1. EDIFICIO MILENIO, NUEVA YORK
Copy !req
2. 102 PISOS
Copy !req
3. 73 ASCENSORES
Copy !req
4. Bien, es hora de la función.
Copy !req
5. Es mi moneda de 25 centavos.
¡Anda!
Copy !req
6. ¡Caray!
Copy !req
7. Esto es increíble.
Copy !req
8. - Déjame ver.
- Dame otra moneda.
Copy !req
9. Gracias, Dios,
por hacer nenas como ella.
Copy !req
10. - ¿Está desnuda?
- Se quita el sostén.
Copy !req
11. ¡Caray!
Copy !req
12. Necesitaré un telescopio más grande.
Anda. Dame otra moneda.
Copy !req
13. Es la última que tengo.
Copy !req
14. Se quita las bragas.
Copy !req
15. - Son dos.
- ¿Dos bragas?
Copy !req
16. Dos mujeres, tonto.
Copy !req
17. Se van a acostar con él.
¡Las dos!
Copy !req
18. - ¡Déjame ver! ¡Déjame ver!
- Date prisa. Va a llover.
Copy !req
19. - ¿Dónde están? ¡Carajo!
- Moviste el telescopio.
Copy !req
20. - ¿Qué piso era?
- No sé. Está muy alto.
Copy !req
21. - A la izquierda.
- Ay, las tengo. ¡Las tengo!
Copy !req
22. ¡Carajo! Dame una moneda.
Dame una moneda.
Copy !req
23. - No tengo monedas.
- ¡Joder! ¡Joder!
Copy !req
24. Exacto.
Usa tu imaginación.
Copy !req
25. - 65, contesta, por favor.
- 65, habla Andy.
Copy !req
26. - ¿Qué pasa?
- ¿Cuál es tu posición, 65?
Copy !req
27. Estamos en la terraza del observatorio
en el piso 86.
Copy !req
28. No los vemos en el monitor.
Revisa la cámara, ¿quieres?
Copy !req
29. Oh, sí. Sí.
Copy !req
30. Ya veo qué ocurre. Un bromista
la cubrió con una bolsa de plástico.
Copy !req
31. Malditos turistas.
Copy !req
32. ¿Ya pueden verme?
Copy !req
33. Sí. Gracias. Estaban viendo
a esas prostitutas de nuevo.
Copy !req
34. Ya debe de ser jueves.
Qué rápido pasa el tiempo.
Copy !req
35. - Dios.
- La próxima vez, trae más monedas.
Copy !req
36. La próxima vez, quiero verlas también.
Copy !req
37. ¡Caray! Fue uno enorme.
¿Hay algún daño?
Copy !req
38. - No. Todo parece estar bien.
- Ojalá tengas razón.
Copy !req
39. La siguiente parada: el 66.
Copy !req
40. Tienen una colección interesante
de videos suecos...
Copy !req
41. y no son de Ingmar Bergman.
Copy !req
42. - ¿Quién es Ingmar Bergman?
- Es un actor, tonto.
Copy !req
43. Espera aquí.
Tengo que ir a orinar.
Copy !req
44. Sí, actuó en Casablanca.
Copy !req
45. Ah, sí. Es cierto.
Copy !req
46. ¡Basta!
Copy !req
47. Jodidas puertas.
Copy !req
48. ¡Si les digo que se queden abiertas,
quédense abiertas!
Copy !req
49. - ¿Qué carajos hiciste?
- No sé.
Copy !req
50. Mira tu linterna.
¿A quién golpeaste?
Copy !req
51. Fue el ascensor.
Copy !req
52. - Ten cuidado.
- Tú ten cuidado.
Copy !req
53. ¿Sabes? Un día de estos
voy a envenenar tu rosquilla.
Copy !req
54. - ¿Vienes o qué?
- Sí. Claro.
Copy !req
55. Seguro tu madre comió mucha carne roja
durante su embarazo.
Copy !req
56. "Fue el ascensor".
¿Cómo es posible que seas tan tonto?
Copy !req
57. ASCENSORES METEORO
Copy !req
58. ¿Hola?
Copy !req
59. - Hola, Jeff.
- ¿Qué carajos haces ahí?
Copy !req
60. - ¿No llegaste a la puerta?
- Me robaron las llaves.
Copy !req
61. No las encontré en ningún lado.
Copy !req
62. ¿Las llaves?
¿Las del llavero de Porsche?
Copy !req
63. Sí, esas.
Copy !req
64. Toma.
Copy !req
65. Date prisa.
Ya vamos retrasados.
Copy !req
66. ¿Dónde las encontraste?
Copy !req
67. Ay, Dios mío, no sabes
el tiempo que pasé buscándolas.
Copy !req
68. Seguro, Mark. Como dos minutos.
Anda. Date prisa.
Copy !req
69. Me iré dentro de dos minutos.
Copy !req
70. Ya voy.
Sobrepasaré el límite de velocidad.
Copy !req
71. Seré más rápido que un rayo
que consume esteroides.
Copy !req
72. Muy bien. Ahora voy.
Copy !req
73. Luces fatal.
Copy !req
74. Y hueles fatal.
Copy !req
75. Es mi loción para después de afeitarse.
Copy !req
76. ¿Volvieron a pelearse?
Copy !req
77. ¿Por qué crees
que siempre peleamos?
Copy !req
78. Ah, es solo un presentimiento.
Copy !req
79. - ¿A dónde vamos?
- Al Village.
Copy !req
80. Hoy solo hay revisiones rutinarias.
Copy !req
81. Qué emocionante.
Copy !req
82. Mira, agradece que te haya conseguido
este empleo.
Copy !req
83. Oye, te lo agradezco.
Copy !req
84. Los primeros meses
no son muy emocionantes.
Copy !req
85. - De ser tú, no me quejaría.
- Me dijiste:
Copy !req
86. "Tienes que prosperar.
Yo te ayudaré".
Copy !req
87. No pensé que tendría que subirme
a ascensores todo el día.
Copy !req
88. Si no te gusta, renuncia.
Vuelve a reparar máquinas de Coca.
Copy !req
89. Bueno.
Me duele la cabeza.
Copy !req
90. Me gusta este empleo.
Copy !req
91. ¿Por qué crees que no me gusta?
Copy !req
92. Mi empleo peligra,
así que no la cagues.
Copy !req
93. No lo haré.
Copy !req
94. Lo juro solemnemente.
Copy !req
95. A decir verdad, por ti, seré
el mecánico de ascensores del año.
Copy !req
96. Son las 8:45 en la WNYS.
Copy !req
97. Es hora de las noticias
y del informe del clima.
Copy !req
98. Hay inundaciones por lluvias
en el área de Brooklyn.
Copy !req
99. El tráfico aéreo en Kennedy
se demoró más de una hora...
Copy !req
100. debido a una falla en los radares.
Copy !req
101. Aún no se establece la causa.
Copy !req
102. Están realizando una investigación.
Copy !req
103. Los meteorólogos dicen que anoche...
Copy !req
104. cayó un número récord de rayos.
Copy !req
105. - Sabes leer, ¿no?
- Aquí tienes, linda.
Copy !req
106. Si no, tendré que ir a reunirme
con esa gente.
Copy !req
107. OBSERVATORIO
Dame la mano. Con cuidado.
Copy !req
108. Hasta atrás, por favor.
Copy !req
109. Gracias, señorita.
Copy !req
110. - ¿En serio?
- No. Presiónalo.
Copy !req
111. - Hasta atrás.
- Presiona el botón.
Copy !req
112. Sube.
Copy !req
113. Buenos días, muchachos.
Copy !req
114. Gracias por cubrirme.
Copy !req
115. Había un embotellamiento increíble.
Copy !req
116. Descuida.
Tengo que esperar de todos modos.
Copy !req
117. Mi esposa está arriba
en su clase de embarazadas.
Copy !req
118. Ah, sí. Cierto.
Copy !req
119. - El pequeño Freddie va a nacer.
- Tiene 32 semanas.
Copy !req
120. Inhalen.
Copy !req
121. Exhalen.
Copy !req
122. Incorpórense lentamente.
Copy !req
123. Bien, es todo por hoy.
Las veré la semana próxima.
Copy !req
124. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
125. Toda la semana ha estado pateando
horriblemente.
Copy !req
126. Como su padre.
Copy !req
127. Me alegra que él ya no esté conmigo.
Copy !req
128. Es el embarazo más sencillo
que he tenido.
Copy !req
129. - Duerme todo el día.
- ¿En verdad estás embarazada?
Copy !req
130. Pues, eso creo,
o este tiene que ser un tumor enorme.
Copy !req
131. ¿Cómo dices eso?
Qué mala eres.
Copy !req
132. Eres increíble.
Copy !req
133. Vamos, señoras. De prisa.
Copy !req
134. No espero con ilusión el día
del parto, se lo aseguro.
Copy !req
135. Piensen en las mujeres
en el quinto infierno y sin ayuda.
Copy !req
136. Sí, somos las afortunadas.
Copy !req
137. - Caray, vamos muy rápido, ¿no?
- Sí. ¿Es normal?
Copy !req
138. Ay. Tenemos un problema.
Copy !req
139. - Un ascensor rápido de nuevo.
- ¿Cómo que "de nuevo"?
Copy !req
140. Las luces deben de estar fallando.
Copy !req
141. Es la tercera vez esta semana.
Y nunca hay problema.
Copy !req
142. - Dejará de parpadear.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
143. - Mi esposa siempre los usa.
- Ya verás.
Copy !req
144. Llamaré a Mantenimiento
para mayor seguridad.
Copy !req
145. ¿Ven? ¿Qué les dije?
Copy !req
146. Gastan millones en esos ascensores.
Copy !req
147. No pueden comprar luces decentes.
Copy !req
148. ¿Qué diablos sucedió?
Copy !req
149. El ascensor se atascó.
Copy !req
150. - Les dije que íbamos rápido.
- ¿Están bien?
Copy !req
151. - Me distendí el tobillo.
- Presiona la alarma.
Copy !req
152. ¡El teléfono está muerto!
Copy !req
153. - Qué raro. No hay señal.
- ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
154. Vamos a tranquilizarnos.
Copy !req
155. Ya han de saber
que estamos atascadas.
Copy !req
156. Tu esposo trabaja aquí, ¿no?
Copy !req
157. Sí. Nos sacará muy pronto.
Copy !req
158. No se preocupen.
Copy !req
159. Juegan muy mal. Los sujetos así
le dan mala fama al baloncesto.
Copy !req
160. Derrotarían a los Knicks
con los ojos cerrados...
Copy !req
161. y una mano atada atrás.
Copy !req
162. Habla Duane.
Copy !req
163. ¿Qué?
Copy !req
164. ¿Cuál?
Copy !req
165. No, no se ve nada aquí.
Copy !req
166. Entre el 21 y el 22.
Copy !req
167. - ¿Qué?
- Seguro arreglaron la luz.
Copy !req
168. - Hace calor aquí.
- Pues, no hay aire.
Copy !req
169. ¡Que alguien de afuera nos ayude!
Estamos atascadas.
Copy !req
170. ¿En verdad saben que estamos aquí?
Copy !req
171. Sí, claro. No se preocupen.
Copy !req
172. - Piso 22. ¿Cortaste la corriente?
- Lo hago ahora.
Copy !req
173. Ya la corté.
Sistema de seguridad activado.
Copy !req
174. Abriremos las puertas.
Copy !req
175. Mi esposa tomó ese ascensor.
Copy !req
176. Descuida.
Mantenimiento las saca ahora mismo.
Copy !req
177. - ¿Es la llave correcta?
- Sí entra, ¿no?
Copy !req
178. - Sí, sí entra, pero no funciona.
- Oye, eso...
Copy !req
179. No me digas que eso dijo
tu esposa anoche.
Copy !req
180. - Esto es como un sauna.
- No puede ser.
Copy !req
181. ¡Sáquennos!
¡Que alguien de afuera me saque!
Copy !req
182. - Es inútil. No nos oyen.
- ¡Quiero salir! ¡Sáquenme!
Copy !req
183. - Fantástico.
- Si con eso no nos hacen caso...
Copy !req
184. ¡Apaga la maldita alarma!
Copy !req
185. - ¡Apágala!
- ¡No puedo!
Copy !req
186. - Ay, Dios mío.
- ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
187. Duane, soy Tim.
Tenemos un problema con las puertas.
Copy !req
188. - ¿Qué clase de problema?
- Las puertas no abren. No sé.
Copy !req
189. - Tenemos que hacer otra cosa.
- ¿Es la llave correcta?
Copy !req
190. - Claro que sí.
- Carajo.
Copy !req
191. ¡Maldición!
¿Estás loco?
Copy !req
192. Mi esposa está ahí.
Está embarazada.
Copy !req
193. Todo está en orden.
No te dejes llevar por el pánico.
Copy !req
194. No me dejo llevar por él.
¡A un lado!
Copy !req
195. ¡Dame el hacha!
Copy !req
196. ¿Qué carajos pasa?
Copy !req
197. ¡Tim, está bajando!
Copy !req
198. ¡Con permiso!
Copy !req
199. Duane, soy Tim.
Copy !req
200. El ascensor baja.
¿No cortaste la corriente?
Copy !req
201. Lo hice. No sé qué ocurre.
Avisaré a los guardias del vestíbulo.
Copy !req
202. Entendido.
El ascensor rápido.
Copy !req
203. Les compraremos una taza de café.
Copy !req
204. Con permiso.
Copy !req
205. ¡Salen dos huevos fritos!
Copy !req
206. Lou, un sándwich de salchicha.
Copy !req
207. - Aquí tienes.
- Gracias, Peggy.
Copy !req
208. - ¡Oye!
- ¿Pasa algo malo, señor?
Copy !req
209. Y que lo digas.
¿A qué estás jugando?
Copy !req
210. - ¿Cuál es el problema?
- "Tres hamburguesas: 24 dólares".
Copy !req
211. ¿Crees que soy tan tonto
que no veré...
Copy !req
212. Perdón. Es un error. ¡Don,
hay que arreglar la caja registradora!
Copy !req
213. ¿La caja? Cómo no.
¿Intentas robarme?
Copy !req
214. Ya se disculpó. Fue un error.
No creo que debas hablarle de ese modo.
Copy !req
215. - ¿A ti qué carajo te importa?
- No es forma de comportarse.
Copy !req
216. - Descuida, Mark.
- Cállate el hocico, imbécil.
Copy !req
217. - ¿Qué dijiste?
- ¿Qué? ¿No me oíste?
Copy !req
218. - Debes de ser un imbécil sordo.
- Hablas de más.
Copy !req
219. - Ven. Tu pastrami se enfría.
- Sí. Vete al carajo, tarado.
Copy !req
220. - Ven.
- Aquí tiene su cuenta, señor.
Copy !req
221. - La casa invita el café.
- ¡Hamburguesa con queso!
Copy !req
222. ¿Por qué me detuviste?
Podía con él.
Copy !req
223. Ese sujeto es más grande que tú.
Copy !req
224. - Necesitaba una lección.
- No es la infantería.
Copy !req
225. No puedes pelearte
solo para dar lecciones.
Copy !req
226. - ¿Y la Tormenta del Desierto?
- Eran pequeños con zapatos grandes.
Copy !req
227. - Somos buenos para eso.
- No vuelvas a meterte.
Copy !req
228. - Soy un adulto...
- Como tú digas.
Copy !req
229. Cuando quiera tu opinión,
sacudiré tu jaula.
Copy !req
230. Me colmaste la paciencia.
Ojalá tengas seguro.
Copy !req
231. ¡Qué buen golpe!
Copy !req
232. - No necesito seguro. Tú lo necesitas.
- Ya lo creo.
Copy !req
233. Ven por esto o me desharé de él.
Copy !req
234. - ¿Por qué no me ayudaste?
- Porque eres un adulto.
Copy !req
235. ¿Estás bien?
Copy !req
236. Oigo un ruido.
Suena como si fuera...
Copy !req
237. - Mi teléfono.
- Te traeré una aspirina.
Copy !req
238. Habla Jeff.
Copy !req
239. Bien.
Copy !req
240. - Emergencia.
- Descuida. Fue por una aspirina.
Copy !req
241. No hablo de ti.
Hablo del Edificio Milenio.
Copy !req
242. - Y ahora, ¿qué?
- El Edificio Milenio.
Copy !req
243. El edificio enorme.
El más famoso de Nueva York.
Copy !req
244. - Lo sé, y es muy alto...
- Como todos los rascacielos.
Copy !req
245. Levántate.
Ojalá no olvidaras cómo caminar.
Copy !req
246. Ya no tengo bollos aquí.
¡De prisa!
Copy !req
247. Limpien ese desastre.
Spike, ayúdalos.
Copy !req
248. - ¡Chip!
- ¿Qué?
Copy !req
249. Mi computadora hace cosas raras.
Copy !req
250. ¿Cómo yo cuando te invité a salir?
Copy !req
251. - Peor.
- Imposible.
Copy !req
252. - Parece un virus.
- Ay, mierda.
Copy !req
253. Ahora no.
Acaba con el infeliz, ¿quieres?
Copy !req
254. Sí. Déjame ver qué puedo hacer.
Copy !req
255. Dejaste el asiento tibio.
Copy !req
256. - Es lo más cerca que estarás.
- Sí.
Copy !req
257. - ¿Quieres café?
- Oh, no, gracias.
Copy !req
258. Ya me siento
como una máquina de capuchino.
Copy !req
259. Pues, yo iré por uno.
Copy !req
260. Srta. Evans, hoy está de suerte.
Copy !req
261. Vaya al Edificio Milenio, linda.
Copy !req
262. - ¿Qué pasó?
- Ascensor atascado; mujeres enfermas.
Copy !req
263. Pero hago el artículo
sobre la lucha por el sufragio femenino.
Copy !req
264. - ¿Cuándo fue eso?
- En 1918.
Copy !req
265. - Fue hace mucho, ¿no?
- Sí, pero creo...
Copy !req
266. No hay pero que valga. Quiero 400
palabras a las 6:00. Que sea jugoso.
Copy !req
267. Orinaré sobre el artículo.
Copy !req
268. AMBULANCIA
Copy !req
269. Barney, ¿qué ocurrió?
Copy !req
270. Un grupo de mujeres
se atascó en un ascensor.
Copy !req
271. Ella debe de ser la última.
Pobre mujer.
Copy !req
272. - Aquí estoy, amor.
- ¿Y mi bebé?
Copy !req
273. - ¿Y mi bebé?
- ¿Había bebés en el ascensor?
Copy !req
274. No cuando ellas lo tomaron.
¿A dónde vas?
Copy !req
275. ¿Cómo se llama, señora?
Copy !req
276. Puede decirme.
Soy enfermera.
Copy !req
277. ¿Fue niño o niña?
Copy !req
278. Si no te comportas,
ya no te haré favores.
Copy !req
279. Calma. Sólo cumplo con mi deber.
Copy !req
280. ¿Dieron a luz?
Copy !req
281. Dos de ellas.
Un desastre increíble.
Copy !req
282. El aire acondicionado falló.
Copy !req
283. Por poco las sofoca el calor.
Copy !req
284. - Eso es imposible.
- Lucían muy pálidas.
Copy !req
285. Él es el encargado.
Copy !req
286. - Hola.
- Soy Duncans.
Copy !req
287. Jefe de Mantenimiento.
Ocurrió algo terrible aquí.
Copy !req
288. Ojalá no nos culpen
por la oleada de partos.
Copy !req
289. Claro que no.
Seguro fue decisión de Dios...
Copy !req
290. crear vida en un ascensor atascado.
Copy !req
291. ¿Quién sabe?
Sólo sé que es mi responsabilidad...
Copy !req
292. hacer que estos ascensores operen
tan pronto como pueda.
Copy !req
293. - ¿Dónde se atascó?
- Entre el 21 y el 22.
Copy !req
294. No pudimos abrir las puertas.
Copy !req
295. - ¿Bajó solo?
- Sí, después de cortar la corriente.
Copy !req
296. Nunca los llamamos
solo por un ascensor atascado.
Copy !req
297. Estamos entrenados para...
Copy !req
298. sacar a la gente
y para que los ascensores operen.
Copy !req
299. A veces, es algo sencillo,
como un fusible.
Copy !req
300. - El aire acondicionado funciona.
- Sí, eso noté.
Copy !req
301. Será mejor que haya una explicación.
Copy !req
302. Nos costará una fortuna
aunque no nos demanden. Y lo harán.
Copy !req
303. Estos señores
son de la compañía de ascensores.
Copy !req
304. Soy Milligan, el gerente.
¿Cuál es el veredicto?
Copy !req
305. ¿Cuándo podrá operar el ascensor?
Copy !req
306. Parece que pronto.
En menos de una hora.
Copy !req
307. Que sea rápido.
Quiero un informe esta tarde.
Copy !req
308. Claro, señor.
Copy !req
309. - Qué agradable.
- Entiendo su problema.
Copy !req
310. Estos ascensores rápidos
llevan a más de 30 mil personas al día.
Copy !req
311. Pierden mucho dinero
cuando no funcionan.
Copy !req
312. Comencemos
antes de que nos lo descuente.
Copy !req
313. Jim los llevará al cuarto de máquinas.
Copy !req
314. Bien. Vámonos.
Mark, ¿vienes?
Copy !req
315. Sí.
Copy !req
316. Qué alto.
Copy !req
317. No me dirás que te dan miedo
las alturas, ¿o sí?
Copy !req
318. Sí. No lo puse en mi solicitud.
Copy !req
319. ¡Halcones!
Copy !req
320. Los trajeron para controlar
a las palomas.
Copy !req
321. Les encanta vivir aquí
por las termales.
Copy !req
322. Llegamos.
Copy !req
323. Es terrible lo que le pasó
a tu colega, el polaco.
Copy !req
324. - Kowalski.
- Sí.
Copy !req
325. No podía creerlo.
Era muy alegre.
Copy !req
326. ¿Cómo pudo suicidarse así?
Copy !req
327. Eso demuestra
que nunca conocemos bien a nadie.
Copy !req
328. Sí, supongo que eso es cierto.
Copy !req
329. No sé mucho de computadoras,
pero hubo muchos rayos anoche.
Copy !req
330. Cuatro rayos cayeron aquí.
Copy !req
331. ¿Crees que uno cayó
en la unidad de control?
Copy !req
332. Es una posibilidad.
Cerraron Kennedy durante dos horas.
Copy !req
333. Hablamos de la tecnología más actual.
Los campos electrostáticos...
Copy !req
334. y la radiación ya no afectan
a las computadoras como esta.
Copy !req
335. - Ustedes son los expertos.
- Sí, exacto.
Copy !req
336. Los dejaré trabajar.
Si necesitan algo, marquen 900.
Copy !req
337. Sí, lo haremos. Gracias.
Copy !req
338. Lo hiciste enojar.
Copy !req
339. Sí, claro. Nadie me dice
qué debo hacer o buscar.
Copy !req
340. ¿Y si lo del rayo es verdad?
Copy !req
341. Es poco probable.
Además, no lo admitiremos.
Copy !req
342. Somos los expertos, ¿verdad?
Muy bien.
Copy !req
343. Ascensores rápidos, grupo G.
Aquí está.
Copy !req
344. Revisa la cabina,
la parte superior, la alarma...
Copy !req
345. el mecanismo de cierre, el cableado.
Copy !req
346. Sí. ¿Y también reviso
sus antecedentes penales?
Copy !req
347. Yo revisaré los relés
y la computadora.
Copy !req
348. Nos vemos abajo.
Copy !req
349. Sí, bajaré dentro de un minuto.
Copy !req
350. NO FUNCIONA
Quiero un café y una rosquilla.
Copy !req
351. Adelante.
Copy !req
352. ¿Planeas pasar la tarde
en la parte superior del ascensor?
Copy !req
353. No sé qué pasa.
Copy !req
354. - No encuentro nada.
- Ellos se alegrarán.
Copy !req
355. - ¿Qué es eso?
- Es solo una corriente.
Copy !req
356. - ¿Una corriente?
- Sí.
Copy !req
357. No es un edificio de 10 o 20 pisos.
Copy !req
358. Éste tiene una altura
de más de 300 metros.
Copy !req
359. Hay diferencias de temperaturas
de más de 30 grados.
Copy !req
360. Créeme, puede crearse una tormenta
allá arriba.
Copy !req
361. La próxima vez, traeré mi paraguas.
Copy !req
362. Vamos a decirles
que ya pueden encenderlo.
Copy !req
363. Necesito tomar mi chaleco.
Copy !req
364. - ¿Qué informaremos?
- Que todo está bien.
Copy !req
365. Van a querer saber
por qué se atascó.
Copy !req
366. Los haré felices diciéndoles
que un interruptor necesitaba aceite.
Copy !req
367. - ¡Carajo!
- ¿Qué?
Copy !req
368. - Se me cayó mi billetera.
- Date prisa.
Copy !req
369. - ¿Fue así?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
370. ¿Un interruptor necesitaba aceite?
Copy !req
371. Claro que no.
Pero no podemos decir que no sabemos.
Copy !req
372. Diremos que fue cualquier cosa
para calmarlos.
Copy !req
373. Tienes mucho que aprender.
Vámonos.
Copy !req
374. ¿Ya tienes todo? ¿Tus llaves,
tus tarjetas de crédito, tus condones?
Copy !req
375. Sí, estoy listo.
Copy !req
376. - Aún tienes tiempo para comprar flores.
- ¿Flores? ¿Cuáles flores?
Copy !req
377. Gracias, Tracy.
Copy !req
378. Estoy seguro de que hiciste
un buen trabajo.
Copy !req
379. Ojalá le guste a su esposa, Sr. Faith.
Copy !req
380. Con todas las visitas,
estará muy ocupada como para notarlo.
Copy !req
381. No la culpo.
Copy !req
382. Uno no celebra los 25 años de casados
todos los días.
Copy !req
383. Con la lavada,
el total es de 66.50. Gracias.
Copy !req
384. Qué pena que sea tu último día aquí.
Copy !req
385. Siempre disfruté de tu compañía.
Copy !req
386. - Te extrañaré.
- Igualmente, Sr. Faith.
Copy !req
387. ¿Puedo... verte por última vez?
Copy !req
388. Claro.
Copy !req
389. - Creo que ya vio suficiente.
- Eres muy hermosa, Tracy.
Copy !req
390. Aquí tiene su tarjeta de crédito
y su recibo.
Copy !req
391. Gracias, Tracy.
Copy !req
392. Buena suerte en tu empleo nuevo.
Copy !req
393. Que su aniversario sea muy agradable.
Copy !req
394. Sí, gracias.
Vamos, Buster.
Copy !req
395. ¿Cabello verde? ¿Estás loca?
Copy !req
396. El viejo verde se lo merece.
Copy !req
397. Ah, qué rapidez.
Vamos, Buster.
Copy !req
398. Sé que presioné el botón correcto.
Copy !req
399. Supongo que tenemos visitas, Buster.
Copy !req
400. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
401. ¿Hola?
Copy !req
402. Supongo que no.
Copy !req
403. VESTÍBULO
Copy !req
404. ¿Va a funcionar o qué?
Copy !req
405. CERRAR PUERTAS
Copy !req
406. Maldito ascensor.
Copy !req
407. Vamos, Buster.
Tomemos uno de los otros.
Copy !req
408. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
409. Yo opino lo mismo.
Copy !req
410. ¡Por fin!
Copy !req
411. Anda, Buster.
No te pongas difícil.
Copy !req
412. LA GERENCIA SE DISCULPA
POR LA INCONVENIENCIA
Copy !req
413. Habla Mark.
Copy !req
414. - Sí. ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Por qué llamas?
Copy !req
415. Sólo quería disculparme.
Copy !req
416. Anoche dije cosas que no sentía.
Copy !req
417. Sí. Mira, estoy muy ocupada.
Copy !req
418. Sólo quería disculparme.
Copy !req
419. - ¿No puedes llamar más tarde?
- Te compré flores.
Copy !req
420. - ¿Por qué lo hiciste?
- Quiero hacer las paces.
Copy !req
421. - Oye, abre.
- ¿Qué abra?
Copy !req
422. - Estoy afuera, en el pasillo.
- ¿Qué?
Copy !req
423. - Sorpresa.
- Cielos, Mark...
Copy !req
424. ¿Me tendrás esperando todo el día?
Copy !req
425. Ya me disculpé.
Copy !req
426. Toma.
Copy !req
427. Mark, no debiste haber venido.
Copy !req
428. Lo sé. Tu ropa. Estás durmiendo.
¿Estabas durmiendo...
Copy !req
429. Ay, perdón.
Copy !req
430. Lo siento.
Copy !req
431. No, descuida.
Sé que lo sientes.
Copy !req
432. Todo lo que acabo de decir
era una broma.
Copy !req
433. Luego te llamo.
Copy !req
434. ¿Qué hice mal?
Mírenme.
Copy !req
435. Básicamente, soy un hombre bueno.
Copy !req
436. Olvida a esa bruja.
No vale la pena.
Copy !req
437. - Es tu hermana.
- Mi media hermana. La mitad infiel.
Copy !req
438. Obviamente, hoy no estás de suerte.
Copy !req
439. No. Sin duda.
Y ni siquiera te contaré...
Copy !req
440. todo lo que pasó
en el Edificio Milenio...
Copy !req
441. porque estás embarazada.
Copy !req
442. Jeff me contó.
Qué horror.
Copy !req
443. Esta mañana te quejabas
de lo aburrido que era el trabajo.
Copy !req
444. Me retracto.
Camarera, lo mismo, por favor.
Copy !req
445. - Ya bebiste suficiente, ¿no?
- ¿Y qué? Anda. Estoy bien.
Copy !req
446. No te hará bien emborracharte.
Te sentirás mal mañana.
Copy !req
447. ¿Y qué? Es viernes.
Mañana es nuestro día libre, ¿no?
Copy !req
448. - No, estamos de guardia.
- Eso es un día libre.
Copy !req
449. Si hay una emergencia, nos llamarán.
Copy !req
450. - No te quiero ebrio en el trabajo.
- Aquí tiene.
Copy !req
451. Salud por la emocionante vida
del técnico de ascensores.
Copy !req
452. - ¡Maldición!
- ¿Qué?
Copy !req
453. - Me tropecé.
- ¿No puedes fijarte?
Copy !req
454. - ¿Por qué no podemos encender la luz?
- Porque no deberíamos estar aquí.
Copy !req
455. Toma. Será mejor que lo pruebes.
Copy !req
456. - Podría estar envenenado.
- ¿Envenenado?
Copy !req
457. No queremos
que los de la junta directiva...
Copy !req
458. caigan muertos mañana, ¿o sí?
Copy !req
459. ¿Por qué alguien querría envenenarlo?
Copy !req
460. Claro que no, idiota.
Estoy bromeando.
Copy !req
461. - ¿En serio?
- 65, contesta, por favor.
Copy !req
462. - 65. Habla Andy. ¿Qué hay?
- ¿Cuál es tu posición, 65?
Copy !req
463. Estamos en el 44.
Copy !req
464. Uno de los ascensores rápidos sube.
Copy !req
465. No somos nosotros.
Quizá los de la limpieza.
Copy !req
466. No, hoy no están
en esa parte del edificio.
Copy !req
467. Todas las oficinas están cerradas.
Copy !req
468. - ¿A qué piso va?
- Acaba de pasar el 24.
Copy !req
469. Sigue subiendo.
Copy !req
470. Iremos a ver.
Copy !req
471. Anda.
Copy !req
472. - ¿Crees que son ladrones o...
- Sigue subiendo.
Copy !req
473. Probablemente un idiota
olvidó registrarse.
Copy !req
474. - Espera. Se detuvo en su piso.
- Sí, ya casi llegamos.
Copy !req
475. Se abren las puertas.
Copy !req
476. Nadie sale.
Copy !req
477. Cuidado.
No vimos a nadie salir.
Copy !req
478. ¡Carajo! ¡Carajo!
Copy !req
479. ¿Por qué no te fijas?
Copy !req
480. - Perdón. Es que...
- Se detuvo en el 40.
Copy !req
481. Entendido. Vamos.
Iremos por las escaleras.
Copy !req
482. - ¿Sigue en el 40?
- Afirmativo.
Copy !req
483. Las puertas se abrieron. Está dentro.
¿Quieren refuerzos?
Copy !req
484. No, podemos encargarnos de esto.
Muy bien.
Copy !req
485. Fíjate por donde vas.
No vuelvas a asustarlo.
Copy !req
486. - ¡Carajo!
- No hice nada.
Copy !req
487. Sube de nuevo.
Copy !req
488. Sí, puedo verlo.
¿Están jugando con nosotros?
Copy !req
489. - No es gracioso.
- No estamos jugando.
Copy !req
490. - Se detuvo en el 44.
- No subiré y bajaré...
Copy !req
491. como un maldito yoyo.
Copy !req
492. Oye, mi linterna...
Copy !req
493. No puedo creerlo.
Copy !req
494. ¡Cuidado!
Copy !req
495. No te asomes mucho.
Copy !req
496. Oye, Andy, esto no me gusta.
Copy !req
497. - ¡Santísimo cielo!
- ¿Qué?
Copy !req
498. Hay un perro allá abajo.
Copy !req
499. ¿Un perro? ¿Qué clase de perro?
Copy !req
500. No sé qué clase de perro.
Qué pregunta tan tonta...
Copy !req
501. Dios. ¡Carajo!
Copy !req
502. ¡Ayúdame, maldición!
¡Sácame!
Copy !req
503. Mueve la cabeza para zafarla.
Copy !req
504. - ¡No soy el jodido Houdini!
- ¿Quién es Houdini?
Copy !req
505. - ¿65, qué hacen?
- Está atascado entre las puertas.
Copy !req
506. - ¿Entre las puertas?
- ¿No deberíamos enviar refuerzos?
Copy !req
507. Maldita sea. El ascensor.
Copy !req
508. Cielos. ¡El ascensor!
¡Ya viene!
Copy !req
509. ¿Qué?
Copy !req
510. Se detuvo.
Copy !req
511. ¿Qué debo...
¿Qué quieres que...
Copy !req
512. ¿Dónde estás?
Copy !req
513. ¡Ayúdame! ¡Haz algo!
Copy !req
514. Los tres ascensores rápidos
se cerraron desde temprano...
Copy !req
515. dejando a cientos de turistas
fuera del edificio.
Copy !req
516. La prensa no puede entrar.
Sólo los empleados pueden hacerlo.
Copy !req
517. Hasta ahora,
la policía no ha dicho...
Copy !req
518. cuál es la causa
de estos accidentes...
Copy !req
519. en donde perdieron la vida
un visitante y un guardia.
Copy !req
520. También se dice que hay un perro
entre las víctimas.
Copy !req
521. Volveremos en cuanto tengamos
más información.
Copy !req
522. Soy Tina Bradley,
del Noticiario TMC...
Copy !req
523. en vivo desde el Edificio Milenio.
Copy !req
524. No me gustan los ascensores.
Copy !req
525. A decir verdad, los odio.
Copy !req
526. Uso las escaleras
hasta el décimo piso.
Copy !req
527. Esta ciudad debe de dejarlo exhausto.
Copy !req
528. ¿Sabe cuántos quedan atrapados
en un ascensor cada año?
Copy !req
529. No sé. ¿Cien?
¿Doscientos? ¿Mil?
Copy !req
530. 1.832.000 personas cada año
en este país. Es un hecho.
Copy !req
531. Es muy pronto para saber
si es una falla mecánica.
Copy !req
532. Nunca hemos tenido un problema
con estos ascensores.
Copy !req
533. Son muy afortunados.
Copy !req
534. La gente cae por los huecos
frecuentemente...
Copy !req
535. o meten las extremidades
entre las cabinas.
Copy !req
536. No lo publican.
Por eso nunca nos enteramos.
Copy !req
537. Quizá podría decirles
a todos los periodistas de abajo.
Copy !req
538. Este caso es mucho más espectacular.
Copy !req
539. Las decapitaciones no son muy comunes.
Copy !req
540. Entusiasma al público.
Copy !req
541. Seguridad reportó a alguien
en el edificio.
Copy !req
542. ¿Encontró pruebas de ello?
Copy !req
543. Intentamos hablar con el guardia
que vio el accidente...
Copy !req
544. pero está conmocionado,
incoherente...
Copy !req
545. y los médicos no saben
cuándo declarará.
Copy !req
546. Es posible que haya entrado
una persona sin autorización.
Copy !req
547. ¿Cómo quién?
¿El Hombre Invisible?
Copy !req
548. Vimos el video.
Copy !req
549. Nadie entró en el ascensor
ni salió de él.
Copy !req
550. Los ascensores no se operan solos,
¿verdad?
Copy !req
551. Eso es razonable.
No soy experto en ascensores...
Copy !req
552. pero ¿alguien pudo jugar
con los controles?
Copy !req
553. - ¿Uno de nuestros empleados?
- Hasta ahora...
Copy !req
554. no han encontrado rastros
de un intruso.
Copy !req
555. Eso es totalmente imposible.
Copy !req
556. Los guardias son confiables.
Llevan años con nosotros.
Copy !req
557. Si usted lo dice.
Copy !req
558. ¿Cuándo entregarán su informe
los técnicos de ascensores?
Copy !req
559. Supongo que pronto.
Llegaron muy temprano.
Copy !req
560. - ¿Terminó?
- Sí, por ahora.
Copy !req
561. - Le traje un café.
- Gracias.
Copy !req
562. - ¿Es verdad lo que dicen?
- ¿Sobre qué?
Copy !req
563. Que más gente muere en ascensores
que en accidentes aéreos.
Copy !req
564. No sabría decirle.
Copy !req
565. Un tío mío quedó atrapado
nueve horas la semana pasada.
Copy !req
566. Con otras ocho personas.
Hicieron sus necesidades en un rincón.
Copy !req
567. Un sujeto vomitó por todos lados.
Copy !req
568. Mi tío dijo que habrían muerto
de la peste y no de hambre.
Copy !req
569. ¿El café está malo?
Copy !req
570. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
571. Sí, estoy bien.
Pero mi estómago no lo está.
Copy !req
572. - ¿Qué pasó?
- Fue una noche alocada.
Copy !req
573. ¿Cómo el ascensor?
Copy !req
574. - ¿Quién es su sastre?
- Encogerá cuando lo lave.
Copy !req
575. - Es reportera, ¿no?
- Sí.
Copy !req
576. Jennifer Evans,
Morning Post, a sus órdenes.
Copy !req
577. - Hace todo por un artículo, hombre.
- No soy un hombre.
Copy !req
578. ¡Mierda! ¡Váyase al carajo!
Copy !req
579. Sólo dígame que le pasa al ascensor.
Copy !req
580. No le pasa nada al ascensor.
Copy !req
581. Un hombre cayó por el hueco;
otro fue decapitado.
Copy !req
582. - No es exactamente "nada".
- Hay días malos.
Copy !req
583. ¿Las mujeres embarazadas de ayer
tuvieron un mal día?
Copy !req
584. A los ascensores
les gusta matar a la gente.
Copy !req
585. Todo el mundo lo sabe.
Entran diez y salen nueve.
Copy !req
586. - ¡Por favor! Hable en serio.
- No le diré nada.
Copy !req
587. - Lo tengo prohibido.
- Cuénteme los hechos, ¿sí?
Copy !req
588. - ¿Quiere dinero?
- Lave el retrete, ¿quiere?
Copy !req
589. ¿Realmente no viste a nadie?
Copy !req
590. - Oiga.
- Es ella.
Copy !req
591. - Vengo con él.
- No la conozco.
Copy !req
592. Estuvimos juntos en el baño.
Copy !req
593. Cómo no.
Y ahora, regresará a la cloaca.
Copy !req
594. Pero me violó.
¡Agente, detenga a ese hombre!
Copy !req
595. - Sí, señorita. Vamos.
- Tiene buen gusto.
Copy !req
596. ¿Encontraste algo?
Copy !req
597. Las puertas funcionan a la perfección.
No entiendo.
Copy !req
598. Sí, igual aquí.
La computadora está bien.
Copy !req
599. Revisé todo dos veces.
Copy !req
600. Quizá pasé algo por alto.
Copy !req
601. A veces uno no ve lo obvio.
Copy !req
602. No, no pasaste nada por alto.
Copy !req
603. Son cosas de la vida.
Copy !req
604. Es como cuando nadie sabe
por qué cayó un avión.
Copy !req
605. Ésa es otra cosa que me preocupa.
Copy !req
606. Deja de preocuparte.
Es malo para el corazón.
Copy !req
607. Bajemos a decirles lo que quieren oír.
Copy !req
608. Sí.
Copy !req
609. A ver si entiendo.
Copy !req
610. No les pasa nada
a esos ascensores...
Copy !req
611. y el público no corre peligro
en ellos.
Copy !req
612. Revisamos todo cuidadosamente
y no encontramos ningún problema.
Copy !req
613. - ¿Teniente?
- No discutiré con los expertos.
Copy !req
614. Espero que al terminar
la investigación...
Copy !req
615. sepamos la causa de los accidentes.
Copy !req
616. ¿No se opone a que abramos
los ascensores?
Copy !req
617. Si pensara que representan
un peligro, no lo permitiría.
Copy !req
618. Me alegra oír eso, teniente.
Copy !req
619. Estos señores me convencieron
de que son seguros.
Copy !req
620. Así es.
Eso concluimos.
Copy !req
621. - Sí, por el momento.
- ¿Por el momento?
Copy !req
622. Hicimos lo que pudimos
considerando el tiempo que tuvimos.
Copy !req
623. Quiere decir que podríamos hacer
una revisión general.
Copy !req
624. Tendríamos que revisar
cada tornillo en el hueco.
Copy !req
625. - ¿Cómo lo hicieron hace tres meses?
- En efecto.
Copy !req
626. Tuvimos que cerrar los ascensores
una semana.
Copy !req
627. Sí. Así es.
Esas cosas toman tiempo.
Copy !req
628. Considerando que hicimos
una revisión general...
Copy !req
629. hace tres meses,
no hay necesidad de otra.
Copy !req
630. Cerrar los ascensores rápidos
una semana...
Copy !req
631. sería un desastre económico.
Copy !req
632. Hay 15 mil personas empleadas aquí.
Y eso sin contar a los turistas.
Copy !req
633. - Como dije, no hay alternativa.
- Así es.
Copy !req
634. Duncans, ponga en operación
los ascensores.
Copy !req
635. - Cielos, ¿estás loco?
- ¿Qué?
Copy !req
636. El alcohol te hizo hablar de más.
Copy !req
637. Revisión general...
¿Tienes idea de lo que cuesta eso?
Copy !req
638. Hubo muertes.
Parece que no te importa eso.
Copy !req
639. Me gustaría saber qué pasa.
Copy !req
640. Que la policía averigüe qué pasó.
Copy !req
641. No creo que un ciego haya forzado
las puertas del ascensor...
Copy !req
642. y se haya suicidado con su perro.
Copy !req
643. ¿Por qué no, Mark?
Yo lo haría... si tuviera cabello verde.
Copy !req
644. El guardia no tenía el cabello verde,
¿de acuerdo?
Copy !req
645. ¿Cómo terminó con la cabeza
entre las puertas del ascensor?
Copy !req
646. Hay dispositivos de seguridad
para impedir que eso pase.
Copy !req
647. Sí, tienes razón, y todos funcionaban
bien cuando los revisé hoy.
Copy !req
648. - ¿Y las mujeres?
- ¿Qué tienen que ver?
Copy !req
649. Bien.
Tú arreglaste todo esto...
Copy !req
650. porque yo me quejé
de lo aburrido que sería este trabajo.
Copy !req
651. No sé por qué sucede todo esto.
Copy !req
652. Quizá es solo una coincidencia.
Copy !req
653. Sólo sé que todo está bien
de nuestro lado.
Copy !req
654. Si van a intentar culparnos,
no se lo permitiré.
Copy !req
655. También queremos hablar
de la seguridad.
Copy !req
656. La tecnología actual puede ser
una bendición o una maldición.
Copy !req
657. Tenemos invitados en el estudio...
Copy !req
658. y los televidentes pueden llamar
al número en pantalla y preguntar.
Copy !req
659. Marcia, tuviste una experiencia
terrible en un ascensor, ¿no?
Copy !req
660. Sí, así fue.
VÍCTIMA DE UN ASCENSOR
Copy !req
661. Después de la pausa,
podrás contarnos...
Copy !req
662. y decirnos por qué extrañas
a tu padre.
Copy !req
663. ¡Oye, Ziggy, mira quién está aquí!
Copy !req
664. Mark, ¿qué se siente ser famoso?
Copy !req
665. - ¿Me das tu autógrafo?
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
666. - ¿No viste el periódico?
- ¿Cuál?
Copy !req
667. Oye, Mark, Mitchell quiere verte
en su oficina... de inmediato.
Copy !req
668. EL ASCENSOR INFERNAL
"'El ascensor tuvo un mal día'...
Copy !req
669. dijo uno de los mecánicos,
pálido y asustado.
Copy !req
670. 'Uno de cada 10 pasajeros
no sale vivo de un ascensor'".
Copy !req
671. - ¿Eso dijiste?
- Yo... Quizá.
Copy !req
672. ¿Estás loco?
Copy !req
673. ¿Qué clase de idiotez es esa?
Copy !req
674. Estaba bromeando.
No lo dije en serio.
Copy !req
675. Pues, no oí que nadie riera esta mañana,
¡especialmente por teléfono!
Copy !req
676. Hemos pasado años
estableciendo el hecho...
Copy !req
677. de que el ascensor es uno
de los medios de transporte más seguros.
Copy !req
678. Diablos, tenemos que hacerlo.
Vivimos en un mundo vertical.
Copy !req
679. Si no podemos confiar en los ascensores,
¿en qué confiamos?
Copy !req
680. No necesito artículos como este.
Copy !req
681. Tampoco necesito que la policía
me interrogue sobre ti.
Copy !req
682. - ¿Sobre mí?
- Ellos también leen el periódico.
Copy !req
683. No sería la primera vez
que un loco hace algo...
Copy !req
684. para aparecer en los periódicos.
Copy !req
685. Esto es ridículo.
¿Soy un sospechoso?
Copy !req
686. Querían saber todo sobre ti.
Copy !req
687. ¿Y yo qué voy a saber?
Llevas aquí como seis meses, ¿no?
Copy !req
688. Nadie se había quejado...
hasta ahora.
Copy !req
689. Lo lamento.
Copy !req
690. No puedes culparlos
por investigar una pista.
Copy !req
691. Si creen que yo estoy involucrado,
pierden su tiempo.
Copy !req
692. Mira, Mark, no te despediré.
Copy !req
693. Aunque lo pensé esta mañana.
Copy !req
694. Tengo que confiar en Jeff.
Por alguna extraña razón...
Copy !req
695. se está arriesgando por ti.
Copy !req
696. No quiero causarle problemas a Jeff.
Copy !req
697. Pues, tiene razón.
Eres un buen mecánico.
Copy !req
698. Pero haz tu jodido trabajo,
¿de acuerdo?
Copy !req
699. Como Jeff. Lleva dos años aquí,
trabaja muchísimo...
Copy !req
700. es leal y le tiene fe a lo que hace.
Copy !req
701. Un hombre como él
puede crecer en esta organización.
Copy !req
702. - ¿Entiendes?
- Me esforzaré.
Copy !req
703. Eso espero.
Copy !req
704. Consideremos que este fue
solamente un error.
Copy !req
705. Que no se repetirá.
Copy !req
706. No se repetirá.
Lo prometo.
Copy !req
707. ¿"Murphy"?
¿Hoy no trabajaré con Jeff?
Copy !req
708. - Sabes leer, ¿no?
- Sí. Pero ¿por qué?
Copy !req
709. Quizá tiene otro trabajo.
Murphy necesita ayuda.
Copy !req
710. Haz lo que se te dice.
Copy !req
711. Bueno.
Copy !req
712. Hola, Mark, amigo.
Copy !req
713. - Hoy somos compañeros.
- Me enteré.
Copy !req
714. Me alegro de que no te hayan despedido.
Copy !req
715. Por poco me ascienden.
Copy !req
716. Sí te ascendieron.
Copy !req
717. Ahora trabajas para mí.
Copy !req
718. ¿Jeff volvió a estacionarse
en su lugar?
Copy !req
719. - ¿Quién es él?
- ¿No sabes?
Copy !req
720. Es Steinberg,
el idiota alemán de Investigación.
Copy !req
721. - ¿Por qué "idiota"?
- Se sienten superiores...
Copy !req
722. porque nosotros hacemos
el trabajo sucio...
Copy !req
723. mientras que ellos se divierten
en sus laboratorios limpios...
Copy !req
724. y juegan con sus computadoras.
Copy !req
725. Parece que alguien se equivocó
de carrera.
Copy !req
726. A ellos les pagan más que a nosotros.
Copy !req
727. Sí, pero nosotros nos divertimos más,
¿no es así?
Copy !req
728. Exactamente.
Copy !req
729. ¿Cómo se suicidó Kowalski?
Copy !req
730. En su auto, en el East River.
Copy !req
731. Incendió su auto y se quemó
dentro de él. ¿Por qué?
Copy !req
732. ¿Trabajó en los ascensores
del Edificio Milenio?
Copy !req
733. Sí, junto con Jeff.
Copy !req
734. No creerás que tuvo que ver
con esos accidentes, ¿o sí?
Copy !req
735. No.
Copy !req
736. Bebe. Tenemos que irnos.
Tenemos un día muy ocupado.
Copy !req
737. ¿A dónde vamos?
Copy !req
738. - A Harlem.
- Estás en la onda, hermano.
Copy !req
739. - ¡Quítate!
- ¿Qué rayos es eso?
Copy !req
740. - ¿Qué diablos hacen?
- No necesito un boleto.
Copy !req
741. ¡Vete al diablo!
Copy !req
742. ¡Te gané!
Copy !req
743. La moneda más pequeña puede hacer
un agujero de 5 cm en el pavimento.
Copy !req
744. Tengan cuidado, por favor.
Copy !req
745. ¿Diste una vuelta equivocada o qué?
Copy !req
746. ¡Cielos! ¡Ay, mierda!
¡Ay, mierda! ¡Ay, mierda!
Copy !req
747. Hola, Janet.
Copy !req
748. Estás tan linda como siempre, chica.
Copy !req
749. Hola, Murphy.
¿Quién es tu amigo?
Copy !req
750. Él es Mark.
Es mi compañero hoy.
Copy !req
751. ¿Cuál es el plato especial,
además de tu linda sonrisa?
Copy !req
752. - Chuletas de cerdo.
- ¿Qué tienen de especial?
Copy !req
753. - Me senté en ellas dos horas.
- El Edificio Milenio...
Copy !req
754. - fue el lugar de un accidente.
- Tú también comerás.
Copy !req
755. SUICIDIO EN EL MILENIO
Según los testigos, la víctima...
Copy !req
756. salió del ascensor a gran velocidad...
Copy !req
757. rompió una ventana
y cayó 86 pisos.
Copy !req
758. Hubo un embotellamiento
durante media hora.
Copy !req
759. Fuentes policiales nos dijeron
que este suicidio...
Copy !req
760. no se relaciona
con el accidente de la semana pasada.
Copy !req
761. - Vas a comer.
- Dame las llaves.
Copy !req
762. - ¡Ya! ¡Anda!
- ¿Dejaste algo en la camioneta?
Copy !req
763. Janet, ya te extraño.
¡Oye!
Copy !req
764. Por favor, Mark.
No tenemos nada que hacer aquí.
Copy !req
765. Perdón, señor.
Nadie puede entrar.
Copy !req
766. Soy de la compañía de ascensores.
Copy !req
767. Por favor, espere afuera, señor.
Copy !req
768. - ¿Qué pasa?
- No me permiten decirle eso.
Copy !req
769. Dan una declaración a la prensa
en este momento.
Copy !req
770. - ¿Dónde?
- ¡Afuera, señor!
Copy !req
771. Anda, hombre. Muero de hambre.
Copy !req
772. Saltó desde el piso 86.
Copy !req
773. La investigación se centra
en determinar cómo fue posible...
Copy !req
774. que la víctima
rompiera un vidrio de 12 mm.
Copy !req
775. Si encontramos que hubo negligencia
en los procedimientos de seguridad...
Copy !req
776. se informará
a la comisión de seguridad.
Copy !req
777. ¡Teniente!
Copy !req
778. Teniente, ¿hay pruebas
de que haya sido un crimen?
Copy !req
779. Hasta ahora, nada lo indica...
Copy !req
780. pero como dije,
aún estamos investigando.
Copy !req
781. ¿Este accidente
se relaciona con los demás?
Copy !req
782. No, no hay nada
que sustente esa teoría.
Copy !req
783. Bien, señores.
Copy !req
784. Mira, lo lamento, ¿sí?
Yo no hago los titulares.
Copy !req
785. La cagaron.
No es culpa mía.
Copy !req
786. - Tú escribiste el artículo, ¿no?
- Sí, quizá.
Copy !req
787. Pero a veces las computadoras fallan,
pasan cosas raras.
Copy !req
788. Sí, lo más raro es que la policía
me fastidie.
Copy !req
789. - ¿La policía?
- Soy un sospechoso por tu artículo.
Copy !req
790. Perdón.
No fue mi intención que eso pasara...
Copy !req
791. pero solo escribí
lo que tú me dijiste.
Copy !req
792. No vuelvas a hacerlo, ¿de acuerdo?
¿Qué pasó aquí?
Copy !req
793. Un chico se suicidó
saltando desde el piso 86.
Copy !req
794. - ¿Se suicidó?
- Eso cree la policía.
Copy !req
795. ¿Vas a convertir esto
en un artículo de horror?
Copy !req
796. Yo solo busco la verdad.
Copy !req
797. - ¿No me crees?
- No.
Copy !req
798. Intento ganarme la vida.
De por sí, la vida es difícil.
Copy !req
799. ¿Sabes?
No me incluyas, ¿de acuerdo?
Copy !req
800. - ¿En mi vida?
- En tu artículo.
Copy !req
801. Anda, hombre. ¿Ya podemos irnos?
No quiero problemas.
Copy !req
802. Sí, ya terminé.
Copy !req
803. - Gracias.
- Toma.
Copy !req
804. Buenas tardes, Sr. Milligan.
Llegaron los japoneses.
Copy !req
805. ¿Los japoneses? Ah, sí.
Que suban.
Copy !req
806. Bien, Benson.
¿Cuán mal están las cosas?
Copy !req
807. Hoy no podremos abrir el piso 86
al público.
Copy !req
808. No antes de mañana.
Copy !req
809. Fantástico. ¿Qué más?
Copy !req
810. Llamaron de Parker,
Miles y Baker...
Copy !req
811. sobre la oficina disponible en el 91.
Copy !req
812. - ¿Quién de ellos llamó?
- Miles.
Copy !req
813. Hoy firmarán el arrendamiento, ¿no?
Copy !req
814. Ése era el plan,
pero lo cancelaron.
Copy !req
815. ¿Por qué?
Copy !req
816. Oh, no, no, no.
¡Esos malditos ascensores!
Copy !req
817. ¡Silencio! Pequeños infelices.
¡No me jodan!
Copy !req
818. Son un montón de perdedores.
Copy !req
819. Todos ustedes.
¿Qué caso tiene?
Copy !req
820. La mayoría de ustedes no sobrevivirá.
Copy !req
821. Si no los atropella un auto...
Copy !req
822. o se beben una botella de Drano...
Copy !req
823. o incendian su dormitorio...
Copy !req
824. dentro de unos años,
todos serán adictos a las drogas...
Copy !req
825. o venderán sus cuerpos
en hoteles baratos.
Copy !req
826. Sin importar lo que el futuro depare,
pequeños infelices...
Copy !req
827. a ustedes no les depara nada, créanme.
Copy !req
828. ¿Han visto a Mary Jane, desgraciados?
¡Cabezas de chorlito!
Copy !req
829. Buenas tardes, Sr. Milligan.
Copy !req
830. - ¿Cómo está?
- ¿Busca a alguien, Ilsa?
Copy !req
831. A una niña.
Estamos jugando a las escondidas.
Copy !req
832. ¿Qué te pasa?
¿Por qué gritas así?
Copy !req
833. - ¿Qué hiciste?
- Dios mío, ¿está bien?
Copy !req
834. Sí. Sólo estaba jugando.
Copy !req
835. Ya sabe cómo son los niños.
Copy !req
836. ¿Regresamos con tus amigos?
Copy !req
837. Ven, Mary Jane.
Copy !req
838. Niñita tonta.
Copy !req
839. Los niños.
Bien.
Copy !req
840. Ahora les enseñaré el gimnasio.
Copy !req
841. Está equipado con todo
lo que puedan necesitar. ¿Bien?
Copy !req
842. ¿Por qué no subimos por las escaleras?
Sólo son dos pisos.
Copy !req
843. Es mejor empezar a hacer ejercicio
de inmediato.
Copy !req
844. Síganme.
Copy !req
845. ¡Ay, mierda!
Copy !req
846. Caray. Qué bate tan grande.
Copy !req
847. - ¿Qué carajo?
- No sirve el timbre ni la luz.
Copy !req
848. No hay nombre en la puerta.
¿Te está ocultando el gobierno?
Copy !req
849. Deberían ocultarme
de reporteras sórdidas...
Copy !req
850. pero no están cumpliendo
con su deber.
Copy !req
851. - ¿Qué quieres?
- Quiero pasar.
Copy !req
852. - No te interrumpo, ¿o sí?
- No.
Copy !req
853. - ¿Pasabas por aquí?
- Sí, algo por el estilo.
Copy !req
854. ¿Te gusta la música?
Copy !req
855. Me gustan las máquinas de discos.
Copy !req
856. ¿Qué es una máquina de discos
sin música?
Copy !req
857. Déjame adivinar:
una vida sin amor.
Copy !req
858. Sabía que eras del tipo romántico.
Copy !req
859. - ¿Qué es eso?
- ¿Te gustan las películas?
Copy !req
860. Sólo las de clasificación X, nena.
Copy !req
861. Pues, descuida.
Corté las partes aburridas.
Copy !req
862. - ¿Podemos usar tu videograbadora?
- Sí.
Copy !req
863. - Te robaste la cinta.
- La tomé prestada.
Copy !req
864. - ¿Te parece conocido?
- Edificio Milenio, estacionamiento.
Copy !req
865. - Así es.
- Grabaron el suicidio.
Copy !req
866. ¿Sabes qué?
Copy !req
867. No me gustan las perversiones.
Copy !req
868. No me gustan los videos de muertes.
Copy !req
869. Observa, ¿quieres?
Copy !req
870. Aquí vienen.
Copy !req
871. Están compitiendo.
Copy !req
872. Ésta es otra cámara.
Copy !req
873. Hice una compilación
de varias cintas.
Copy !req
874. Por poco lo atropella este auto.
Copy !req
875. - Las puertas del ascensor se abren.
- Él sube.
Copy !req
876. Casi sube de un salto.
Copy !req
877. Y esta es la cámara
de la terraza del observatorio.
Copy !req
878. Ahí va.
Copy !req
879. Bueno, tienes una cinta del suicidio.
Copy !req
880. Puedes venderla a las cadenas.
Copy !req
881. - No lo viste.
- ¿Qué?
Copy !req
882. No puedo culparte.
A mí me llevó un rato notarlo.
Copy !req
883. ¿Qué se me pasó?
Copy !req
884. Fíjate en los códigos de tiempo.
¿Sí?
Copy !req
885. ¿Ves el código de tiempo?
Copy !req
886. 36:12.
Copy !req
887. Ésta es la cámara del piso 86.
Copy !req
888. Mira el código de tiempo.
Copy !req
889. - Eso no es posible.
- Eso me pareció.
Copy !req
890. El tiempo desde que las puertas
se cierran abajo y se abren en el 86...
Copy !req
891. - Dos segundos.
- 1.8 segundos, para ser exactos.
Copy !req
892. El código de tiempo está mal.
Copy !req
893. Ya lo investigué.
Las alimenta el mismo código.
Copy !req
894. No es posible.
Copy !req
895. Ese ascensor tarda
como 40 segundos en subir.
Copy !req
896. Cuarenta y dos.
Subí esta tarde.
Copy !req
897. El chico tardó más en caer
que en subir.
Copy !req
898. Ya lo creo.
Copy !req
899. Mierda.
Copy !req
900. ¿Aún crees que esos ascensores
no tienen nada de malo?
Copy !req
901. - Espera aquí.
- ¿Por qué?
Copy !req
902. - Odia a los periodistas.
- Tú también los odiabas.
Copy !req
903. Y míranos, trabajamos juntos.
Copy !req
904. Aun así, creo que deberías esperar.
Copy !req
905. - ¿Es tu amigo?
- Es él.
Copy !req
906. Vamos.
Copy !req
907. Jeff.
Copy !req
908. - ¿Qué haces aquí?
- ¿No contestan el teléfono?
Copy !req
909. No estábamos. ¿Quién es ella?
Copy !req
910. Es Jennifer.
Trabaja para el Morning Post.
Copy !req
911. - Soy periodista.
- Cielos, Mark. ¿Qué haces?
Copy !req
912. Ese artículo de hoy...
¡La estás cagando, hombre!
Copy !req
913. Jeff, tienes que ver esta cinta.
Copy !req
914. ¿Cuál cinta?
¡No tengo tiempo para tonterías!
Copy !req
915. Jeff. No, hombre.
Tienes que ver la cinta.
Copy !req
916. Es de los ascensores
del Edificio Milenio.
Copy !req
917. Te estás obsesionando con esto.
Copy !req
918. ¿Por qué lo haces?
¿Qué te importa?
Copy !req
919. ¡Carajo!
Sabes lo que les pasa a los ascensores.
Copy !req
920. Cuéntame. Soy tu amigo.
Copy !req
921. - Intento ayudar.
- Deja de intentarlo, ¿sí, Mark?
Copy !req
922. Deja de intentarlo.
Váyanse de aquí.
Copy !req
923. No quiero meterlos en un lío.
Copy !req
924. - ¿En cuál lío?
- Váyanse.
Copy !req
925. Por favor.
¡Jeff, sé razonable!
Copy !req
926. - ¿Siempre es así?
- No.
Copy !req
927. - Así no es él.
- Mildred, ¿qué pasa?
Copy !req
928. Hoy me llevó a un restaurante caro.
Copy !req
929. Sólo habíamos ido ahí una vez...
Copy !req
930. cuando me propuso matrimonio...
Copy !req
931. una noche antes de que partieran
a la guerra.
Copy !req
932. Creo que ese ascensor está embrujado.
Copy !req
933. Claro. ¿Por qué no?
Sería un titular fantástico.
Copy !req
934. Manhattan era un asentamiento indio
en el siglo XVII.
Copy !req
935. Es factible que el Edificio Milenio
esté sobre un cementerio antiguo.
Copy !req
936. Y los antepasados indios
nos rondan ahora.
Copy !req
937. Bueno, quizá hubo una fuga
de radiación...
Copy !req
938. de una planta nuclear secreta,
aquí en N.Y.
Copy !req
939. Stephen King tendrá que dar cuentas.
Copy !req
940. A ti no se te ha ocurrido nada.
¿Sobre qué voy a escribir?
Copy !req
941. Acordamos que no escribirías nada
por ahora.
Copy !req
942. No, acordamos ayudarnos.
Copy !req
943. Pero tu amigo del ejército
no ha sido muy útil.
Copy !req
944. De la infantería.
Éramos infantes de marina.
Copy !req
945. Lo que sea.
Copy !req
946. - ¿Es muy buen amigo tuyo?
- Le debo mucho.
Copy !req
947. No sé qué le pasa.
Tengo un mal presentimiento.
Copy !req
948. Yo tengo una sensación rara
en el estómago. Me gustaría comer algo.
Copy !req
949. Eso sí podemos solucionarlo.
Copy !req
950. A ver si entiendo.
Copy !req
951. Los ascensores tienen
una parte mecánica y una electrónica.
Copy !req
952. La electrónica
controla los ascensores...
Copy !req
953. para que no vayan todos juntos
al mismo piso.
Copy !req
954. También regula las puertas...
Copy !req
955. el aire acondicionado,
la velocidad, etc.
Copy !req
956. Exacto.
Copy !req
957. Es como el cerebro
de la instalación.
Copy !req
958. ¿Y Steinberg?
¿Qué tiene que ver él?
Copy !req
959. No sé.
Él diseña la parte electrónica.
Copy !req
960. ¿La cagó?
Copy !req
961. No sé.
Copy !req
962. - ¿Qué clase de hombre es?
- No lo conozco.
Copy !req
963. No vayas a decir ahora
que es un científico loco.
Copy !req
964. - Es demasiado fácil.
- No descartemos ninguna posibilidad.
Copy !req
965. ¿Y este?
Copy !req
966. "Max Steinberg".
Copy !req
967. No. Se estrelló contra un árbol
en 1986.
Copy !req
968. Perdemos el tiempo.
Copy !req
969. Sería útil saber su nombre de pila.
Copy !req
970. Aun así, si encontramos 11 Johns...
Copy !req
971. No creo que se llame John.
Copy !req
972. - Entonces, ¿cómo?
- Günther.
Copy !req
973. - Günther.
- Günther Steinberg.
Copy !req
974. Egresado de Harvard.
Copy !req
975. "Se une al equipo del profesor
Malcolm McKenzie en Industrias Kodelt".
Copy !req
976. - ¿Podría ser él?
- Quizá.
Copy !req
977. - ¿No hay foto?
- No.
Copy !req
978. Busquemos en Harvard.
Copy !req
979. UNIVERSIDAD HARVARD
Copy !req
980. STEINBERG
BUSCAR
Copy !req
981. Es él, 20 años más joven.
Copy !req
982. Estudió computación,
biomedicina e ingeniería.
Copy !req
983. Se graduó en 1977 cum laude...
Copy !req
984. dos años antes de lo programado.
Copy !req
985. - El mejor de su clase, ¿eh?
- Eso parece.
Copy !req
986. ¿Qué es la compañía Industrias Kodelt?
¿Qué hace?
Copy !req
987. No sé. Veamos.
Copy !req
988. "Soborno, uso ilegal
de dinero del gobierno".
Copy !req
989. KODELT VIOLA EL EMBARGO IRAQUÍ
Nada bonita.
Copy !req
990. No dice nada de Steinberg.
Se declararon en quiebra en 1994.
Copy !req
991. - ¿Qué era eso? Regresa.
- ¿Qué?
Copy !req
992. Es él, ¿no?
Copy !req
993. - No sé. Tú dime.
- Es él.
Copy !req
994. "Navidad de 1989,
Fuerte Benning, Georgia".
Copy !req
995. ¿Trabajó para el ejército?
Copy !req
996. Ésa no parece una fiesta elegante.
Copy !req
997. - Hola, Jennifer.
- Hola, Chip.
Copy !req
998. A Russell le gustó lo del suicidio...
Copy !req
999. en especial
eso de "La torre de la muerte".
Copy !req
1000. No te incluí.
Él es Mark.
Copy !req
1001. - Chip.
- Hola.
Copy !req
1002. Industrias Kodelt.
Copy !req
1003. - ¿Investigas misiles guiados?
- ¿Los conoces?
Copy !req
1004. Es experto en computadoras.
Copy !req
1005. No me extraña.
Copy !req
1006. Hacen computadoras para el ejército.
Misiles y eso.
Copy !req
1007. - Sí. Se declararon en quiebra.
- No me sorprende.
Copy !req
1008. - La cagaron con los biochips.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
1009. Chips de computadora
basados en tejido vivo.
Copy !req
1010. Hacían una computadora basándose
en cerebros de delfín o algo así.
Copy !req
1011. - ¿Funcionó?
- Ahora lo recuerdo.
Copy !req
1012. Todo se salió de control.
Copy !req
1013. La computadora desarrolló
una mente propia.
Copy !req
1014. Lo más raro fue...
Copy !req
1015. que los chips
podían reproducirse solos...
Copy !req
1016. y la computadora crecía...
Copy !req
1017. y se comportaba
como un organismo vivo.
Copy !req
1018. Bromeas.
Copy !req
1019. Debe estar ahí.
Copy !req
1020. - ¿Y qué le pasó?
- No sé.
Copy !req
1021. Seguro se suicidó
o tuvo un infarto.
Copy !req
1022. - Pobrecita.
- ¿Conoces a Steinberg?
Copy !req
1023. No creo.
¿Quién es?
Copy !req
1024. Trabajó para ellos.
No hallamos nada de él.
Copy !req
1025. Lo buscaré si quieres.
¿Tiene que ver con lo del ascensor?
Copy !req
1026. Quizá.
Copy !req
1027. - ¡Chip, me iré pronto!
- Lo haré más tarde.
Copy !req
1028. Para mí, es clarísimo.
Copy !req
1029. Steinberg la cagó con los biochips.
Lo despidieron.
Copy !req
1030. Le dieron trabajo en el ejército.
La cagó de nuevo.
Copy !req
1031. Lo echaron y terminó
en tu compañía de ascensores.
Copy !req
1032. - Todo un perdedor, ¿no?
- Sí, pero no se rindió.
Copy !req
1033. Experimentó con el ascensor
y algo malo pasó.
Copy !req
1034. La máquina desarrolló
una mente propia...
Copy !req
1035. y ahora se venga de la humanidad.
Copy !req
1036. Una máquina no puede tener mente.
Es un objeto inanimado.
Copy !req
1037. Podemos ver quién tiene razón
muy fácilmente.
Copy !req
1038. Dime cómo.
Copy !req
1039. Esa computadora
está en el cuarto de máquinas, ¿no?
Copy !req
1040. Olvídalo. No entraremos
sin permiso en el Edificio Milenio.
Copy !req
1041. Temes que yo tenga razón, ¿no?
Copy !req
1042. Las máquinas... las computadoras...
no se reproducen.
Copy !req
1043. ¿Has visto joder a dos chips?
Copy !req
1044. Vira aquí.
Copy !req
1045. Siempre hay una primera vez.
Copy !req
1046. - ¿Por qué solo nosotros jodemos?
- No lo hacemos.
Copy !req
1047. - ¿Qué?
- Tú y yo no jodemos.
Copy !req
1048. No, pero podemos si queremos.
Tenemos la opción.
Copy !req
1049. Hoy no.
Creo que estoy un poco cansado.
Copy !req
1050. No, no te estaba invitando.
Estaba...
Copy !req
1051. - Estaba haciendo una observación.
- Claro.
Copy !req
1052. - Es aquí.
- Muy bien.
Copy !req
1053. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
1054. ¿Qué?
Copy !req
1055. Buenos días, Sr. Milligan.
Copy !req
1056. Hola.
¿Cómo dormiste anoche?
Copy !req
1057. ¿Qué?
Copy !req
1058. ¿Cuándo?
Copy !req
1059. Voy para allá.
Copy !req
1060. Gracias, sargento Mallory,
por ponernos al día.
Copy !req
1061. El teniente McBain
continuará su declaración.
Copy !req
1062. Después de eso podrán hacer preguntas.
Copy !req
1063. ¿Teniente?
Copy !req
1064. El sospechoso estaba
en uno de los ascensores rápidos.
Copy !req
1065. Estamos convencidos de que el finado
tuvo que ver...
Copy !req
1066. con los accidentes
en el Edificio Milenio.
Copy !req
1067. Aunque sabemos que él fue el autor...
Copy !req
1068. quiero reiterar...
Copy !req
1069. que la investigación continúa...
Copy !req
1070. y que es posible
que haya arrestos futuros.
Copy !req
1071. Responderemos a sus preguntas.
Copy !req
1072. Soy Jerry Seltzer.
Copy !req
1073. Es Steinberg.
Copy !req
1074. ¿El público puede esperar
más de este sabotaje?
Copy !req
1075. - ¿Cuán seguros son los ascensores?
- Que el Sr. Mitchell responda.
Copy !req
1076. Como ya les expliqué...
Copy !req
1077. el ascensor es uno de los medios
de transporte más seguros.
Copy !req
1078. La seguridad, como siempre,
es nuestra prioridad.
Copy !req
1079. Yo descartaría incidentes como este
en el futuro.
Copy !req
1080. Soy Susan Whittaker, de BCT.
¿Cuál fue el móvil del asesino?
Copy !req
1081. Lo estamos investigando...
Copy !req
1082. pero la gerencia del edificio
recibió una nota...
Copy !req
1083. que solo puede caracterizarse
como extorsión.
Copy !req
1084. Es broma.
Copy !req
1085. Pudo haber sido
simplemente cuestión de dinero.
Copy !req
1086. Por otra parte,
puede tratarse solo de un demente.
Copy !req
1087. Como ya dije, tenemos un informe
psiquiátrico del ejército...
Copy !req
1088. que describe al finado
como una persona desquiciada.
Copy !req
1089. Un chiflado.
Copy !req
1090. Qué mentira.
Están inventando esto.
Copy !req
1091. - Jennifer Evans, del Morning Post.
- Ah, el Morning Post.
Copy !req
1092. Sin duda, una de las preguntas
más brillantes del día.
Copy !req
1093. Tengo una pregunta
para el Sr. Steinberg.
Copy !req
1094. - No, por favor.
- Quiero preguntarle de los biochips.
Copy !req
1095. ¿Su pregunta, Srta. Evans?
Copy !req
1096. Quiero preguntarle al Sr.
Copy !req
1097. ¿cuál es su periódico favorito?
Copy !req
1098. Indudablemente, no es el suyo.
Copy !req
1099. - Creo que coincidimos.
- Vamos.
Copy !req
1100. ¿Hay alguna otra pregunta de fondo?
Copy !req
1101. Marie-Anne Holland,
de Mundo animal.
Copy !req
1102. A nuestros lectores les interesa
el perro muerto.
Copy !req
1103. Ah, finalmente, una pregunta seria.
Copy !req
1104. Gracias.
Copy !req
1105. Me avergonzaste.
Copy !req
1106. ¿Qué creías que iba a decir él?
Copy !req
1107. "Oh, sí, Srta. Evans.
Yo puse esos chips ahí.
Copy !req
1108. Por eso el ascensor falló".
Copy !req
1109. Habla en serio.
Copy !req
1110. Llaman a tu amigo
el Asesino del Milenio.
Copy !req
1111. Es un chivo expiatorio.
No pueden hacerlo.
Copy !req
1112. Jeff no es un homicida.
Copy !req
1113. ¿Qué hacía en ese ascensor
en plena noche?
Copy !req
1114. - Es sospechoso, ¿no?
- Seguro tenía sus motivos.
Copy !req
1115. - ¿Y la carta de extorsión?
- Qué conveniente.
Copy !req
1116. Como el informe psiquiátrico
que consiguieron.
Copy !req
1117. - Son puras mentiras.
- ¿Es un encubrimiento?
Copy !req
1118. - Él no es el primero.
- ¿El primer qué?
Copy !req
1119. Kowalski también murió.
Copy !req
1120. - ¿Quién es Kowalski?
- Era el compañero de Jeff.
Copy !req
1121. No lo conocí, pero trabajaron juntos
en ese ascensor.
Copy !req
1122. Lo encontraron cerca del East River.
Copy !req
1123. Murió quemado en su auto.
Copy !req
1124. - La policía dijo que fue suicidio.
- ¿Lo fue?
Copy !req
1125. Comienzo a dudarlo.
Quizá sabía demasiado.
Copy !req
1126. - ¿Por qué no me lo habías dicho?
- No parecía importante.
Copy !req
1127. Ya son muchas coincidencias.
Copy !req
1128. Temías que yo escribiera sobre eso.
Aún no confías en mí.
Copy !req
1129. En este mundo,
no hay mucha gente confiable.
Copy !req
1130. - Debería confiar en ti.
- Es un comienzo.
Copy !req
1131. Destrozaron nuestra casa.
Copy !req
1132. ¿Qué estaban buscando?
Copy !req
1133. Dijeron que pruebas
de su culpabilidad.
Copy !req
1134. Se llevaron todo tipo
de cosas personales.
Copy !req
1135. Incluso las cartas que me escribió
cuando éramos novios.
Copy !req
1136. Qué locura.
Copy !req
1137. No probarán nada
porque no hay nada que probar.
Copy !req
1138. No sé qué le pasaba.
Copy !req
1139. Se comportó muy raro
estas últimas semanas.
Copy !req
1140. - ¿A dónde fue ayer?
- No me dijo.
Copy !req
1141. Alguien llamó y se puso muy nervioso.
Copy !req
1142. - ¿Quién llamó?
- El alemán.
Copy !req
1143. Steinberg.
Copy !req
1144. Él no lo hizo, Mark.
Tú lo sabes.
Copy !req
1145. Lo sé, Mildred.
Lo sé. Lo siento.
Copy !req
1146. Cuando Jerry murió,
algo estalló en el interior de Jeff.
Copy !req
1147. - ¿Quién es Jerry?
- Kowalski.
Copy !req
1148. Trabajaron juntos
durante más de dos años.
Copy !req
1149. Es él.
Copy !req
1150. ¿Quién hubiera imaginado
que morirían del mismo modo?
Copy !req
1151. Espera.
Kowalski murió en su auto.
Copy !req
1152. No, no murió en su auto.
Copy !req
1153. Debe ser aquí. Número 66.
Copy !req
1154. - ¿Aquí?
- Ajá.
Copy !req
1155. Es aquí.
Copy !req
1156. No está en casa.
¿Quieres esperar?
Copy !req
1157. Quizá está de vacaciones.
No contestó el teléfono.
Copy !req
1158. ¿Qué haces?
Copy !req
1159. ¿Qué parece?
Copy !req
1160. Se llama allanamiento de morada.
Copy !req
1161. Pues, yo lo llamo...
Copy !req
1162. periodismo de investigación.
Copy !req
1163. Hola. ¿Sra. Kowalski?
Copy !req
1164. ¿Está ahí?
Copy !req
1165. No podemos hacer esto, Jennifer.
Copy !req
1166. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
1167. Mira eso.
Copy !req
1168. Él es Kowalski.
Copy !req
1169. Mira todas estas cosas.
Copy !req
1170. Es escalofriante.
Copy !req
1171. Hola. ¿Sra. Kowalski?
Copy !req
1172. Tocamos el timbre.
La puerta estaba abierta.
Copy !req
1173. En un vecindario como este,
debería de tener más cuidado.
Copy !req
1174. - ¿Es amigo de mi esposo?
- Soy un colega.
Copy !req
1175. - No conocí a Jerry.
- Era un buen hombre.
Copy !req
1176. - No merecía morir.
- ¿Cómo murió, Sra. Kowalski?
Copy !req
1177. - Lo mataron.
- ¿Quién lo mató?
Copy !req
1178. Dijeron que fue un accidente,
pero yo sé que no.
Copy !req
1179. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1180. Durante tres días...
Copy !req
1181. lo dejaron desangrarse
en las entrañas de ese edificio.
Copy !req
1182. Sigue ahí.
Copy !req
1183. Su espíritu no nos dejó.
Copy !req
1184. Tendrá paz cuando se haya vengado.
Copy !req
1185. ¿Le dijo qué le pasaba a ese ascensor?
Copy !req
1186. Todos los que lo saben morirán.
Copy !req
1187. ¡Uno no se mete
con el mismísimo diablo!
Copy !req
1188. Creo que no podrá decirnos mucho.
Copy !req
1189. ¿Podemos hacerle una pregunta más?
Copy !req
1190. Vámonos.
Copy !req
1191. ¿No quieres saber
quién mató a su esposo?
Copy !req
1192. - Puedo imaginarlo.
- ¡Aún no se acaba!
Copy !req
1193. ¡Empeorará! ¡Empeorará!
Copy !req
1194. ¡Con permiso!
¡Con permiso!
Copy !req
1195. ¡Comida caliente!
¡Llevo comida caliente!
Copy !req
1196. ¿Puedo subir, por favor?
Voy al 16.
Copy !req
1197. - Gracias.
- Abran las puertas, por favor.
Copy !req
1198. Gracias.
Copy !req
1199. ¡Oigan!
Abran la puerta, por favor.
Copy !req
1200. Perdón.
Copy !req
1201. - No paró.
- No paró en mi piso.
Copy !req
1202. - ¿Presionaste el botón?
- Desde luego.
Copy !req
1203. ¿Qué ocurre?
Tengo que bajarme aquí.
Copy !req
1204. Vamos más rápido.
¿Esto es normal?
Copy !req
1205. Cielos, Ann.
Copy !req
1206. Presionaste el botón muy fuerte.
Copy !req
1207. ¡Deténganlo!
¡Por favor, deténganlo!
Copy !req
1208. - ¡Ay, Dios mío!
- ¡Voy a vomitar!
Copy !req
1209. Señoras y señores...
Copy !req
1210. el Presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
1211. Conciudadanos...
Copy !req
1212. esta tarde...
Copy !req
1213. uno de los edificios más famosos
y prestigiosos de esta nación...
Copy !req
1214. el Edificio Milenio...
Copy !req
1215. fue la escena de un acto terrorista
vil y malévolo.
Copy !req
1216. Le aseguro al pueblo estadounidense
que no descansaremos...
Copy !req
1217. hasta encontrar, aprehender
y condenar a los responsables...
Copy !req
1218. de este acto cruel.
Copy !req
1219. Ya tomamos medidas decisivas...
Copy !req
1220. para prevenir la repetición
de estos incidentes.
Copy !req
1221. El FBI está en el lugar
de los hechos...
Copy !req
1222. en estrecha colaboración
con la Policía de Nueva York.
Copy !req
1223. Durante su investigación...
Copy !req
1224. el edificio y el área de alrededor
estarán cerrados al público.
Copy !req
1225. Nuestras más sinceras condolencias
para las familias de los finados.
Copy !req
1226. Incidentes de este tipo ponen a prueba
el temple de los estadounidenses.
Copy !req
1227. ¿Esto querías conseguir?
Copy !req
1228. ¿Caos?
Copy !req
1229. ¿Sumir a la ciudad, al país entero,
en el caos total?
Copy !req
1230. ¿Qué te pasa?
Un pequeño revés...
Copy !req
1231. ¿Un pequeño revés?
Copy !req
1232. Dos de mis mejores hombres
están muertos.
Copy !req
1233. Afrontemos las consecuencias:
no puedes controlar esto.
Copy !req
1234. Sí puedo.
Puedo resolverlo.
Copy !req
1235. Sólo necesito tiempo.
Confía en mí.
Copy !req
1236. Cada gran paso adelante
en la historia de la humanidad...
Copy !req
1237. ha tenido sus sacrificios.
Copy !req
1238. Piensa en lo que ayudaría
a la humanidad.
Copy !req
1239. Hablo de cambiar su manera
de trabajar, su manera de pensar.
Copy !req
1240. Podría ser como un renacimiento
para el género humano.
Copy !req
1241. - Sabías en lo que te metías.
- No hiciste más que mentirme.
Copy !req
1242. Santo cielo.
Copy !req
1243. Todos los secretos...
Copy !req
1244. todos los alardes
sobre tus conexiones en el ejército.
Copy !req
1245. Pues, investigué, Sr. Steinberg.
Copy !req
1246. Sí, así es.
Copy !req
1247. Te echaron después de que fallaste
desastrosamente.
Copy !req
1248. Cancelaron oficialmente el proyecto.
Copy !req
1249. Dios.
Copy !req
1250. Qué tonto fui al creerte.
Copy !req
1251. - Esto podría hacerte rico.
- Al carajo con el dinero.
Copy !req
1252. Si yo caigo, no caeré solo.
Copy !req
1253. Quiero que le pongas fin a esto
ahora mismo.
Copy !req
1254. No sé si puedo.
Copy !req
1255. Escúchame, cabrón loco.
Copy !req
1256. Creaste a este monstruo.
Copy !req
1257. Mátalo.
Copy !req
1258. ¡Entren!
Copy !req
1259. ¡Alejen a esa gente del edificio!
Copy !req
1260. ¡Aquí vamos! ¡Aquí vamos!
Copy !req
1261. Toma.
Copy !req
1262. - Fílmalo, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
1263. - ¡Saquen eso de aquí!
- Avancen, por favor.
Copy !req
1264. Adelante. Avancen.
Pasen.
Copy !req
1265. - ¿En verdad quieres hacerlo?
- Te acobardas. Lo sabía.
Copy !req
1266. - No ves lo que yo veo.
- Mantén la calma.
Copy !req
1267. ¿Por qué no les
decimos lo que sabemos?
Copy !req
1268. No confío en ellos.
Copy !req
1269. Falsificaron el informe psiquiátrico.
Quieren correr un velo sobre esto.
Copy !req
1270. Agáchate.
Copy !req
1271. Buenas noches.
¿Qué hace aquí?
Copy !req
1272. Debo entregar material
para la investigación.
Copy !req
1273. - Preséntese en el control.
- Gracias.
Copy !req
1274. - Facilísimo.
- Te lo dije.
Copy !req
1275. - Mierda. No lo lograremos.
- Calma. Ya nos metimos.
Copy !req
1276. Nos metimos en un gran lío.
Copy !req
1277. - Carné de identidad.
- Sí. Vengo a entregar material.
Copy !req
1278. Ese ascensor está muy mal.
Copy !req
1279. ¿Qué significa la "M",
Srta. Newman?
Copy !req
1280. Martha.
Copy !req
1281. Sí, soy de la compañía de ascensores.
Llevo años ahí.
Copy !req
1282. - Verifica eso.
- Sí, señor.
Copy !req
1283. ¿Qué trae atrás?
Copy !req
1284. Cosas.
Copy !req
1285. Para ascensores.
Copy !req
1286. - Baje del vehículo, por favor.
- Bromea. ¡Está lloviendo!
Copy !req
1287. - Me despeinaré.
- Baje y abra la puerta de atrás.
Copy !req
1288. ¡Carajo!
Copy !req
1289. ¿No encuentra la llave correcta?
Copy !req
1290. Estoy segura
de que será una de ellas.
Copy !req
1291. Un segundo.
Copy !req
1292. - ¿Sí?
- Hola, Jenn, habla Chip.
Copy !req
1293. ¿Te interrumpo?
Copy !req
1294. Es la compañía de ascensores.
Copy !req
1295. Investigué como me lo pediste.
Copy !req
1296. ¿Sí? Adelante.
Copy !req
1297. ¿Recuerdas las computadoras...
Copy !req
1298. basadas en chips
hechos de tejido vivo?
Copy !req
1299. - Sí, los jodidos chips.
- Siguen experimentando con ellas.
Copy !req
1300. Entiendo.
Copy !req
1301. Pero ahora ya no usan delfines.
Copy !req
1302. Bromeas.
Copy !req
1303. Debes tener cuidado.
Esto es algo muy extraño.
Copy !req
1304. La máquina ya no es una máquina.
Copy !req
1305. ¿Qué dijiste?
¿Dónde estás, Jenn?
Copy !req
1306. ¿Señorita?
Copy !req
1307. - ¿Sigues ahí?
- Hablé con la compañía de ascensores.
Copy !req
1308. - Todo está en orden.
- Aquí, no, señorita.
Copy !req
1309. Métela.
Revisen la camioneta.
Copy !req
1310. ¡No hay nadie!
Copy !req
1311. ¡No hay nadie en la camioneta!
Copy !req
1312. Uno, dos...
Copy !req
1313. tres y cuatro.
Copy !req
1314. ¿Misiles Stinger?
Copy !req
1315. Los terroristas
también tienen aviones.
Copy !req
1316. - No crees esas sandeces, ¿o sí?
- El Presidente sí.
Copy !req
1317. Creo que están exagerando las cosas.
Copy !req
1318. Por poco derriban las Torres Gemelas
hace diez años.
Copy !req
1319. - ¿Van a la azotea?
- Y al 86, al observatorio.
Copy !req
1320. - ¿El ascensor es seguro?
- Por tu bien, eso espero.
Copy !req
1321. Yo no subiré en él.
Copy !req
1322. - ¿Son los últimos?
- Sí. Sube.
Copy !req
1323. - Si ves a Bin Laden, salúdalo.
- Lo haré.
Copy !req
1324. ¿Quién es, sargento?
Copy !req
1325. Intentó entrar
sin los documentos adecuados.
Copy !req
1326. - ¿Quién es usted?
- Soy mecánica de ascensores.
Copy !req
1327. - Sí, y yo soy Winnie Pooh.
- Sabía que lo conocía.
Copy !req
1328. Puede hablarle a mi jefe. Es mi noche
libre, tengo mejores cosas que hacer.
Copy !req
1329. Estoy seguro.
Copy !req
1330. - ¿Todo está en orden?
- Sí.
Copy !req
1331. Estos dos van a la azotea.
Copy !req
1332. - ¿Sólo dos?
- ¿Necesitas más?
Copy !req
1333. No, es suficiente.
Copy !req
1334. - Ayúdame.
- Cuánta munición.
Copy !req
1335. Sí, ¿esperan a un ejército entero?
Copy !req
1336. Bien, pónganlos ahí.
Vendremos por ellos después.
Copy !req
1337. Vámonos.
Copy !req
1338. - ¿Hay café arriba?
- Café, cerveza, whisky.
Copy !req
1339. No olvides a las dos desnudistas.
Copy !req
1340. - Tendremos algo que defender.
- O que atacar.
Copy !req
1341. Necesitaremos un misil para eso.
Copy !req
1342. Sigan pasándolos, muchachos. Arriba.
Copy !req
1343. Hecho.
Copy !req
1344. Uno más.
Copy !req
1345. Éste por aquí.
Copy !req
1346. - Arriba.
- Cuidado con eso.
Copy !req
1347. Con cuidado.
Con cuidado.
Copy !req
1348. No hay forma de cancelarlo.
Créame.
Copy !req
1349. - Es su edificio.
- ¡Andando!
Copy !req
1350. ¡Vamos!
Copy !req
1351. Uno de los ascensores rápidos
fue activado.
Copy !req
1352. Eso es imposible.
Está apagado todo el sistema.
Copy !req
1353. Todos están en posición ahora.
¿Me escuchan? Cambio.
Copy !req
1354. Vamos. Por aquí.
Copy !req
1355. ¡El ascensor!
Copy !req
1356. Te dije que ninguno funciona.
Copy !req
1357. - ¿Baja?
- 61, conteste, por favor.
Copy !req
1358. Hablé con la compañía de ascensores.
Copy !req
1359. Alguien robó la camioneta.
No nos enviaron a nadie.
Copy !req
1360. - ¿Quién es usted?
- ¡Ya le dije!
Copy !req
1361. Debe de haber un malentendido.
Copy !req
1362. Uno de los ascensores rápidos
está bajando.
Copy !req
1363. - ¡Enciérrenla!
- ¿Qué?
Copy !req
1364. ¡Suéltenme!
Copy !req
1365. Bravo Seis, responda.
Copy !req
1366. - Bravo Seis.
- Movimiento en el piso 29.
Copy !req
1367. - Alguien va en un ascensor rápido.
- ¡Muévanse!
Copy !req
1368. Vamos, muchachos.
Libérenme.
Copy !req
1369. ¡Cuidado! ¡Libios!
Copy !req
1370. - ¡Carajo!
- ¡Ay, cielos!
Copy !req
1371. Calma. Estaba bromeando.
Copy !req
1372. Por favor...
¡No! ¿Qué hacen?
Copy !req
1373. ¡Vamos! ¡Por favor! Sólo...
Copy !req
1374. ¡Maldición!
Copy !req
1375. ¿Qué ocurre?
¿Quién va en ese ascensor?
Copy !req
1376. - No sabemos.
- Sube de nuevo.
Copy !req
1377. - Pensé que no había corriente.
- No la hay.
Copy !req
1378. Carajo.
Copy !req
1379. - Alguien conectó la corriente.
- ¿Qué? ¿Quién la conectó?
Copy !req
1380. Probablemente los que están
en el hueco del ascensor.
Copy !req
1381. No me digan que hay terroristas
en el edificio ahora.
Copy !req
1382. Paró en el 62.
Copy !req
1383. Que una unidad suba de inmediato.
Copy !req
1384. ¡Vamos, muchachos!
¡Muévanse!
Copy !req
1385. ¡Mierda!
Copy !req
1386. ¡Larguémonos!
Copy !req
1387. - ¡Listo!
- ¡Despejen el área!
Copy !req
1388. ¡Explosión!
Copy !req
1389. ¡Despejado!
Copy !req
1390. - ¡Ay, Dios mío!
- ¿Qué es?
Copy !req
1391. - ¿Qué pasa?
- ¡Está vivo!
Copy !req
1392. - ¿Qué rayos pasa?
- ¡Salgan! ¡Ya!
Copy !req
1393. ¡Anda!
Copy !req
1394. ¡Oigan! ¿Qué ocurre?
Copy !req
1395. ¿Qué rayos pasa?
¡Es una locura!
Copy !req
1396. ¿Es un espectáculo de luces?
Copy !req
1397. Déme su carné de identidad.
Copy !req
1398. Perdón, señor.
Pase.
Copy !req
1399. Que pase.
Copy !req
1400. - ¡Muévanse!
- ¡Quiero verlo!
Copy !req
1401. ¡Espabílense!
Copy !req
1402. Bravo 10, negativo.
No veo nada por el humo.
Copy !req
1403. - Proteja el área, sargento.
- Entendido.
Copy !req
1404. - Pues, entraron. Eso es claro.
- ¿Y esta fuente?
Copy !req
1405. Disculpe, señor.
Su carné de identidad.
Copy !req
1406. No puedo creerlo.
Copy !req
1407. Bravo Uno, responda.
Copy !req
1408. - ¿Quién acaba de pasar?
- Se apellida Steinberg.
Copy !req
1409. Tenía autorización federal,
código rojo.
Copy !req
1410. - ¿Código rojo?
- Sí, señor. ¿Pasa algo malo?
Copy !req
1411. No, hizo lo correcto.
Copy !req
1412. Quizá no lidiamos con terroristas.
Copy !req
1413. Espero que sí sean terroristas.
Copy !req
1414. - Bravo Nueve aquí.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1415. Tenemos un problema.
Un misil Stinger desapareció.
Copy !req
1416. - ¿Desapareció?
- Afirmativo, señor.
Copy !req
1417. - El ascensor de carga paró en el 65.
- Voy a subir.
Copy !req
1418. ¿Quién carajos está usando
ese ascensor?
Copy !req
1419. Por favor...
Copy !req
1420. bájalo.
Copy !req
1421. ¡Que lo bajes!
Copy !req
1422. ¡Alto!
Copy !req
1423. Levante las manos.
Copy !req
1424. No hagas locuras.
Copy !req
1425. Eres una jovencita.
No vas a dispararme.
Copy !req
1426. Dame el arma.
Copy !req
1427. ¡Es en serio!
Copy !req
1428. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1429. Gracias.
Copy !req
1430. De nada.
Copy !req
1431. ¿Qué haces?
Lo tengo encañonado.
Copy !req
1432. No es para él.
Copy !req
1433. No puedes.
Es lo único para lo que he trabajado.
Copy !req
1434. Es mi vida.
Es el futuro.
Copy !req
1435. ¡Quédense donde están!
¡Al suelo! ¡Ya!
Copy !req
1436. ¡No se acerquen! ¡La mataré!
Copy !req
1437. - ¡No sea tonto! ¡Baje el arma!
- ¡Juro que la mataré!
Copy !req
1438. Baje el arma, Günther.
Ya murieron suficientes.
Copy !req
1439. - No lo conozco.
- Se acabó, Günther.
Copy !req
1440. Baje el arma.
Copy !req
1441. - ¡Mark!
- ¡Retrocede!
Copy !req
1442. Terminó el estado de alerta.
Respeten su espacio.
Copy !req
1443. Sonrían.
Copy !req
1444. Muy linda foto.
Copy !req
1445. - Gracias por todo.
- Fue un placer.
Copy !req
1446. - Cuídate, ¿de acuerdo?
- Sí, lo haré.
Copy !req
1447. - Les enviaré una copia.
- Fantástico. Gracias.
Copy !req
1448. Quiero el negativo.
Copy !req
1449. Parece que así vives tu vida.
Copy !req
1450. No, solo soy cauteloso.
Copy !req
1451. Aún no confías en mí
y no he mencionado los chips.
Copy !req
1452. Sí, pues, no lo creerían, ¿o sí?
Copy !req
1453. También son populares
los artículos de terroristas.
Copy !req
1454. ¿En serio? ¿Cómo el gran titular
"La torre de la muerte"?
Copy !req
1455. Sí, bueno, eso pensó Russell.
Copy !req
1456. Me ascendió
a jefa de asuntos sórdidos.
Copy !req
1457. Debes de estar muy contenta, ¿no?
Copy !req
1458. Lo estoy.
Copy !req
1459. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
1460. Encontrar un trabajo real.
Lo de los ascensores no es mi estilo.
Copy !req
1461. Y no me gustan las alturas,
así que eso no ayuda.
Copy !req
1462. ¿Qué pasó?
Copy !req
1463. Caray...
Copy !req
1464. Presionaste el botón de emergencia.
Copy !req
1465. ¿Qué haces?
Copy !req
1466. Esto me ha estado dando vueltas
en la cabeza.
Copy !req
1467. ¿En verdad quieres hacer esto?
Copy !req
1468. Puedes confiar en mí.
No te defraudaré.
Copy !req