamás.
Copy !req
405. Pero él no quiere estar más al mando.
"hagan lo que quieran".
Copy !req
406. Nadie puede reemplazarlo.
Él es el Führer.
Copy !req
407. El Führer está confundido.
Se recuperará.
Copy !req
408. Genial.
¿Y entonces qué?
Copy !req
409. No nos rendiremos.
Esa nunca fue su intención.
Copy !req
410. - Se lo debemos a él.
- ¡Frases huecas!
Copy !req
411. ¡Debemos actuar ahora!
O será demasiado tarde.
Copy !req
412. - Sólo te preocupas por ti mismo.
- Cuida tus palabras.
Copy !req
413. Maldición.
Copy !req
414. Nunca saldremos vivas de aquí.
Todo terminó.
Copy !req
415. Tenemos que esperar.
Copy !req
416. Ni siquiera el Führer cree en eso.
¿Qué pasará con nosotras?
Copy !req
417. Günsche dice que hay un túnel
que pasa por debajo de las líneas rusas.
Copy !req
418. ¿Por qué dijiste que querías
quedarte con él?
Copy !req
419. No lo sé.
Honestamente.
Copy !req
420. Se detuvo.
Vamos a caminar.
Copy !req
421. Traudl.
Copy !req
422. Mira.
Copy !req
423. Voy a encender otro.
Copy !req
424. Regresemos abajo.
Copy !req
425. - ¡¿De donde vienen?!
- ¡Voluntarios! ¡Reclutados esta tarde!
Copy !req
426. ¡Tienen que salir del campo de batalla!
Copy !req
427. ¡Los voluntarios están bajo el mando
directo del Dr. Goebbels!
Copy !req
428. ¡Quiero que salgan de ahí!
¡Esto es una locura!
Copy !req
429. ¡Tomaré toda la responsabilidad!
Copy !req
430. - Creo que esto no está bien.
- Genial.
Copy !req
431. Alto.
Apaga las luces.
Copy !req
432. ¡Alto!
¡Quédense donde están!
Copy !req
433. - ¡Quédense dónde están!
- Muy bien, alemanes.
Copy !req
434. - ¡Auxilio! ¡Nos quieren matar!
- ¿Qué es todo esto?
Copy !req
435. - Un Comando Águila.
- Está bromeando.
Copy !req
436. Alto.
Dejen ir a estos hombres.
Copy !req
437. ¿Qué es esto?
No tienes autoridad aquí.
Copy !req
438. Estos hombres están huyendo.
Los traidores serán ejecutados.
Copy !req
439. Son ancianos. Civiles.
No puede hacer esto.
Copy !req
440. ¿Quién va a detenerme?
¿Usted acaso?
Copy !req
441. Deténganse. Es suficiente.
Copy !req
442. Vámonos.
Copy !req
443. Este hombre es médico.
Copy !req
444. - ¿Puede operar?
- En realidad no.
Copy !req
445. No dejes que los niños
tomen demasiados juguetes.
Copy !req
446. Ni tampoco muchos pijamas.
No harán falta.
Copy !req
447. - Herr Ministro—
- Frau Junge, mi familia llegará pronto.
Copy !req
448. ¿Puede cuidar de ellos un momento?
Gracias.
Copy !req
449. Líder de brigada,
¿qué puedo hacer por usted?
Copy !req
450. Sus voluntarios son presa fácil
para los rusos.
Copy !req
451. No tienen ni experiencia de combate
ni buenas armas.
Copy !req
452. Su fe incondicional en la
victoria final compensa todo eso.
Copy !req
453. Herr Ministro, sin armas
esos hombres no pueden pelear.
Copy !req
454. Sus muertes serán inútiles.
Copy !req
455. No los compadezco.
Copy !req
456. ¡Repito: no los compadezco!
Copy !req
457. La gente se lo buscó.
Copy !req
458. Esto puede resultarle sorprendente.
No se engañe.
Copy !req
459. No obligamos a la gente.
Ellos nos dieron un mandato.
Copy !req
460. Y ahora están pagando por ello.
Copy !req
461. Eva, debes dejar al Führer.
Copy !req
462. No seas estúpida.
Esto es de vida o muerte.
Copy !req
463. ¿Cómo puedes decir eso?
¿Dónde estás?
Copy !req
464. He decidido
no morir en Berlín.
Copy !req
465. - ¿Sabe mi hermana dónde estás?
- Piénsalo. Te llamo luego.
Copy !req
466. Niños, su cuarto está a la derecha.
Copy !req
467. Espérenme.
Copy !req
468. - Hola, Frau Goebbels.
- Me alegra verla, Frau Junge.
Copy !req
469. Fórmense, niños.
Copy !req
470. Helga, vamos. Fórmate.
Copy !req
471. Vamos a arreglarnos bien y luego
iremos a saludar al tío Hitler.
Copy !req
472. ¿Recuerdan la canción?
Copy !req
473. Lo mejor es dispararse en la boca.
Copy !req
474. No sentirás nada.
Morirás instantáneamente.
Copy !req
475. Quiero ser un cadáver hermoso.
Tomaré veneno.
Copy !req
476. Si tengo que morir,
al menos que sea sin dolor.
Copy !req
477. Eso es definitivamente indoloro.
Copy !req
478. Paraliza el sistema nervioso
y el aparato respiratorio.
Copy !req
479. Es cuestión de segundos.
Copy !req
480. - ¿Puedo tomar uno también?
- Yo también.
Copy !req
481. Himmler me dio bastantes.
Copy !req
482. Gracias.
Copy !req
483. Me hubiera gustado darle
un regalo más agradable.
Copy !req
484. Berlín, 23 de Abril de 1945.
Copy !req
485. Querida hermana.
Lamento escribirte esto.
Copy !req
486. Pero así son las cosas. Esto podría
terminar en cualquier momento.
Copy !req
487. Antes que nada:
Hermann no está con nosotros.
Copy !req
488. Pero estoy segura
que lo volverás a ver.
Copy !req
489. Él llegará hasta el final y
peleará desde Bavaria.
Copy !req
490. El Führer perdió toda esperanza
de un buen desenlace.
Copy !req
491. Querido hijo.
No sé si recibirás esta carta.
Copy !req
492. Quizás alguien me permitirá
mandarte un último saludo.
Copy !req
493. Me quedé con papá
en contra de su voluntad.
Copy !req
494. El domingo pasado, el Führer
quiso ayudarme a escapar.
Copy !req
495. Pero ya conoces a tu madre.
Tenemos la misma sangre.
Copy !req
496. Ni siquiera pienso en eso. Nuestra
ideología se fue por el drenaje...
Copy !req
497. y con ella, todo lo que hacía que la
vida fuera hermosa y que valiera la pena.
Copy !req
498. Luego del Führer
y del Nacional Socialismo...
Copy !req
499. no hay nada más por que vivir.
Copy !req
500. Es por eso que también
traje a los niños.
Copy !req
501. Son demasiado buenos
para la vida que les espera.
Copy !req
502. Dios tendrá piedad de mí
si los libro de todo pecado.
Copy !req
503. Llevaré puesto mi brazalete
con la gema verde hasta el final.
Copy !req
504. Después de eso, quiero
que siempre lo uses.
Copy !req
505. Desafortunadamente, mi reloj
de diamantes está en el relojero.
Copy !req
506. Más abajo incluí su dirección.
Espero que tengas la suerte encontrarlo.
Copy !req
507. Quiero que lo tengas.
Copy !req
508. Además quédate con el brazalete
y los aros de topacio.
Copy !req
509. Un regalo de cumpleaños
de parte del Führer.
Copy !req
510. Le debo algo de dinero
a la componía Heise.
Copy !req
511. Quizás haya mas deudas, pero
no más de 1500 Reichsmarks.
Copy !req
512. Toda correspondencia con
el Führer debe ser quemada.
Copy !req
513. Les envío algo de comida y tabaco.
El café es para Lindner y Kathl.
Copy !req
514. Los cigarrillos son para Mandi, el tabaco
para papá, los chocolates para mamá.
Copy !req
515. No puedo pensar en otra cosa.
Es todo por hoy.
Copy !req
516. Querida hermana, te deseo
mucha felicidad.
Copy !req
517. Y recuerda,
volverás a ver a Hermann.
Copy !req
518. Con cariño, un beso de...
Copy !req
519. tu hermana.
Copy !req
520. Inge.
Copy !req
521. Escucha, Keitel.
Quiero que te vayas esta tarde.
Copy !req
522. Ve con Dönitz y ayúdalo
con la organización.
Copy !req
523. Las cosas tienen que
volver a empezar.
Copy !req
524. No lo entiendo.
Copy !req
525. No tenemos más campos petrolíferos.
Es catastrófico.
Copy !req
526. Esto hace imposible
cualquier operación importante.
Copy !req
527. Cuando todo este solucionado aquí,
debemos recuperar los campos petroleros.
Copy !req
528. - ¿Alguna pregunta?
- No, mein Führer.
Copy !req
529. Bien.
Que tenga buen viaje.
Copy !req
530. Mein Führer, ¿luego que usted
se retire de Berlín...
Copy !req
531. está de acuerdo
con que yo tome el mando...
Copy !req
532. con completa libertad de acción?
Copy !req
533. Si no recibo una respuesta
para las 2200 horas...
Copy !req
534. asumiré que usted
está incapacitado.
Copy !req
535. Entonces actuaré en beneficio
del país y de la madre patria.
Copy !req
536. Eso es alta traición.
Y traición a usted.
Copy !req
537. Las preocupaciones de Göring
no son totalmente injustificadas.
Copy !req
538. Si nuestro sistema
de comunicación falla...
Copy !req
539. perderemos contacto
con el mundo exterior.
Copy !req
540. No podremos
dar más ordenes.
Copy !req
541. Creo que Göring
quiere arrebatar el poder.
Copy !req
542. Nunca confié en su círculo
íntimo en el Obersalzberg.
Copy !req
543. Se ve como un golpe.
Copy !req
544. El perdedor, el parásito.
Copy !req
545. ¡Un trepador, un sucio bastardo!
Copy !req
546. ¡¿Cómo se atreve a decir
que estoy incapacitado?!
Copy !req
547. - Hola.
- ¿Cómo llegó a Berlín?
Copy !req
548. No fue fácil, pero debo
hablar con el Führer.
Copy !req
549. Si fuera usted,
esperaría un poco.
Copy !req
550. ¡La Luftwaffe!
¡¿En qué la ha convertido?!
Copy !req
551. ¡Sólo por eso,
debería ser ejecutado!
Copy !req
552. ¡Ese adicto a la morfina
corrompió al país!
Copy !req
553. Y ahora esto.
Copy !req
554. ¡Me está traicionado!
Copy !req
555. ¡Justamente a mí!
Copy !req
556. Quiero quitarle todo el poder a Göring,
inmediatamente.
Copy !req
557. Y, en caso de que yo no
sobreviva a la guerra...
Copy !req
558. deberá ser ejecutado
inmediatamente.
Copy !req
559. ¿Qué nos pasará a nosotros?
¿Queda alguna esperanza?
Copy !req
560. Frau Junge, váyase de aquí
antes de que sea demasiado tarde.
Copy !req
561. El Führer quiere quedarse.
No podemos dejarlo solo, ¿no le parece?
Copy !req
562. Él no necesita a nadie para lo que le
espera. Y menos a usted.
Copy !req
563. Pero Herr Goebbels y su esposa
se quedarán aquí. Y los niños.
Copy !req
564. Pero ellos—
Copy !req
565. Siempre creí...
Copy !req
566. que había una salida.
Copy !req
567. Pase.
Copy !req
568. Albert. Hola.
Copy !req
569. Tienes fiebre.
Copy !req
570. Albert, no puedo soportarlo más.
Copy !req
571. ¿Por qué no te vas con
los niños, Magda?
Copy !req
572. ¿Irme?
¿Y dónde iría?
Copy !req
573. Puedo arreglar para que te lleven
a Schwanenwerder en lancha.
Copy !req
574. Puedes esconderte
hasta que todo termine.
Copy !req
575. De todas formas,
no llevará mucho tiempo.
Copy !req
576. Pensé en eso.
Copy !req
577. Mis hijos no puede crecer en
un mundo sin el Nacional Socialismo.
Copy !req
578. Piénsalo. Los niños tienen
derecho a un futuro.
Copy !req
579. Si el Nacional Socialismo muere,
no habrá futuro.
Copy !req
580. No puedo creer que en verdad
quieras eso.
Copy !req
581. Vete.
Copy !req
582. Pase.
Copy !req
583. Sabía que vendrías.
Copy !req
584. tú no abandonarías al Führer.
Copy !req
585. He venido a despedirme del Führer.
Regreso a Hamburgo esta noche.
Copy !req
586. Por supuesto, debes ir.
Siéntate.
Copy !req
587. Tomé algunos
muebles que diseñaste.
Copy !req
588. No podía dejarlos.
Copy !req
589. Por favor, no debes haber
comido en todo el día.
Copy !req
590. Es verdad.
Copy !req
591. Es muy importante que hayas venido.
Le demuestra que estás de su lado.
Copy !req
592. ¿Alguna vez lo dudó?
Copy !req
593. Últimamente, pensó que tú
también estabas en su contra.
Copy !req
594. Siempre dije que vendrías
y aquí estas.
Copy !req
595. Creo que le gustó que le aconsejaras
que se quede en Berlín.
Copy !req
596. yo también pienso que es lo mejor.
Copy !req
597. Y, tú sabes...
Copy !req
598. podrá sonar extraño...
Copy !req
599. pero soy realmente feliz aquí.
Y no tengo miedo.
Copy !req
600. - Viniste.
- Mein Führer, yo—
Copy !req
601. Es bueno.
Copy !req
602. Sentémonos.
Copy !req
603. Tenía grandes planes para
los alemanes y el mundo.
Copy !req
604. Nadie me entendió.
Ni siquiera mis colegas militares.
Copy !req
605. Las oportunidades que tuvimos.
Pudimos haber tenido el mundo entero.
Copy !req
606. Demasiado tarde.
Copy !req
607. Sólo puedo estar orgulloso de haber
combatido abiertamente a los judíos...
Copy !req
608. y de limpiar el territorio
de la contaminación judía.
Copy !req
609. No lo veo difícil de continuar.
Un breve momento...
Copy !req
610. y luego la paz eterna.
Copy !req
611. Pero por favor tenga piedad de la gente,
mein Führer.
Copy !req
612. Si mi gente no aguanta
esta dura experiencia...
Copy !req
613. no derramaré una sola lágrima.
Copy !req
614. Tienen lo que se merecen.
Copy !req
615. Este destino se lo buscaron ellos mismos.
Copy !req
616. Por meses—
Copy !req
617. Tengo que decirle esto.
Copy !req
618. Por meses he boicoteado sus
ordenes de destrucción.
Copy !req
619. No solo ignoré sus ordenes,
sino que hacía lo contrario.
Copy !req
620. Tenía que decírselo.
Copy !req
621. Esto nunca comprometió
mi lealtad hacia usted.
Copy !req
622. Entonces te vas.
Copy !req
623. Bien.
Copy !req
624. Adiós.
Copy !req
625. Le deseo lo mejor.
Copy !req
626. Coman bien, caballeros.
Copy !req
627. Peter.
Copy !req
628. Está bien, hijo.
Copy !req
629. Tiene fiebre.
Copy !req
630. Si, pero está vivo.
Copy !req
631. La lealtad y el coraje
aún existen en este mundo.
Copy !req
632. Ritter von Greim
y Fräulein Reitsch, que bueno...
Copy !req
633. que hayan arribado
relativamente ilesos.
Copy !req
634. Siéntense.
Copy !req
635. Estuvimos bajo fuego intenso,
pero aún así llegamos a Gatow.
Copy !req
636. Desde allí,
no pudimos continuar.
Copy !req
637. Volamos en un Fieseler Storch,
sobre las líneas rusas...
Copy !req
638. y aterrizamos en
un campo del Eje, cerca de aquí.
Copy !req
639. Antes de aterrizar, los soviéticos
nos atacaron.
Copy !req
640. General Von Greim, lo designo
Comandante Supremo de la Luftwaffe.
Copy !req
641. Mediante esto lo asciendo a
Mariscal General.
Copy !req
642. Una gran responsabilidad
recae sobre sus hombros.
Copy !req
643. Tiene que reconstruir la
Luftwaffe de la nada.
Copy !req
644. Muchos errores se han cometido.
Sea implacable.
Copy !req
645. La vida no perdona la debilidad.
Copy !req
646. Lo conocido como "humanidad"
son habladurías religiosas.
Copy !req
647. La compasión es un pecado eterno.
Sentir compasión por los débiles...
Copy !req
648. es una traición a la naturaleza.
Copy !req
649. Los fuertes solo pueden triunfar
si los débiles son exterminados.
Copy !req
650. Siendo fiel a esta ley,
nunca he tenido compasión.
Copy !req
651. Siempre he sido implacable
cuando me enfrentaba con...
Copy !req
652. oposición de otras razas.
Y esa es la única manera.
Copy !req
653. Monos, por ejemplo...
Copy !req
654. maté a todos los que eran raros.
Copy !req
655. Y lo que concierne a los monos,
definitivamente concierne a los humanos.
Copy !req
656. Himmler hizo una oferta para rendirse...
Copy !req
657. a las fuerzas aliadas.
Copy !req
658. A través de Count Bernadotte.
Copy !req
659. Un mensaje captado
de la radio Inglesa.
Copy !req
660. Himmler.
¡Himmler, justamente él!
Copy !req
661. El más leal entre los leales.
¡Esa es la peor traición!
Copy !req
662. Göring, era corrupto.
Siempre lo ha sido.
Copy !req
663. Speer, un artista sin cerebro.
¡Todos los demás: sí, sí, sí!
Copy !req
664. ¿Pero Himmler?
¿Acaso ha enloquecido?
Copy !req
665. ¡Debió haberles dicho
que estaba enfermo!
Copy !req
666. ¡Incluso muerto!
Copy !req
667. Déjenme solo con Ritter Von Greim
y Fräulein Reitsch.
Copy !req
668. - Y traigan a Fegelein.
- No sabemos dónde está.
Copy !req
669. ¿Qué? Es el asistente de Himmler.
Debe estar disponible.
Copy !req
670. - No lo hemos visto en días.
- ¡Quiero un reporte inmediatamente!
Copy !req
671. Quédese por favor, Doctor.
Copy !req
672. Usted y Greim, deben irse lo más
rápido posible. Vuelen con Dönitz.
Copy !req
673. Díganle que haga lo posible
para castigar a Himmler.
Copy !req
674. Hemos decidido morir con usted.
Copy !req
675. Gracias por esta prueba de lealtad.
Copy !req
676. Pero Himmler debe morir.
Cometió traición.
Copy !req
677. Ya no tiene acceso a mis planes.
Copy !req
678. ¿Mein Führer?
Copy !req
679. ¿Usted cree que me sentaré a esperar
a que esos cerdos judíos me masacren?
Copy !req
680. Esto es parte de una gran operación
señuelo. Le he permitido al enemigo...
Copy !req
681. invadir el Reich y piensan
que han ganado.
Copy !req
682. Presten atención a mis palabras:
ellos tienen algo de que preocuparse.
Copy !req
683. Dönitz se esta movilizando en el norte.
Kesselring en el sur.
Copy !req
684. Rodearemos el enemigo,
y lo aplastaremos.
Copy !req
685. Desde Praga, tres ejércitos atacarán a
los rusos, simultáneamente, desde atrás.
Copy !req
686. No sabía que aún tuviésemos
tantas tropas de reserva.
Copy !req
687. Me asegurare de que pronto tenga
1000 de los más modernos...
Copy !req
688. aviones a su disposición.
Copy !req
689. Con ellos podrá hacer que la Luftwaffe
esté lista otra vez para la batalla.
Copy !req
690. Me arrodillo ante su genio,
en el altar de la madre patria.
Copy !req
691. Heil, mein Führer.
Copy !req
692. ¿También ha solicitado dejar Berlín?
Copy !req
693. Mein Führer, como usted sabe
todos los equipos médicos...
Copy !req
694. afectados a la SS y a Himmler,
han dejado Berlín.
Copy !req
695. Himmler es un traidor.
No escapará sin castigo.
Copy !req
696. Mein Führer, como doctor de la SS,
no tengo más trabajo aquí.
Copy !req
697. Su petición para dejar Berlín
es inaceptable.
Copy !req
698. Mi familia—
Copy !req
699. Si los rusos—
Debo partir.
Copy !req
700. Usted no hizo nada malo.
Copy !req
701. Las futuras generaciones le agradecerán,
por sus investigaciones médicas.
Copy !req
702. Yo tomo toda la responsabilidad.
Copy !req
703. Hablaremos de eso luego.
Copy !req
704. El Teniente General Fegelein no puede
ser encontrado. No está en su refugio.
Copy !req
705. ¿Qué, no pueden encontrar a Fegelein?
Copy !req
706. ¡Sigan buscando!
Necesito hablar con él. ¡Inmediatamente!
Copy !req
707. Si se fue como si nada,
¡eso es deserción! ¡Traición!
Copy !req
708. ¡Tráiganme a Fegelein!
Copy !req
709. ¡Fegelein! ¡Fegelein!
Copy !req
710. Papi, ¿por qué estás usando tu
uniforme de domingo?
Copy !req
711. - Ernst, ¿pasa algo malo?
- No.
Copy !req
712. Gracias.
Copy !req
713. Brigitte también tiene hambre.
Copy !req
714. Ilse, tu deberías comer algo también.
Copy !req
715. - Gracias.
- Aquí tienes.
Copy !req
716. Gracias.
Copy !req
717. - ¿Qué sucede?
- Teniente General, está bajo arresto.
Copy !req
718. - ¿Qué?
- Es sospechoso de deserción.
Copy !req
719. Vístase.
Vendrá con nosotros.
Copy !req
720. Revisen la habitación.
Copy !req
721. ¡Suéltenme!
¡No puede darme ordenes!
Copy !req
722. ¿No hará que ejecuten a Hermann, verdad?
Copy !req
723. No cabe duda.
Él quería escapar.
Copy !req
724. ¿Y qué importa?
Todo se acabo.
Copy !req
725. Piensa en mi pobre hermana.
Ella está embarazada de Hermann.
Copy !req
726. El colaboró con Himmler.
Es un traidor.
Copy !req
727. No existe piedad para los traidores.
No hay compasión para ellos.
Copy !req
728. Se le hará Corte Marcial
y será ejecutado.
Copy !req
729. ¿Cuál es el propósito de eso?
Copy !req
730. ¡Es mi deseo!
Copy !req
731. Usted es el Führer.
Copy !req
732. Habla.
Copy !req
733. Los rusos están avanzando más y más.
Copy !req
734. No hay más reservas.
Los suministros aéreos son imposibles.
Copy !req
735. Ya no estamos recibiendo municiones.
Copy !req
736. En el norte, los rusos están esperando
frente al puente Weidendammer.
Copy !req
737. Al este: Lustgarten.
Al sur: Potsdammer Platz.
Copy !req
738. en Tiergarten, a unos
400 metros de la cancillería.
Copy !req
739. - ¿Cuánto tiempo pueden aguantar?
- Cómo mucho, dos días.
Copy !req
740. - ¿Incluyendo el área gubernamental?
- Sí.
Copy !req
741. Mein Führer, como soldado, sugiero que
dejemos Berlín. Esta rodeada.
Copy !req
742. La batalla de Berlín terminó con casi
20.000 de nuestros mejores oficiales.
Copy !req
743. Para eso son los jóvenes.
Copy !req
744. Lo que usted sugiere es una locura.
Ridículo.
Copy !req
745. Piense en los miles de heridos.
No podemos ayudarlos.
Copy !req
746. Mein Führer, las ordenes
han sido enviadas. Le doy mi palabra—
Copy !req
747. ¡El Führer no puede desaparecer de forma
deshonrosa de la historia mundial!
Copy !req
748. Incluso si una avanzada tiene éxito...
Copy !req
749. terminaría en otra situación
problemática.
Copy !req
750. Tendría que quedarme al aire libre
o en una granja...
Copy !req
751. y esperar por el final.
Copy !req
752. Wenck está avanzando con el
12vo ejército. Puede unirse al 9no...
Copy !req
753. y darle a los rusos
el último golpe.
Copy !req
754. Wenck es un excelente compañero.
Envíe un telegrama a Keitel:
Copy !req
755. Reportarme inmediatamente lo siguiente:
1. ¿Dónde se ubica la avanzada de Wenck?
Copy !req
756. 2. ¿Cuándo volverán a atacar?
Copy !req
757. 3. ¿Dónde esta el 9no ejército?
4. ¿Cuándo hará su aparición el 9no?
Copy !req
758. Ya lo verán, caballeros.
Estaré en lo cierto.
Copy !req
759. Wenck vendrá.
Copy !req
760. Wenck vendrá.
Copy !req
761. Quiero saber si Wenck
puede llegar a hacer algo.
Copy !req
762. Sería improbable que las mínimas
tropas de Wenck—
Copy !req
763. - ¡¿Qué es lo improbable de la ofensiva?!
- ¡Wenck no puede hacer nada más!
Copy !req
764. ¿Y por qué no le dijo eso al Führer?
¿Acaso todos se han vuelto locos?
Copy !req
765. ¡¿Cree que el Führer no lo sabe?!
¡El nunca se rendirá!
Copy !req
766. ¡Y tampoco nosotros! ¡Ya pasé por eso
en una ocasión! ¡Nunca más!
Copy !req
767. Vamos.
Tengo que irme.
Copy !req
768. Deténgase ahí mismo.
Copy !req
769. ¡Heil Hitler!
Copy !req
770. Perdóneme.
Me quede dormida
Copy !req
771. ¿Pudiste descansar, mi niña?
Copy !req
772. En taquigrafía.
Copy !req
773. Mi testamento político.
Copy !req
774. Más de treinta años han transcurrido...
Copy !req
775. desde que hice mi aporte
como voluntario...
Copy !req
776. durante la primera Guerra Mundial.
Copy !req
777. Durante esos treinta años,
aprendí a pensar, actuar y vivir...
Copy !req
778. por amor y lealtad hacia mi pueblo.
Copy !req
779. - Discúlpenme. Los disparos.
- Por favor, tome asiento.
Copy !req
780. Pasarán siglos...
Copy !req
781. pero entre las ruinas de nuestras
ciudades y monumentos...
Copy !req
782. el odio de la gente...
Copy !req
783. que nos hizo esto,
continuará encendido.
Copy !req
784. El Judaísmo internacional y
sus aliados.
Copy !req
785. ¿Qué sucede, Herr Ministro?
Copy !req
786. Imagínese esto,
el Führer quiere que deje Berlín.
Copy !req
787. Me lo ha ordenado.
Copy !req
788. Nunca he ignorado una
orden del Führer.
Copy !req
789. Pero si ignoraré esta orden.
Me quedaré con el Führer.
Copy !req
790. Por favor, Frau Junge...
Copy !req
791. quiero dictarle mi testamento.
Copy !req
792. Estoy transcribiendo
el Testamento del Führer.
Copy !req
793. Bien.
Copy !req
794. Lo entiendo.
En otro momento.
Copy !req
795. Mein Führer, de acuerdo a la ley racial
estoy obligado a preguntarle:
Copy !req
796. ¿Mein Führer, es usted
de descendencia Aria?
Copy !req
797. ¿Puedo ver su identificación?
Copy !req
798. - Le está hablando al Führer.
- Está bien.
Copy !req
799. ¿Y usted, Fräulein Braun,
es de descendencia Aria?
Copy !req
800. Entonces no hay nada que nos detenga.
Copy !req
801. Le pregunto ahora:
¿Mein Führer, Adolf Hitler...
Copy !req
802. toma a Eva Braun, aquí presente,
como su esposa? Conteste "sí".
Copy !req
803. Sí.
Copy !req
804. ¿Eva Braun, toma al Führer
Adolf Hitler, aquí presente...
Copy !req
805. como su esposo?
Conteste "sí".
Copy !req
806. Sí.
Copy !req
807. Entonces los declaro marido y mujer.
Copy !req
808. Dos hombres aquí.
Copy !req
809. Todo va a estar bien.
Copy !req
810. - Debe ir con el Führer inmediatamente.
- ¿Ahora?
Copy !req
811. - ¿Cuánto tiempo podemos resistir?
- Veinte horas, no más.
Copy !req
812. Los rusos están cerca. Por el momento,
los forzamos a detenerse.
Copy !req
813. Tu sabes, Mohnke. Las democracias
occidentales son decadentes.
Copy !req
814. Sucumbirán ante la gente del este.
Copy !req
815. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
816. No fue solo por Alemania.
Copy !req
817. Un mensaje de Keitel.
Copy !req
818. 1. La vanguardia de Wenck
está atrapada al sur de Schwielowsee.
Copy !req
819. 2. El 12vo ejército no puede
continuar el ataque en Berlín.
Copy !req
820. 3. El 9no ejército está
completamente rodeado.
Copy !req
821. ¿Qué haremos cuando se agote
la última reserva de municiones?
Copy !req
822. Nunca me rendiré. Nunca.
Copy !req
823. Le prohíbo a usted, y a los otros
comandantes, rendirse.
Copy !req
824. Escucha, Günsche.
Mi mujer y yo nos suicidaremos.
Copy !req
825. No quiero mi cadáver
en manos de los Rusos.
Copy !req
826. No quiero que me atrapen,
vivo o muerto.
Copy !req
827. Quiero ser quemado
y que nunca me encuentren.
Copy !req
828. Günsche, quiero que me prometas...
Copy !req
829. que harás todo
lo que sea necesario.
Copy !req
830. Mein Führer...
Copy !req
831. esa es una orden terrible,
pero la cumpliré.
Copy !req
832. - Kempa.
- Erich, necesito 200 litros de gasolina.
Copy !req
833. ¿Estás loco?
¿Dónde crees que los conseguiré?
Copy !req
834. De los vehículos estacionados.
Copy !req
835. - ¿Para qué es toda esa gasolina?
- No puedo decírtelo.
Copy !req
836. Venga, por favor.
El Führer quiere vernos.
Copy !req
837. ¿Debería decir al Führer
que está descompuesto?
Copy !req
838. Es solo mi pulmón deshecho.
Copy !req
839. De todas maneras moriré pronto.
Copy !req
840. Discúlpeme.
Copy !req
841. Por aquí, Herr Profesor.
Copy !req
842. Un momento, por favor.
Copy !req
843. Discúlpenme.
Copy !req
844. Lamento interrumpir
su importante labor.
Copy !req
845. Mein Führer, tengo esperanza
en la victoria final.
Copy !req
846. ¡Guíenos y lo seguiremos!
Copy !req
847. Vamos.
Copy !req
848. Únanse al grupo.
Copy !req
849. Vamos. Tomen un trago.
Copy !req
850. Excepto beber...
Copy !req
851. - ... hay poco que podamos hacer.
- Siéntese.
Copy !req
852. - Eso es.
- Sí, la situación es bastante fea.
Copy !req
853. - ¿Podemos sentarnos?
- Por favor, hágalo, Fräulein—
Copy !req
854. - Fräu—
- Frau Hitler, está bien.
Copy !req
855. Se casaron hace unas horas.
Copy !req
856. Una lástima no poder
ir afuera nunca más.
Copy !req
857. Sólo si quiere tener
una muerte heroica.
Copy !req
858. - Fritz, contrólese un poco.
- Sí. Control.
Copy !req
859. ¡Cúbranse!
Copy !req
860. - ¿Qué hace aquí?
- Tengo que informar al Führer.
Copy !req
861. En este momento no puede.
Siéntese.
Copy !req
862. Siéntese.
Beba.
Copy !req
863. Déjeme presentarle a Frau Hitler.
Copy !req
864. Tan joven y tan condecorado.
Debe estar orgulloso.
Copy !req
865. Discúlpenme.
Ya no bebo.
Copy !req
866. Puede utilizar nuestro baño.
Copy !req
867. Si su mano tiembla, la bala
quizás solo dé en el nervio óptico.
Copy !req
868. Por eso, también es bueno
tomar el veneno.
Copy !req
869. Cuando muerda la cápsula,
apriete el gatillo.
Copy !req
870. ¿Tendré tiempo suficiente?
Copy !req
871. El veneno empieza a actuar
luego de dos o tres segundos.
Copy !req
872. Tornow.
Tú también.
Copy !req
873. Ven Blondi.
Copy !req
874. Sabes, Frau Junge,
conozco...
Copy !req
875. a mi marido desde hace
más de 15 años.
Copy !req
876. Pero pienso en ello,
y sé que no conozco nada de él.
Copy !req
877. Aunque a él le encanta hablar.
Copy !req
878. Yo ansiaba estar en Berlín,
pero él es tan diferente ahora.
Copy !req
879. Ahora solo habla de perros
y de comida vegetariana.
Copy !req
880. Odio a Blondi.
Copy !req
881. A veces la pateo y también a Adolf, y
entonces me pregunto por que actúa raro.
Copy !req
882. Creo que no quiere que nadie
lo conozca realmente.
Copy !req
883. Puede ser tan comprensivo
en su vida privada.
Copy !req
884. Y de repente usa otra vez
ese lenguaje duro.
Copy !req
885. ¿Te refieres a cuando es el Führer?
Copy !req
886. Ven, fumemos otro.
Copy !req
887. Lo lamento.
Copy !req
888. Usted tiene demasiadas preocupaciones
y ahí estoy yo, lloriqueando.
Copy !req
889. Frau Junge, te doy este abrigo
como regalo de despedida.
Copy !req
890. Me gustan las mujeres a la moda.
Quiero que lo disfrutes.
Copy !req
891. Qué sorpresa.
Gracias.
Copy !req
892. No sé dónde ni cuando podré usarlo.
Copy !req
893. Por favor, trata de irte de aquí.
Copy !req
894. Prométemelo.
Copy !req
895. Gracias.
Por todo lo que han hecho.
Copy !req
896. El momento ha llegado.
Se terminó.
Copy !req
897. El Führer quiere decir adiós.
Vengan conmigo.
Copy !req
898. Eres la madre más valiente del Reich.
Copy !req
899. Führer, me hizo
la mujer más feliz de Alemania.
Copy !req
900. Salud mi hermosa baviera.
Copy !req
901. ¿Niños, que están haciendo aquí?
Copy !req
902. Queremos ver a la tía Eva
y al tío Hitler.
Copy !req
903. - ¿Comieron algo?
- Sólo el desayuno.
Copy !req
904. Quédense aquí, les traeré algo de comer.
Regreso enseguida.
Copy !req
905. Camaradas, estas son
las últimas novedades de afuera.
Copy !req
906. Berlín está llena de almacenes:
hay casas aquí y aquí.
Copy !req
907. Herr Günsche,
quiero hablar con el Führer.
Copy !req
908. Por favor, tengo que hacerlo.
Copy !req
909. Frau Goebbels, el Führer
no quiere ser molestado.
Copy !req
910. Por favor, Günsche,
solo un momento.
Copy !req
911. ¡Por favor!
Copy !req
912. Mein Führer, Frau Goebbels está aquí.
Copy !req
913. ¿Qué sucede?
Copy !req
914. Mein Führer, le ruego: váyase de Berlín.
Copy !req
915. No nos abandone Führer.
¿Qué será de nosotros?
Copy !req
916. Mañana, seré maldecido por millones,
pero esto es así.
Copy !req
917. Levántese. Vamos.
Copy !req
918. Vamos.
Copy !req
919. Tía Traudl, me gusta cuando truena.
Copy !req
920. - ¿Por qué?
- Nada puede sucedernos aquí.
Copy !req
921. - ¿Puede?
- No.
Copy !req
922. Te atrapé.
Copy !req
923. Se acabó, Herr Director.
Copy !req
924. El Fürer está muerto.
Copy !req
925. Es papito.
Copy !req
926. ¿Estás loco?
Por esa maldita gasolina tuya—
Copy !req
927. Erich, cállate.
Copy !req
928. Retírense.
Copy !req
929. ¡Vamos, continúen!
Copy !req
930. ¡Continúen!
Copy !req
931. ¡No, no!
Copy !req
932. Deja que vaya el abuelo.
Copy !req
933. Orden. Orden.
Necesitamos orden.
Copy !req
934. Tiene que regresar el orden.
Copy !req
935. Por acá. Conocemos el camino.
Pueden confiar en nosotros.
Copy !req
936. Rápido
Copy !req
937. "Estaba del lado de las
Bestias rojas".
Copy !req
938. "Apoyaba a los Bolcheviques".
Copy !req
939. Esperemos que los rusos
reciban nuestro mensaje.
Copy !req
940. - Bueno, pronto lo sabremos.
- O no.
Copy !req
941. ¿Qué novedades tiene, General?
Copy !req
942. Adolf Hittler y su esposa
se suicidaron en el refugio.
Copy !req
943. El nuevo gobierno me autorizó,
como representante oficial...
Copy !req
944. a iniciar un acuerdo de paz...
Copy !req
945. entre nuestros países, ya que
ambos sufrieron severas pérdidas.
Copy !req
946. General, si usted fuera yo,
¿haría las paces con usted?
Copy !req
947. Mi gobierno nunca aceptará
una rendición incondicional.
Copy !req
948. Dadas las circunstancias,
no tiene otra opción.
Copy !req
949. ¡¿Rendirnos?! ¡Nunca!
¡Eso es vergonzoso!
Copy !req
950. ¡Años atrás, yo conquisté
Berlín por encima de los Rojos...
Copy !req
951. y defenderé la ciudad
hasta el día de mi muerte!
Copy !req
952. ¡En el poco tiempo
que llevo como Canciller...
Copy !req
953. nunca firmé un tratado de rendición!
Copy !req
954. - ¡Es para la gente!
- ¡Las ordenes del Führer son definitivas!
Copy !req
955. ¡Eso es una locura!
¡Tenemos que empezar a negociar!
Copy !req
956. ¡Lo repito, caballeros:
no me voy a rendir!
Copy !req
957. - Envía un mensaje a Marshal Zhukov.
- ¿Marshal Zhukov?
Copy !req
958. - ¡¿Qué sucede?!
- Nos estamos rindiendo.
Copy !req
959. Entonces debo matarlo.
¡El Führer prohibió la rendición!
Copy !req
960. - ¿Cuánto tiempo hasta que actúe?
- Unas cuatro horas.
Copy !req
961. Niños, el doctor trajo la medicina
de la que les hablé.
Copy !req
962. Es un poco amarga,
pero surtirá efecto.
Copy !req
963. - Un sorbo para cada uno.
- "Los tres Cerditos".
Copy !req
964. ¿Quién quiere ser el primero?
Copy !req
965. Heide, ¿siempre eres tan valiente?
Copy !req
966. Toma otro sorbo.
Copy !req
967. ¿Ves? No era tan mala.
Copy !req
968. Bien hecho.
Helmut.
Copy !req
969. Esta medicina asegurará que
no se enfermen en este húmedo refugio.
Copy !req
970. Pero no hay humedad en el refugio.
Copy !req
971. Bien hecho.
Copy !req
972. Helga.
Copy !req
973. No quiero.
Copy !req
974. - ¿Qué es eso? ¿Quieres enfermarte?
- Por favor, mamá. No quiero beberla.
Copy !req
975. No llores, querida.
Eso no ayuda.
Copy !req
976. Tienes que beber la medicina.
Copy !req
977. Helga.
Helga.
Copy !req
978. Vamos abre tu boca.
Copy !req
979. Bebe. ¡Bebe!
Copy !req
980. Buenas noches, niños.
Copy !req
981. Un día la mentira desaparecerá...
Copy !req
982. y habrá luz en la oscuridad.
Copy !req
983. Por favor lea eso.
Copy !req
984. Un día la mentira desaparecerá
y habrá luz en la oscuridad.
Copy !req
985. Hagámoslo diferente.
Un día la mentirá desaparecerá...
Copy !req
986. y la verdad triunfará
otra vez.
Copy !req
987. En ese momento,
estaremos arriba de todos...
Copy !req
988. puros e...
Copy !req
989. inmaculados.
Copy !req
990. - No tenemos oportunidad.
- ¿Y qué? Quiero marcharme.
Copy !req
991. ¿Cómo atravesaremos
las líneas enemigas?
Copy !req
992. No hay problema.
No me quedaré un minuto más.
Copy !req
993. - Moriremos.
- Sin duda, no debe ser tan malo.
Copy !req
994. Si nos quedamos, los rusos
seguramente nos atraparan.
Copy !req
995. Buena suerte.
Copy !req
996. Vengan, vamos.
Copy !req
997. El 30 Abril de 1945, el Führer
se suicidó...
Copy !req
998. al hacerlo, abandonó
a todos aquellos que le fueron leales.
Copy !req
999. Ustedes, soldados alemanes, fueron leales
al Führer y se prepararon...
Copy !req
1000. a seguir la batalla por Berlín,
a pesar que las municiones escaseaban...
Copy !req
1001. y que la resistencia
no tenía sentido.
Copy !req
1002. Por este medio declaro un
inmediato cese del fuego.
Copy !req
1003. Con cada hora que ustedes
siguen peleando...
Copy !req
1004. se prolonga el sufrimiento de los
habitantes de Berlín y de los heridos.
Copy !req
1005. De acuerdo con el Comandante Supremo
de las tropas soviéticas...
Copy !req
1006. les ordeno que detengan
la batalla inmediatamente.
Copy !req
1007. Weiding, Comandante Primero...
Copy !req
1008. de la Defensa Aérea de Berlín.
Copy !req
1009. Un vaso de agua, por favor.
Copy !req
1010. No te necesito más.
Copy !req
1011. El juego se terminó.
Copy !req
1012. - Es hora.
- ¿No ve lo que está pasando aquí?
Copy !req
1013. Insisto en que nos ayude,
como doctor.
Copy !req
1014. Está bien.
Copy !req
1015. Váyase. Hizo demasiado.
Gracias.
Copy !req
1016. - Schädle, apúrese. Vamos.
- No iré a ningún lugar, nunca más.
Copy !req
1017. Vámonos.
Copy !req
1018. - ¿Está bien?
- Continúe.
Copy !req
1019. Sturmmann Krüger y su regimiento
defendieron el Wolf Bridge...
Copy !req
1020. y recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1021. Sturmmann Wagner destruyó
dos nidos de ametralladoras...
Copy !req
1022. por ello, recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1023. Sturmmann Rauch llevó mensajes
a través de las líneas enemigas...
Copy !req
1024. y recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1025. Los demás están viniendo.
Copy !req
1026. Cúbrase, Müller.
Copy !req
1027. ¿Quién es?
Copy !req
1028. Un alemán.
Copy !req
1029. ¿Herr Hewel?
Copy !req
1030. Gracias a dios,
está vivo.
Copy !req
1031. ¿Dónde están los otros?
Copy !req
1032. No lo sé, Frau Junge.
En alguna parte. Quizás.
Copy !req
1033. La mayoría de la gente de mi grupo
debe estar muerta.
Copy !req
1034. Nunca debería haber dejado el refugio.
Copy !req
1035. Debería haberme disparado.
pero no pude.
Copy !req
1036. Primero coma algo.
Siempre hay tiempo para morir.
Copy !req
1037. Quédese con las mujeres.
Copy !req
1038. Vengan.
Copy !req
1039. - Los rusos nos han rodeado.
- ¿Qué va a suceder con nosotras?
Copy !req
1040. Quizás pueda mezclarse.
Podría intentarlo.
Copy !req
1041. No voy a dar otro paso.
Copy !req
1042. Piénselo.
Los rusos están tras nosotros.
Copy !req
1043. Como mujer, quizás tenga
una oportunidad. Inténtelo.
Copy !req
1044. Buena Suerte.
Copy !req
1045. Cuando camine entre los rusos,
no los mire a los ojos.
Copy !req
1046. Recuerde bien eso.
Buena suerte.
Copy !req
1047. ¡Los rusos!
Copy !req
1048. - Gerda, vamos.
- Ve tú.
Copy !req
1049. - Estoy exhausta.
- Por favor.
Copy !req
1050. Tengo que intentarlo.
No te enojes conmigo.
Copy !req
1051. Estaré bien.
Copy !req
1052. Herr Doctor.
Copy !req
1053. Mis camaradas quieren rendirse.
¿Puedo unirme a usted?
Copy !req
1054. El Führer está muerto.
¿Quiere continuar la guerra usted solo?
Copy !req
1055. Estoy obligado por mi juramento.
Copy !req
1056. Entonces mejor que vaya
con el Líder de Brigada.
Copy !req
1057. - Los rusos están evacuando la cuadra.
- ¿Y?
Copy !req
1058. Sin oposición.
Sin disparos.
Copy !req
1059. Entonces vendrán aquí
en una hora.
Copy !req
1060. ¿Qué deberíamos hacer?
Copy !req
1061. - No podemos rendirnos.
- ¿A qué te refieres precisamente?
Copy !req
1062. Cuando lleguen los rusos,
vaciaremos nuestras armas en ellos.
Copy !req
1063. - El último proyectil es para nosotros.
- Eso es extremista.
Copy !req
1064. ¿Una muerte con honor y el suicidio
son nuestra única opción?
Copy !req
1065. Somos oficiales SS.
No podemos vivir más que el Führer.
Copy !req
1066. ¿Quién está de acuerdo conmigo?
Copy !req
1067. - Venga y siéntese conmigo.
- Seguro.
Copy !req
1068. - ¿Por qué quiere seguir viviendo?
- ¿Y usted? ¿Por qué quiere morir?
Copy !req
1069. ¿Ve esto?
Copy !req
1070. Me lo dio personalmente el Führer.
Copy !req
1071. - ¿Cómo última condecoración?
- Quizás.
Copy !req
1072. Un regalo de despedida de Hitler.
Tuve que prometerle algo.
Copy !req
1073. Si los rusos me atrapan,
tengo que suicidarme.
Copy !req
1074. ¿Le hizo prometer eso?
¿Por qué?
Copy !req
1075. Quizás no quería que fuese forzado...
Copy !req
1076. a decir nada malo acerca de él.
Copy !req
1077. Pero, como diplomático,
usted está bajo protección internacional.
Copy !req
1078. ¿Quién se beneficiaría si
se atiene a su juramento?
Copy !req
1079. ¡Ya están acá!
Copy !req
1080. ¡No disparen, camaradas!
Copy !req
1081. Nos rendimos.
La guerra terminó.
Copy !req
1082. Terminó.
Copy !req
1083. La rendición completa tuvo lugar
el 7 de marzo de 1945.
Copy !req
1084. Las hostilidades
se suspendieron el 8 de mayo.
Copy !req
1085. La guerra le costó la vida
a más de 50 millones de personas.
Copy !req
1086. 6 millones de judíos fueron asesinados
en los campos de concentración alemanes.
Copy !req
1087. Gerda Christian logró escapar
y evitó que la encarcelaran.
Copy !req
1088. Falleció en Düsseldorf
el 14 de Abril de 1997.
Copy !req
1089. El Dr. Schenck fue liberado
por los soviéticos en 1953.
Copy !req
1090. Falleció en Aachen
el 21 de Diciembre de 1998.
Copy !req
1091. Wilhelm Mohnke fue liberado
por los soviéticos en 1955.
Copy !req
1092. Falleció en Damp, cerca de Eckernförde,
el 6 de Agosto de 2001.
Copy !req
1093. Helmut Weidling
murió en prisión, en 1955.
Copy !req
1094. Werner Haase fue arrestado
en el refugio, por el Ejército Rojo.
Copy !req
1095. Murió en prisión,
en 1945.
Copy !req
1096. Otto Günsche fue arrestado
por los soviéticos.
Copy !req
1097. Fue liberado en 1956
y falleció en Lohmar, en 2003.
Copy !req
1098. Hanna Reitsch sobrevivió a la guerra
y pudo romper varios records de aviación.
Copy !req
1099. Falleció el 28 de Agosto de 1979.
Copy !req
1100. Robert Ritter von Greim
se suicidó el 24 de Mayo de 1945.
Copy !req
1101. Linge y Hentschel
fueron arrestados por los soviéticos.
Copy !req
1102. Linge fue liberado en 1955
y falleció en 1980.
Copy !req
1103. Hentschel fue liberado en 1949
y falleció en 1982.
Copy !req
1104. Constanze Manziarly desapareció
durante un vuelo, sin dejar rastro.
Copy !req
1105. Albert Speer fue arrestado
en Flensburg, en 1945.
Copy !req
1106. Fue sentenciado a 20 años,
en Nuremberg.
Copy !req
1107. Fue liberado en 1966
y falleció en Londres, en 1981.
Copy !req
1108. Keitel y Jodl fueron sentenciados a
muerte en Nuremberg...
Copy !req
1109. y fueron ejecutados.
Copy !req
1110. Hermann Göring
fue sentenciado a muerte.
Copy !req
1111. Se suicidó en su celda,
poco antes de su ejecución.
Copy !req
1112. Heinrich Himmler intentó escapar
utilizando un nombre falso.
Copy !req
1113. Luego de ser descubierto,
se suicidó.
Copy !req
1114. Martin Bormann y Ludwig
Stumpfegger se suicidaron...
Copy !req
1115. el 2 de Mayo de 1945,
cerca de Lehrter Bahnhof.
Copy !req
1116. Rochus Misch fue liberado
por los soviéticos en 1955.
Copy !req
1117. Aún vive en Berlín.
Copy !req
1118. Traudl Junge fue clasificada
como una "joven admiradora".
Copy !req
1119. Trabajó como secretaria y vivió en Munich
hasta su fallecimiento en 2002.
Copy !req
1120. El horror que escuché durante
el interrogatorio de Nuremberg...
Copy !req
1121. los 6 millones de judíos, disidentes o
gente de otra raza...
Copy !req
1122. que murieron, me conmocionaron
profundamente.
Copy !req
1123. Fue una experiencia terrible.
Copy !req
1124. Pero aún no he hecho la conexión
con mi propio pasado.
Copy !req
1125. Me reconforto pensando que,
personalmente, no fui responsable de eso.
Copy !req
1126. Y que no conozco
toda su dimensión.
Copy !req
1127. Pero un día...
Copy !req
1128. pasando frente a
una placa conmemorativa...
Copy !req
1129. de Sophie Scholl,
aquí en vía Franz-Joseph.
Copy !req
1130. Vi que ella tenía mi edad...
Copy !req
1131. y que fue ejecutada el mismo año
en que me uní a Hitler.
Copy !req
1132. Y solo entonces... me di cuenta...
Copy !req
1133. que la juventud no es excusa.
Copy !req
1134. Y que quizás sea posible
encontrar la verdad.
Copy !req
1135. LA CAÍDA.
Copy !req