1. A choir festival at an all boys' school, huh?
Copy !req
2. That's so stupid.
Copy !req
3. No, see... There's boys' and girls' parts.
Soprano and alto.
Copy !req
4. I wanna practice with girls!
Copy !req
5. You better forget about that.
It's not gonna happen.
Copy !req
6. Everyone, quiet.
Copy !req
7. Think about poor me, who has to get your boyish voices in shape, will you.
Copy !req
8. Hara-Sen, what are you suddenly all excited for...
Copy !req
9. I'll have you singing good enough to bring tears to my eyes, just watch.
Copy !req
10. What's the point of making Hara-Sen cry anyway? Gross...
Copy !req
11. Well then, let's give it a whirl. Stand up.
Copy !req
12. For now, try to go along with me.
Let me hear those voices.
Copy !req
13. The eyes...
Copy !req
14. The eyes wich turned around
Copy !req
15. Towards the young moyuru leaves
Copy !req
16. Given breath by the spring wind
Copy !req
17. Ah.
Copy !req
18. This guy isn't singing.
Copy !req
19. Sajou Rihito.
Copy !req
20. He's famous for his brilliance.
Copy !req
21. "Like I'll sing some stupid song", huh.
Copy !req
22. Classmates
Copy !req
23. Summer
Copy !req
24. Beyan, we got the box today around 6.
Copy !req
25. Sakaki is gonna be here for a jam session.
Copy !req
26. He fixed his snares.
Copy !req
27. Kay.
Copy !req
28. Damn, I left something in the classroom.
Copy !req
29. Alright, you go on ahead.
Copy !req
30. See ya later then.
Copy !req
31. Right on.
Copy !req
32. Lunch bag, lunch bag...
Copy !req
33. There'll be some scary mold in there if I don't get it
Copy !req
34. The eyes wich turned around...
Copy !req
35. Towards...
Copy !req
36. Huh?
Copy !req
37. the... Towards the...
Copy !req
38. yooung moyuru leaves...
Copy !req
39. K-
Copy !req
40. Kusakabe.
Copy !req
41. Ah, yeah.
Copy !req
42. I forgot something.
Copy !req
43. Secret training, huh.
Copy !req
44. Sajou, you...
Copy !req
45. Eh?
Copy !req
46. You messed up that part earlier.
Copy !req
47. It's not "Towards the yooung moyuru leaves"
Copy !req
48. It's "Towards the young moyuru leaves".
Copy !req
49. Towards the... young?
Copy !req
50. Err, look here. There's a pause.
Copy !req
51. So that's why.
Copy !req
52. It's "Towards the young" huh "moyuru leaves".
Copy !req
53. Towards the young... huh... moyuru leaves...
Copy !req
54. Exactly.
Copy !req
55. Coming with you one day...
Copy !req
56. Till the day when you have grown a little
Copy !req
57. Until then, I'll...
Copy !req
58. want to see your eyes reflecting those young moyuru leaves...
Copy !req
59. We didn't do that part in class yet.
Copy !req
60. Ah.
Copy !req
61. Yeah, but looking at the score...
Copy !req
62. Ah, you're in a band or something, right?
Copy !req
63. Thank you.
Copy !req
64. For teaching me, that is.
Copy !req
65. I thought you weren't into it.
Copy !req
66. Huh?
Copy !req
67. Well, I mean, rather than into it...
Copy !req
68. I thought, maybe you were the type
to think that singing is stupid.
Copy !req
69. Since you didn't sing in class, you know?
Copy !req
70. My glasses don't match...
Copy !req
71. my current eyesight,
so I couldn't see the score on the blackboard.
Copy !req
72. Why didn't you have Hara-Sen
place you in the front row?
Copy !req
73. Ah, no.
Copy !req
74. I don't want to trouble sensei with this.
Copy !req
75. Is that so.
Copy !req
76. That's why he's studying in secret?
Copy !req
77. Wait, is Hara-Sen even the kinda guy to be troubled by something like this?
Copy !req
78. Do...
Copy !req
79. Do you wanna meet?
Copy !req
80. To practice singing...
Copy !req
81. Until the choir festival?
Copy !req
82. Ah.
Copy !req
83. "Huh?"
Copy !req
84. Was written all over his face.
Copy !req
85. Then he leaned forward slightly and said...
Copy !req
86. "Uh... sure."
Copy !req
87. But honestly, I was more surprised
by myself, for making that offer.
Copy !req
88. I guess.
Copy !req
89. Uh... sure.
Copy !req
90. Oh, you got that note wrong.
Copy !req
91. Look, there's a natural, so you gotta go back a half-tone.
Copy !req
92. So it's a normal "mi".
Copy !req
93. "Mi"...
Copy !req
94. Isn't this a "mi"?
Copy !req
95. That's the treble clef "mi".
Copy !req
96. Treble clef...
Copy !req
97. Sajou...
Copy !req
98. Could it be that you could see the blackboard just fine, you just can't read scores?
Copy !req
99. I can read them!
Copy !req
100. This is a "do", right?
Copy !req
101. Do si la sol...
Copy !req
102. Are you going to count your
way through all the notes?
Copy !req
103. You're awesome.
Copy !req
104. Ah. He's pouting.
Copy !req
105. Interesting.
Copy !req
106. Well then. Wanna leave the score aside?
Copy !req
107. Just sing after me.
Copy !req
108. The second movement onwards,
it's split into alto and tenors.
Copy !req
109. Kusakabe, you're a tenor, aren't you?
Copy !req
110. Yeah, but I know how alto works too.
Copy !req
111. Also, this part is in harmony, so it's
best if we practice together.
Copy !req
112. Hm.
Copy !req
113. "Kusakabe is amazing."
Copy !req
114. Weren't you just thinking that?
Copy !req
115. Not really.
Copy !req
116. Well. Maybe a little.
Copy !req
117. What do you mean, "a little"?
Copy !req
118. Beyan, you're late.
Copy !req
119. You owe us ramen now.
Copy !req
120. Make that a Big Mac.
Copy !req
121. Ramen, ramen!
Copy !req
122. I was wondering where is the Big Mac police?
Copy !req
123. Wow. You guys.
Copy !req
124. You can totally do it if you try!
I'm totally tearing right now.
Copy !req
125. The hell, man. Don't cry, Hara-Sen.
Copy !req
126. Easy-peasy.
Copy !req
127. Ehh... for real.
Copy !req
128. I totally thought you guys would crash and burn.
Copy !req
129. But it's lucky that you guys
totally made it in time.
Copy !req
130. Hara-Sen, to be honest, you're awesome too.
Copy !req
131. Ah, but you know.
Copy !req
132. We really worked our asses off
for a chance to see Hara-Sen cry.
Copy !req
133. Yeah, man.
Copy !req
134. In that case you better try
your best at the festival.
Copy !req
135. I'll bring a pack of tissues, too.
Copy !req
136. I don't wanna see a grown man cry!
Copy !req
137. Now, let's go one last time, for real now.
Copy !req
138. Eh? The one a while ago wasn't last?
Copy !req
139. those young moyuru leaves
Copy !req
140. Perfect.
Copy !req
141. My treat.
Copy !req
142. Ah, thanks.
Copy !req
143. It's nothing compared to what you did for me.
Copy !req
144. But since this is the last time...
Copy !req
145. You really helped me a lot. Thank you.
Copy !req
146. Say...
Copy !req
147. Did you work this hard on
the song for Hara-Sen's sake?
Copy !req
148. Whoopsie.
Copy !req
149. Ah, no, it's fine. I'll pick it up myself...
Copy !req
150. Ah, um, sorry!
Copy !req
151. Err, this is...
Copy !req
152. I'm off!
Copy !req
153. Ah, K- Kusakabe!
Copy !req
154. Isn't this...
Copy !req
155. bad?
Copy !req
156. Splish, splash.
Copy !req
157. The fizzling soda.
Copy !req
158. Sajou's voice breaking on that high note.
Copy !req
159. But it was all... for the sake of that guy.
Copy !req
160. Ahhh! This sucks! Screw this! I wanna die!
Copy !req
161. 33rd Tokyo High Schools Choir Festival
Copy !req
162. Err, next up is program No. 7,
Class A of 2nd Year, "Young Moyuru Leaves".
Copy !req
163. To the eyes wich turned around
Copy !req
164. Towards the young moyuru leaves
Copy !req
165. Given breath by the spring wind
Copy !req
166. Oh the land filled with green trees
Copy !req
167. Coming with you one day...
Copy !req
168. Till the day when you have grown a little
Copy !req
169. Until then, I'll
Copy !req
170. He's singing without a problem.
Copy !req
171. Want to see your eyes reflecting
Copy !req
172. those Moyuru young leaves
Copy !req
173. Thank god.
Copy !req
174. Ah.
Copy !req
175. Ah, ah...
Copy !req
176. Ah, ah, ah!
Copy !req
177. Kusakabe!
Copy !req
178. Uh, Sajou?
Copy !req
179. Hey, you! Hey!
Copy !req
180. Haha, they really left.
Copy !req
181. In the middle of the performance too!
What is this, a soap opera?
Copy !req
182. Hey, wait!
Copy !req
183. What's wrong, all of a sudden?
Copy !req
184. You have to hurry back!
Hara-Sen is gonna worry!
Copy !req
185. Why are you bringing up Hara-Sensei?
Copy !req
186. B- Because! It feels like I might
have fallen in love with you!
Copy !req
187. But you, like... Did your best
just for Hara-Sen and all...
Copy !req
188. I totally helped the enemy here! Arggghhhh!
Copy !req
189. Kusakabe?
Copy !req
190. And now I can't stop sputtering like an idiot!
Copy !req
191. Or something... Ah... just... ugh...
Copy !req
192. It's nothing... aaah...
Copy !req
193. Kusakabe.
Copy !req
194. It's fine. I'm fine.
Copy !req
195. I'm fine. I'm fine.
Copy !req
196. Kusakabe!
Copy !req
197. Listen.
Copy !req
198. I didn't say anything about it
being for Hara-Sensei's sake.
Copy !req
199. Ah, as I said... It's not for sensei...
Copy !req
200. It's not that... Just... Singing with you was...
Copy !req
201. It was...
Copy !req
202. It was what?
Copy !req
203. No, nevermind.
Copy !req
204. Ehh! You can't leave me hanging now...
Copy !req
205. No no no...
Copy !req
206. Kusakabe! Sajou!
Copy !req
207. Where are you?
Copy !req
208. Come quickly!
Copy !req
209. Huh? I was sure they ran this way...
Copy !req
210. Hashimoto-Sensei, look over there.
Copy !req
211. Okay.
Copy !req
212. I'll be checking out this side.
Copy !req
213. I don't know what's going on here, but this isn't good.
Copy !req
214. We should go back.
Copy !req
215. Sajou... Let me hear the last part.
Copy !req
216. I told you already, nevermind that!
Copy !req
217. Hey, I've been thinking... Last time...
Copy !req
218. Do you think the glasses get
in the way during kissing?
Copy !req
219. Huh?
Copy !req
220. I gotta say, I'm really not
surprised about Kusakabe...
Copy !req
221. But even Sajou behaved that way.
I wonder what exactly is going on.
Copy !req
222. No problem, huh.
Copy !req
223. Did everyone get a printout?
Copy !req
224. I finally found someone that I like.
Copy !req
225. Wearing the same uniform
and the same shoes.
Copy !req
226. Sitting in the same class,
born in the same year.
Copy !req
227. Autumn
Copy !req
228. Is there something between you and Sajou?
Copy !req
229. Like what?
Copy !req
230. Er, well. You know?
Copy !req
231. Like in lit class, you kept staring at each other.
Copy !req
232. And lately, you always go home together.
Copy !req
233. Ah...
Copy !req
234. Not that I mind, but... Are you... you know?
Copy !req
235. Sajou is of a different genre, you know? From us.
Copy !req
236. Genre?
Copy !req
237. Somehow, when you two are together it's...
Copy !req
238. Weird?
Copy !req
239. I guess it's weird, yes.
Copy !req
240. Haha.
Copy !req
241. Don't "haha" me. What's there to "haha" about?
Copy !req
242. There's already rumors like that going around.
Copy !req
243. Rumors like what?
Copy !req
244. You know, just the kind of rumors
that pop up... at an all-boys school.
Copy !req
245. This is far enough, Kusakabe.
Copy !req
246. Just a little longer.
Copy !req
247. The prep school is just around the corner.
Copy !req
248. Well then, 'till the corner.
Copy !req
249. Your shoulder...
Copy !req
250. Hm?
Copy !req
251. Kusakabe. You should move the umbrella
closer to your side. You're getting drenched.
Copy !req
252. Ah, it's fine. I don't really use an umbrella
when I'm on my own, anyways.
Copy !req
253. That reminds me, back in grade school, they kept
telling us that acid rain would make you go bald.
Copy !req
254. You don't really hear that anymore...
Even though it's raining this heavily.
Copy !req
255. Ah... Haha, could be.
Copy !req
256. Can I kiss you?
Copy !req
257. No...
Copy !req
258. I said "no", didn't I?
Copy !req
259. Huuuuh! Why can't I?
Copy !req
260. We're going out, aren't we?
Copy !req
261. We're not.
Copy !req
262. Even when we are kissing?
Copy !req
263. Do you kiss people you're not
even going out with? Sajou-kun.
Copy !req
264. We'll just stop doing that then.
Copy !req
265. Eh?
Copy !req
266. I won't do it anymore!
Copy !req
267. That's not how I wanted this
conversation to go though...
Copy !req
268. Ahhhhhh... ouch!
Copy !req
269. Don't "ahhh" me.
Copy !req
270. I don't care if it's some stupid college or some
useless major, just write down any 3 options.
Copy !req
271. Tch, youngsters these days. All about
love and sex, and rock'n roll.
Copy !req
272. You're 20 years too early for that.
Copy !req
273. You can do that stuff once you got
the important things all figured out.
Copy !req
274. And you're 50 years too early to think
you can hand in a blank form.
Copy !req
275. Coarse...
Copy !req
276. Huh?
Copy !req
277. Coarse... the rushmat... roof...
what was it again?
Copy !req
278. What are you saying?
Copy !req
279. Something from class the other day...
Copy !req
280. Err, coarse...
Copy !req
281. You and Sajou have been getting
along well lately, right?
Copy !req
282. That is, until recently.
Copy !req
283. Lately, you two...
Copy !req
284. You think so? Do we look so like that to you?
It's none of your business, is it?
Copy !req
285. Well, I suppose it isn't.
Copy !req
286. I've known him since his first year here.
Copy !req
287. But since he's smart, he's sort of
famous among the teachers anyway.
Copy !req
288. Well then, break's over. Kusakabe?
Copy !req
289. When you go back to your classroom, tell Sajou to
come here after classes for college councelling.
Copy !req
290. Coarse the rushmat roof...
Copy !req
291. "I've known him since his first year here."
Copy !req
292. That... kinda sucked.
Copy !req
293. sheltering the harvest-hut... of the...
Copy !req
294. Ah, Sajou.
Copy !req
295. You don't have to ignore me, don't you?
Copy !req
296. Aren't you being too egocentric?
Copy !req
297. What's that? A fight? What's up, Beyan?
Copy !req
298. Hara-Sen said to look for him for
college counseling... after school...
Copy !req
299. Got it.
Copy !req
300. Ah, Beyan. Let's hurry and get out of here.
Copy !req
301. Why... did things turn out like this...
Copy !req
302. Wait, even so... Isn't Sajou the
bad one for ignoring me first?
Copy !req
303. He seemed angry.
Copy !req
304. Or rather...
Copy !req
305. Coarse, the rushmat roof...
Copy !req
306. Huh?
Copy !req
307. Sheltering the harvest-hut of
the autumn rice-field... was it?
Copy !req
308. Ah, it's just something Kusakabe said earlier.
Copy !req
309. Well, nevermind.
Copy !req
310. I don't really have much things
to guide you about, you see.
Copy !req
311. As long as you keep your grades at this level, you
won't have any problems with the entrance exams.
Copy !req
312. What's left is your health, and...
Copy !req
313. Did you get dumped?
Copy !req
314. Excuse me?
Copy !req
315. You just seem down, that's all.
Copy !req
316. You and Kusakabe were dating, weren't you?
Copy !req
317. We're both boys.
Copy !req
318. Or should I go with present tense and
say that you guys are still going out?
Copy !req
319. Er, Sajou... Do you have a lighter?
Copy !req
320. I don't.
Copy !req
321. Two men in a relationship...
Copy !req
322. Do you know what that means?
Copy !req
323. Once you two graduate...
And become free again...
Copy !req
324. And are surrounded by girls again...
Copy !req
325. All the guys who aren't like this will be chasing after skirts immediately.
Copy !req
326. That...
Copy !req
327. Sajou.
Copy !req
328. Kusakabe... isn't like this.
Copy !req
329. Sajou is of a different genre, you know? From us.
Copy !req
330. I see... In the end... that's how
it would've turned out like...
Copy !req
331. Did the rain get worse...
Copy !req
332. I think I'm gonna head back after all.
Copy !req
333. Eh? Head back? Aren't we on the way
home already? Where are you going?
Copy !req
334. School.
Copy !req
335. Eh? What? Did you forget something?
Copy !req
336. Coarse the rushmat on the rooftop
sheltering the harvest-hut of the...
Copy !req
337. of the autumn rice-field.
Copy !req
338. Rather than angry, he seemed...
Copy !req
339. like he was gonna cry.
Copy !req
340. K- Kusaka-
Copy !req
341. Wait, Kusakabe... You're hurting me...
Copy !req
342. I'm sorry.
Copy !req
343. That's not it...
Copy !req
344. That's... not...
Copy !req
345. Coarse the rushmat roof...
Copy !req
346. sheltering the harvest-hut...
Copy !req
347. and my sleeves...
Copy !req
348. And my sleeves are growing wet,
with the moisture dripping through.
Copy !req
349. Aaaah! That's it! Ah, now I can relax...
Copy !req
350. The second half of the poem
is actually the famous part...
Copy !req
351. What a weirdo.
Copy !req
352. Sajou, say...
Copy !req
353. On a more serious note, you... Uh...
Copy !req
354. Do you wanna... uh... with me...
Copy !req
355. Please go out with me!
Copy !req
356. "Two men in a relationship...
Do you know what that means?"
Copy !req
357. Does he know?
Copy !req
358. No good?
Copy !req
359. Umm, well...
Copy !req
360. He's... sweating...
Copy !req
361. Coarse the rushmat roof
sheltering the harvest-hut.
Copy !req
362. And my sleeves are growing wet,
with the moisture dripping through.
Copy !req
363. Huh, blood!
Copy !req
364. Did that guy have something in his hand?
Copy !req
365. Hara-Sensei, what happened?
Copy !req
366. Ahh, nothing at all! I'm fine, really... ha... haha...
Copy !req
367. Isn't it a bit too much?
Copy !req
368. It's not even a solo show.
Copy !req
369. Well, even so we've been doing this for
2 years now. We even have some fans...
Copy !req
370. Yeah.
Copy !req
371. It's our last show, so we gotta end it properly.
Copy !req
372. The last show, huh...
Copy !req
373. So, this is your batch of flyers.
I'm heading home.
Copy !req
374. Whatcha hiding from?
Copy !req
375. Sajou doesn't get along with my friends.
Copy !req
376. I wasn't hiding.
Copy !req
377. Is that so?
Copy !req
378. We became third-years. And were
split into different classes.
Copy !req
379. A complex fool
Copy !req
380. and a simplex fool
Copy !req
381. Disbanding?
Copy !req
382. Well, it's not that big of a deal.
Copy !req
383. Is it because of the exams?
Copy !req
384. You could say that.
Copy !req
385. It's about our vocalist.
He goes to another school.
Copy !req
386. We're all friends from middle school.
Copy !req
387. Anyway, that guy is taking
the exam for a school far away.
Copy !req
388. So I guess this is the end for ZGOK.
Copy !req
389. Say, Kusakabe... What are you planning to-
Copy !req
390. Ah, that's right. Wanna come watch?
Copy !req
391. Huh?
Copy !req
392. I mean, I didn't properly invite you yet, did I?
Copy !req
393. Here. It's our last show.
Copy !req
394. I can't make it. See, it's a Friday.
I've got prep school.
Copy !req
395. It's fine, this one's an all nighter.
Copy !req
396. All nighter?
Copy !req
397. All-nighter. It should
end around, uh, 5AM.
Copy !req
398. ZGOK is around 1AM, so it's fine
if you come after prep school...
Copy !req
399. Where is this venue at?
Copy !req
400. Kichijouji.
Copy !req
401. Ki- Kichijouji, huh.
Copy !req
402. Yeah. Kichijouji.
Copy !req
403. If I can make it...
Copy !req
404. You'll come?
Copy !req
405. Yeah. I'll come.
Copy !req
406. See you.
Copy !req
407. "See you."See you."
Copy !req
408. We say this now, but I wonder how
more often we can go home together.
Copy !req
409. Third-years. Examinees. Graduates.
Copy !req
410. Or something. How sentimental I am.
Copy !req
411. Sajou-kun?
Copy !req
412. I know it's sudden, but...
Copy !req
413. Have your parents already consented
to your school of choice?
Copy !req
414. Ah, yes. Um.
Copy !req
415. Both my father and grandfather
went to that university, too.
Copy !req
416. I see. That's great.
Copy !req
417. This kind of thing can be inconvenient to parents.
You'll be moving out, and living on your own...
Copy !req
418. Sigh...
Copy !req
419. Ah, receptions' over here.
Copy !req
420. Good evening. Who did you come for?
Copy !req
421. Gah... eh... Z... ZGOK...
Copy !req
422. Got it. ZGOK, right? The ticket's 2500 Yen.
Copy !req
423. Here's your stamp. And here's
your free drink ticket.
Copy !req
424. What do ya want?
Copy !req
425. Beer.
Copy !req
426. Beer, is it?
Copy !req
427. Now, what do you want?
Copy !req
428. I just said I want a beer...
Copy !req
429. Bitter.
Copy !req
430. They said it's ZGOKs last show tonight.
Copy !req
431. Eh, for real?
Copy !req
432. Their vocalist is quitting apparently...
A fight, or something?
Copy !req
433. But the vocalist isn't really...
Copy !req
434. I know right! It's the guitarist
who's like, totally fine.
Copy !req
435. What was his name again?
Copy !req
436. Hikaru.
Copy !req
437. Kusakabe Hikaru!
Copy !req
438. Geez, show some courage, Mikipon!
Copy !req
439. It's the last show after all!
Copy !req
440. But...! I never even talked
to him before, and now...
Copy !req
441. You know, you won't be able
to see Hikaru-san on stage anymore!
Copy !req
442. I'm not asking you to confess to him or anything,
just chat him up, for memories, alright?
Copy !req
443. Argh, darn hot! Whose idea were these suits?
Copy !req
444. Me!
Copy !req
445. Oh man, you were amazing out there, Nori!
Copy !req
446. Wasn't this our best performance so far?
Copy !req
447. Man, it's such a waste to disband now.
Copy !req
448. Nah, let's not talk 'bout that now.
Copy !req
449. Did he come, your...
Copy !req
450. My... what? My dad?
Copy !req
451. Wrong, idiot. Sajou-kun.
Copy !req
452. Oh-!
Copy !req
453. Hikaru-san, excuse me... Do you have
a second for her? Come on, Mikipon!
Copy !req
454. Ah, um... I've always, um...
Copy !req
455. I've always been watching ZGOK, and...
Copy !req
456. I have no reason to hide, do I?
Copy !req
457. Hikaru-san, do you, um, have a girlfriend?
Copy !req
458. Girlfriend?
Copy !req
459. Ah, no, I'm sorry! Nevermind that!
Copy !req
460. Ah, that is... Could we maybe...
exchange numbers?
Copy !req
461. No.
Copy !req
462. What... what's this... Stop it. Stop it already...
Copy !req
463. It hurts.
Copy !req
464. Sure.
Copy !req
465. R- really?
Copy !req
466. You did it, Mikipon! No need to cry...
Copy !req
467. Ah, do you have a docomo?
Copy !req
468. Err...
Copy !req
469. Aren't you popular with the ladies, eh.
Copy !req
470. I'm gonna step out for a little bit.
Copy !req
471. Sajou-kun?
Copy !req
472. Yeah.
Copy !req
473. Hey, are you and Sajou-kun...
Copy !req
474. Ah, Sajou?
Copy !req
475. Where are you ri-
Copy !req
476. It hurts.
Copy !req
477. It hurts.
Copy !req
478. I should end this. I need to end this.
Copy !req
479. I can still end it now.
Copy !req
480. I can still forget.
Copy !req
481. I can still pretend nothing ever happened.
Copy !req
482. Public Number
Copy !req
483. Incoming Call
Copy !req
484. Public Number
Copy !req
485. Incoming Call
Copy !req
486. Public Number
Copy !req
487. Incoming Call
Copy !req
488. Public Number
Copy !req
489. Incoming Call
Copy !req
490. Public Number
Copy !req
491. Incoming Call
Copy !req
492. Public Number
Copy !req
493. Incoming Call
Copy !req
494. Hello-
Copy !req
495. Where are you?
Copy !req
496. In some park's sandbox...
Copy !req
497. Let go of me.
Copy !req
498. No.
Copy !req
499. Let go!
Copy !req
500. Was I cool?
Copy !req
501. I dunno.
Copy !req
502. Aren't you a popular one, Hikaru-san?
Copy !req
503. Huh? Me? Ah!
Copy !req
504. Did you drink?
Copy !req
505. I don't know.
Copy !req
506. So was I cool?
Copy !req
507. I don't know.
Copy !req
508. Is it fun being with me?
Copy !req
509. Going through all that trouble...
Copy !req
510. Making yourself hang out with someone who's
gloomy and nerdy... and unstylish... and a guy...
Copy !req
511. Sajou.
Copy !req
512. I'll get angry.
Copy !req
513. No, I lied. I lied! I won't get
angry, really! I won't, but...
Copy !req
514. Geez!
Copy !req
515. Kusakabe?
Copy !req
516. Geez, dude...
Copy !req
517. Geez!
Copy !req
518. I don't get it at all, geez! Why are you
saying such weird stupid things! Idiot!
Copy !req
519. You're thinking too much! Seriously! I was so worried
about you! I thought you were a goner! Idiot!
Copy !req
520. Why do you always expect the worst to happen for no reason!
Copy !req
521. Why do you always think badly about yourself!
Geez, you're so difficult! Damn, you idiot!
Copy !req
522. This is bad for my heart, geez! Always blocking my calls!
I thought I was gonna die! Cut that stuff out already, geez!
Copy !req
523. You idiot!
Copy !req
524. Don't call me an idiot...
Copy !req
525. You're number one.
Copy !req
526. Sajou is my number one.
Copy !req
527. Are you serious? You... you popular guy!
Copy !req
528. Um... Somehow... Your hands
are moving on my back...
Copy !req
529. Well, it's like... A punishment.
Copy !req
530. Huh?
Copy !req
531. Just the back, nothing more.
Copy !req
532. Ah, amazing... your spine feels good.
Copy !req
533. It stands out nicely.
Copy !req
534. One... two... three...
Copy !req
535. Scapula.
Copy !req
536. Scapula are what's left of our wings.
Copy !req
537. Eh?
Copy !req
538. A novel said that.
Copy !req
539. I don't know...
Copy !req
540. Kusakabe... It...
Copy !req
541. It tickles?
Copy !req
542. So... So it tickles?
Copy !req
543. Does it just tickle and nothing else?
Copy !req
544. Ah!
Copy !req
545. N-no! It's not like that, j- just now...
Copy !req
546. It's recorded.
Copy !req
547. What?
Copy !req
548. I recorded it. In my heart.
Copy !req
549. Now I can replay it whenever I want.
Copy !req
550. Idiot!
Copy !req
551. Ah, something good actually happened today!
Copy !req
552. You mega idiot!
Copy !req
553. It somehow turned into a
great disbanding anniversary.
Copy !req
554. Number one. Sajou is my number one.
Copy !req
555. Now and forever.
Copy !req
556. I'll say it again and again.
Copy !req
557. You said you'd only touch the back...
Copy !req
558. Yeah yeah. My hand slipped.
Copy !req
559. Sajou, are you doing anything
this summer vacation?
Copy !req
560. Summer school.
Copy !req
561. How about the bon festival?
Don't you have time off?
Copy !req
562. We visit my father's family home. Every year.
Copy !req
563. By the way, Kusakabe. Are you
going to attend a prep school, or...
Copy !req
564. Won't you be lonely?
Copy !req
565. You want to see me, don't you?
Copy !req
566. Well... that's... a given.
Copy !req
567. The second summer
Copy !req
568. Lately
Copy !req
569. I've been finally able to give
Sajou deeper sexier kisses.
Copy !req
570. At first...
Copy !req
571. He would tense up, because he was nervous.
Copy !req
572. But
Copy !req
573. he's gradually relaxing.
Copy !req
574. Or rather... he's melting.
Copy !req
575. Or rather...
Copy !req
576. He's heating up.
Copy !req
577. Y- you saw, didn't you?
Copy !req
578. Since summer is here...
Copy !req
579. Isn't this the season where you lose yourself
to the heat and take steps towards adulthood?
Copy !req
580. It's been a year since we started going out,
how come we still stop at kissing?
Copy !req
581. I wonder if Sajou also wants to do it... or...
Copy !req
582. If he doesn't...
Copy !req
583. Hara-Senseeei!
Copy !req
584. What? Disgusting.
Copy !req
585. Calling me sensei? You're
giving me goosebumps.
Copy !req
586. Anyway. I came because I have a question.
Copy !req
587. You know, that hair's way too long.
Copy !req
588. Ya see, when two guys do it, how-
Copy !req
589. Oh boy, it's the heat huh! The heat! Geez, you're practically
steaming! From your brain! Since it's summer! Ahahaha!
Copy !req
590. Are you an idiot?
Copy !req
591. As a third year during summer,
you should be worrying about exams.
Copy !req
592. Instead, all you're thinking about is getting laid.
Copy !req
593. Well, since you seem knowledgeable in the field,
I was thinking you might teach me a thing or two...
Copy !req
594. I was looking at books about this,
well, I read my sister's books...
Copy !req
595. And in manga, it goes in so easily. I mean, there's
some stretching involved sometimes, but...
Copy !req
596. Your sister is gonna kill you when
she finds out you read those.
Copy !req
597. Wait, Sajou is probably a virgin anyway...
Copy !req
598. You know...
Copy !req
599. It's your choice to act like
a dog in heat and all...
Copy !req
600. It's this time of the year, so you need
to be careful with his body... and stuff...
Copy !req
601. Eh? I guess Sajou is kind of frail...
Copy !req
602. I guess I shouldn't overdo it... Because of
his physical condition? Or hips, I guess?
Copy !req
603. Are you an idiot? Teenagers, I swear...
Copy !req
604. It's just, he's aiming for KyoUni, and...
Copy !req
605. KyoUni?
Copy !req
606. KyoUni, is that... Kyoto University?
Copy !req
607. Well, yes.
Copy !req
608. Wow, I got the jackpot. It's these kind of
pop quizzes that I excel at, you know...
Copy !req
609. KYOTO?
Copy !req
610. Damn, my tongue slipped.
Copy !req
611. Is the Kyoto University in Kyoto?
Copy !req
612. Well, that part should be obvious.
Copy !req
613. This is news to me!
Copy !req
614. Is that so?
Copy !req
615. Yo.
Copy !req
616. Ah this... comes in lemon flavor now.
Copy !req
617. I heard you're applying
to Kyoto University?
Copy !req
618. Who told you?
Copy !req
619. Well, that is. Hara-Sen. Anyway.
Copy !req
620. He told me by accident.
Copy !req
621. I see...
Copy !req
622. So it's true. I see. I see, I seeee...
Copy !req
623. When did you decide that?
Copy !req
624. I didn't decide it like...
Copy !req
625. that.
Copy !req
626. My parents and grandparents
were graduates there.
Copy !req
627. So I just always kind of aimed
for it... Since I was young.
Copy !req
628. Didn't you think about our relationship since we
became involved? Things like distance and time...
Copy !req
629. Well, that much is fine...
I mean it's not, but.
Copy !req
630. It's just. How do I say this.
Copy !req
631. I'm just wondering why I had to find
out about this from Hara-Sen... I guess.
Copy !req
632. Why?
Copy !req
633. Why didn't you tell me? Directly, that is.
Copy !req
634. If I didn't find out by accident...
I would've just... never known...
Copy !req
635. And it'd end like tha-
Copy !req
636. You're wrong! That's not it!
That's not what I...
Copy !req
637. I would've told you eventually... I promise...
Copy !req
638. That's why... The timing just never...
Copy !req
639. You know what this is?
You're just avoiding the issue.
Copy !req
640. In the end, you already know
you won't change your mind...
Copy !req
641. So you didn't wanna tell me because
you didn't want to fight about it
Copy !req
642. You were just keeping quiet, hoping our
relationship would gradually fade out.
Copy !req
643. Between you and me.
It'd just end naturally.
Copy !req
644. You... You didn't tell me anything, either.
Copy !req
645. What your plans for your future are... Or what was going
to happen to us after graduation... You never told me.
Copy !req
646. I don't know anything about you either!
Copy !req
647. You're right.
Copy !req
648. The both of us... don't know
anything about each other.
Copy !req
649. Let's not meet each other
for the time being.
Copy !req
650. The lemon soda... was fizzling.
Copy !req
651. Mommy, I want ice cream.
Copy !req
652. Who you callin' "mommy"?
Copy !req
653. I'm so bored...
Copy !req
654. Everyone's busy with their
exams, it's summer after all.
Copy !req
655. What do you wanna do?
Copy !req
656. About what?
Copy !req
657. About your major.
Copy !req
658. I'm taking a vocational.
My application's all fixed up already.
Copy !req
659. Haaah.
Copy !req
660. What about you?
Copy !req
661. Ahh, I've got so much on my plate.
Copy !req
662. Speaking of which... Ah, I died.
Copy !req
663. It's not really related, but...
Copy !req
664. Didn't you have plans to go
somewhere during vacation?
Copy !req
665. Something or other about
"summer memories"...?
Copy !req
666. I don't have plans like that.
None! None at aaaaall!
Copy !req
667. I'm going to Akita.
Copy !req
668. Akita?
Copy !req
669. Err, these are the important parts for those
of you taking the mock exam this August.
Copy !req
670. You're encouraged to wear your
uniforms, but, well, do as you wish.
Copy !req
671. Start time is 10AM. Latecomers won't be
allowed to enter, so please be careful. That's all.
Copy !req
672. Train number 2 will be arriving shortly.
Please wait behind the yellow line.
Copy !req
673. The both of us don't know
anything about each other.
Copy !req
674. What's Kusakabe saying?
Copy !req
675. "Let's not meet each other
for the time being."
Copy !req
676. Those words... what's with
that attitude? That idiot.
Copy !req
677. A long, loooong summer vacation.
Copy !req
678. Ouch...
Copy !req
679. What's wrong?
Copy !req
680. Ah, I got a scratch today. It hurts!
Copy !req
681. Go disinfect it them.
Copy !req
682. Ahh, this feels so good.
Copy !req
683. It's awesome this include meals
at such an amazing price too.
Copy !req
684. Plus, an all-you-can-bathe onsen.
Copy !req
685. My skin is gonna glow when I get back.
Copy !req
686. I wanted to come here with Sajou alone...
Copy !req
687. Ahh... I'm thinking about nothing
else but perverted stuff.
Copy !req
688. About you and that, uh, Sajou-kun.
Copy !req
689. Was that... Well, are you going out?
Copy !req
690. We are.
Copy !req
691. You uncomfortable?
Copy !req
692. No, well. No... not uncomfortable,
just... surprised, I guess?
Copy !req
693. But, I kinda get it.
Copy !req
694. Get it?
Copy !req
695. Well, you're like...
Copy !req
696. Never really interested in girls, and stuff.
Copy !req
697. Even when you're dating one.
Copy !req
698. You never really seem to care to
hang on and you just let them go.
Copy !req
699. So I was thinking...
Copy !req
700. That you were the type
of guy who can't fall in love.
Copy !req
701. So I guess, I'm glad?
Copy !req
702. You were worried about that, huh?
Copy !req
703. In that case, isn't this like... your first love?
Copy !req
704. Uwah! Now I'm uncomfortable,
really uncomfortable!
Copy !req
705. Wh- You were the one who started
talking about weird things, idiot!
Copy !req
706. Aaah! You're like 100% lovey-dovey lemon drink!
So embarrassing! Savour the bittersweet taste of first love!
Copy !req
707. What the heck you're saying?
Copy !req
708. First love... first love, huh.
Copy !req
709. Rihito, did you bring your exam pass?
What about your pencil case?
Copy !req
710. It's just a mock exam, mom.
Copy !req
711. Hey, let me take you by car after all.
Copy !req
712. You have work, don't you? Don't worry,
I'll be fine on my own.
Copy !req
713. "Didn't you think about our relationship when we
became involved? Things like distance and time..."
Copy !req
714. I did think about it.
Copy !req
715. "Why didn't you tell me? Directly, that is."
Copy !req
716. Because... How could
I just say that... How?
Copy !req
717. "If I didn't find out by accident... I would've
just... never known... And it'd end li-"
Copy !req
718. It's not like that! So...
Copy !req
719. "You know what this is? You're just avoiding the issue."
Copy !req
720. That's right...
Copy !req
721. But...
Copy !req
722. "In the end, you already know
you won't change your mind..."
Copy !req
723. I never said that!
Copy !req
724. Even I didn't know what to do...
Copy !req
725. "So you didn't wanna tell me because
you didn't want to fight about it."
Copy !req
726. That's wrong, Kusakabe!
Copy !req
727. "You were just hoping... our relationship
would gradually fade out..."
Copy !req
728. That's wrong! It's wrong!
Copy !req
729. Won't you be lonely?
Copy !req
730. You want to see me, don't you?
Copy !req
731. Kusaka-
Copy !req
732. Ah, it connected, finally!
Where are you right now?
Copy !req
733. Huh? Outside?
Copy !req
734. In... a train...
Copy !req
735. Hm? What's wrong?
Copy !req
736. Feel sick... I'll get out at
the next stop... I think...
Copy !req
737. What station?
Copy !req
738. S- Seijou...
Copy !req
739. I like this color.
Copy !req
740. Lemon yellow?
Copy !req
741. Yeah. It's summer-like, isn't it?
Copy !req
742. I guess so...
Copy !req
743. Sajou... Sajou-kun... Sajou-kun... Sajou...
Copy !req
744. They're calling for you.
Copy !req
745. Ah, but-
Copy !req
746. Wh- Why did you do that!
Copy !req
747. Eh? Well.
Copy !req
748. Didn't you like this ribbon?
Copy !req
749. We can just tie it again.
Copy !req
750. But... But it wouldn't return
to the way it was before.
Copy !req
751. Isn't that okay? Even if it's not the same...
Even if it looks different, isn't that interesting too?
Copy !req
752. And... it's not like the color will change.
Copy !req
753. Sajou... Sajou-kun... Sajou... Sajou!
Copy !req
754. Sajou!
Copy !req
755. Ahh, I'm glad! I was worried!
Why do you always make me worry!
Copy !req
756. Why are you wearing your uniform,
where were you going?
Copy !req
757. Huh... the ribbon...
Copy !req
758. 9:30AM...
Copy !req
759. It's no good. If the mock
exam is at 10AM too...
Copy !req
760. It'll be no good. I'll fail again.
Copy !req
761. It's only a mock exam.
Copy !req
762. It was the same last time!
Copy !req
763. I failed all of them. All high school exams from my
schools of choice. Because I couldn't take the train.
Copy !req
764. Isn't it fine to fail?
Copy !req
765. How dare you!
Copy !req
766. Well, I'm just saying... It's thanks
to you failing all those exams...
Copy !req
767. That we became classmates, you and me.
Copy !req
768. Well then. Are you feeling
better now? Can you stand?
Copy !req
769. If we hurry, we might still make it.
Copy !req
770. In Akita, you see. I got
my license. At a live-in.
Copy !req
771. Akita?
Copy !req
772. It was great. They had an onsen. But there
was no reception, so I couldn't call you.
Copy !req
773. That was a bit scary, too.
Copy !req
774. We should go there together
sometime. To an onsen.
Copy !req
775. Well, hop on.
Copy !req
776. I'm sorry.
Copy !req
777. About what?
Copy !req
778. You were working so hard for your entrance exams, and I felt like you were leaving me behind...
Copy !req
779. so I sulked and got all defensive.
Copy !req
780. When it's really my fault that I hadn't
decided anything about my future.
Copy !req
781. So I decided to move forward as well.
Copy !req
782. You know, I think no matter how you
choose to live, there will be regrets.
Copy !req
783. But in return, there are also things you gain from it.
But for me, leaving you is not an option right now.
Copy !req
784. It's the same for me.
Copy !req
785. So please... Don't cut the ribbon so easily.
Copy !req
786. Ribbon?
Copy !req
787. 5 minutes! Will you make it?
Copy !req
788. I will!
Copy !req
789. Concentration!
Copy !req
790. Relax!
Copy !req
791. Kusakabe!
Copy !req
792. Yes sir!
Copy !req
793. I'm off!
Copy !req
794. I'll be waiting here, darling!
Copy !req
795. Well then, start!
Copy !req
796. Ah! Ah, I fell asleep... didn't I?
Copy !req
797. Yeah.
Copy !req
798. How'd it go?
Copy !req
799. No idea.
Copy !req
800. But it's okay. It doesn't matter.
Copy !req
801. As long as you're with me...
that's enough for me.
Copy !req
802. I want to kiss.
Copy !req
803. No. There's people around.
Copy !req
804. Thought so...
Copy !req
805. One more.
Copy !req
806. No!
Copy !req
807. "As long as you're with me...
that's enough for me."
Copy !req
808. You said those words, and kissed me.
Copy !req
809. And so, our second summer came.
Copy !req
810. An unwanted watch
Copy !req
811. Tokei no iranai
Copy !req
812. An unmeasured umbrella during the spring
Copy !req
813. Hakarenai na kasa no haru wo
Copy !req
814. Carrying it while walking
Copy !req
815. Ukitatewa aruiteyuku
Copy !req
816. The distance between the both
Copy !req
817. Futari no kyori
Copy !req
818. Is really far even it's a few centimeters
Copy !req
819. Suusenchi ga totemo tooi
Copy !req
820. Hey, now jump up
Copy !req
821. Hora ima tobitate
Copy !req
822. The summer clouds
Copy !req
823. Natsu no kumo wo
Copy !req
824. Are joined by the holding hands
Copy !req
825. Te wo tsunaitanda
Copy !req
826. Without a firm shape
Copy !req
827. Katachi ga naku
Copy !req
828. But it feels like a ticklish feeling
Copy !req
829. Kusuguttai you na kimochi de
Copy !req
830. Letting it being blown by the winds, hurriedly
Copy !req
831. Kaze ni fukare, asereteita kou
Copy !req
832. Are you still smiling?
Copy !req
833. Hohoeteiru kai?
Copy !req
834. Where will you be going?
Copy !req
835. Doko he yuku no ka?
Copy !req
836. Don't decide just yet
Copy !req
837. Kimenaideiyo
Copy !req
838. Kono mama, tsuzukeyou
Copy !req
839. Let's continue, just like this
Copy !req
840. Let's wind up the clock's needle
Copy !req
841. Tokey no hari wo makou
Copy !req
842. Towards the third unforeseen autumn
Copy !req
843. Sankai me no mienai aki ni
Copy !req
844. Let's shrink ourselves and walk on
Copy !req
845. Mi wo chijimete, aruiteyuku
Copy !req
846. The distance between the both
Copy !req
847. Futari no kyori
Copy !req
848. Becomes a few centimeters more special
Copy !req
849. Suusenchi wa tokubetsu nakade
Copy !req
850. Do you recall?
Copy !req
851. Omoi daseru ka?
Copy !req
852. The day when we met?
Copy !req
853. Deatta hi no koto?
Copy !req
854. Nothing changed a bit now
Copy !req
855. Ima mo kawarazu
Copy !req
856. Continuing just like that
Copy !req
857. Ano mama tsuduiteru
Copy !req
858. Hey, now jump up
Copy !req
859. Hora ima tobitatou
Copy !req
860. Towards the bridge of continuously blessed seasons
Copy !req
861. Meguriyuku kisetsu no hashi de
Copy !req
862. The things thought, no matter where we go,
Copy !req
863. Omou koto wa, doko made yuke,
Copy !req
864. It means we LOOK UP
Copy !req
865. LOOK UP tte koto de,
Copy !req
866. Blown by the wind, always hoping
Copy !req
867. Kaze ni fukare, kitai shiteta
Copy !req
868. Forever and ever
Copy !req
869. Itsumade mo
Copy !req