1. A choir festival at an all boys' school, huh?
Copy !req
2. That's so stupid.
Copy !req
3. No, see... There's boys' and girls' parts.
Soprano and alto.
Copy !req
4. I wanna practice with girls!
Copy !req
5. You better forget about that.
It's not gonna happen.
Copy !req
6. Everyone, quiet.
Copy !req
7. Think about poor me, who has to get your boyish voices in shape, will you.
Copy !req
8. Hara-Sen, what are you suddenly all excited for...
Copy !req
9. I'll have you singing good enough to bring tears to my eyes, just watch.
Copy !req
10. What's the point of making Hara-Sen cry anyway? Gross...
Copy !req
11. Well then, let's give it a whirl. Stand up.
Copy !req
12. For now, try to go along with me.
Let me hear those voices.
Copy !req
13. The eyes...
Copy !req
14. The eyes wich turned around
Copy !req
15. Towards the young moyuru leaves
Copy !req
16. Given breath by the spring wind
Copy !req
17. Ah.
Copy !req
18. This guy isn't singing.
Copy !req
19. Sajou Rihito.
Copy !req
20. He's famous for his brilliance.
Copy !req
21. "Like I'll sing some stupid song", huh.
Copy !req
22. Beyan, we got the box today around 6.
Copy !req
23. Sakaki is gonna be here for a jam session.
Copy !req
24. He fixed his snares.
Copy !req
25. Kay.
Copy !req
26. Damn, I left something in the classroom.
Copy !req
27. Alright, you go on ahead.
Copy !req
28. See ya later then.
Copy !req
29. Right on.
Copy !req
30. Lunch bag, lunch bag...
Copy !req
31. There'll be some scary mold in there if I don't get it
Copy !req
32. The eyes wich turned around...
Copy !req
33. Towards...
Copy !req
34. Huh?
Copy !req
35. the... Towards the...
Copy !req
36. yooung moyuru leaves...
Copy !req
37. K-
Copy !req
38. Kusakabe.
Copy !req
39. Ah, yeah.
Copy !req
40. I forgot something.
Copy !req
41. Secret training, huh.
Copy !req
42. Sajou, you...
Copy !req
43. Eh?
Copy !req
44. You messed up that part earlier.
Copy !req
45. It's not "Towards the yooung moyuru leaves"
Copy !req
46. It's "Towards the young moyuru leaves".
Copy !req
47. Towards the... young?
Copy !req
48. Err, look here. There's a pause.
Copy !req
49. So that's why.
Copy !req
50. It's "Towards the young" huh "moyuru leaves".
Copy !req
51. Towards the young... huh... moyuru leaves...
Copy !req
52. Exactly.
Copy !req
53. Coming with you one day...
Copy !req
54. Till the day when you have grown a little
Copy !req
55. Until then, I'll...
Copy !req
56. want to see your eyes reflecting those young moyuru leaves...
Copy !req
57. We didn't do that part in class yet.
Copy !req
58. Ah.
Copy !req
59. Yeah, but looking at the score...
Copy !req
60. Ah, you're in a band or something, right?
Copy !req
61. Thank you.
Copy !req
62. For teaching me, that is.
Copy !req
63. I thought you weren't into it.
Copy !req
64. Huh?
Copy !req
65. Well, I mean, rather than into it...
Copy !req
66. I thought, maybe you were the type
to think that singing is stupid.
Copy !req
67. Since you didn't sing in class, you know?
Copy !req
68. My glasses don't match...
Copy !req
69. my current eyesight,
so I couldn't see the score on the blackboard.
Copy !req
70. Why didn't you have Hara-Sen
place you in the front row?
Copy !req
71. Ah, no.
Copy !req
72. I don't want to trouble sensei with this.
Copy !req
73. Is that so.
Copy !req
74. That's why he's studying in secret?
Copy !req
75. Wait, is Hara-Sen even the kinda guy to be troubled by something like this?
Copy !req
76. Do...
Copy !req
77. Do you wanna meet?
Copy !req
78. To practice singing...
Copy !req
79. Until the choir festival?
Copy !req
80. Ah.
Copy !req
81. "Huh?"
Copy !req
82. Was written all over his face.
Copy !req
83. Then he leaned forward slightly and said...
Copy !req
84. "Uh... sure."
Copy !req
85. But honestly, I was more surprised
by myself, for making that offer.
Copy !req
86. I guess.
Copy !req
87. Uh... sure.
Copy !req
88. Oh, you got that note wrong.
Copy !req
89. Look, there's a natural, so you gotta go back a half-tone.
Copy !req
90. So it's a normal "mi".
Copy !req
91. "Mi"...
Copy !req
92. Isn't this a "mi"?
Copy !req
93. That's the treble clef "mi".
Copy !req
94. Treble clef...
Copy !req
95. Sajou...
Copy !req
96. Could it be that you could see the blackboard just fine, you just can't read scores?
Copy !req
97. I can read them!
Copy !req
98. This is a "do", right?
Copy !req
99. Do si la sol...
Copy !req
100. Are you going to count your
way through all the notes?
Copy !req
101. You're awesome.
Copy !req
102. Ah. He's pouting.
Copy !req
103. Interesting.
Copy !req
104. Well then. Wanna leave the score aside?
Copy !req
105. Just sing after me.
Copy !req
106. The second movement onwards,
it's split into alto and tenors.
Copy !req
107. Kusakabe, you're a tenor, aren't you?
Copy !req
108. Yeah, but I know how alto works too.
Copy !req
109. Also, this part is in harmony, so it's
best if we practice together.
Copy !req
110. Hm.
Copy !req
111. "Kusakabe is amazing."
Copy !req
112. Weren't you just thinking that?
Copy !req
113. Not really.
Copy !req
114. Well. Maybe a little.
Copy !req
115. What do you mean, "a little"?
Copy !req
116. Beyan, you're late.
Copy !req
117. You owe us ramen now.
Copy !req
118. Make that a Big Mac.
Copy !req
119. Ramen, ramen!
Copy !req
120. I was wondering where is the Big Mac police?
Copy !req
121. Wow. You guys.
Copy !req
122. You can totally do it if you try!
I'm totally tearing right now.
Copy !req
123. The hell, man. Don't cry, Hara-Sen.
Copy !req
124. Easy-peasy.
Copy !req
125. Ehh... for real.
Copy !req
126. I totally thought you guys would crash and burn.
Copy !req
127. But it's lucky that you guys
totally made it in time.
Copy !req
128. Hara-Sen, to be honest, you're awesome too.
Copy !req
129. Ah, but you know.
Copy !req
130. We really worked our asses off
for a chance to see Hara-Sen cry.
Copy !req
131. Yeah, man.
Copy !req
132. In that case you better try
your best at the festival.
Copy !req
133. I'll bring a pack of tissues, too.
Copy !req
134. I don't wanna see a grown man cry!
Copy !req
135. Now, let's go one last time, for real now.
Copy !req
136. Eh? The one a while ago wasn't last?
Copy !req
137. those young moyuru leaves
Copy !req
138. Perfect.
Copy !req
139. My treat.
Copy !req
140. Ah, thanks.
Copy !req
141. It's nothing compared to what you did for me.
Copy !req
142. But since this is the last time...
Copy !req
143. You really helped me a lot. Thank you.
Copy !req
144. Say...
Copy !req
145. Did you work this hard on
the song for Hara-Sen's sake?
Copy !req
146. Whoopsie.
Copy !req
147. Ah, no, it's fine. I'll pick it up myself...
Copy !req
148. Ah, um, sorry!
Copy !req
149. Err, this is...
Copy !req
150. I'm off!
Copy !req
151. Ah, K- Kusakabe!
Copy !req
152. Isn't this...
Copy !req
153. bad?
Copy !req
154. Splish, splash.
Copy !req
155. The fizzling soda.
Copy !req
156. Sajou's voice breaking on that high note.
Copy !req
157. But it was all... for the sake of that guy.
Copy !req
158. Ahhh! This sucks! Screw this! I wanna die!
Copy !req
159. Err, next up is program No. 7,
Class A of 2nd Year, "Young Moyuru Leaves".
Copy !req
160. To the eyes wich turned around
Copy !req
161. Towards the young moyuru leaves
Copy !req
162. Given breath by the spring wind
Copy !req
163. Oh the land filled with green trees
Copy !req
164. Coming with you one day...
Copy !req
165. Till the day when you have grown a little
Copy !req
166. Until then, I'll
Copy !req
167. He's singing without a problem.
Copy !req
168. Want to see your eyes reflecting
Copy !req
169. those Moyuru young leaves
Copy !req
170. Thank god.
Copy !req
171. Ah.
Copy !req
172. Ah, ah...
Copy !req
173. Ah, ah, ah!
Copy !req
174. Kusakabe!
Copy !req
175. Uh, Sajou?
Copy !req
176. Hey, you! Hey!
Copy !req
177. Haha, they really left.
Copy !req
178. In the middle of the performance too!
What is this, a soap opera?
Copy !req
179. Hey, wait!
Copy !req
180. What's wrong, all of a sudden?
Copy !req
181. You have to hurry back!
Hara-Sen is gonna worry!
Copy !req
182. Why are you bringing up Hara-Sensei?
Copy !req
183. B- Because! It feels like I might
have fallen in love with you!
Copy !req
184. But you, like... Did your best
just for Hara-Sen and all...
Copy !req
185. I totally helped the enemy here! Arggghhhh!
Copy !req
186. Kusakabe?
Copy !req
187. And now I can't stop sputtering like an idiot!
Copy !req
188. Or something... Ah... just... ugh...
Copy !req
189. It's nothing... aaah...
Copy !req
190. Kusakabe.
Copy !req
191. It's fine. I'm fine.
Copy !req
192. I'm fine. I'm fine.
Copy !req
193. Kusakabe!
Copy !req
194. Listen.
Copy !req
195. I didn't say anything about it
being for Hara-Sensei's sake.
Copy !req
196. Ah, as I said... It's not for sensei...
Copy !req
197. It's not that... Just... Singing with you was...
Copy !req
198. It was...
Copy !req
199. It was what?
Copy !req
200. No, nevermind.
Copy !req
201. Ehh! You can't leave me hanging now...
Copy !req
202. No no no...
Copy !req
203. Kusakabe! Sajou!
Copy !req
204. Where are you?
Copy !req
205. Come quickly!
Copy !req
206. Huh? I was sure they ran this way...
Copy !req
207. Hashimoto-Sensei, look over there.
Copy !req
208. Okay.
Copy !req
209. I'll be checking out this side.
Copy !req
210. I don't know what's going on here, but this isn't good.
Copy !req
211. We should go back.
Copy !req
212. Sajou... Let me hear the last part.
Copy !req
213. I told you already, nevermind that!
Copy !req
214. Hey, I've been thinking... Last time...
Copy !req
215. Do you think the glasses get
in the way during kissing?
Copy !req
216. Huh?
Copy !req
217. I gotta say, I'm really not
surprised about Kusakabe...
Copy !req
218. But even Sajou behaved that way.
I wonder what exactly is going on.
Copy !req
219. No problem, huh.
Copy !req
220. Did everyone get a printout?
Copy !req
221. I finally found someone that I like.
Copy !req
222. Wearing the same uniform
and the same shoes.
Copy !req
223. Sitting in the same class,
born in the same year.
Copy !req
224. Is there something between you and Sajou?
Copy !req
225. Like what?
Copy !req
226. Er, well. You know?
Copy !req
227. Like in lit class, you kept staring at each other.
Copy !req
228. And lately, you always go home together.
Copy !req
229. Ah...
Copy !req
230. Not that I mind, but... Are you... you know?
Copy !req
231. Sajou is of a different genre, you know? From us.
Copy !req
232. Genre?
Copy !req
233. Somehow, when you two are together it's...
Copy !req
234. Weird?
Copy !req
235. I guess it's weird, yes.
Copy !req
236. Haha.
Copy !req
237. Don't "haha" me. What's there to "haha" about?
Copy !req
238. There's already rumors like that going around.
Copy !req
239. Rumors like what?
Copy !req
240. You know, just the kind of rumors
that pop up... at an all-boys school.
Copy !req
241. This is far enough, Kusakabe.
Copy !req
242. Just a little longer.
Copy !req
243. The prep school is just around the corner.
Copy !req
244. Well then, 'till the corner.
Copy !req
245. Your shoulder...
Copy !req
246. Hm?
Copy !req
247. Kusakabe. You should move the umbrella
closer to your side. You're getting drenched.
Copy !req
248. Ah, it's fine. I don't really use an umbrella
when I'm on my own, anyways.
Copy !req
249. That reminds me, back in grade school, they kept
telling us that acid rain would make you go bald.
Copy !req
250. You don't really hear that anymore...
Even though it's raining this heavily.
Copy !req
251. Ah... Haha, could be.
Copy !req
252. Can I kiss you?
Copy !req
253. No...
Copy !req
254. I said "no", didn't I?
Copy !req
255. Huuuuh! Why can't I?
Copy !req
256. We're going out, aren't we?
Copy !req
257. We're not.
Copy !req
258. Even when we are kissing?
Copy !req
259. Do you kiss people you're not
even going out with? Sajou-kun.
Copy !req
260. We'll just stop doing that then.
Copy !req
261. Eh?
Copy !req
262. I won't do it anymore!
Copy !req
263. That's not how I wanted this
conversation to go though...
Copy !req
264. Ahhhhhh... ouch!
Copy !req
265. Don't "ahhh" me.
Copy !req
266. I don't care if it's some stupid college or some
useless major, just write down any 3 options.
Copy !req
267. Tch, youngsters these days. All about
love and sex, and rock'n roll.
Copy !req
268. You're 20 years too early for that.
Copy !req
269. You can do that stuff once you got
the important things all figured out.
Copy !req
270. And you're 50 years too early to think
you can hand in a blank form.
Copy !req
271. Coarse...
Copy !req
272. Huh?
Copy !req
273. Coarse... the rushmat... roof...
what was it again?
Copy !req
274. What are you saying?
Copy !req
275. Something from class the other day...
Copy !req
276. Err, coarse...
Copy !req
277. You and Sajou have been getting
along well lately, right?
Copy !req
278. That is, until recently.
Copy !req
279. Lately, you two...
Copy !req
280. You think so? Do we look so like that to you?
It's none of your business, is it?
Copy !req
281. Well, I suppose it isn't.
Copy !req
282. I've known him since his first year here.
Copy !req
283. But since he's smart, he's sort of
famous among the teachers anyway.
Copy !req
284. Well then, break's over. Kusakabe?
Copy !req
285. When you go back to your classroom, tell Sajou to
come here after classes for college councelling.
Copy !req
286. Coarse the rushmat roof...
Copy !req
287. "I've known him since his first year here."
Copy !req
288. That... kinda sucked.
Copy !req
289. sheltering the harvest-hut... of the...
Copy !req
290. Ah, Sajou.
Copy !req
291. You don't have to ignore me, don't you?
Copy !req
292. Aren't you being too egocentric?
Copy !req
293. What's that? A fight? What's up, Beyan?
Copy !req
294. Hara-Sen said to look for him for
college counseling... after school...
Copy !req
295. Got it.
Copy !req
296. Ah, Beyan. Let's hurry and get out of here.
Copy !req
297. Why... did things turn out like this...
Copy !req
298. Wait, even so... Isn't Sajou the
bad one for ignoring me first?
Copy !req
299. He seemed angry.
Copy !req
300. Or rather...
Copy !req
301. Coarse, the rushmat roof...
Copy !req
302. Huh?
Copy !req
303. Sheltering the harvest-hut of
the autumn rice-field... was it?
Copy !req
304. Ah, it's just something Kusakabe said earlier.
Copy !req
305. Well, nevermind.
Copy !req
306. I don't really have much things
to guide you about, you see.
Copy !req
307. As long as you keep your grades at this level, you
won't have any problems with the entrance exams.
Copy !req
308. What's left is your health, and...
Copy !req
309. Did you get dumped?
Copy !req
310. Excuse me?
Copy !req
311. You just seem down, that's all.
Copy !req
312. You and Kusakabe were dating, weren't you?
Copy !req
313. We're both boys.
Copy !req
314. Or should I go with present tense and
say that you guys are still going out?
Copy !req
315. Er, Sajou... Do you have a lighter?
Copy !req
316. I don't.
Copy !req
317. Two men in a relationship...
Copy !req
318. Do you know what that means?
Copy !req
319. Once you two graduate...
And become free again...
Copy !req
320. And are surrounded by girls again...
Copy !req
321. All the guys who aren't like this will be chasing after skirts immediately.
Copy !req
322. That...
Copy !req
323. Sajou.
Copy !req
324. Kusakabe... isn't like this.
Copy !req
325. Sajou is of a different genre, you know? From us.
Copy !req
326. I see... In the end... that's how
it would've turned out like...
Copy !req
327. Did the rain get worse...
Copy !req
328. I think I'm gonna head back after all.
Copy !req
329. Eh? Head back? Aren't we on the way
home already? Where are you going?
Copy !req
330. School.
Copy !req
331. Eh? What? Did you forget something?
Copy !req
332. Coarse the rushmat on the rooftop
sheltering the harvest-hut of the...
Copy !req
333. of the autumn rice-field.
Copy !req
334. Rather than angry, he seemed...
Copy !req
335. like he was gonna cry.
Copy !req
336. K- Kusaka-
Copy !req
337. Wait, Kusakabe... You're hurting me...
Copy !req
338. I'm sorry.
Copy !req
339. That's not it...
Copy !req
340. That's... not...
Copy !req
341. Coarse the rushmat roof...
Copy !req
342. sheltering the harvest-hut...
Copy !req
343. and my sleeves...
Copy !req
344. And my sleeves are growing wet,
with the moisture dripping through.
Copy !req
345. Aaaah! That's it! Ah, now I can relax...
Copy !req
346. The second half of the poem
is actually the famous part...
Copy !req
347. What a weirdo.
Copy !req
348. Sajou, say...
Copy !req
349. On a more serious note, you... Uh...
Copy !req
350. Do you wanna... uh... with me...
Copy !req
351. Please go out with me!
Copy !req
352. "Two men in a relationship...
Do you know what that means?"
Copy !req
353. Does he know?
Copy !req
354. No good?
Copy !req
355. Umm, well...
Copy !req
356. He's... sweating...
Copy !req
357. Coarse the rushmat roof
sheltering the harvest-hut.
Copy !req
358. And my sleeves are growing wet,
with the moisture dripping through.
Copy !req
359. Huh, blood!
Copy !req
360. Did that guy have something in his hand?
Copy !req
361. Hara-Sensei, what happened?
Copy !req
362. Ahh, nothing at all! I'm fine, really... ha... haha...
Copy !req
363. Isn't it a bit too much?
Copy !req
364. It's not even a solo show.
Copy !req
365. Well, even so we've been doing this for
2 years now. We even have some fans...
Copy !req
366. Yeah.
Copy !req
367. It's our last show, so we gotta end it properly.
Copy !req
368. The last show, huh...
Copy !req
369. So, this is your batch of flyers.
I'm heading home.
Copy !req
370. Whatcha hiding from?
Copy !req
371. Sajou doesn't get along with my friends.
Copy !req
372. I wasn't hiding.
Copy !req
373. Is that so?
Copy !req
374. We became third-years. And were
split into different classes.
Copy !req
375. Disbanding?
Copy !req
376. Well, it's not that big of a deal.
Copy !req
377. Is it because of the exams?
Copy !req
378. You could say that.
Copy !req
379. It's about our vocalist.
He goes to another school.
Copy !req
380. We're all friends from middle school.
Copy !req
381. Anyway, that guy is taking
the exam for a school far away.
Copy !req
382. So I guess this is the end for ZGOK.
Copy !req
383. Say, Kusakabe... What are you planning to-
Copy !req
384. Ah, that's right. Wanna come watch?
Copy !req
385. Huh?
Copy !req
386. I mean, I didn't properly invite you yet, did I?
Copy !req
387. Here. It's our last show.
Copy !req
388. I can't make it. See, it's a Friday.
I've got prep school.
Copy !req
389. It's fine, this one's an all nighter.
Copy !req
390. All nighter?
Copy !req
391. All-nighter. It should
end around, uh, 5AM.
Copy !req
392. ZGOK is around 1AM, so it's fine
if you come after prep school...
Copy !req
393. Where is this venue at?
Copy !req
394. Kichijouji.
Copy !req
395. Ki- Kichijouji, huh.
Copy !req
396. Yeah. Kichijouji.
Copy !req
397. If I can make it...
Copy !req
398. You'll come?
Copy !req
399. Yeah. I'll come.
Copy !req
400. See you.
Copy !req
401. "See you."See you."
Copy !req
402. We say this now, but I wonder how
more often we can go home together.
Copy !req
403. Third-years. Examinees. Graduates.
Copy !req
404. Or something. How sentimental I am.
Copy !req
405. Sajou-kun?
Copy !req
406. I know it's sudden, but...
Copy !req
407. Have your parents already consented
to your school of choice?
Copy !req
408. Ah, yes. Um.
Copy !req
409. Both my father and grandfather
went to that university, too.
Copy !req
410. I see. That's great.
Copy !req
411. This kind of thing can be inconvenient to parents.
You'll be moving out, and living on your own...
Copy !req
412. Sigh...
Copy !req
413. Ah, receptions' over here.
Copy !req
414. Good evening. Who did you come for?
Copy !req
415. Gah... eh... Z... ZGOK...
Copy !req
416. Got it. ZGOK, right? The ticket's 2500 Yen.
Copy !req
417. Here's your stamp. And here's
your free drink ticket.
Copy !req
418. What do ya want?
Copy !req
419. Beer.
Copy !req
420. Beer, is it?
Copy !req
421. Now, what do you want?
Copy !req
422. I just said I want a beer...
Copy !req
423. Bitter.
Copy !req
424. They said it's ZGOKs last show tonight.
Copy !req
425. Eh, for real?
Copy !req
426. Their vocalist is quitting apparently...
A fight, or something?
Copy !req
427. But the vocalist isn't really...
Copy !req
428. I know right! It's the guitarist
who's like, totally fine.
Copy !req
429. What was his name again?
Copy !req
430. Hikaru.
Copy !req
431. Kusakabe Hikaru!
Copy !req
432. Geez, show some courage, Mikipon!
Copy !req
433. It's the last show after all!
Copy !req
434. But...! I never even talked
to him before, and now...
Copy !req
435. You know, you won't be able
to see Hikaru-san on stage anymore!
Copy !req
436. I'm not asking you to confess to him or anything,
just chat him up, for memories, alright?
Copy !req
437. Argh, darn hot! Whose idea were these suits?
Copy !req
438. Me!
Copy !req
439. Oh man, you were amazing out there, Nori!
Copy !req
440. Wasn't this our best performance so far?
Copy !req
441. Man, it's such a waste to disband now.
Copy !req
442. Nah, let's not talk 'bout that now.
Copy !req
443. Did he come, your...
Copy !req
444. My... what? My dad?
Copy !req
445. Wrong, idiot. Sajou-kun.
Copy !req
446. Oh-!
Copy !req
447. Hikaru-san, excuse me... Do you have
a second for her? Come on, Mikipon!
Copy !req
448. Ah, um... I've always, um...
Copy !req
449. I've always been watching ZGOK, and...
Copy !req
450. I have no reason to hide, do I?
Copy !req
451. Hikaru-san, do you, um, have a girlfriend?
Copy !req
452. Girlfriend?
Copy !req
453. Ah, no, I'm sorry! Nevermind that!
Copy !req
454. Ah, that is... Could we maybe...
exchange numbers?
Copy !req
455. No.
Copy !req
456. What... what's this... Stop it. Stop it already...
Copy !req
457. It hurts.
Copy !req
458. Sure.
Copy !req
459. R- really?
Copy !req
460. You did it, Mikipon! No need to cry...
Copy !req
461. Ah, do you have a docomo?
Copy !req
462. Err...
Copy !req
463. Aren't you popular with the ladies, eh.
Copy !req
464. I'm gonna step out for a little bit.
Copy !req
465. Sajou-kun?
Copy !req
466. Yeah.
Copy !req
467. Hey, are you and Sajou-kun...
Copy !req
468. Ah, Sajou?
Copy !req
469. Where are you ri-
Copy !req
470. It hurts.
Copy !req
471. It hurts.
Copy !req
472. I should end this. I need to end this.
Copy !req
473. I can still end it now.
Copy !req
474. I can still forget.
Copy !req
475. I can still pretend nothing ever happened.
Copy !req
476. Public Number
Copy !req
477. Incoming Call
Copy !req
478. Public Number
Copy !req
479. Incoming Call
Copy !req
480. Public Number
Copy !req
481. Incoming Call
Copy !req
482. Public Number
Copy !req
483. Incoming Call
Copy !req
484. Public Number
Copy !req
485. Incoming Call
Copy !req
486. Public Number
Copy !req
487. Incoming Call
Copy !req
488. Hello-
Copy !req
489. Where are you?
Copy !req
490. In some park's sandbox...
Copy !req
491. Let go of me.
Copy !req
492. No.
Copy !req
493. Let go!
Copy !req
494. Was I cool?
Copy !req
495. I dunno.
Copy !req
496. Aren't you a popular one, Hikaru-san?
Copy !req
497. Huh? Me? Ah!
Copy !req
498. Did you drink?
Copy !req
499. I don't know.
Copy !req
500. So was I cool?
Copy !req
501. I don't know.
Copy !req
502. Is it fun being with me?
Copy !req
503. Going through all that trouble...
Copy !req
504. Making yourself hang out with someone who's
gloomy and nerdy... and unstylish... and a guy...
Copy !req
505. Sajou.
Copy !req
506. I'll get angry.
Copy !req
507. No, I lied. I lied! I won't get
angry, really! I won't, but...
Copy !req
508. Geez!
Copy !req
509. Kusakabe?
Copy !req
510. Geez, dude...
Copy !req
511. Geez!
Copy !req
512. I don't get it at all, geez! Why are you
saying such weird stupid things! Idiot!
Copy !req
513. You're thinking too much! Seriously! I was so worried
about you! I thought you were a goner! Idiot!
Copy !req
514. Why do you always expect the worst to happen for no reason!
Copy !req
515. Why do you always think badly about yourself!
Geez, you're so difficult! Damn, you idiot!
Copy !req
516. This is bad for my heart, geez! Always blocking my calls!
I thought I was gonna die! Cut that stuff out already, geez!
Copy !req
517. You idiot!
Copy !req
518. Don't call me an idiot...
Copy !req
519. You're number one.
Copy !req
520. Sajou is my number one.
Copy !req
521. Are you serious? You... you popular guy!
Copy !req
522. Um... Somehow... Your hands
are moving on my back...
Copy !req
523. Well, it's like... A punishment.
Copy !req
524. Huh?
Copy !req
525. Just the back, nothing more.
Copy !req
526. Ah, amazing... your spine feels good.
Copy !req
527. It stands out nicely.
Copy !req
528. One... two... three...
Copy !req
529. Scapula.
Copy !req
530. Scapula are what's left of our wings.
Copy !req
531. Eh?
Copy !req
532. A novel said that.
Copy !req
533. I don't know...
Copy !req
534. Kusakabe... It...
Copy !req
535. It tickles?
Copy !req
536. So... So it tickles?
Copy !req
537. Does it just tickle and nothing else?
Copy !req
538. Ah!
Copy !req
539. N-no! It's not like that, j- just now...
Copy !req
540. It's recorded.
Copy !req
541. What?
Copy !req
542. I recorded it. In my heart.
Copy !req
543. Now I can replay it whenever I want.
Copy !req
544. Idiot!
Copy !req
545. Ah, something good actually happened today!
Copy !req
546. You mega idiot!
Copy !req
547. It somehow turned into a
great disbanding anniversary.
Copy !req
548. Number one. Sajou is my number one.
Copy !req
549. Now and forever.
Copy !req
550. I'll say it again and again.
Copy !req
551. You said you'd only touch the back...
Copy !req
552. Yeah yeah. My hand slipped.
Copy !req
553. Sajou, are you doing anything
this summer vacation?
Copy !req
554. Summer school.
Copy !req
555. How about the bon festival?
Don't you have time off?
Copy !req
556. We visit my father's family home. Every year.
Copy !req
557. By the way, Kusakabe. Are you
going to attend a prep school, or...
Copy !req
558. Won't you be lonely?
Copy !req
559. You want to see me, don't you?
Copy !req
560. Well... that's... a given.
Copy !req
561. Lately
Copy !req
562. I've been finally able to give
Sajou deeper sexier kisses.
Copy !req
563. At first...
Copy !req
564. He would tense up, because he was nervous.
Copy !req
565. But
Copy !req
566. he's gradually relaxing.
Copy !req
567. Or rather... he's melting.
Copy !req
568. Or rather...
Copy !req
569. He's heating up.
Copy !req
570. Y- you saw, didn't you?
Copy !req
571. Since summer is here...
Copy !req
572. Isn't this the season where you lose yourself
to the heat and take steps towards adulthood?
Copy !req
573. It's been a year since we started going out,
how come we still stop at kissing?
Copy !req
574. I wonder if Sajou also wants to do it... or...
Copy !req
575. If he doesn't...
Copy !req
576. Hara-Senseeei!
Copy !req
577. What? Disgusting.
Copy !req
578. Calling me sensei? You're
giving me goosebumps.
Copy !req
579. Anyway. I came because I have a question.
Copy !req
580. You know, that hair's way too long.
Copy !req
581. Ya see, when two guys do it, how-
Copy !req
582. Oh boy, it's the heat huh! The heat! Geez, you're practically
steaming! From your brain! Since it's summer! Ahahaha!
Copy !req
583. Are you an idiot?
Copy !req
584. As a third year during summer,
you should be worrying about exams.
Copy !req
585. Instead, all you're thinking about is getting laid.
Copy !req
586. Well, since you seem knowledgeable in the field,
I was thinking you might teach me a thing or two...
Copy !req
587. I was looking at books about this,
well, I read my sister's books...
Copy !req
588. And in manga, it goes in so easily. I mean, there's
some stretching involved sometimes, but...
Copy !req
589. Your sister is gonna kill you when
she finds out you read those.
Copy !req
590. Wait, Sajou is probably a virgin anyway...
Copy !req
591. You know...
Copy !req
592. It's your choice to act like
a dog in heat and all...
Copy !req
593. It's this time of the year, so you need
to be careful with his body... and stuff...
Copy !req
594. Eh? I guess Sajou is kind of frail...
Copy !req
595. I guess I shouldn't overdo it... Because of
his physical condition? Or hips, I guess?
Copy !req
596. Are you an idiot? Teenagers, I swear...
Copy !req
597. It's just, he's aiming for KyoUni, and...
Copy !req
598. KyoUni?
Copy !req
599. KyoUni, is that... Kyoto University?
Copy !req
600. Well, yes.
Copy !req
601. Wow, I got the jackpot. It's these kind of
pop quizzes that I excel at, you know...
Copy !req
602. KYOTO?
Copy !req
603. Damn, my tongue slipped.
Copy !req
604. Is the Kyoto University in Kyoto?
Copy !req
605. Well, that part should be obvious.
Copy !req
606. This is news to me!
Copy !req
607. Is that so?
Copy !req
608. Yo.
Copy !req
609. Ah this... comes in lemon flavor now.
Copy !req
610. I heard you're applying
to Kyoto University?
Copy !req
611. Who told you?
Copy !req
612. Well, that is. Hara-Sen. Anyway.
Copy !req
613. He told me by accident.
Copy !req
614. I see...
Copy !req
615. So it's true. I see. I see, I seeee...
Copy !req
616. When did you decide that?
Copy !req
617. I didn't decide it like...
Copy !req
618. that.
Copy !req
619. My parents and grandparents
were graduates there.
Copy !req
620. So I just always kind of aimed
for it... Since I was young.
Copy !req
621. Didn't you think about our relationship since we
became involved? Things like distance and time...
Copy !req
622. Well, that much is fine...
I mean it's not, but.
Copy !req
623. It's just. How do I say this.
Copy !req
624. I'm just wondering why I had to find
out about this from Hara-Sen... I guess.
Copy !req
625. Why?
Copy !req
626. Why didn't you tell me? Directly, that is.
Copy !req
627. If I didn't find out by accident...
I would've just... never known...
Copy !req
628. And it'd end like tha-
Copy !req
629. You're wrong! That's not it!
That's not what I...
Copy !req
630. I would've told you eventually... I promise...
Copy !req
631. That's why... The timing just never...
Copy !req
632. You know what this is?
You're just avoiding the issue.
Copy !req
633. In the end, you already know
you won't change your mind...
Copy !req
634. So you didn't wanna tell me because
you didn't want to fight about it
Copy !req
635. You were just keeping quiet, hoping our
relationship would gradually fade out.
Copy !req
636. Between you and me.
It'd just end naturally.
Copy !req
637. You... You didn't tell me anything, either.
Copy !req
638. What your plans for your future are... Or what was going
to happen to us after graduation... You never told me.
Copy !req
639. I don't know anything about you either!
Copy !req
640. You're right.
Copy !req
641. The both of us... don't know
anything about each other.
Copy !req
642. Let's not meet each other
for the time being.
Copy !req
643. The lemon soda... was fizzling.
Copy !req
644. Mommy, I want ice cream.
Copy !req
645. Who you callin' "mommy"?
Copy !req
646. I'm so bored...
Copy !req
647. Everyone's busy with their
exams, it's summer after all.
Copy !req
648. What do you wanna do?
Copy !req
649. About what?
Copy !req
650. About your major.
Copy !req
651. I'm taking a vocational.
My application's all fixed up already.
Copy !req
652. Haaah.
Copy !req
653. What about you?
Copy !req
654. Ahh, I've got so much on my plate.
Copy !req
655. Speaking of which... Ah, I died.
Copy !req
656. It's not really related, but...
Copy !req
657. Didn't you have plans to go
somewhere during vacation?
Copy !req
658. Something or other about
"summer memories"...?
Copy !req
659. I don't have plans like that.
None! None at aaaaall!
Copy !req
660. I'm going to Akita.
Copy !req
661. Akita?
Copy !req
662. Err, these are the important parts for those
of you taking the mock exam this August.
Copy !req
663. You're encouraged to wear your
uniforms, but, well, do as you wish.
Copy !req
664. Start time is 10AM. Latecomers won't be
allowed to enter, so please be careful. That's all.
Copy !req
665. Train number 2 will be arriving shortly.
Please wait behind the yellow line.
Copy !req
666. The both of us don't know
anything about each other.
Copy !req
667. What's Kusakabe saying?
Copy !req
668. "Let's not meet each other
for the time being."
Copy !req
669. Those words... what's with
that attitude? That idiot.
Copy !req
670. A long, loooong summer vacation.
Copy !req
671. Ouch...
Copy !req
672. What's wrong?
Copy !req
673. Ah, I got a scratch today. It hurts!
Copy !req
674. Go disinfect it them.
Copy !req
675. Ahh, this feels so good.
Copy !req
676. It's awesome this include meals
at such an amazing price too.
Copy !req
677. Plus, an all-you-can-bathe onsen.
Copy !req
678. My skin is gonna glow when I get back.
Copy !req
679. I wanted to come here with Sajou alone...
Copy !req
680. Ahh... I'm thinking about nothing
else but perverted stuff.
Copy !req
681. About you and that, uh, Sajou-kun.
Copy !req
682. Was that... Well, are you going out?
Copy !req
683. We are.
Copy !req
684. You uncomfortable?
Copy !req
685. No, well. No... not uncomfortable,
just... surprised, I guess?
Copy !req
686. But, I kinda get it.
Copy !req
687. Get it?
Copy !req
688. Well, you're like...
Copy !req
689. Never really interested in girls, and stuff.
Copy !req
690. Even when you're dating one.
Copy !req
691. You never really seem to care to
hang on and you just let them go.
Copy !req
692. So I was thinking...
Copy !req
693. That you were the type
of guy who can't fall in love.
Copy !req
694. So I guess, I'm glad?
Copy !req
695. You were worried about that, huh?
Copy !req
696. In that case, isn't this like... your first love?
Copy !req
697. Uwah! Now I'm uncomfortable,
really uncomfortable!
Copy !req
698. Wh- You were the one who started
talking about weird things, idiot!
Copy !req
699. Aaah! You're like 100% lovey-dovey lemon drink!
So embarrassing! Savour the bittersweet taste of first love!
Copy !req
700. What the heck you're saying?
Copy !req
701. First love... first love, huh.
Copy !req
702. Rihito, did you bring your exam pass?
What about your pencil case?
Copy !req
703. It's just a mock exam, mom.
Copy !req
704. Hey, let me take you by car after all.
Copy !req
705. You have work, don't you? Don't worry,
I'll be fine on my own.
Copy !req
706. "Didn't you think about our relationship when we
became involved? Things like distance and time..."
Copy !req
707. I did think about it.
Copy !req
708. "Why didn't you tell me? Directly, that is."
Copy !req
709. Because... How could
I just say that... How?
Copy !req
710. "If I didn't find out by accident... I would've
just... never known... And it'd end li-"
Copy !req
711. It's not like that! So...
Copy !req
712. "You know what this is? You're just avoiding the issue."
Copy !req
713. That's right...
Copy !req
714. But...
Copy !req
715. "In the end, you already know
you won't change your mind..."
Copy !req
716. I never said that!
Copy !req
717. Even I didn't know what to do...
Copy !req
718. "So you didn't wanna tell me because
you didn't want to fight about it."
Copy !req
719. That's wrong, Kusakabe!
Copy !req
720. "You were just hoping... our relationship
would gradually fade out..."
Copy !req
721. That's wrong! It's wrong!
Copy !req
722. Won't you be lonely?
Copy !req
723. You want to see me, don't you?
Copy !req
724. Kusaka-
Copy !req
725. Ah, it connected, finally!
Where are you right now?
Copy !req
726. Huh? Outside?
Copy !req
727. In... a train...
Copy !req
728. Hm? What's wrong?
Copy !req
729. Feel sick... I'll get out at
the next stop... I think...
Copy !req
730. What station?
Copy !req
731. S- Seijou...
Copy !req
732. I like this color.
Copy !req
733. Lemon yellow?
Copy !req
734. Yeah. It's summer-like, isn't it?
Copy !req
735. I guess so...
Copy !req
736. Sajou... Sajou-kun... Sajou-kun... Sajou...
Copy !req
737. They're calling for you.
Copy !req
738. Ah, but-
Copy !req
739. Wh- Why did you do that!
Copy !req
740. Eh? Well.
Copy !req
741. Didn't you like this ribbon?
Copy !req
742. We can just tie it again.
Copy !req
743. But... But it wouldn't return
to the way it was before.
Copy !req
744. Isn't that okay? Even if it's not the same...
Even if it looks different, isn't that interesting too?
Copy !req
745. And... it's not like the color will change.
Copy !req
746. Sajou... Sajou-kun... Sajou... Sajou!
Copy !req
747. Sajou!
Copy !req
748. Ahh, I'm glad! I was worried!
Why do you always make me worry!
Copy !req
749. Why are you wearing your uniform,
where were you going?
Copy !req
750. Huh... the ribbon...
Copy !req
751. 9:30AM...
Copy !req
752. It's no good. If the mock
exam is at 10AM too...
Copy !req
753. It'll be no good. I'll fail again.
Copy !req
754. It's only a mock exam.
Copy !req
755. It was the same last time!
Copy !req
756. I failed all of them. All high school exams from my
schools of choice. Because I couldn't take the train.
Copy !req
757. Isn't it fine to fail?
Copy !req
758. How dare you!
Copy !req
759. Well, I'm just saying... It's thanks
to you failing all those exams...
Copy !req
760. That we became classmates, you and me.
Copy !req
761. Well then. Are you feeling
better now? Can you stand?
Copy !req
762. If we hurry, we might still make it.
Copy !req
763. In Akita, you see. I got
my license. At a live-in.
Copy !req
764. Akita?
Copy !req
765. It was great. They had an onsen. But there
was no reception, so I couldn't call you.
Copy !req
766. That was a bit scary, too.
Copy !req
767. We should go there together
sometime. To an onsen.
Copy !req
768. Well, hop on.
Copy !req
769. I'm sorry.
Copy !req
770. About what?
Copy !req
771. You were working so hard for your entrance exams, and I felt like you were leaving me behind...
Copy !req
772. so I sulked and got all defensive.
Copy !req
773. When it's really my fault that I hadn't
decided anything about my future.
Copy !req
774. So I decided to move forward as well.
Copy !req
775. You know, I think no matter how you
choose to live, there will be regrets.
Copy !req
776. But in return, there are also things you gain from it.
But for me, leaving you is not an option right now.
Copy !req
777. It's the same for me.
Copy !req
778. So please... Don't cut the ribbon so easily.
Copy !req
779. Ribbon?
Copy !req
780. 5 minutes! Will you make it?
Copy !req
781. I will!
Copy !req
782. Concentration!
Copy !req
783. Relax!
Copy !req
784. Kusakabe!
Copy !req
785. Yes sir!
Copy !req
786. I'm off!
Copy !req
787. I'll be waiting here, darling!
Copy !req
788. Well then, start!
Copy !req
789. Ah! Ah, I fell asleep... didn't I?
Copy !req
790. Yeah.
Copy !req
791. How'd it go?
Copy !req
792. No idea.
Copy !req
793. But it's okay. It doesn't matter.
Copy !req
794. As long as you're with me...
that's enough for me.
Copy !req
795. I want to kiss.
Copy !req
796. No. There's people around.
Copy !req
797. Thought so...
Copy !req
798. One more.
Copy !req
799. No!
Copy !req
800. "As long as you're with me...
that's enough for me."
Copy !req
801. You said those words, and kissed me.
Copy !req
802. And so, our second summer came.
Copy !req
803. An unwanted watch
Copy !req
804. Tokei no iranai
Copy !req
805. An unmeasured umbrella during the spring
Copy !req
806. Hakarenai na kasa no haru wo
Copy !req
807. Carrying it while walking
Copy !req
808. Ukitatewa aruiteyuku
Copy !req
809. The distance between the both
Copy !req
810. Futari no kyori
Copy !req
811. Is really far even it's a few centimeters
Copy !req
812. Suusenchi ga totemo tooi
Copy !req
813. Hey, now jump up
Copy !req
814. Hora ima tobitate
Copy !req
815. The summer clouds
Copy !req
816. Natsu no kumo wo
Copy !req
817. Are joined by the holding hands
Copy !req
818. Te wo tsunaitanda
Copy !req
819. Without a firm shape
Copy !req
820. Katachi ga naku
Copy !req
821. But it feels like a ticklish feeling
Copy !req
822. Kusuguttai you na kimochi de
Copy !req
823. Letting it being blown by the winds, hurriedly
Copy !req
824. Kaze ni fukare, asereteita kou
Copy !req
825. Are you still smiling?
Copy !req
826. Hohoeteiru kai?
Copy !req
827. Where will you be going?
Copy !req
828. Doko he yuku no ka?
Copy !req
829. Don't decide just yet
Copy !req
830. Kimenaideiyo
Copy !req
831. Kono mama, tsuzukeyou
Copy !req
832. Let's continue, just like this
Copy !req
833. Let's wind up the clock's needle
Copy !req
834. Tokey no hari wo makou
Copy !req
835. Towards the third unforeseen autumn
Copy !req
836. Sankai me no mienai aki ni
Copy !req
837. Let's shrink ourselves and walk on
Copy !req
838. Mi wo chijimete, aruiteyuku
Copy !req
839. The distance between the both
Copy !req
840. Futari no kyori
Copy !req
841. Becomes a few centimeters more special
Copy !req
842. Suusenchi wa tokubetsu nakade
Copy !req
843. Do you recall?
Copy !req
844. Omoi daseru ka?
Copy !req
845. The day when we met?
Copy !req
846. Deatta hi no koto?
Copy !req
847. Nothing changed a bit now
Copy !req
848. Ima mo kawarazu
Copy !req
849. Continuing just like that
Copy !req
850. Ano mama tsuduiteru
Copy !req
851. Hey, now jump up
Copy !req
852. Hora ima tobitatou
Copy !req
853. Towards the bridge of continuously blessed seasons
Copy !req
854. Meguriyuku kisetsu no hashi de
Copy !req
855. The things thought, no matter where we go,
Copy !req
856. Omou koto wa, doko made yuke,
Copy !req
857. It means we LOOK UP
Copy !req
858. LOOK UP tte koto de,
Copy !req
859. Blown by the wind, always hoping
Copy !req
860. Kaze ni fukare, kitai shiteta
Copy !req
861. Forever and ever
Copy !req
862. Itsumade mo
Copy !req