1. LA CAÍDA
Copy !req
2. Siento que debería estar
furiosa con esa criatura, esa...
Copy !req
3. niña ingenua.
O que no debo perdonarle...
Copy !req
4. por no reconocer la naturaleza
de ese monstruo.
Copy !req
5. Por no haberse dado cuenta
en lo que se estaba involucrando.
Copy !req
6. Y especialmente que
cooperé sin pensarlo.
Copy !req
7. Porque yo no era una fanática Nazi.
Podría haber dicho, en Berlín:
Copy !req
8. "No, no lo voy a hacer. No quiero
ir al cuartel general del Führer".
Copy !req
9. Pero no lo hice.
Era muy curiosa.
Copy !req
10. Además no me di cuenta...
Copy !req
11. que el destino me llevaría a un
lugar donde no quería estar.
Copy !req
12. Pero sin embargo,
lo encuentro difícil de olvidar.
Copy !req
13. Las damas están aquí.
Copy !req
14. - Confirmado.
- Pueden pasar.
Copy !req
15. Noviembre de 1942.
Copy !req
16. Wolfsschanze, cuartel general del Führer.
Rastenburg, al este de Prusia
Copy !req
17. Señoras, tomen asiento.
Copy !req
18. Un momento. El Führer está alimentando
a su perro. Las verá enseguida.
Copy !req
19. Podría decirnos... ¿cómo se supone que
debemos dirigirnos al Führer?
Copy !req
20. El Führer les hablará primero y entonces
ustedes responden: Heil, mein Führer.
Copy !req
21. ¿Y el saludo Nazi?
Copy !req
22. Eso no será necesario...
Copy !req
23. dado que el Führer no está buscando
un soldado sino una secretaria.
Copy !req
24. Actúen tan normal y calmadas
como puedan.
Copy !req
25. Veré si puede recibirlas.
Copy !req
26. Mein Führer, las damas de
Berlín están aquí.
Copy !req
27. Gracias por venir
en mitad de la noche.
Copy !req
28. A veces, durante la guerra,
uno no tiene control del tiempo.
Copy !req
29. - ¿Puedo preguntarle su nombre?
- Margarethe Lorenz.
Copy !req
30. - ¿De dónde es usted?
- De Fulda.
Copy !req
31. - ¿Y cuál es su nombre?
- Ursula Puttkammer. Heil, mein Führer.
Copy !req
32. Eso no es necesario.
¿De dónde es usted?
Copy !req
33. De Frankfurt, mein Füh—
Copy !req
34. Hannah Potrovsky,
nacida y criada en Berlín.
Copy !req
35. En Pankow, para ser precisa.
Copy !req
36. Hedwig Brandt de Crailsheim, Schwaben.
Copy !req
37. - ¿Y usted?
- Traudl Humps. Soy de Munich.
Copy !req
38. Una dama de Munich.
Copy !req
39. Comencemos entonces, ¿fräulein Humps?
Copy !req
40. Mi Blondi no va a lastimarla.
Es muy inteligente.
Copy !req
41. Es mucho mas lista que la
mayoría de las personas.
Copy !req
42. Primero, tome asiento, por favor.
Copy !req
43. No se ponga nerviosa.
Cometo muchos errores durante el dictado.
Copy !req
44. Usted no querrá cometer tantos.
Copy !req
45. Es muy joven.
Copy !req
46. - ¿Cuántos años tiene?
- 22, mein Führer.
Copy !req
47. Compañeros compatriotas
Alemanes y mujeres...
Copy !req
48. compañeras miembros del partido.
Copy !req
49. Es, creo, muy especial...
Copy !req
50. que, luego de 20 años de servicio...
Copy !req
51. un hombre permanezca
al frente de sus seguidores...
Copy !req
52. y que en esos 20 años, su programa
nunca necesitó ser modificado.
Copy !req
53. Sugiero que lo intentemos nuevamente.
Copy !req
54. Lo logré.
Me contrató.
Copy !req
55. Dos años y medio más tarde.
Copy !req
56. Berlín - 20 de Abril de 1945
Cumpleaños 56 de Hitler.
Copy !req
57. ¡Cúbranse!
Copy !req
58. ¡Rápido! ¡Continúen!
¡Saquen eso de la calle!
Copy !req
59. ¡Cúbranse!
Copy !req
60. Eso es fuego de artillería.
Copy !req
61. No seas tonta.
¿De dónde va a venir?
Copy !req
62. Tienes razón. No son aviones,
eso es artillería.
Copy !req
63. Son los rusos.
Que regalo de cumpleaños.
Copy !req
64. ¿De dónde proviene ese
fuego de artillería?
Copy !req
65. Feliz cumpleaños,
mein Führer.
Copy !req
66. El centro de Berlín
está bajo fuego.
Copy !req
67. Impactaron granadas cerca de la
Puerta de Brandenburgo y del Parlamento.
Copy !req
68. - ¿De dónde provienen?
- Aún no lo sabemos.
Copy !req
69. - Lo tengo a Koller en el teléfono.
- Páseme a Koller.
Copy !req
70. Koller, ¿se enteró que Berlín
está bajo fuego de artillería?
Copy !req
71. - No.
- ¿No oye los disparos?
Copy !req
72. - No, estoy en Wildpark-Werder.
- Berlín es un caos.
Copy !req
73. Aparentemente, los rusos tomaron
un puente ferroviario sobre el Oder.
Copy !req
74. El enemigo no tiene trenes artillados
cerca de Oder.
Copy !req
75. No es artillería de largo alcance.
Copy !req
76. La defensa antiaérea cercana
al Bunker del zoológico...
Copy !req
77. reporta que son calibres 10 a 12.
Copy !req
78. Los rusos tienen
posiciones cerca de Marzahn.
Copy !req
79. Eso es a solo 12 Km. del centro.
¿Están tan cerca los rusos?
Copy !req
80. ¡Debieron detener a
toda la fuerza aérea!
Copy !req
81. ¡Esto es inaudito!
Copy !req
82. Los rusos están a 12 kilómetros
del centro de la ciudad.
Copy !req
83. ¡Nadie me dijo nada!
¡Tuve que preguntar!
Copy !req
84. Después de todo, tal vez sea
artillería de largo alcance.
Copy !req
85. - Ese puente ferroviario sobre el Oder—
- ¡No tiene sentido!
Copy !req
86. Ese Himmler, que bufón engreído.
Copy !req
87. Jefes del partido, por todos lados.
Me enferman.
Copy !req
88. El Führer comienza hoy,
"El combate total".
Copy !req
89. Berlín, como frente.
No será capaz de mantenerla.
Copy !req
90. Si el Führer se queda aquí,
el Reich caerá con él.
Copy !req
91. Debemos hablarlo con él a solas.
Habla con Hewel.
Copy !req
92. Es el único diplomático con un
poco de influencia sobre él.
Copy !req
93. Hewel lo intentó todo.
Es inútil.
Copy !req
94. Habla con tu cuñada, entonces.
Copy !req
95. ¿Por qué no? Estás casado con la
hermana de Eva Braun.
Copy !req
96. Debemos intentarlo todo.
Berlín está casi rodeada.
Copy !req
97. Todavía eres joven.
Pronto serás padre.
Copy !req
98. - ¿Quieres morir aquí?
- Absolutamente no.
Copy !req
99. ¡Caballeros, el Führer!
Copy !req
100. Todos afuera. Rápido.
Partimos en dos horas.
Copy !req
101. - ¿Qué sucede?
- Nos vamos.
Copy !req
102. "El combate total", ha comenzado.
Copy !req
103. Todas las agencias y ministerios
están dejando Berlín.
Copy !req
104. ¿Y quién se va a ocupar de los
soldados y de la gente?
Copy !req
105. - No me pregunte a mí, profesor.
- Esto es una locura.
Copy !req
106. Herr Profesor.
Copy !req
107. No voy a permitir la evacuación
de mi oficina.
Copy !req
108. - ¿Qué está diciendo?
- La provisión de comida podría colapsar.
Copy !req
109. Un buen soldado siempre
puede encontrar comida.
Copy !req
110. ¿Y cuándo combatan en la ciudad, de
dónde la van a sacar, de la población?
Copy !req
111. - No es serio.
- ¡Es una orden del Führer!
Copy !req
112. Como jefe de departamento,
me reporto a la SS y a Himmler.
Copy !req
113. Pero como médico, soy parte de las
fuerzas armadas y aún no se retiran.
Copy !req
114. Recuérdelo.
Copy !req
115. El profesor se quedará en Berlín.
Entréguenle documentos apropiados.
Copy !req
116. ¡Nos vamos!
Copy !req
117. Todo por Alemania.
Heil, mein Führer.
Copy !req
118. Führer, yo—
Heil, mein Führer.
Copy !req
119. Están muy apresurados por
marcharse de aquí.
Copy !req
120. Los serviles son los peores.
Copy !req
121. Dicen "Victoria Total" pero piensan
"Lame mi"... tú sabes qué.
Copy !req
122. Mein Führer, le ruego, abandone Berlín.
Todavía no es demasiado tarde.
Copy !req
123. ¿Demasiado tarde?
Copy !req
124. Hewel, venga aquí un momento.
Copy !req
125. Estoy seguro que está de acuerdo en
que debemos contactar a los Aliados...
Copy !req
126. - ... y comenzar a hacer política.
- Ciertamente. Necesitamos la política.
Copy !req
127. ¿Política?
No hago más política.
Copy !req
128. Estoy harto de ella.
Copy !req
129. Cuando muera, tendrá tiempo
de sobra para la política.
Copy !req
130. Eso es bueno, querido Himmler.
Mi leal Heinrich.
Copy !req
131. Eso es bueno.
Sólo vete.
Copy !req
132. No le quedan fuerzas.
Copy !req
133. ¿Qué esperaban de un
vegetariano abstemio?
Copy !req
134. Seriamente, Fegelein.
Ahora estoy tomando el control.
Copy !req
135. Berlín caerá en un par de días.
Copy !req
136. Cuando el Führer esté muerto,
¿con quién negociarán los Aliados?
Copy !req
137. ¿Por qué crees que
negociarán contigo?
Copy !req
138. El estado Nazi y mi SS se necesitan
para mantener el orden.
Copy !req
139. Una hora con Eisenhower y
sentirá lo mismo.
Copy !req
140. - El primer contacto fue hecho.
- Cuidado, eso es alta traición.
Copy !req
141. Fegelein, tengo otras
preocupaciones.
Copy !req
142. ¿Debería saludar a Eisenhower
al estilo Nazi o estrechar su mano?
Copy !req
143. Mira a ese sujeto.
Copy !req
144. Los mejores invitados siempre
llegan tarde.
Copy !req
145. ¿Ya se retiran, caballeros?
Quería hablar con ustedes.
Copy !req
146. - La orden de destruir absolutamente to—
- En realidad debo irme ahora.
Copy !req
147. Venga a verme un día
a Hohenlychen.
Copy !req
148. Voy hacia el norte para ayudar
en la batalla de Berlín.
Copy !req
149. Sabes, Speer... Hay una ventaja
con esos bombardeos.
Copy !req
150. Es más fácil limpiar escombros
que demoler todo nosotros mismos.
Copy !req
151. Cuando finalice la guerra,
la reconstrucción será rápida.
Copy !req
152. Pasamos miles de horas
junto a estas réplicas.
Copy !req
153. Eres un verdadero genio, Speer.
Copy !req
154. Sí. Sólo tú y yo sabemos que el
Tercer Reich sería inconcebible...
Copy !req
155. con solo almacenes y fábricas.
Rascacielos y hoteles.
Copy !req
156. Este Tercer Reich será un tesoro
lleno de arte y cultura...
Copy !req
157. que sobrevivirá miles de años.
Copy !req
158. Lo vimos, antes que nosotros, en las
ciudades antiguas, la Acrópolis...
Copy !req
159. vimos las ciudades medievales...
las catedrales...
Copy !req
160. y sabemos que la
gente necesita eso.
Copy !req
161. En efecto, Speer.
Copy !req
162. Esa fue mi visión...
Copy !req
163. y aún lo es.
Copy !req
164. Mein Führer, si quiere concretar esos
planes, debe abandonar Berlín.
Copy !req
165. Eva, di algo.
Copy !req
166. Él es el Führer.
Sabe que es lo mejor.
Copy !req
167. Debe dejar Berlín.
Los rusos casi nos han aislado.
Copy !req
168. No puedo hacer eso, mi niña.
Copy !req
169. Sería como un Dalai Lama
con una rueda de oración vacía.
Copy !req
170. Tengo que resolver el problema,
aquí en Berlín o morir en el intento.
Copy !req
171. Speer...
Copy !req
172. ¿tú qué piensas?
Copy !req
173. Hay que estar en el escenario
cuando cae el telón.
Copy !req
174. Recarguen.
Copy !req
175. Vete. Déjame solo.
Copy !req
176. ¿Qué edad tienes? ¿Doce?
¿Y tú? ¿Catorce?
Copy !req
177. ¿Por qué están aquí? ¿Para jugar
a la guerra? Vayan a sus casas.
Copy !req
178. - ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
- Quiero a mi hijo. Vivo.
Copy !req
179. Deberías estar orgulloso.
Destruyó dos tanques
Copy !req
180. El Führer lo condecorará
por eso hoy.
Copy !req
181. Tú todavía eres joven.
¿En qué frente peleaste?
Copy !req
182. Todavía no he tenido el honor.
Copy !req
183. Considérate afortunado.
Envía a los niños a sus casas.
Copy !req
184. Defenderemos este puesto
hasta el último hombre.
Copy !req
185. ¿Qué puesto?
Esto no es un puesto, es una trampa.
Copy !req
186. ¡Los rusos vendrán desde ambos lados
y no podrán salir!
Copy !req
187. - Dispararemos hacia atrás.
- ¿Con qué?
Copy !req
188. Con los cañones antiaéreos.
Copy !req
189. Los rusos llegarán con varios
ejércitos, tanques y artillería pesada.
Copy !req
190. ¿De verdad creen que
durarán cinco minutos?
Copy !req
191. Se lo prometimos al Führer.
Copy !req
192. ¿No comprenden?
La guerra está perdida.
Copy !req
193. ¡Cobarde!
Copy !req
194. Váyanse. Ahora.
Copy !req
195. Si todavía están aquí cuando lleguen
los rusos, estarán muertos.
Copy !req
196. El 9no ejército tuvo que retirarse
o hubiese sido aniquilado—
Copy !req
197. No retiraremos el 9no ejército.
Busse debe luchar donde está.
Copy !req
198. Führer, entonces
el 9no ejército está perdido.
Copy !req
199. Empujaremos los ejércitos soviéticos
en el norte y el este...
Copy !req
200. con un ataque despiadado y poderoso.
Copy !req
201. ¿Usando qué unidades?
Copy !req
202. Steiner atacará por el norte
y se unirá al 9º ejército.
Copy !req
203. El 9no ejército no se puede mover.
Copy !req
204. El enemigo nos supera diez veces.
Copy !req
205. El 12vo ejército de Wenck
debe respaldarlos.
Copy !req
206. - El 12vo ejército se aproxima al Elba.
- ¡Entonces debe dar media vuelta!
Copy !req
207. - El frente occidental quedará abierto.
- ¡¿Cuestionas mis órdenes?!
Copy !req
208. ¡Creo que he sido
bastante claro!
Copy !req
209. Los aliados verán que solo nosotros
podemos detener a los Bolcheviques.
Copy !req
210. Tenemos que conservar Berlín y...
Copy !req
211. y para ello tenemos que hacer un trato
con los estadounidenses.
Copy !req
212. - Mohnke, estás aquí.
- Mein Führer.
Copy !req
213. Hoy, comenzó el "Combate total".
Berlín será un frente de batalla.
Copy !req
214. Serás el comandante de las defensas
alrededor de la ciudadela.
Copy !req
215. Pelearemos hasta el
último hombre, en Berlín.
Copy !req
216. Todavía quedan tres millones de civiles.
Tienen que ser evacuarlos.
Copy !req
217. Comprendo tu preocupación, Mohnke.
Pero tenemos que ser fríos como el hielo.
Copy !req
218. No podemos gastar energías
en los llamados "civiles".
Copy !req
219. Con el debido respeto, ¿qué le ocurrirá
a las mujeres y los niños...
Copy !req
220. y a los miles de heridos
y ancianos?
Copy !req
221. En una guerra como esta,
no hay civiles.
Copy !req
222. El Führer ha perdido todo
sentido de la realidad.
Copy !req
223. Está moviendo divisiones
que ya no existen.
Copy !req
224. El escuadrón Steiner ha sido dispersado y
aún así Steiner debe atacar. Una locura.
Copy !req
225. - ¿Pero por qué no le dices eso?
- No entiende razones.
Copy !req
226. - Algo tiene que ocurrir.
- ¿Estás loco? Nos ejecutará.
Copy !req
227. Somos soldados.
Hicimos un juramento.
Copy !req
228. ¿Eso significa que no podemos
utilizar nuestros cerebros nunca más?
Copy !req
229. ¿Qué pasa contigo?
¿Ahora eres un profesional despiadado?
Copy !req
230. ¿Perdón?
Copy !req
231. - ¿Dónde estabas?
- No te importa.
Copy !req
232. Los cazadores de tanques más exitosos...
Copy !req
233. de la Juventud Hitleriana de Berlín
están frente a usted.
Copy !req
234. Estoy orgulloso de ustedes.
Copy !req
235. Este niño destruyó dos tanques
utilizando proyectiles antitanque.
Copy !req
236. - Su nombre es Peter Kranz.
- Así que eres Peter.
Copy !req
237. Quisiera que mis generales fueran
tan valientes como tú.
Copy !req
238. Muy bien.
Copy !req
239. Han hecho historia.
Copy !req
240. Y cuando Alemania se levante
de estas ruinas...
Copy !req
241. ustedes serán los héroes.
Copy !req
242. Heil, para ustedes.
Copy !req
243. No sé ustedes, pero yo
prefiero los ataques aéreos.
Copy !req
244. - ¿Qué nos pasará?
- Podría irme si quisiera.
Copy !req
245. Pero todo el mundo está desertando.
No podemos irnos todos, ¿o sí?
Copy !req
246. Tampoco me puedo ir.
Copy !req
247. No sabría adónde ir.
Copy !req
248. Mis padres y todos
mis amigos me lo advirtieron.
Copy !req
249. No te involucres con los nazis.
Copy !req
250. ¿Acaso debo decir:
"Hola, cometí un error"?
Copy !req
251. "Como las cosas se pusieron mal,
admito mi error".
Copy !req
252. La vida seguirá.
Copy !req
253. - ¿Qué piensa, Herr Oberst?
- Tenemos que irnos.
Copy !req
254. - ¿Ir adónde?
- No lo sé.
Copy !req
255. Donde nos necesiten.
Copy !req
256. Vamos arriba.
Nos divertiremos.
Copy !req
257. Vamos.
Copy !req
258. Vamos, niños.
Copy !req
259. ¡Hoy deberíamos divertirnos!
Copy !req
260. Dónde quiera que vaya el enemigo
todo lo que hallará será destrucción.
Copy !req
261. Ésa es la sentencia de muerte
para el pueblo alemán.
Copy !req
262. Sin energía, sin combustible, sin agua
potable, sin carbón, sin comunicaciones.
Copy !req
263. Si destruye todo, nuestro país...
Copy !req
264. volverá a la Edad Media.
Copy !req
265. Esta orden niega a las personas
cualquier oportunidad de sobrevivir.
Copy !req
266. Si la guerra está perdida, ¿qué importa
que las personas también estén perdidas?
Copy !req
267. Las necesidades básicas del pueblo Alemán
no son relevantes ahora.
Copy !req
268. Al contrario.
Mejor las destruimos nosotros mismos.
Copy !req
269. Nuestro pueblo se volvió débil...
Copy !req
270. y según las leyes de la naturaleza,
debe desaparecer.
Copy !req
271. Son su pueblo.
Usted es su Führer
Copy !req
272. Lo que quedará después
de esta batalla...
Copy !req
273. será solo lo peor.
Lo mejor habrá caído.
Copy !req
274. Vamos. Tienes que bailar.
Copy !req
275. - ¿Me permite el baile, Fräulein Braun?
- Me encantaría.
Copy !req
276. - ¿Puedo?
- Adelante.
Copy !req
277. ¿Qué pasa?
Copy !req
278. Tenemos que abandonar Berlín, Eva.
Tú debes convencerlo.
Copy !req
279. O bien, ven conmigo.
Copy !req
280. Morirás.
Copy !req
281. ¿Alguien puede poner un poco de música?
Quiero bailar.
Copy !req
282. Bailen.
Copy !req
283. - ¿Algo en especial?
- Que sea movido.
Copy !req
284. Traudl.
Copy !req
285. Es todo tan irreal.
Copy !req
286. Es como un sueño
del que no puedes salir.
Copy !req
287. Y sigue y sigue.
Copy !req
288. Gerda, no me siento bien.
Copy !req
289. Traudl, ven.
Copy !req
290. No he dejado—
Copy !req
291. No he dejado
mi puesto de mando.
Copy !req
292. ¡¿Al oeste?!
¡¿Cuánto?!
Copy !req
293. - ¡Estoy a 1000 metros del enemigo!
- ¡General!
Copy !req
294. Y, ¿general?
Copy !req
295. - Seré ejecutado.
- ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
296. Creen que moví mi
puesto de mando hacia el oeste.
Copy !req
297. - Sea sensato, general.
- Vamos.
Copy !req
298. - Schenck.
- Mohnke.
Copy !req
299. Estoy bajo la cancillería.
Ahora soy el comandante de la ciudadela.
Copy !req
300. - Necesito ayuda.
- Será difícil. Todos se han ido.
Copy !req
301. Mi ayudante y yo somos
los únicos que quedamos.
Copy !req
302. - ¿Usted es médico, no?
- Sí, médico clínico.
Copy !req
303. Tome un automóvil y
tráigame todas las medicinas...
Copy !req
304. que pueda encontrar.
Copy !req
305. - Haré todo lo posible.
- Gracias. Apúrese.
Copy !req
306. Tengo que hablar con el Führer.
Copy !req
307. - ¿Sobre qué?
- Voy a ser ejecutado.
Copy !req
308. Espere aquí.
Copy !req
309. Su arma, por favor.
Copy !req
310. Aquí no.
Copy !req
311. Puesto de Guardia 2.
Comprendido.
Copy !req
312. General.
Copy !req
313. Usted no.
Copy !req
314. ¿Qué está ocurriendo aquí?
¿Por qué voy a ser ejecutado
Copy !req
315. Sabe que cualquier maniobra evasiva
hacia el oeste está prohibida.
Copy !req
316. Los oficiales que no obedecen
deben ser ejecutados.
Copy !req
317. ¿Qué quiere decir?
Mis tropas han peleado por días.
Copy !req
318. Mi puesto de mando está
a un kilómetro del frente.
Copy !req
319. Continúe.
Copy !req
320. ¿Ven esto? No quiero
que usen ese tono conmigo.
Copy !req
321. Y ahora, hagan lo que sea
que crean que deben hacer.
Copy !req
322. Es mejor si se lo dice
usted mismo al Führer. Vamos.
Copy !req
323. - No puedes pasar, Oberst.
- Órdenes del Líder de brigada Mohnke.
Copy !req
324. Tengo que entrar al hospital.
Necesitamos medicinas.
Copy !req
325. No queda nadie.
Todos se largaron.
Copy !req
326. - ¿Y los heridos?
- ¿Cómo voy a saberlo?
Copy !req
327. Voy a echar un vistazo.
Quédate aquí.
Copy !req
328. Ten mucho cuidado.
Hay muchos rusos por aquí.
Copy !req
329. ¿Ves eso? Ahí es dónde termina el Reich.
Más allá es terreno Ruso.
Copy !req
330. ¿Puedo?
Copy !req
331. Es muy terco.
¿Por qué no me deja hacer eso?
Copy !req
332. Ya debería estar de regreso.
¿Seguro que el Führer aún me necesita?
Copy !req
333. - Beba.
- Órdenes del Führer.
Copy !req
334. Le causó una gran impresión
al Führer.
Copy !req
335. Pero no cree que Steiner
va a atacar, ¿o sí?
Copy !req
336. Dudo que Steiner tenga
la posibilidad de hacer algo...
Copy !req
337. pero probablemente eso lo
sepan mejor que yo.
Copy !req
338. Si Steiner no ataca,
Berlín está perdido.
Copy !req
339. El Führer quedó impresionado
con su informe.
Copy !req
340. Lo puso al mando
de la defensa de Berlín.
Copy !req
341. Hubiera preferido
que me ejecutara.
Copy !req
342. ¡Déjenlos que se acerquen!
Copy !req
343. ¡Alerta de tanque!
Copy !req
344. Tranquilo. Espera, muchacho.
Aún están muy lejos.
Copy !req
345. - ¿Eso que escucho es artillería alemana?
- Me temo que no.
Copy !req
346. Pero, ¿Steiner
no ha comenzado su ataque?
Copy !req
347. Tiene que irse tan rápido como pueda.
El tiempo se está agotando.
Copy !req
348. Pero el Führer tiene
la situación bajo control.
Copy !req
349. Steiner será la diferencia.
Copy !req
350. Dice que va a cambiar la
historia militar.
Copy !req
351. Todos, excepto el Führer, saben
que eso es una fantasía.
Copy !req
352. - Incluso me pregunto si él mismo lo cree.
- ¿Por qué habría de jugar con eso?
Copy !req
353. ¿Qué tiene que perder?
Copy !req
354. No creo una palabra de eso.
Copy !req
355. El enemigo hizo un gran avance.
Copy !req
356. Tomaron Zossen y avanzan
hacia Stahnsdorf.
Copy !req
357. Están en el límite norte de la ciudad,
entre Frohnau y Pankow.
Copy !req
358. En el este, llegaron a
Lichtenberg, Mahlsdorf y Karlshorst.
Copy !req
359. Si Steiner ataca,
todo estará bien.
Copy !req
360. Mein Führer...
Copy !req
361. Steiner—
Copy !req
362. Las fuerzas de Steiner
no fueron suficientes.
Copy !req
363. El ataque no tuvo lugar.
Copy !req
364. Los siguientes permanezcan aquí:
Keitel, Jodl, Krebs y Burgdorf.
Copy !req
365. ¡Eso fue una orden!
¡El ataque de Steiner fue una orden!
Copy !req
366. ¡¿Cómo se atreven a
ignorar mis órdenes?!
Copy !req
367. ¡¿A esto hemos llegado?!
Copy !req
368. ¡Los militares, todos
me mintieron! ¡Hasta la SS!
Copy !req
369. ¡Los generales no son más que
un montón de cobardes desleales!
Copy !req
370. No voy a permitir que—
Copy !req
371. - ¡Cobardes, traidores e incompetentes!
- Führer, esto es vergonzoso.
Copy !req
372. ¡Los generales son la escoria
del pueblo Alemán!
Copy !req
373. ¡No tienen sentido del honor!
Copy !req
374. ¡Se llama a sí mismo general porque
pasó años en la academia...
Copy !req
375. dónde solo aprendió a
usar cuchillo y tenedor!
Copy !req
376. ¡Durante años, los militares
me obstruyeron!
Copy !req
377. ¡Todo lo que siempre
hicieron fue estorbarme!
Copy !req
378. ¡Debería haber...
Copy !req
379. ejecutado a todos los altos oficiales!
¡Como hizo Stalin!
Copy !req
380. Yo nunca fui a la academia.
Copy !req
381. ¡Pero conquisté toda Europa
yo solo!
Copy !req
382. ¡Traidores!
Copy !req
383. ¡He sido traicionado y engañado
desde el principio!
Copy !req
384. ¡Tamaña traición de gente alemana!
Copy !req
385. ¡Pero todos estos traidores pagarán!
¡Con su propia sangre!
Copy !req
386. ¡Se ahogarán
en su propia sangre!
Copy !req
387. Calma, Gerda.
Copy !req
388. Todas mis órdenes
han sido ignoradas.
Copy !req
389. ¿Cómo puedo ser un líder
en estas circunstancias?
Copy !req
390. Se acabó.
Copy !req
391. La guerra está perdida.
Copy !req
392. Pero si piensan que eso significa
que me voy a ir de Berlín...
Copy !req
393. están equivocados. Preferiría
darme un tiro en la cabeza.
Copy !req
394. Hagan lo que quieran.
Copy !req
395. El Führer no hablaba en serio
acerca de suicidarse, ¿verdad?
Copy !req
396. Frau Junge, Frau Christian.
Copy !req
397. Cámbiense. En una hora,
un avión las llevará al sur.
Copy !req
398. Todo se ha perdido.
Copy !req
399. Perdido por completo.
Copy !req
400. Sabes que me quedaré contigo.
No puedes alejarme.
Copy !req
401. Mein Führer, yo también me quedo.
Copy !req
402. ¿Y ahora qué?
Copy !req
403. Es hora de acabar con esta farsa.
Copy !req
404. ¿Quiere que dejemos de pelear?
Eso es inconcebible.
Copy !req
405. El Führer no quiere que nos rindamos.
Nunca más un Noviembre de 1918. Jamás.
Copy !req
406. Pero él no quiere estar más al mando.
"hagan lo que quieran".
Copy !req
407. Nadie puede reemplazarlo.
Él es el Führer.
Copy !req
408. El Führer está confundido.
Se recuperará.
Copy !req
409. Genial.
¿Y entonces qué?
Copy !req
410. No nos rendiremos.
Esa nunca fue su intención.
Copy !req
411. - Se lo debemos a él.
- ¡Frases huecas!
Copy !req
412. ¡Debemos actuar ahora!
O será demasiado tarde.
Copy !req
413. - Sólo te preocupas por ti mismo.
- Cuida tus palabras.
Copy !req
414. Maldición.
Copy !req
415. Nunca saldremos vivas de aquí.
Todo terminó.
Copy !req
416. Tenemos que esperar.
Copy !req
417. Ni siquiera el Führer cree en eso.
¿Qué pasará con nosotras?
Copy !req
418. Günsche dice que hay un túnel
que pasa por debajo de las líneas rusas.
Copy !req
419. ¿Por qué dijiste que querías
quedarte con él?
Copy !req
420. No lo sé.
Honestamente.
Copy !req
421. Se detuvo.
Vamos a caminar.
Copy !req
422. Traudl.
Copy !req
423. Mira.
Copy !req
424. Voy a encender otro.
Copy !req
425. Regresemos abajo.
Copy !req
426. - ¡¿De donde vienen?!
- ¡Voluntarios! ¡Reclutados esta tarde!
Copy !req
427. ¡Tienen que salir del campo de batalla!
Copy !req
428. ¡Los voluntarios están bajo el mando
directo del Dr. Goebbels!
Copy !req
429. ¡Quiero que salgan de ahí!
¡Esto es una locura!
Copy !req
430. ¡Tomaré toda la responsabilidad!
Copy !req
431. - Creo que esto no está bien.
- Genial.
Copy !req
432. Alto.
Apaga las luces.
Copy !req
433. ¡Alto!
¡Quédense donde están!
Copy !req
434. - ¡Quédense dónde están!
- Muy bien, alemanes.
Copy !req
435. - ¡Auxilio! ¡Nos quieren matar!
- ¿Qué es todo esto?
Copy !req
436. - Un Comando Águila.
- Está bromeando.
Copy !req
437. Alto.
Dejen ir a estos hombres.
Copy !req
438. ¿Qué es esto?
No tienes autoridad aquí.
Copy !req
439. Estos hombres están huyendo.
Los traidores serán ejecutados.
Copy !req
440. Son ancianos. Civiles.
No puede hacer esto.
Copy !req
441. ¿Quién va a detenerme?
¿Usted acaso?
Copy !req
442. Deténganse. Es suficiente.
Copy !req
443. Vámonos.
Copy !req
444. Este hombre es médico.
Copy !req
445. - ¿Puede operar?
- En realidad no.
Copy !req
446. No dejes que los niños
tomen demasiados juguetes.
Copy !req
447. Ni tampoco muchos pijamas.
No harán falta.
Copy !req
448. - Herr Ministro—
- Frau Junge, mi familia llegará pronto.
Copy !req
449. ¿Puede cuidar de ellos un momento?
Gracias.
Copy !req
450. Líder de brigada,
¿qué puedo hacer por usted?
Copy !req
451. Sus voluntarios son presa fácil
para los rusos.
Copy !req
452. No tienen ni experiencia de combate
ni buenas armas.
Copy !req
453. Su fe incondicional en la
victoria final compensa todo eso.
Copy !req
454. Herr Ministro, sin armas
esos hombres no pueden pelear.
Copy !req
455. Sus muertes serán inútiles.
Copy !req
456. No los compadezco.
Copy !req
457. ¡Repito: no los compadezco!
Copy !req
458. La gente se lo buscó.
Copy !req
459. Esto puede resultarle sorprendente.
No se engañe.
Copy !req
460. No obligamos a la gente.
Ellos nos dieron un mandato.
Copy !req
461. Y ahora están pagando por ello.
Copy !req
462. Eva, debes dejar al Führer.
Copy !req
463. No seas estúpida.
Esto es de vida o muerte.
Copy !req
464. ¿Cómo puedes decir eso?
¿Dónde estás?
Copy !req
465. He decidido
no morir en Berlín.
Copy !req
466. - ¿Sabe mi hermana dónde estás?
- Piénsalo. Te llamo luego.
Copy !req
467. Niños, su cuarto está a la derecha.
Copy !req
468. Espérenme.
Copy !req
469. - Hola, Frau Goebbels.
- Me alegra verla, Frau Junge.
Copy !req
470. Fórmense, niños.
Copy !req
471. Helga, vamos. Fórmate.
Copy !req
472. Vamos a arreglarnos bien y luego
iremos a saludar al tío Hitler.
Copy !req
473. ¿Recuerdan la canción?
Copy !req
474. Lo mejor es dispararse en la boca.
Copy !req
475. No sentirás nada.
Morirás instantáneamente.
Copy !req
476. Quiero ser un cadáver hermoso.
Tomaré veneno.
Copy !req
477. Si tengo que morir,
al menos que sea sin dolor.
Copy !req
478. Eso es definitivamente indoloro.
Copy !req
479. Paraliza el sistema nervioso
y el aparato respiratorio.
Copy !req
480. Es cuestión de segundos.
Copy !req
481. - ¿Puedo tomar uno también?
- Yo también.
Copy !req
482. Himmler me dio bastantes.
Copy !req
483. Gracias.
Copy !req
484. Me hubiera gustado darle
un regalo más agradable.
Copy !req
485. Berlín, 23 de Abril de 1945.
Copy !req
486. Querida hermana.
Lamento escribirte esto.
Copy !req
487. Pero así son las cosas. Esto podría
terminar en cualquier momento.
Copy !req
488. Antes que nada:
Hermann no está con nosotros.
Copy !req
489. Pero estoy segura
que lo volverás a ver.
Copy !req
490. Él llegará hasta el final y
peleará desde Bavaria.
Copy !req
491. El Führer perdió toda esperanza
de un buen desenlace.
Copy !req
492. Querido hijo.
No sé si recibirás esta carta.
Copy !req
493. Quizás alguien me permitirá
mandarte un último saludo.
Copy !req
494. Me quedé con papá
en contra de su voluntad.
Copy !req
495. El domingo pasado, el Führer
quiso ayudarme a escapar.
Copy !req
496. Pero ya conoces a tu madre.
Tenemos la misma sangre.
Copy !req
497. Ni siquiera pienso en eso. Nuestra
ideología se fue por el drenaje...
Copy !req
498. y con ella, todo lo que hacía que la
vida fuera hermosa y que valiera la pena.
Copy !req
499. Luego del Führer
y del Nacional Socialismo...
Copy !req
500. no hay nada más por que vivir.
Copy !req
501. Es por eso que también
traje a los niños.
Copy !req
502. Son demasiado buenos
para la vida que les espera.
Copy !req
503. Dios tendrá piedad de mí
si los libro de todo pecado.
Copy !req
504. Llevaré puesto mi brazalete
con la gema verde hasta el final.
Copy !req
505. Después de eso, quiero
que siempre lo uses.
Copy !req
506. Desafortunadamente, mi reloj
de diamantes está en el relojero.
Copy !req
507. Más abajo incluí su dirección.
Espero que tengas la suerte encontrarlo.
Copy !req
508. Quiero que lo tengas.
Copy !req
509. Además quédate con el brazalete
y los aros de topacio.
Copy !req
510. Un regalo de cumpleaños
de parte del Führer.
Copy !req
511. Le debo algo de dinero
a la componía Heise.
Copy !req
512. Quizás haya mas deudas, pero
no más de 1500 Reichsmarks.
Copy !req
513. Toda correspondencia con
el Führer debe ser quemada.
Copy !req
514. Les envío algo de comida y tabaco.
El café es para Lindner y Kathl.
Copy !req
515. Los cigarrillos son para Mandi, el tabaco
para papá, los chocolates para mamá.
Copy !req
516. No puedo pensar en otra cosa.
Es todo por hoy.
Copy !req
517. Querida hermana, te deseo
mucha felicidad.
Copy !req
518. Y recuerda,
volverás a ver a Hermann.
Copy !req
519. Con cariño, un beso de...
Copy !req
520. tu hermana.
Copy !req
521. Inge.
Copy !req
522. Escucha, Keitel.
Quiero que te vayas esta tarde.
Copy !req
523. Ve con Dönitz y ayúdalo
con la organización.
Copy !req
524. Las cosas tienen que
volver a empezar.
Copy !req
525. No lo entiendo.
Copy !req
526. No tenemos más campos petrolíferos.
Es catastrófico.
Copy !req
527. Esto hace imposible
cualquier operación importante.
Copy !req
528. Cuando todo este solucionado aquí,
debemos recuperar los campos petroleros.
Copy !req
529. - ¿Alguna pregunta?
- No, mein Führer.
Copy !req
530. Bien.
Que tenga buen viaje.
Copy !req
531. Mein Führer, ¿luego que usted
se retire de Berlín...
Copy !req
532. está de acuerdo
con que yo tome el mando...
Copy !req
533. con completa libertad de acción?
Copy !req
534. Si no recibo una respuesta
para las 2200 horas...
Copy !req
535. asumiré que usted
está incapacitado.
Copy !req
536. Entonces actuaré en beneficio
del país y de la madre patria.
Copy !req
537. Eso es alta traición.
Y traición a usted.
Copy !req
538. Las preocupaciones de Göring
no son totalmente injustificadas.
Copy !req
539. Si nuestro sistema
de comunicación falla...
Copy !req
540. perderemos contacto
con el mundo exterior.
Copy !req
541. No podremos
dar más ordenes.
Copy !req
542. Creo que Göring
quiere arrebatar el poder.
Copy !req
543. Nunca confié en su círculo
íntimo en el Obersalzberg.
Copy !req
544. Se ve como un golpe.
Copy !req
545. El perdedor, el parásito.
Copy !req
546. ¡Un trepador, un sucio bastardo!
Copy !req
547. ¡¿Cómo se atreve a decir
que estoy incapacitado?!
Copy !req
548. - Hola.
- ¿Cómo llegó a Berlín?
Copy !req
549. No fue fácil, pero debo
hablar con el Führer.
Copy !req
550. Si fuera usted,
esperaría un poco.
Copy !req
551. ¡La Luftwaffe!
¡¿En qué la ha convertido?!
Copy !req
552. ¡Sólo por eso,
debería ser ejecutado!
Copy !req
553. ¡Ese adicto a la morfina
corrompió al país!
Copy !req
554. Y ahora esto.
Copy !req
555. ¡Me está traicionado!
Copy !req
556. ¡Justamente a mí!
Copy !req
557. Quiero quitarle todo el poder a Göring,
inmediatamente.
Copy !req
558. Y, en caso de que yo no
sobreviva a la guerra...
Copy !req
559. deberá ser ejecutado
inmediatamente.
Copy !req
560. ¿Qué nos pasará a nosotros?
¿Queda alguna esperanza?
Copy !req
561. Frau Junge, váyase de aquí
antes de que sea demasiado tarde.
Copy !req
562. El Führer quiere quedarse.
No podemos dejarlo solo, ¿no le parece?
Copy !req
563. Él no necesita a nadie para lo que le
espera. Y menos a usted.
Copy !req
564. Pero Herr Goebbels y su esposa
se quedarán aquí. Y los niños.
Copy !req
565. Pero ellos—
Copy !req
566. Siempre creí...
Copy !req
567. que había una salida.
Copy !req
568. Pase.
Copy !req
569. Albert. Hola.
Copy !req
570. Tienes fiebre.
Copy !req
571. Albert, no puedo soportarlo más.
Copy !req
572. ¿Por qué no te vas con
los niños, Magda?
Copy !req
573. ¿Irme?
¿Y dónde iría?
Copy !req
574. Puedo arreglar para que te lleven
a Schwanenwerder en lancha.
Copy !req
575. Puedes esconderte
hasta que todo termine.
Copy !req
576. De todas formas,
no llevará mucho tiempo.
Copy !req
577. Pensé en eso.
Copy !req
578. Mis hijos no puede crecer en
un mundo sin el Nacional Socialismo.
Copy !req
579. Piénsalo. Los niños tienen
derecho a un futuro.
Copy !req
580. Si el Nacional Socialismo muere,
no habrá futuro.
Copy !req
581. No puedo creer que en verdad
quieras eso.
Copy !req
582. Vete.
Copy !req
583. Pase.
Copy !req
584. Sabía que vendrías.
Copy !req
585. tú no abandonarías al Führer.
Copy !req
586. He venido a despedirme del Führer.
Regreso a Hamburgo esta noche.
Copy !req
587. Por supuesto, debes ir.
Siéntate.
Copy !req
588. Tomé algunos
muebles que diseñaste.
Copy !req
589. No podía dejarlos.
Copy !req
590. Por favor, no debes haber
comido en todo el día.
Copy !req
591. Es verdad.
Copy !req
592. Es muy importante que hayas venido.
Le demuestra que estás de su lado.
Copy !req
593. ¿Alguna vez lo dudó?
Copy !req
594. Últimamente, pensó que tú
también estabas en su contra.
Copy !req
595. Siempre dije que vendrías
y aquí estas.
Copy !req
596. Creo que le gustó que le aconsejaras
que se quede en Berlín.
Copy !req
597. yo también pienso que es lo mejor.
Copy !req
598. Y, tú sabes...
Copy !req
599. podrá sonar extraño...
Copy !req
600. pero soy realmente feliz aquí.
Y no tengo miedo.
Copy !req
601. - Viniste.
- Mein Führer, yo—
Copy !req
602. Es bueno.
Copy !req
603. Sentémonos.
Copy !req
604. Tenía grandes planes para
los alemanes y el mundo.
Copy !req
605. Nadie me entendió.
Ni siquiera mis colegas militares.
Copy !req
606. Las oportunidades que tuvimos.
Pudimos haber tenido el mundo entero.
Copy !req
607. Demasiado tarde.
Copy !req
608. Sólo puedo estar orgulloso de haber
combatido abiertamente a los judíos...
Copy !req
609. y de limpiar el territorio
de la contaminación judía.
Copy !req
610. No lo veo difícil de continuar.
Un breve momento...
Copy !req
611. y luego la paz eterna.
Copy !req
612. Pero por favor tenga piedad de la gente,
mein Führer.
Copy !req
613. Si mi gente no aguanta
esta dura experiencia...
Copy !req
614. no derramaré una sola lágrima.
Copy !req
615. Tienen lo que se merecen.
Copy !req
616. Este destino se lo buscaron ellos mismos.
Copy !req
617. Por meses—
Copy !req
618. Tengo que decirle esto.
Copy !req
619. Por meses he boicoteado sus
ordenes de destrucción.
Copy !req
620. No solo ignoré sus ordenes,
sino que hacía lo contrario.
Copy !req
621. Tenía que decírselo.
Copy !req
622. Esto nunca comprometió
mi lealtad hacia usted.
Copy !req
623. Entonces te vas.
Copy !req
624. Bien.
Copy !req
625. Adiós.
Copy !req
626. Le deseo lo mejor.
Copy !req
627. Coman bien, caballeros.
Copy !req
628. Peter.
Copy !req
629. Está bien, hijo.
Copy !req
630. Tiene fiebre.
Copy !req
631. Si, pero está vivo.
Copy !req
632. La lealtad y el coraje
aún existen en este mundo.
Copy !req
633. Ritter von Greim
y Fräulein Reitsch, que bueno...
Copy !req
634. que hayan arribado
relativamente ilesos.
Copy !req
635. Siéntense.
Copy !req
636. Estuvimos bajo fuego intenso,
pero aún así llegamos a Gatow.
Copy !req
637. Desde allí,
no pudimos continuar.
Copy !req
638. Volamos en un Fieseler Storch,
sobre las líneas rusas...
Copy !req
639. y aterrizamos en
un campo del Eje, cerca de aquí.
Copy !req
640. Antes de aterrizar, los soviéticos
nos atacaron.
Copy !req
641. General Von Greim, lo designo
Comandante Supremo de la Luftwaffe.
Copy !req
642. Mediante esto lo asciendo a
Mariscal General.
Copy !req
643. Una gran responsabilidad
recae sobre sus hombros.
Copy !req
644. Tiene que reconstruir la
Luftwaffe de la nada.
Copy !req
645. Muchos errores se han cometido.
Sea implacable.
Copy !req
646. La vida no perdona la debilidad.
Copy !req
647. Lo conocido como "humanidad"
son habladurías religiosas.
Copy !req
648. La compasión es un pecado eterno.
Sentir compasión por los débiles...
Copy !req
649. es una traición a la naturaleza.
Copy !req
650. Los fuertes solo pueden triunfar
si los débiles son exterminados.
Copy !req
651. Siendo fiel a esta ley,
nunca he tenido compasión.
Copy !req
652. Siempre he sido implacable
cuando me enfrentaba con...
Copy !req
653. oposición de otras razas.
Y esa es la única manera.
Copy !req
654. Monos, por ejemplo...
Copy !req
655. maté a todos los que eran raros.
Copy !req
656. Y lo que concierne a los monos,
definitivamente concierne a los humanos.
Copy !req
657. Himmler hizo una oferta para rendirse...
Copy !req
658. a las fuerzas aliadas.
Copy !req
659. A través de Count Bernadotte.
Copy !req
660. Un mensaje captado
de la radio Inglesa.
Copy !req
661. Himmler.
¡Himmler, justamente él!
Copy !req
662. El más leal entre los leales.
¡Esa es la peor traición!
Copy !req
663. Göring, era corrupto.
Siempre lo ha sido.
Copy !req
664. Speer, un artista sin cerebro.
¡Todos los demás: sí, sí, sí!
Copy !req
665. ¿Pero Himmler?
¿Acaso ha enloquecido?
Copy !req
666. ¡Debió haberles dicho
que estaba enfermo!
Copy !req
667. ¡Incluso muerto!
Copy !req
668. Déjenme solo con Ritter Von Greim
y Fräulein Reitsch.
Copy !req
669. - Y traigan a Fegelein.
- No sabemos dónde está.
Copy !req
670. ¿Qué? Es el asistente de Himmler.
Debe estar disponible.
Copy !req
671. - No lo hemos visto en días.
- ¡Quiero un reporte inmediatamente!
Copy !req
672. Quédese por favor, Doctor.
Copy !req
673. Usted y Greim, deben irse lo más
rápido posible. Vuelen con Dönitz.
Copy !req
674. Díganle que haga lo posible
para castigar a Himmler.
Copy !req
675. Hemos decidido morir con usted.
Copy !req
676. Gracias por esta prueba de lealtad.
Copy !req
677. Pero Himmler debe morir.
Cometió traición.
Copy !req
678. Ya no tiene acceso a mis planes.
Copy !req
679. ¿Mein Führer?
Copy !req
680. ¿Usted cree que me sentaré a esperar
a que esos cerdos judíos me masacren?
Copy !req
681. Esto es parte de una gran operación
señuelo. Le he permitido al enemigo...
Copy !req
682. invadir el Reich y piensan
que han ganado.
Copy !req
683. Presten atención a mis palabras:
ellos tienen algo de que preocuparse.
Copy !req
684. Dönitz se esta movilizando en el norte.
Kesselring en el sur.
Copy !req
685. Rodearemos el enemigo,
y lo aplastaremos.
Copy !req
686. Desde Praga, tres ejércitos atacarán a
los rusos, simultáneamente, desde atrás.
Copy !req
687. No sabía que aún tuviésemos
tantas tropas de reserva.
Copy !req
688. Me asegurare de que pronto tenga
1000 de los más modernos...
Copy !req
689. aviones a su disposición.
Copy !req
690. Con ellos podrá hacer que la Luftwaffe
esté lista otra vez para la batalla.
Copy !req
691. Me arrodillo ante su genio,
en el altar de la madre patria.
Copy !req
692. Heil, mein Führer.
Copy !req
693. ¿También ha solicitado dejar Berlín?
Copy !req
694. Mein Führer, como usted sabe
todos los equipos médicos...
Copy !req
695. afectados a la SS y a Himmler,
han dejado Berlín.
Copy !req
696. Himmler es un traidor.
No escapará sin castigo.
Copy !req
697. Mein Führer, como doctor de la SS,
no tengo más trabajo aquí.
Copy !req
698. Su petición para dejar Berlín
es inaceptable.
Copy !req
699. Mi familia—
Copy !req
700. Si los rusos—
Debo partir.
Copy !req
701. Usted no hizo nada malo.
Copy !req
702. Las futuras generaciones le agradecerán,
por sus investigaciones médicas.
Copy !req
703. Yo tomo toda la responsabilidad.
Copy !req
704. Hablaremos de eso luego.
Copy !req
705. El Teniente General Fegelein no puede
ser encontrado. No está en su refugio.
Copy !req
706. ¿Qué, no pueden encontrar a Fegelein?
Copy !req
707. ¡Sigan buscando!
Necesito hablar con él. ¡Inmediatamente!
Copy !req
708. Si se fue como si nada,
¡eso es deserción! ¡Traición!
Copy !req
709. ¡Tráiganme a Fegelein!
Copy !req
710. ¡Fegelein! ¡Fegelein!
Copy !req
711. Papi, ¿por qué estás usando tu
uniforme de domingo?
Copy !req
712. - Ernst, ¿pasa algo malo?
- No.
Copy !req
713. Gracias.
Copy !req
714. Brigitte también tiene hambre.
Copy !req
715. Ilse, tu deberías comer algo también.
Copy !req
716. - Gracias.
- Aquí tienes.
Copy !req
717. Gracias.
Copy !req
718. - ¿Qué sucede?
- Teniente General, está bajo arresto.
Copy !req
719. - ¿Qué?
- Es sospechoso de deserción.
Copy !req
720. Vístase.
Vendrá con nosotros.
Copy !req
721. Revisen la habitación.
Copy !req
722. ¡Suéltenme!
¡No puede darme ordenes!
Copy !req
723. ¿No hará que ejecuten a Hermann, verdad?
Copy !req
724. No cabe duda.
Él quería escapar.
Copy !req
725. ¿Y qué importa?
Todo se acabo.
Copy !req
726. Piensa en mi pobre hermana.
Ella está embarazada de Hermann.
Copy !req
727. El colaboró con Himmler.
Es un traidor.
Copy !req
728. No existe piedad para los traidores.
No hay compasión para ellos.
Copy !req
729. Se le hará Corte Marcial
y será ejecutado.
Copy !req
730. ¿Cuál es el propósito de eso?
Copy !req
731. ¡Es mi deseo!
Copy !req
732. Usted es el Führer.
Copy !req
733. Habla.
Copy !req
734. Los rusos están avanzando más y más.
Copy !req
735. No hay más reservas.
Los suministros aéreos son imposibles.
Copy !req
736. Ya no estamos recibiendo municiones.
Copy !req
737. En el norte, los rusos están esperando
frente al puente Weidendammer.
Copy !req
738. Al este: Lustgarten.
Al sur: Potsdammer Platz.
Copy !req
739. en Tiergarten, a unos
400 metros de la cancillería.
Copy !req
740. - ¿Cuánto tiempo pueden aguantar?
- Cómo mucho, dos días.
Copy !req
741. - ¿Incluyendo el área gubernamental?
- Sí.
Copy !req
742. Mein Führer, como soldado, sugiero que
dejemos Berlín. Esta rodeada.
Copy !req
743. La batalla de Berlín terminó con casi
20.000 de nuestros mejores oficiales.
Copy !req
744. Para eso son los jóvenes.
Copy !req
745. Lo que usted sugiere es una locura.
Ridículo.
Copy !req
746. Piense en los miles de heridos.
No podemos ayudarlos.
Copy !req
747. Mein Führer, las ordenes
han sido enviadas. Le doy mi palabra—
Copy !req
748. ¡El Führer no puede desaparecer de forma
deshonrosa de la historia mundial!
Copy !req
749. Incluso si una avanzada tiene éxito...
Copy !req
750. terminaría en otra situación
problemática.
Copy !req
751. Tendría que quedarme al aire libre
o en una granja...
Copy !req
752. y esperar por el final.
Copy !req
753. Wenck está avanzando con el
12vo ejército. Puede unirse al 9no...
Copy !req
754. y darle a los rusos
el último golpe.
Copy !req
755. Wenck es un excelente compañero.
Envíe un telegrama a Keitel:
Copy !req
756. Reportarme inmediatamente lo siguiente:
1. ¿Dónde se ubica la avanzada de Wenck?
Copy !req
757. 2. ¿Cuándo volverán a atacar?
Copy !req
758. 3. ¿Dónde esta el 9no ejército?
4. ¿Cuándo hará su aparición el 9no?
Copy !req
759. Ya lo verán, caballeros.
Estaré en lo cierto.
Copy !req
760. Wenck vendrá.
Copy !req
761. Wenck vendrá.
Copy !req
762. Quiero saber si Wenck
puede llegar a hacer algo.
Copy !req
763. Sería improbable que las mínimas
tropas de Wenck—
Copy !req
764. - ¡¿Qué es lo improbable de la ofensiva?!
- ¡Wenck no puede hacer nada más!
Copy !req
765. ¿Y por qué no le dijo eso al Führer?
¿Acaso todos se han vuelto locos?
Copy !req
766. ¡¿Cree que el Führer no lo sabe?!
¡El nunca se rendirá!
Copy !req
767. ¡Y tampoco nosotros! ¡Ya pasé por eso
en una ocasión! ¡Nunca más!
Copy !req
768. Vamos.
Tengo que irme.
Copy !req
769. Deténgase ahí mismo.
Copy !req
770. ¡Heil Hitler!
Copy !req
771. Perdóneme.
Me quede dormida
Copy !req
772. ¿Pudiste descansar, mi niña?
Copy !req
773. En taquigrafía.
Copy !req
774. Mi testamento político.
Copy !req
775. Más de treinta años han transcurrido...
Copy !req
776. desde que hice mi aporte
como voluntario...
Copy !req
777. durante la primera Guerra Mundial.
Copy !req
778. Durante esos treinta años,
aprendí a pensar, actuar y vivir...
Copy !req
779. por amor y lealtad hacia mi pueblo.
Copy !req
780. - Discúlpenme. Los disparos.
- Por favor, tome asiento.
Copy !req
781. Pasarán siglos...
Copy !req
782. pero entre las ruinas de nuestras
ciudades y monumentos...
Copy !req
783. el odio de la gente...
Copy !req
784. que nos hizo esto,
continuará encendido.
Copy !req
785. El Judaísmo internacional y
sus aliados.
Copy !req
786. ¿Qué sucede, Herr Ministro?
Copy !req
787. Imagínese esto,
el Führer quiere que deje Berlín.
Copy !req
788. Me lo ha ordenado.
Copy !req
789. Nunca he ignorado una
orden del Führer.
Copy !req
790. Pero si ignoraré esta orden.
Me quedaré con el Führer.
Copy !req
791. Por favor, Frau Junge...
Copy !req
792. quiero dictarle mi testamento.
Copy !req
793. Estoy transcribiendo
el Testamento del Führer.
Copy !req
794. Bien.
Copy !req
795. Lo entiendo.
En otro momento.
Copy !req
796. Mein Führer, de acuerdo a la ley racial
estoy obligado a preguntarle:
Copy !req
797. ¿Mein Führer, es usted
de descendencia Aria?
Copy !req
798. ¿Puedo ver su identificación?
Copy !req
799. - Le está hablando al Führer.
- Está bien.
Copy !req
800. ¿Y usted, Fräulein Braun,
es de descendencia Aria?
Copy !req
801. Entonces no hay nada que nos detenga.
Copy !req
802. Le pregunto ahora:
¿Mein Führer, Adolf Hitler...
Copy !req
803. toma a Eva Braun, aquí presente,
como su esposa? Conteste "sí".
Copy !req
804. Sí.
Copy !req
805. ¿Eva Braun, toma al Führer
Adolf Hitler, aquí presente...
Copy !req
806. como su esposo?
Conteste "sí".
Copy !req
807. Sí.
Copy !req
808. Entonces los declaro marido y mujer.
Copy !req
809. Dos hombres aquí.
Copy !req
810. Todo va a estar bien.
Copy !req
811. - Debe ir con el Führer inmediatamente.
- ¿Ahora?
Copy !req
812. - ¿Cuánto tiempo podemos resistir?
- Veinte horas, no más.
Copy !req
813. Los rusos están cerca. Por el momento,
los forzamos a detenerse.
Copy !req
814. Tu sabes, Mohnke. Las democracias
occidentales son decadentes.
Copy !req
815. Sucumbirán ante la gente del este.
Copy !req
816. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
817. No fue solo por Alemania.
Copy !req
818. Un mensaje de Keitel.
Copy !req
819. 1. La vanguardia de Wenck
está atrapada al sur de Schwielowsee.
Copy !req
820. 2. El 12vo ejército no puede
continuar el ataque en Berlín.
Copy !req
821. 3. El 9no ejército está
completamente rodeado.
Copy !req
822. ¿Qué haremos cuando se agote
la última reserva de municiones?
Copy !req
823. Nunca me rendiré. Nunca.
Copy !req
824. Le prohíbo a usted, y a los otros
comandantes, rendirse.
Copy !req
825. Escucha, Günsche.
Mi mujer y yo nos suicidaremos.
Copy !req
826. No quiero mi cadáver
en manos de los Rusos.
Copy !req
827. No quiero que me atrapen,
vivo o muerto.
Copy !req
828. Quiero ser quemado
y que nunca me encuentren.
Copy !req
829. Günsche, quiero que me prometas...
Copy !req
830. que harás todo
lo que sea necesario.
Copy !req
831. Mein Führer...
Copy !req
832. esa es una orden terrible,
pero la cumpliré.
Copy !req
833. - Kempa.
- Erich, necesito 200 litros de gasolina.
Copy !req
834. ¿Estás loco?
¿Dónde crees que los conseguiré?
Copy !req
835. De los vehículos estacionados.
Copy !req
836. - ¿Para qué es toda esa gasolina?
- No puedo decírtelo.
Copy !req
837. Venga, por favor.
El Führer quiere vernos.
Copy !req
838. ¿Debería decir al Führer
que está descompuesto?
Copy !req
839. Es solo mi pulmón deshecho.
Copy !req
840. De todas maneras moriré pronto.
Copy !req
841. Discúlpeme.
Copy !req
842. Por aquí, Herr Profesor.
Copy !req
843. Un momento, por favor.
Copy !req
844. Discúlpenme.
Copy !req
845. Lamento interrumpir
su importante labor.
Copy !req
846. Mein Führer, tengo esperanza
en la victoria final.
Copy !req
847. ¡Guíenos y lo seguiremos!
Copy !req
848. Vamos.
Copy !req
849. Únanse al grupo.
Copy !req
850. Vamos. Tomen un trago.
Copy !req
851. Excepto beber...
Copy !req
852. - ... hay poco que podamos hacer.
- Siéntese.
Copy !req
853. - Eso es.
- Sí, la situación es bastante fea.
Copy !req
854. - ¿Podemos sentarnos?
- Por favor, hágalo, Fräulein—
Copy !req
855. - Fräu—
- Frau Hitler, está bien.
Copy !req
856. Se casaron hace unas horas.
Copy !req
857. Una lástima no poder
ir afuera nunca más.
Copy !req
858. Sólo si quiere tener
una muerte heroica.
Copy !req
859. - Fritz, contrólese un poco.
- Sí. Control.
Copy !req
860. ¡Cúbranse!
Copy !req
861. - ¿Qué hace aquí?
- Tengo que informar al Führer.
Copy !req
862. En este momento no puede.
Siéntese.
Copy !req
863. Siéntese.
Beba.
Copy !req
864. Déjeme presentarle a Frau Hitler.
Copy !req
865. Tan joven y tan condecorado.
Debe estar orgulloso.
Copy !req
866. Discúlpenme.
Ya no bebo.
Copy !req
867. Puede utilizar nuestro baño.
Copy !req
868. Si su mano tiembla, la bala
quizás solo dé en el nervio óptico.
Copy !req
869. Por eso, también es bueno
tomar el veneno.
Copy !req
870. Cuando muerda la cápsula,
apriete el gatillo.
Copy !req
871. ¿Tendré tiempo suficiente?
Copy !req
872. El veneno empieza a actuar
luego de dos o tres segundos.
Copy !req
873. Tornow.
Tú también.
Copy !req
874. Ven Blondi.
Copy !req
875. Sabes, Frau Junge,
conozco...
Copy !req
876. a mi marido desde hace
más de 15 años.
Copy !req
877. Pero pienso en ello,
y sé que no conozco nada de él.
Copy !req
878. Aunque a él le encanta hablar.
Copy !req
879. Yo ansiaba estar en Berlín,
pero él es tan diferente ahora.
Copy !req
880. Ahora solo habla de perros
y de comida vegetariana.
Copy !req
881. Odio a Blondi.
Copy !req
882. A veces la pateo y también a Adolf, y
entonces me pregunto por que actúa raro.
Copy !req
883. Creo que no quiere que nadie
lo conozca realmente.
Copy !req
884. Puede ser tan comprensivo
en su vida privada.
Copy !req
885. Y de repente usa otra vez
ese lenguaje duro.
Copy !req
886. ¿Te refieres a cuando es el Führer?
Copy !req
887. Ven, fumemos otro.
Copy !req
888. Lo lamento.
Copy !req
889. Usted tiene demasiadas preocupaciones
y ahí estoy yo, lloriqueando.
Copy !req
890. Frau Junge, te doy este abrigo
como regalo de despedida.
Copy !req
891. Me gustan las mujeres a la moda.
Quiero que lo disfrutes.
Copy !req
892. Qué sorpresa.
Gracias.
Copy !req
893. No sé dónde ni cuando podré usarlo.
Copy !req
894. Por favor, trata de irte de aquí.
Copy !req
895. Prométemelo.
Copy !req
896. Gracias.
Por todo lo que han hecho.
Copy !req
897. El momento ha llegado.
Se terminó.
Copy !req
898. El Führer quiere decir adiós.
Vengan conmigo.
Copy !req
899. Eres la madre más valiente del Reich.
Copy !req
900. Führer, me hizo
la mujer más feliz de Alemania.
Copy !req
901. Salud mi hermosa baviera.
Copy !req
902. ¿Niños, que están haciendo aquí?
Copy !req
903. Queremos ver a la tía Eva
y al tío Hitler.
Copy !req
904. - ¿Comieron algo?
- Sólo el desayuno.
Copy !req
905. Quédense aquí, les traeré algo de comer.
Regreso enseguida.
Copy !req
906. Camaradas, estas son
las últimas novedades de afuera.
Copy !req
907. Berlín está llena de almacenes:
hay casas aquí y aquí.
Copy !req
908. Herr Günsche,
quiero hablar con el Führer.
Copy !req
909. Por favor, tengo que hacerlo.
Copy !req
910. Frau Goebbels, el Führer
no quiere ser molestado.
Copy !req
911. Por favor, Günsche,
solo un momento.
Copy !req
912. ¡Por favor!
Copy !req
913. Mein Führer, Frau Goebbels está aquí.
Copy !req
914. ¿Qué sucede?
Copy !req
915. Mein Führer, le ruego: váyase de Berlín.
Copy !req
916. No nos abandone Führer.
¿Qué será de nosotros?
Copy !req
917. Mañana, seré maldecido por millones,
pero esto es así.
Copy !req
918. Levántese. Vamos.
Copy !req
919. Vamos.
Copy !req
920. Tía Traudl, me gusta cuando truena.
Copy !req
921. - ¿Por qué?
- Nada puede sucedernos aquí.
Copy !req
922. - ¿Puede?
- No.
Copy !req
923. Te atrapé.
Copy !req
924. Se acabó, Herr Director.
Copy !req
925. El Fürer está muerto.
Copy !req
926. Es papito.
Copy !req
927. ¿Estás loco?
Por esa maldita gasolina tuya—
Copy !req
928. Erich, cállate.
Copy !req
929. Retírense.
Copy !req
930. ¡Vamos, continúen!
Copy !req
931. ¡Continúen!
Copy !req
932. ¡No, no!
Copy !req
933. Deja que vaya el abuelo.
Copy !req
934. Orden. Orden.
Necesitamos orden.
Copy !req
935. Tiene que regresar el orden.
Copy !req
936. Por acá. Conocemos el camino.
Pueden confiar en nosotros.
Copy !req
937. Rápido
Copy !req
938. "Estaba del lado de las
Bestias rojas".
Copy !req
939. "Apoyaba a los Bolcheviques".
Copy !req
940. Esperemos que los rusos
reciban nuestro mensaje.
Copy !req
941. - Bueno, pronto lo sabremos.
- O no.
Copy !req
942. ¿Qué novedades tiene, General?
Copy !req
943. Adolf Hitler y su esposa
se suicidaron en el refugio.
Copy !req
944. El nuevo gobierno me autorizó,
como representante oficial...
Copy !req
945. a iniciar un acuerdo de paz...
Copy !req
946. entre nuestros países, ya que
ambos sufrieron severas pérdidas.
Copy !req
947. General, si usted fuera yo,
¿haría las paces con usted?
Copy !req
948. Mi gobierno nunca aceptará
una rendición incondicional.
Copy !req
949. Dadas las circunstancias,
no tiene otra opción.
Copy !req
950. ¡¿Rendirnos?! ¡Nunca!
¡Eso es vergonzoso!
Copy !req
951. ¡Años atrás, yo conquisté
Berlín por encima de los Rojos...
Copy !req
952. y defenderé la ciudad
hasta el día de mi muerte!
Copy !req
953. ¡En el poco tiempo
que llevo como Canciller...
Copy !req
954. nunca firmé un tratado de rendición!
Copy !req
955. - ¡Es para la gente!
- ¡Las ordenes del Führer son definitivas!
Copy !req
956. ¡Eso es una locura!
¡Tenemos que empezar a negociar!
Copy !req
957. ¡Lo repito, caballeros:
no me voy a rendir!
Copy !req
958. - Envía un mensaje a Marshal Zhukov.
- ¿Marshal Zhukov?
Copy !req
959. - ¡¿Qué sucede?!
- Nos estamos rindiendo.
Copy !req
960. Entonces debo matarlo.
¡El Führer prohibió la rendición!
Copy !req
961. - ¿Cuánto tiempo hasta que actúe?
- Unas cuatro horas.
Copy !req
962. Niños, el doctor trajo la medicina
de la que les hablé.
Copy !req
963. Es un poco amarga,
pero surtirá efecto.
Copy !req
964. - Un sorbo para cada uno.
- "Los tres Cerditos".
Copy !req
965. ¿Quién quiere ser el primero?
Copy !req
966. Heide, ¿siempre eres tan valiente?
Copy !req
967. Toma otro sorbo.
Copy !req
968. ¿Ves? No era tan mala.
Copy !req
969. Bien hecho.
Helmut.
Copy !req
970. Esta medicina asegurará que
no se enfermen en este húmedo refugio.
Copy !req
971. Pero no hay humedad en el refugio.
Copy !req
972. Bien hecho.
Copy !req
973. Helga.
Copy !req
974. No quiero.
Copy !req
975. - ¿Qué es eso? ¿Quieres enfermarte?
- Por favor, mamá. No quiero beberla.
Copy !req
976. No llores, querida.
Eso no ayuda.
Copy !req
977. Tienes que beber la medicina.
Copy !req
978. Helga.
Helga.
Copy !req
979. Vamos abre tu boca.
Copy !req
980. Bebe. ¡Bebe!
Copy !req
981. Buenas noches, niños.
Copy !req
982. Un día la mentira desaparecerá...
Copy !req
983. y habrá luz en la oscuridad.
Copy !req
984. Por favor lea eso.
Copy !req
985. Un día la mentira desaparecerá
y habrá luz en la oscuridad.
Copy !req
986. Hagámoslo diferente.
Un día la mentirá desaparecerá...
Copy !req
987. y la verdad triunfará
otra vez.
Copy !req
988. En ese momento,
estaremos arriba de todos...
Copy !req
989. puros e...
Copy !req
990. inmaculados.
Copy !req
991. - No tenemos oportunidad.
- ¿Y qué? Quiero marcharme.
Copy !req
992. ¿Cómo atravesaremos
las líneas enemigas?
Copy !req
993. No hay problema.
No me quedaré un minuto más.
Copy !req
994. - Moriremos.
- Sin duda, no debe ser tan malo.
Copy !req
995. Si nos quedamos, los rusos
seguramente nos atraparan.
Copy !req
996. Buena suerte.
Copy !req
997. Vengan, vamos.
Copy !req
998. El 30 Abril de 1945, el Führer
se suicidó...
Copy !req
999. al hacerlo, abandonó
a todos aquellos que le fueron leales.
Copy !req
1000. Ustedes, soldados alemanes, fueron leales
al Führer y se prepararon...
Copy !req
1001. a seguir la batalla por Berlín,
a pesar que las municiones escaseaban...
Copy !req
1002. y que la resistencia
no tenía sentido.
Copy !req
1003. Por este medio declaro un
inmediato cese del fuego.
Copy !req
1004. Con cada hora que ustedes
siguen peleando...
Copy !req
1005. se prolonga el sufrimiento de los
habitantes de Berlín y de los heridos.
Copy !req
1006. De acuerdo con el Comandante Supremo
de las tropas soviéticas...
Copy !req
1007. les ordeno que detengan
la batalla inmediatamente.
Copy !req
1008. Weiding, Comandante Primero...
Copy !req
1009. de la Defensa Aérea de Berlín.
Copy !req
1010. Un vaso de agua, por favor.
Copy !req
1011. No te necesito más.
Copy !req
1012. El juego se terminó.
Copy !req
1013. - Es hora.
- ¿No ve lo que está pasando aquí?
Copy !req
1014. Insisto en que nos ayude,
como doctor.
Copy !req
1015. Está bien.
Copy !req
1016. Váyase. Hizo demasiado.
Gracias.
Copy !req
1017. - Schädle, apúrese. Vamos.
- No iré a ningún lugar, nunca más.
Copy !req
1018. Vámonos.
Copy !req
1019. - ¿Está bien?
- Continúe.
Copy !req
1020. Sturmmann Krüger y su regimiento
defendieron el Wolf Bridge...
Copy !req
1021. y recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1022. Sturmmann Wagner destruyó
dos nidos de ametralladoras...
Copy !req
1023. por ello, recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1024. Sturmmann Rauch llevó mensajes
a través de las líneas enemigas...
Copy !req
1025. y recibe la Cruz de Hierro.
Copy !req
1026. Los demás están viniendo.
Copy !req
1027. Cúbrase, Müller.
Copy !req
1028. ¿Quién es?
Copy !req
1029. Un alemán.
Copy !req
1030. ¿Herr Hewel?
Copy !req
1031. Gracias a dios,
está vivo.
Copy !req
1032. ¿Dónde están los otros?
Copy !req
1033. No lo sé, Frau Junge.
En alguna parte. Quizás.
Copy !req
1034. La mayoría de la gente de mi grupo
debe estar muerta.
Copy !req
1035. Nunca debería haber dejado el refugio.
Copy !req
1036. Debería haberme disparado.
pero no pude.
Copy !req
1037. Primero coma algo.
Siempre hay tiempo para morir.
Copy !req
1038. Quédese con las mujeres.
Copy !req
1039. Vengan.
Copy !req
1040. - Los rusos nos han rodeado.
- ¿Qué va a suceder con nosotras?
Copy !req
1041. Quizás pueda mezclarse.
Podría intentarlo.
Copy !req
1042. No voy a dar otro paso.
Copy !req
1043. Piénselo.
Los rusos están tras nosotros.
Copy !req
1044. Como mujer, quizás tenga
una oportunidad. Inténtelo.
Copy !req
1045. Buena Suerte.
Copy !req
1046. Cuando camine entre los rusos,
no los mire a los ojos.
Copy !req
1047. Recuerde bien eso.
Buena suerte.
Copy !req
1048. ¡Los rusos!
Copy !req
1049. - Gerda, vamos.
- Ve tú.
Copy !req
1050. - Estoy exhausta.
- Por favor.
Copy !req
1051. Tengo que intentarlo.
No te enojes conmigo.
Copy !req
1052. Estaré bien.
Copy !req
1053. Herr Doctor.
Copy !req
1054. Mis camaradas quieren rendirse.
¿Puedo unirme a usted?
Copy !req
1055. El Führer está muerto.
¿Quiere continuar la guerra usted solo?
Copy !req
1056. Estoy obligado por mi juramento.
Copy !req
1057. Entonces mejor que vaya
con el Líder de Brigada.
Copy !req
1058. - Los rusos están evacuando la cuadra.
- ¿Y?
Copy !req
1059. Sin oposición.
Sin disparos.
Copy !req
1060. Entonces vendrán aquí
en una hora.
Copy !req
1061. ¿Qué deberíamos hacer?
Copy !req
1062. - No podemos rendirnos.
- ¿A qué te refieres precisamente?
Copy !req
1063. Cuando lleguen los rusos,
vaciaremos nuestras armas en ellos.
Copy !req
1064. - El último proyectil es para nosotros.
- Eso es extremista.
Copy !req
1065. ¿Una muerte con honor y el suicidio
son nuestra única opción?
Copy !req
1066. Somos oficiales SS.
No podemos vivir más que el Führer.
Copy !req
1067. ¿Quién está de acuerdo conmigo?
Copy !req
1068. - Venga y siéntese conmigo.
- Seguro.
Copy !req
1069. - ¿Por qué quiere seguir viviendo?
- ¿Y usted? ¿Por qué quiere morir?
Copy !req
1070. ¿Ve esto?
Copy !req
1071. Me lo dio personalmente el Führer.
Copy !req
1072. - ¿Cómo última condecoración?
- Quizás.
Copy !req
1073. Un regalo de despedida de Hitler.
Tuve que prometerle algo.
Copy !req
1074. Si los rusos me atrapan,
tengo que suicidarme.
Copy !req
1075. ¿Le hizo prometer eso?
¿Por qué?
Copy !req
1076. Quizás no quería que fuese forzado...
Copy !req
1077. a decir nada malo acerca de él.
Copy !req
1078. Pero, como diplomático,
usted está bajo protección internacional.
Copy !req
1079. ¿Quién se beneficiaría si
se atiene a su juramento?
Copy !req
1080. ¡Ya están acá!
Copy !req
1081. ¡No disparen, camaradas!
Copy !req
1082. Nos rendimos.
La guerra terminó.
Copy !req
1083. Terminó.
Copy !req
1084. La rendición completa tuvo lugar
el 7 de marzo de 1945.
Copy !req
1085. Las hostilidades
se suspendieron el 8 de mayo.
Copy !req
1086. La guerra le costó la vida
a más de 50 millones de personas.
Copy !req
1087. 6 millones de judíos fueron asesinados
en los campos de concentración alemanes.
Copy !req
1088. Gerda Christian logró escapar
y evitó que la encarcelaran.
Copy !req
1089. Falleció en Düsseldorf
el 14 de Abril de 1997.
Copy !req
1090. El Dr. Schenck fue liberado
por los soviéticos en 1953.
Copy !req
1091. Falleció en Aachen
el 21 de Diciembre de 1998.
Copy !req
1092. Wilhelm Mohnke fue liberado
por los soviéticos en 1955.
Copy !req
1093. Falleció en Damp, cerca de Eckernförde,
el 6 de Agosto de 2001.
Copy !req
1094. Helmut Weidling
murió en prisión, en 1955.
Copy !req
1095. Werner Haase fue arrestado
en el refugio, por el Ejército Rojo.
Copy !req
1096. Murió en prisión,
en 1945.
Copy !req
1097. Otto Günsche fue arrestado
por los soviéticos.
Copy !req
1098. Fue liberado en 1956
y falleció en Lohmar, en 2003.
Copy !req
1099. Hanna Reitsch sobrevivió a la guerra
y pudo romper varios records de aviación.
Copy !req
1100. Falleció el 28 de Agosto de 1979.
Copy !req
1101. Robert Ritter von Greim
se suicidó el 24 de Mayo de 1945.
Copy !req
1102. Linge y Hentschel
fueron arrestados por los soviéticos.
Copy !req
1103. Linge fue liberado en 1955
y falleció en 1980.
Copy !req
1104. Hentschel fue liberado en 1949
y falleció en 1982.
Copy !req
1105. Constanze Manziarly desapareció
durante un vuelo, sin dejar rastro.
Copy !req
1106. Albert Speer fue arrestado
en Flensburg, en 1945.
Copy !req
1107. Fue sentenciado a 20 años,
en Nuremberg.
Copy !req
1108. Fue liberado en 1966
y falleció en Londres, en 1981.
Copy !req
1109. Keitel y Jodl fueron sentenciados a
muerte en Nuremberg...
Copy !req
1110. y fueron ejecutados.
Copy !req
1111. Hermann Göring
fue sentenciado a muerte.
Copy !req
1112. Se suicidó en su celda,
poco antes de su ejecución.
Copy !req
1113. Heinrich Himmler intentó escapar
utilizando un nombre falso.
Copy !req
1114. Luego de ser descubierto,
se suicidó.
Copy !req
1115. Martin Bormann y Ludwig
Stumpfegger se suicidaron...
Copy !req
1116. el 2 de Mayo de 1945,
cerca de Lehrter Bahnhof.
Copy !req
1117. Rochus Misch fue liberado
por los soviéticos en 1955.
Copy !req
1118. Aún vive en Berlín.
Copy !req
1119. Traudl Junge fue clasificada
como una "joven admiradora".
Copy !req
1120. Trabajó como secretaria y vivió en Munich
hasta su fallecimiento en 2002.
Copy !req
1121. El horror que escuché durante
el interrogatorio de Nuremberg...
Copy !req
1122. los 6 millones de judíos, disidentes o
gente de otra raza...
Copy !req
1123. que murieron, me conmocionaron
profundamente.
Copy !req
1124. Fue una experiencia terrible.
Copy !req
1125. Pero aún no he hecho la conexión
con mi propio pasado.
Copy !req
1126. Me reconforto pensando que,
personalmente, no fui responsable de eso.
Copy !req
1127. Y que no conozco
toda su dimensión.
Copy !req
1128. Pero un día...
Copy !req
1129. pasando frente a
una placa conmemorativa...
Copy !req
1130. de Sophie Scholl,
aquí en vía Franz-Joseph.
Copy !req
1131. Vi que ella tenía mi edad...
Copy !req
1132. y que fue ejecutada el mismo año
en que me uní a Hitler.
Copy !req
1133. Y solo entonces... me di cuenta...
Copy !req
1134. que la juventud no es excusa.
Copy !req
1135. Y que quizás sea posible
encontrar la verdad.
Copy !req