1. Maldita sea.
Copy !req
2. BUENO... MIERDA
Copy !req
3. ¡Es una locura!
Copy !req
4. Hay cerveza y refresco diet.
Copy !req
5. Tengo sidra
y una bolsa de Crossbone Crunch.
Copy !req
6. ¡Es una fiesta!
Copy !req
7. Estoy contentísimo por ti, Kate.
Copy !req
8. Por el cometa Dibiasky, ¿verdad?
Copy !req
9. - ¡Salud!
- Muy bien.
Copy !req
10. Debe ser un cometa de la nube de Oort,
si nos basamos en dónde lo viste.
Copy !req
11. La última vez que se acercó
tanto al Sol...
Copy !req
12. habrá sido mucho
antes de la civilización humana.
Copy !req
13. Mira el arco. Dios, es increíble.
Copy !req
14. ¿Cómo averiguamos
su velocidad y su órbita, profesor Mindy?
Copy !req
15. Es una buena pregunta.
Copy !req
16. Será divertido.
No hago astrodinámica desde mi posgrado.
Copy !req
17. La pregunta es...
Copy !req
18. qué haría Carl Sagan.
Copy !req
19. Él volvería al primer principio.
Copy !req
20. El vector topocéntrico es ro.
Copy !req
21. Kate, ¿las coordenadas iniciales?
Copy !req
22. Veintiuno.
Copy !req
23. Veinticuatro.
Copy !req
24. Trece.
Copy !req
25. Es divertido, ¿no, chicos?
Copy !req
26. - Sesenta y siete.
- Ahora me entusiasmaste.
Copy !req
27. - Dr. Mindy.
- Bien.
Copy !req
28. ¿Cuántos valores tiene para—
Copy !req
29. Aproximación de coordenadas: 85.
Copy !req
30. Ahora que tenemos la órbita del cometa,
miraremos las efemérides...
Copy !req
31. y eso nos dará la distancia
entre el cometa y la Tierra.
Copy !req
32. ¿Por qué las efemérides
son cada vez más bajas?
Copy !req
33. ¿Profesor Mindy?
Copy !req
34. ¿Profesor Mindy?
Copy !req
35. ¿Saben una cosa, chicos?
Copy !req
36. Terminemos por hoy, ¿sí?
Copy !req
37. Pero ¿y la posición relativa?
Copy !req
38. No puedo resolverlo.
No esta noche, chicos. Perdón.
Copy !req
39. - Vámonos. Estoy agotado.
- Yo también.
Copy !req
40. - Kate, fue asombroso.
- Felicitaciones.
Copy !req
41. Oye, Kate.
Copy !req
42. Quédate.
Copy !req
43. "QUIERO MORIR TRANQUILAMENTE
MIENTRAS DUERMO, COMO MI ABUELO...
Copy !req
44. NO GRITANDO DE TERROR
COMO SUS PASAJEROS". JACK HANDEY
Copy !req
45. Sí, Dra. Calder, un profesor de Michigan
y sus graduados...
Copy !req
46. Habla la Dra. Calder.
Copy !req
47. Me sacó de una reunión donde informé
que perdimos 8 mil millones en fondos.
Copy !req
48. Lo lamento muchísimo, doctora Calder...
Copy !req
49. pero detectamos
unos datos orbitales muy raros...
Copy !req
50. en el cometa que descubrimos.
Copy !req
51. Ya deben estar en su correo.
Copy !req
52. - ¿Es eso?
- Sí.
Copy !req
53. Sí.
Copy !req
54. Me comunicaré con el Dr. Oglethorpe.
Espere, por favor.
Copy !req
55. Estoy en espera.
Copy !req
56. Está llamando a un tal Dr. Oglethorpe.
¿Quién es?
Copy !req
57. Por Dios. Los pondré en el altavoz.
Copy !req
58. "Dr. Oglethorpe, jefe de la Oficina
de Coordinación de Defensa Planetaria".
Copy !req
59. - ¿Eso existe?
- Ni idea.
Copy !req
60. Aquí el Dr. Oglethorpe.
Copy !req
61. Soy Jocelyn Calder,
del Centro Espacial Kennedy.
Copy !req
62. Hola, Jocelyn.
Copy !req
63. Escuche, tenemos un avistamiento
de un NEO desde el telescopio Subaru.
Copy !req
64. Bien. ¿Por qué no lo reportaron
al Centro de Planetas Menores?
Copy !req
65. Un profesor y unos estudiantes
de la Estatal de Michigan...
Copy !req
66. identificaron algo grande.
Copy !req
67. ¿Sí? ¿Qué tan grande?
Copy !req
68. ¿Qué tan grande es?
Copy !req
69. De 5 a 10 km de ancho, según observamos.
Copy !req
70. De 5 a 10 km de ancho.
Copy !req
71. Es una roca grande.
Copy !req
72. ¿Ese profesor fue el primero
en hacer las observaciones?
Copy !req
73. Hola, sí. Soy el doctor Mindy.
Copy !req
74. Y no. Lo halló
la doctoranda Kate Dibiasky.
Copy !req
75. Yo calculé la órbita.
Copy !req
76. Estudio los gases traza
en galaxias muertas.
Copy !req
77. Hace tiempo que no público,
así que quizá no me conoce.
Copy !req
78. Pero eso no importa, perdón.
¿Cuál era la pregunta?
Copy !req
79. ¿Cuál es la estimación de su trayectoria?
Copy !req
80. ¿Kate?
Copy !req
81. Estuve calculando eso todo el día.
Sigo obteniendo el mismo resultado.
Copy !req
82. Un impacto directo en la Tierra
en 6 meses y 14 días.
Copy !req
83. Yo también.
Copy !req
84. Matthew, ¿cuáles son tus cálculos?
Copy !req
85. El programa Scout dice 6 meses, 14 días.
Copy !req
86. Tenemos 6 meses y 14 días.
Copy !req
87. Y tiene aproximadamente
entre 5 y 10 kilómetros de ancho.
Copy !req
88. Lo cual...
Copy !req
89. ¿No es...
Copy !req
90. un evento de extinción?
Copy !req
91. No nos pongamos dramáticos.
Copy !req
92. Está bien.
Copy !req
93. Primero que nada,
vengan de excursión a Washington D. C.
Copy !req
94. Calmémonos.
Copy !req
95. Necesito a quien vio primero al cometa
y a la persona a cargo.
Copy !req
96. ¿Qué?
Copy !req
97. compartir estos datos de inmediato
con Cambridge, Caltech y la UAI.
Copy !req
98. Espere. Es información clasificada.
Copy !req
99. ¿Qué pasa?
Copy !req
100. Opero a discreción de la presidenta.
Copy !req
101. ¿Es real?
Copy !req
102. Traigamos a la estudiante
y al profesor a la base Hickam.
Copy !req
103. A Washington, ¿sí? Oye, Kate.
Copy !req
104. Esto no está pasando, ¿no?
Copy !req
105. Kate, esto no es real, ¿no?
Copy !req
106. Esto es...
es una realidad alternativa, ¿no?
Copy !req
107. Di algo.
Copy !req
108. Tengo que ir a drogarme.
Copy !req
109. Me pidieron que los llevara a Washington.
Es el único avión que va para allá.
Copy !req
110. Como sea, soy el Dr. Mindy. Ella es—
Copy !req
111. - ¡Hola!
- ¡Adelante!
Copy !req
112. - ¿Dónde nos sentamos, Kate?
- No tengo idea.
Copy !req
113. ¿Hay algún asiento para—
Copy !req
114. ¿Qué carajo? ¿Esto es real?
¿Es una maldita broma?
Copy !req
115. Mierda.
Copy !req
116. Esto no puede ser verdad. No.
Copy !req
117. - ¿Te refieres a Brendon?
- Sí.
Copy !req
118. No. No mantuvo el perfil bajo.
Todo es política, Teddy. Lo sabes.
Copy !req
119. - Deben ser Randall y Kate.
- Sí, hola.
Copy !req
120. Soy el Dr. Oglethorpe. Díganme Teddy.
Copy !req
121. - Perdón. ¿Dijiste "Teddy"?
- Teddy.
Copy !req
122. - Teddy.
- Sí.
Copy !req
123. Es irónico, no es ningún osito de felpa.
Copy !req
124. Soy el general Themes,
los ojos del Pentágono para este tema.
Copy !req
125. La presidenta es famosa por llegar tarde,
y tuvieron un vuelo largo, así que...
Copy !req
126. Los Spartans de la Estatal de Michigan.
Copy !req
127. - ¿Ese es el Despacho Oval?
- Sí, así es.
Copy !req
128. Es mucho más chico que en las fotos.
Copy !req
129. La presidenta debería llegar en breve.
Ya le informaron.
Copy !req
130. ¿Correcto, Scott?
Copy !req
131. Correcto.
Copy !req
132. ¿Estamos por decirle a la presidenta
que tenemos poco más de seis meses...
Copy !req
133. hasta que la humanidad
y todas las especies se extingan?
Copy !req
134. Sí. Es exactamente
lo que estamos por hacer. Sí.
Copy !req
135. Por Dios.
Copy !req
136. Sí, dije "aplicar la ley",
pero no quería—
Copy !req
137. Dijiste que no tenía antecedentes.
Copy !req
138. - Presidenta, soy el Dr. Oglethorpe.
- Atrás.
Copy !req
139. Hola.
Copy !req
140. Sí, bueno...
Copy !req
141. Señora presidenta, soy el Dr. Oglethorpe.
Creo que Jocelyn le informó...
Copy !req
142. - Oye, Jason.
- ¿Sí? ¿Qué tal?
Copy !req
143. Vamos. ¿Qué diablos? Es importante.
Copy !req
144. Necesitamos cinco minutos.
Copy !req
145. Hay un asunto con nuestro candidato
a la Corte Suprema. Gracias.
Copy !req
146. Solo tomo un mensaje,
y luego, ocurren cosas como esta...
Copy !req
147. y no sé qué pasa.
Copy !req
148. No sé cuántas veces debo decírtelo...
Copy !req
149. Muchos artículos dicen
que su candidato no está calificado...
Copy !req
150. pero no veo ningún artículo
sobre lo nuestro.
Copy !req
151. Las redes sociales no paran de hablar...
Copy !req
152. de la ruptura
de la cantante Riley Bina y DJ Chello.
Copy !req
153. Es una pena.
Copy !req
154. Parecen buenos chicos.
Copy !req
155. No los conozco.
Copy !req
156. Lo cual es...
Copy !req
157. - ... es una pena.
- Sí.
Copy !req
158. - ¿Los conoces, Kate?
- Sí.
Copy !req
159. Pero ahora me importa una mierda.
Copy !req
160. Cobran una fortuna por esto.
Copy !req
161. Son $10 cada uno.
Copy !req
162. - Toma un agua.
- Gracias.
Copy !req
163. Yo pago lo de Kate.
Copy !req
164. - Perfecto.
- Gracias.
Copy !req
165. Aquí tienes $20.
Copy !req
166. Ten.
Copy !req
167. - ¿Tienes cambio?
- No.
Copy !req
168. - Podría pedirles a los marines.
- Descuida.
Copy !req
169. Es un Xanax.
Copy !req
170. Solo tomo un cuarto. Si no, me pongo...
Copy !req
171. - Kate.
- Gracias.
Copy !req
172. Deberías tener cuidado con eso.
Copy !req
173. Disculpen. Debo estar en Okinawa
mañana a las 2:00.
Copy !req
174. - ¿Qué?
- ¿Qué? ¿En serio?
Copy !req
175. - Es importante.
- Debo calmar a los lugareños.
Copy !req
176. Dale mis saludos a tu hija.
Copy !req
177. ¿No sería importante que estuviera
con nosotros en la sala? ¿Qué—
Copy !req
178. ¿Dónde pago esto?
Copy !req
179. Es gratis.
Copy !req
180. ¿En serio?
Copy !req
181. Sí, es la Casa Blanca.
Copy !req
182. Los bocadillos son gratis.
Copy !req
183. ¿Qué?
Copy !req
184. El general.
Copy !req
185. Nos cobró los bocadillos,
pero son gratis.
Copy !req
186. Por Dios.
Copy !req
187. ¿Por qué diablos lo haría?
Copy !req
188. Oigan, chiquis,
no va a ser posible esta noche...
Copy !req
189. y me siento muy mal por eso.
Copy !req
190. Los alojaremos en algún hotel.
Copy !req
191. Perdón, ¿saben por qué vinimos?
Copy !req
192. Debes estar bromeando, carajo.
Copy !req
193. - No deben saber, ¿no?
- Lo saben. Pero ya oyeron.
Copy !req
194. - Prepárense para mañana.
- ¿Entienden el viaje que hicimos?
Copy !req
195. Nos hicieron esperar más de siete horas
y ni nos llamaron. Increíble.
Copy !req
196. Claro que no los llamaron.
Kate, ¿viste las noticias hoy?
Copy !req
197. No, estuve muy ocupada
con nuestro... proyecto.
Copy !req
198. Enciende el televisor.
Copy !req
199. La presidenta
está en medio de un desastre.
Copy !req
200. El sheriff Wade Conlon
ya era un candidato controvertido.
Copy !req
201. No es abogado
y tiene antecedentes de gatillo fácil.
Copy !req
202. ¿Estás mirando?
Copy !req
203. Salió a la luz que fue
modelo para desnudos...
Copy !req
204. Sí, estoy viendo.
Copy !req
205. la Casa Blanca entró en crisis.
Copy !req
206. Y escucha esto, encontré cinco exalumnos
dispuestos a declarar...
Copy !req
207. que Conlon se excitó notablemente
al posar en su clase de dibujo.
Copy !req
208. No me avergüenza nada.
Copy !req
209. Dime, ¿queda mejor
"se excitó notablemente"...
Copy !req
210. o "se irguió"?
Copy !req
211. No quiero que suene a clickbait.
Copy !req
212. Es un artículo real.
Copy !req
213. No estás...
Kate, ¿puedes decirme algo, por favor?
Copy !req
214. Perdón. No me siento bien esta noche.
Copy !req
215. ¿Podemos hablarlo?
Siento que eludimos este asunto.
Copy !req
216. ¿Tienes un problema con mi mamá? ¿Es eso?
Copy !req
217. ¿No puedes decirme qué pasa?
Copy !req
218. Es el protocolo.
No te preocupes, por favor.
Copy !req
219. Marshall sacó 172 en su examen de ingreso
a Derecho y celebramos.
Copy !req
220. Bien hecho, Marshall.
Estoy orgulloso de ti, hijo.
Copy !req
221. Gracias, papá. Te extraño.
Copy !req
222. ¿Cómo se siente Evan?
¿Los nuevos medicamentos funcionan?
Copy !req
223. Estoy cuatro puntos.
Copy !req
224. Está cuatro puntos.
Copy !req
225. Eso es mejor que el mes pasado, ¿no?
Copy !req
226. Solo recuerda hablar
en la reunión de mañana, ¿sí?
Copy !req
227. - Sí.
- Te quedas muy callado...
Copy !req
228. cuando debes atribuirte el mérito y...
Copy !req
229. Ella te preguntó si eras lesbiana.
No afirmó que fueras lesbiana.
Copy !req
230. - Era una pregunta.
- Mira...
Copy !req
231. ¿Puedo almorzar con tu mamá
en, digamos, siete meses?
Copy !req
232. ¿Siete...?
Eso es extrañamente específico y lejano.
Copy !req
233. ¿Qué...? Es mi mamá.
Copy !req
234. Bueno...
Copy !req
235. Oí que hay un asteroide,
cometa o algo así...
Copy !req
236. que no les gusta.
Copy !req
237. Cuéntenme, y luego cuéntenme
por qué me lo cuentan.
Copy !req
238. Tienen 20 minutos.
Copy !req
239. - ¿Veinte minutos?
- Te toca.
Copy !req
240. Arranca. Ya. Arranca.
Copy !req
241. Señora presidenta.
Copy !req
242. Hace aproximadamente 36 horas...
Copy !req
243. la doctoranda Kate Dibiasky,
aquí presente...
Copy !req
244. descubrió un cometa muy grande.
Copy !req
245. - Sí.
- Bien hecho.
Copy !req
246. De entre cinco y diez
kilómetros de ancho...
Copy !req
247. que estimamos vino de la nube de Oort.
Copy !req
248. Vaya.
Copy !req
249. Es el límite externo del sistema solar.
Copy !req
250. Y...
Copy !req
251. Y usando el método de Gauss
de determinación orbital...
Copy !req
252. y la incertidumbre astrométrica
de 0.04 arcosegundos...
Copy !req
253. nos preguntamos...
Copy !req
254. - ¿Qué diablos es eso?
- Me aburro. Ya dinos qué es.
Copy !req
255. - En serio, para.
- ¿Qué pare qué?
Copy !req
256. Quiere decir
que viene un cometa hacia la Tierra...
Copy !req
257. y según las computadoras de la NASA...
Copy !req
258. caerá en el Océano Pacífico,
100 km al oeste de la costa de Chile.
Copy !req
259. ¿Y luego qué? ¿Un maremoto?
Copy !req
260. No. Será mucho más catastrófico.
Copy !req
261. Habrá tsunamis de 2 km de altura
que se extenderán por todo el planeta.
Copy !req
262. Si el cometa hace impacto, tendrá el poder
de mil millones de bombas de Hiroshima.
Copy !req
263. Habrá sismos de magnitud 10 u 11—
Copy !req
264. Espera, respiras raro.
Me está incomodando.
Copy !req
265. Perdón, trataba de explicar lo científico.
Copy !req
266. Lo sé, pero es muy estresante.
Trato de escuchar...
Copy !req
267. No creo que entiendan la gravedad.
Intento expresarlo lo mejor posible...
Copy !req
268. Señora presidenta, este cometa
es lo que llamamos un asesino de planetas.
Copy !req
269. Correcto.
Copy !req
270. ¿Qué certeza hay?
Copy !req
271. Hay un 100 % de certeza de impacto.
Copy !req
272. Por favor, no diga 100 %.
Copy !req
273. ¿Sería un evento
potencialmente significativo?
Copy !req
274. - Sí.
- Sí.
Copy !req
275. Pero no va a suceder potencialmente.
Copy !req
276. Va a suceder.
Copy !req
277. Exacto. Con una probabilidad del 99.78 %,
para ser exacto.
Copy !req
278. Genial. Entonces, no es del 100 %.
Copy !req
279. A los científicos
no les gusta decir 100 %.
Copy !req
280. Déjelo en un 70 % y sigamos adelante.
Copy !req
281. Pero ni está cerca del 70 %.
Copy !req
282. No pueden ir por ahí diciendo...
Copy !req
283. que hay 100 % de probabilidades
de que muramos.
Copy !req
284. Es una locura.
Copy !req
285. Debemos poner
a nuestros científicos en esto.
Copy !req
286. Sin ofender, pero son solo dos personas
que vinieron con...
Copy !req
287. El Dr. Oglethorpe.
Copy !req
288. El doctor Ogilvy. Sí.
Copy !req
289. Hace 15 años que soy jefe
de Defensa Planetaria en la NASA.
Copy !req
290. Y el Dr. Mindy es profesor titular
de Astronomía en la Estatal de Michigan...
Copy !req
291. donde la señorita Dibiasky
es doctoranda.
Copy !req
292. - Bien.
- ¿Dijiste "la Estatal de Michigan"?
Copy !req
293. Sí. Tienen un gran Dpto. De Astronomía.
Copy !req
294. - Sí.
- Vamos, hermano.
Copy !req
295. ¿Es broma? ¿Quieren mis calificaciones?
Copy !req
296. Bueno, vayamos al grano.
Copy !req
297. ¿Cuánto me costará?
Copy !req
298. ¿Qué es lo que piden?
Copy !req
299. Hay planes gubernamentales establecidos...
Copy !req
300. medidas que podemos tomar
desde la NASA.
Copy !req
301. Podemos equipar drones
con armas nucleares...
Copy !req
302. para desviar y, con suerte,
cambiar la órbita de este cometa.
Copy !req
303. Debemos actuar ya.
Copy !req
304. Muy bien. ¿Cuándo son las legislativas?
Copy !req
305. - En tres semanas.
- Tres.
Copy !req
306. Si esto se conoce antes,
perdemos el Congreso...
Copy !req
307. y no habrá nada que podamos hacer.
Copy !req
308. - Será difícil sacar leyes.
- El momento es simplemente... atroz.
Copy !req
309. Bueno, en este preciso instante,
creo que hay que aguardar y analizar.
Copy !req
310. Aguardar y analizar.
Copy !req
311. Pongamos a otros en esto.
De buenas universidades.
Copy !req
312. Usted y yo revisaremos
los planes de la NASA. ¿Está bien?
Copy !req
313. Se lo agradecería.
Copy !req
314. ¿Entiendo correctamente que...
Copy !req
315. con toda la información
que recibió hoy...
Copy !req
316. la decisión que toma es
"aguardar y analizar"?
Copy !req
317. - Perdón, ¿quién es ella?
- ¿Quién mierda eres tú, el hijo?
Copy !req
318. El jefe de Gabinete,
chico del dragón tatuado.
Copy !req
319. Así que voy bien.
Copy !req
320. Debemos irnos. Esto es un circo.
Copy !req
321. Creo que la Srta. Dibiasky
trata de decir...
Copy !req
322. que la idea de aguardar
es extremadamente peligrosa...
Copy !req
323. Gracias. Hoy pasó algo bueno.
Copy !req
324. Tengo una anécdota.
Copy !req
325. Cuando era candidata a presidenta...
Copy !req
326. tuve que fumar a escondidas
el primer mes de la campaña...
Copy !req
327. porque cada foto de mí fumando...
Copy !req
328. se vendía a cien mil dólares.
Copy !req
329. Así que siempre me escondía,
pero me cansé.
Copy !req
330. Y dije: "¿Saben qué?
Voy a fumar cuando quiera".
Copy !req
331. Adivinen qué pasó.
Copy !req
332. Subí tres puntos en las encuestas.
Copy !req
333. Les encantó la autenticidad,
ver fumar a un bombón.
Copy !req
334. La única mandataria
que me gustaría ver en Playboy.
Copy !req
335. ¿Saben cuántas reuniones
de "el mundo se acaba"...
Copy !req
336. tuvimos en estos años?
Copy !req
337. Ruina económica, bombas atómicas perdidas,
gas tóxico de los autos.
Copy !req
338. - IA rebelde.
- Sequía, hambruna, pestes...
Copy !req
339. De todo.
Copy !req
340. Invasión alienígena, aumento demográfico,
agujero en la capa de ozono...
Copy !req
341. Jason.
Copy !req
342. - Ubícate, por una vez.
- Perdón, ma.
Copy !req
343. El asunto es que tengo un trabajo.
Copy !req
344. ¿Entiende que esto
es un evento apocalíptico?
Copy !req
345. Es un gran cuerpo celeste que se acerca
a nuestro planeta a una velocidad...
Copy !req
346. Doctor Mindy, lo escucho.
Copy !req
347. Lo escucho.
Copy !req
348. - Debería estar orgulloso.
- Gracias.
Copy !req
349. Me lo tomo muy en serio.
Me lo tomo muy sinceramente.
Copy !req
350. Me alegra mucho oír eso.
No tiene ni idea.
Copy !req
351. Gente, es obvio que lo que hablamos aquí
es superclasificado, ¿de acuerdo?
Copy !req
352. - Sí.
- Genial. Gracias por ponerte elegante.
Copy !req
353. - ¿Filtrarlo a la prensa? ¿No es ilegal?
- Claro que vamos a filtrarlo.
Copy !req
354. Por si no lo notaron,
la Casa Blanca nos ignoró.
Copy !req
355. Mi novio, Phillip, conoce a un periodista
del New York Herald, Adul Grelio.
Copy !req
356. Bien. Es un pez gordo.
Copy !req
357. Yo me contactaré discretamente
con más científicos.
Copy !req
358. - Yo no soy de hacer cosas así.
- Solo cuentas una historia.
Copy !req
359. Que sea sencillo.
Copy !req
360. Sin matemáticas.
Copy !req
361. Pero son matemáticas.
Copy !req
362. Todo empezó con una conexión.
Copy !req
363. Un simple gesto que creó mucho.
Copy !req
364. Muchísimas opciones.
Copy !req
365. A veces, hasta puede parecer demasiado.
Copy !req
366. Hasta ahora.
Copy !req
367. Presentamos BASH LiiF.
Copy !req
368. La vida, sin el estrés de vivirla.
Copy !req
369. Antes de presentar
al fundador y CEO de BASH...
Copy !req
370. recuerden evitar
hacer contacto visual...
Copy !req
371. movimientos bruscos,
expresiones faciales negativas y toser.
Copy !req
372. Por favor, denle la bienvenida
a sir Peter Isherwell.
Copy !req
373. PETER ISHERWELL, FUNDADOR
Copy !req
374. ¡Te queremos, Peter!
Copy !req
375. ¡Te queremos, Peter!
Copy !req
376. Hola, gente.
Copy !req
377. Considero que todo
el trabajo de mi vida...
Copy !req
378. fue impulsado
por una inexpresable necesidad...
Copy !req
379. de tener un amigo
que me entendiera y me calmara.
Copy !req
380. Y ahora, todos esos años de trabajo
dieron sus frutos con BASH LiiF.
Copy !req
381. Nuestro nuevo teléfono BASH 14.3...
Copy !req
382. está totalmente integrado
a cada uno de sus sentimientos y deseos...
Copy !req
383. sin que necesiten decir ni una palabra.
Copy !req
384. Si me siento...
Copy !req
385. - Triste.
- Asustado.
Copy !req
386. O sola.
Copy !req
387. Al ajustar la configuración de vida
en el teléfono BASH 14.3...
Copy !req
388. detecta mi estado de ánimo
mediante la presión sanguínea...
Copy !req
389. el ritmo cardíaco y...
Copy !req
390. Tus signos vitales indican tristeza.
Esto te animará, Peter.
Copy !req
391. Eres mi mejor amigo,
eres mi mejor amigo.
Copy !req
392. Eres mi mejor amigo.
Me haces feliz, mejor amigo.
Copy !req
393. Es maravilloso.
Copy !req
394. Buen video.
Copy !req
395. También, en serio, programa...
Copy !req
396. una sesión de terapia
con un profesional cercano...
Copy !req
397. para asegurarnos
de que esa tristeza no volverá jamás.
Copy !req
398. - ¿Puedo decir algo, señor Isherwell?
- No.
Copy !req
399. Y para apoyar a BASH LiiF,
quiero anunciar oficialmente...
Copy !req
400. Denme los teléfonos. No son suyos.
Copy !req
401. Despídanse.
Copy !req
402. - Adiós, Sr. Isherwell.
- Adiós, Peter.
Copy !req
403. Te quiero, Peter.
Copy !req
404. ¿Seguro que el video
del cachorro y el gallo...
Copy !req
405. optimiza nuestro sector de consumidores
con memoria sensorial prepúber?
Copy !req
406. El ave me parece amenazante.
Copy !req
407. Comprobaremos los datos
para estar seguros.
Copy !req
408. Sr. Isherwell,
Paul Debent le envió esto.
Copy !req
409. Se lo dio
un astrónomo amigo suyo en México.
Copy !req
410. Cielos.
Copy !req
411. ¿Qué otra confirmación hay de esto, Adul?
Copy !req
412. El Dr. Oglethorpe lo confirmó,
así como los cálculos.
Copy !req
413. Se lo mostré al Dr. Franks, de Columbia,
y casi se cae de la silla.
Copy !req
414. Así que debo admitirlo.
Copy !req
415. Al principio era muy escéptico,
pero todo es bastante creíble.
Copy !req
416. Los cálculos son creíbles.
Copy !req
417. Por Dios.
Copy !req
418. ¿Y la presidenta sugirió aguardar?
Copy !req
419. - Sí. Correcto.
- "Aguardar y analizar".
Copy !req
420. Seguro le preocupan las legislativas.
Copy !req
421. Debemos actuar rápido.
Alegarán violación de la seguridad.
Copy !req
422. Consígueles abogados ad honorem.
Copy !req
423. - Pueden usar el mío.
- Entonces, puedes pagarlo.
Copy !req
424. ¿Un abogado?
Copy !req
425. - Eso no era necesario.
- Creo que sí.
Copy !req
426. Perdón.
Copy !req
427. No era necesario.
Copy !req
428. Tengo una pregunta.
Copy !req
429. ¿Cómo puede ser delito
decirle a la gente, al público...
Copy !req
430. lo que vimos, decirles la verdad?
Copy !req
431. Prepárenlo para los medios
antes de salir al aire.
Copy !req
432. Parece un poco lento.
Copy !req
433. ¿Cómo que necesito que me preparen?
Copy !req
434. Nos quieren en un programa
llamado El recorte diario...
Copy !req
435. mañana a primera hora,
antes de que salga el artículo.
Copy !req
436. ¿Conocen El recorte diario?
Copy !req
437. El mejor programa.
Todos quieren estar ahí.
Copy !req
438. Brie y Jack tienen mucha química.
Una vez me invitaron.
Copy !req
439. De la emoción, no dormí por dos noches.
Copy !req
440. Justo cortaron el segmento.
Aún me duele pensar en eso.
Copy !req
441. Sé de qué programa hablas.
A mi esposa le encanta.
Copy !req
442. Bien, ¿puedes decirme qué pasa?
Copy !req
443. No leíste mi artículo de Conlon
y su erección en la clase de arte.
Copy !req
444. Ahora Adul Grelio
baja de su pedestal por lo tuyo.
Copy !req
445. ¿No me das ni un mísero pronombre? Vamos.
Copy !req
446. Un cometa más grande que el asteroide
que mató a los dinosaurios...
Copy !req
447. viene a la Tierra.
Copy !req
448. Si no lo desvían, el planeta perecerá.
Copy !req
449. Espera, ¿qué dijiste?
Copy !req
450. Es para un videojuego.
Copy !req
451. ¿Hablas en serio?
Copy !req
452. Sí.
Copy !req
453. Dios mío.
Copy !req
454. ¡Dios mío! ¿Qué carajo?
Copy !req
455. Yo también te quiero. Bueno. Sí.
Copy !req
456. Oigan, chicos, debemos seguir caminando.
Copy !req
457. Vamos.
Copy !req
458. - ¿El Dr. Mindy y la Srta. Dibiasky?
- Sí.
Copy !req
459. Jack y Brie están muy entusiasmados.
Copy !req
460. ¿Sí? ¿Saben quiénes somos?
Copy !req
461. La Casa Blanca
niega haberse reunido con ellos.
Copy !req
462. Los imbéciles siempre serán imbéciles.
Copy !req
463. Hola, soy Thalia.
Copy !req
464. El Herald me envió
a ayudarte con tu vestuario.
Copy !req
465. No usaré eso.
Copy !req
466. Sí, tienes una estructura facial fabulosa.
Copy !req
467. Déjame recortar un poco esa barba y...
Copy !req
468. Me encanta tu cabello.
Copy !req
469. Gracias.
Copy !req
470. ¿Cómo lo haremos?
¿Yo hablo del descubrimiento...
Copy !req
471. y tú de lo urgente que es
pasar a la acción?
Copy !req
472. ¿Cómo lo decimos? O sea...
Copy !req
473. - ¿No deberíamos practicarlo o escribirlo?
- ¿Te traigo agua?
Copy !req
474. Agua. Sí, agua estaría bien.
Copy !req
475. Estás aquí y ahora.
Copy !req
476. Pablito clavó un clavito
en la calva de un calvito.
Copy !req
477. Solo tomaré un poco de Xanax.
Copy !req
478. Lo tomo a veces cuando...
Copy !req
479. Kate, esta vez no.
Copy !req
480. Solo tiene que respirar y hablar.
Copy !req
481. Él puede. Sé que sí.
Copy !req
482. Dios. Vamos.
Copy !req
483. Estás aquí y ahora.
Copy !req
484. ¡Dios!
Copy !req
485. Te dije, deja de beber esa porquería.
Copy !req
486. - Fueron dos copas.
- Dos y media...
Copy !req
487. Salimos en 20.
Copy !req
488. Procuremos que nuestras miradas...
Copy !req
489. no estén dirigidas
a Jack y Brie, por favor.
Copy !req
490. Y preparen el paquete.
Copy !req
491. "Dos vasos", otra vez...
Copy !req
492. - ¿Las tengo bien?
- Sí. Y estamos en el aire.
Copy !req
493. Brie, tengo algo para ti hoy.
Escucha esto.
Copy !req
494. El candidato a la Corte Suprema,
el sheriff Conlon...
Copy !req
495. fue identificado
en un programa erótico de los 90...
Copy !req
496. Es ridículo.
Copy !req
497. llamado Noches de sábanas de satín.
Copy !req
498. - Esta historia sigue y sigue...
- Dios mío.
Copy !req
499. ¿Esa es Riley Bina?
Copy !req
500. ¿En serio?
Copy !req
501. Parece más menudita en persona, ¿no?
Copy !req
502. Cabalga, vaquero.
Copy !req
503. Bien.
Copy !req
504. Hola, gente. Soy Sean, del programa.
Copy !req
505. Jack y Brie hablarán diez minutos
sobre el candidato a la Corte.
Copy !req
506. - Riley Bina, vendrás y...
- ¿Puedo hablar de mi single?
Copy !req
507. Parte de las ganancias
irá a refugios de manatíes.
Copy !req
508. Sí, pero primero la ruptura.
Copy !req
509. Y luego, el Dr. Mindy
y la Srta. Dibiasky...
Copy !req
510. hablarán del planeta que descubrieron.
Copy !req
511. Cometa. Hallamos un cometa.
Copy !req
512. Saben de qué vinimos a hablar, ¿no?
Copy !req
513. Claro. Les encanta hacer
segmentos de ciencia.
Copy !req
514. liviano y divertido.
A Jack y Brie les gusta pasarla bien.
Copy !req
515. No es prometedor.
Copy !req
516. ¿Descubrieron un cometa? Es genial.
Copy !req
517. Tengo tatuada una estrella fugaz.
Copy !req
518. Qué fantástico.
Copy !req
519. También nos enteramos de tu ruptura,
solo queremos decir...
Copy !req
520. que lo lamentamos mucho.
Copy !req
521. Lo lamentamos mucho.
Pareces una... gran persona.
Copy !req
522. ¿Por qué no te metes
en lo tuyo, viejo cabrón?
Copy !req
523. Está bien.
Copy !req
524. No voy a mentir...
Copy !req
525. pero mis amigos
y mi Ejército Vroom...
Copy !req
526. estuvieron increíbles.
Copy !req
527. Estoy muy agradecida por eso,
pero no voy a mentir, fue duro.
Copy !req
528. - Qué inspiración. Es increíble.
- Para muchos.
Copy !req
529. Realmente reconoces el dolor.
Copy !req
530. Jack, creo que hay una conversación
que debemos tener.
Copy !req
531. ¿Hay algún mensaje
que quisieras enviarle a tu ex, DJ Chello?
Copy !req
532. ¿Saben...?
Copy !req
533. Si quieres decir algo...
Copy !req
534. - Sí.
- ... a esta cámara.
Copy !req
535. Díselo. Como si fuera él.
Exactamente lo que piensas.
Copy !req
536. Está bien.
Copy !req
537. Chell.
Copy !req
538. Aún te amo,
y luego de muchas noches sin dormir...
Copy !req
539. tres...
Copy !req
540. quiero volver contigo.
Copy !req
541. Lo lamento.
Copy !req
542. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
543. - Él te engañó.
- Dios mío. Chicos...
Copy !req
544. Sí.
Copy !req
545. Diddly explotó. Vroom Vroom también.
Copy !req
546. Tengo 8 notificaciones de BASH.
Copy !req
547. - ¿Sobre esto?
- Sí, mira.
Copy !req
548. Mi teléfono compró
el último single de DJ Chello.
Copy !req
549. ¿Qué diablos...? Lo hizo sin preguntar.
Copy !req
550. Está DJ Chello al aire por Mugg.
Copy !req
551. - ¿Qué va a decir?
- Amo a nuestros productores.
Copy !req
552. Hola, muñeca.
Copy !req
553. - Hola, nene.
- Está llorando.
Copy !req
554. - Tu chico arruinó todo.
- Lo sé.
Copy !req
555. Lady Baroque no llevaba bragas
en el club esa noche.
Copy !req
556. - Está bien.
- Me volví loco.
Copy !req
557. No pensaba bien. Cometí un error.
Copy !req
558. Pero siempre fuiste tú.
Copy !req
559. Entiendo. Está bien.
Copy !req
560. Yo también tuve sexo con ella
en los Globos Musicales...
Copy !req
561. antes de huir
con un basquetbolista de los Nuggets...
Copy !req
562. y nada de eso importa.
Copy !req
563. ¿Qué hay de "más que sexo de ruptura,
relación de ruptura"?
Copy !req
564. - Va.
- Por favor.
Copy !req
565. "Diez famosas segundas oportunidades
para infieles".
Copy !req
566. Es obvio.
Copy !req
567. Tuve miedo, pero, francamente, ya no.
Copy !req
568. Gracias.
Copy !req
569. Corazoncito, ¿te casarías conmigo?
Copy !req
570. Dios mío. Claro.
Copy !req
571. - Claro, Chell.
- ¡Sí!
Copy !req
572. - ¡Sí!
- Es impresionante.
Copy !req
573. - Cielos.
- ¡Sí!
Copy !req
574. Bien, DJ Chello.
Copy !req
575. - ¿Qué pasa? Es—
- Acaba de comprar otro.
Copy !req
576. - ¿Quiénes eran estas personas?
- Los más famosos...
Copy !req
577. Hoy sí que ocurrió algo espectacular.
Copy !req
578. - Sí.
- ¡Qué tipo!
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. De una propuesta matrimonial
a un experimento científico.
Copy !req
581. Necesitaré masajes y un martini.
Copy !req
582. Nuestros últimos invitados de hoy hicieron
un gran descubrimiento en el espacio.
Copy !req
583. Están el Dr. Randall Mindy, astrónomo,
y la Srta. Kate Dibiasky, doctoranda.
Copy !req
584. Bienvenidos.
Copy !req
585. ¿Puedo preguntarles algo antes?
Debo saberlo.
Copy !req
586. ¿Hay vida ahí afuera?
Copy !req
587. Sí o no, respuesta final.
Copy !req
588. No tenemos la información.
Copy !req
589. Pero, en la inmensidad del espacio,
¿por qué no? Sí, los alienígenas existen.
Copy !req
590. Sabía que me agradaría.
Te dije. Me debes $50.
Copy !req
591. No digo que haya platos voladores ni nada.
Copy !req
592. - No lo aliente, Dr. Mindy.
- Es lo que él dijo.
Copy !req
593. Nunca saldremos de aquí.
Copy !req
594. Jack se divertía.
Copy !req
595. - Papá se ve genial.
- ¿Qué...?
Copy !req
596. - ¿Cierto?
- Le hicieron algo a la barba.
Copy !req
597. Con los alienígenas...
Copy !req
598. En serio se ve bien.
Copy !req
599. - Mucho.
- Dr. Randall...
Copy !req
600. - Se arrepentirá.
- Nunca te agradó.
Copy !req
601. Jack se divierte con los alienígenas
o con lo que sea...
Copy !req
602. pero acaba de salir una nota
en el New York Herald...
Copy !req
603. Sigue así. Vas bien.
Copy !req
604. - ... que ambos hicieron.
- Así es, Brie.
Copy !req
605. Kate estaba observando supernovas...
Copy !req
606. ¿Esa es tu chica?
Copy !req
607. - Sí.
- No está mal.
Copy !req
608. un descubrimiento realmente impactante
y único en la vida.
Copy !req
609. No tenía idea
de que Subaru hacía telescopios.
Copy !req
610. Debe ser emocionante.
Cuente qué hallaron, Srta. Dibiasky.
Copy !req
611. Estaba monitoreando
la explosión de estrellas...
Copy !req
612. para ayudar a medir
la expansión del universo y—
Copy !req
613. - Para tu doctorado, ¿no?
- Sí.
Copy !req
614. Vi algo que no reconocí.
Copy !req
615. Era un cometa.
Copy !req
616. Uno grande.
Copy !req
617. Se dirige directamente a la Tierra,
y es muy probable que choque.
Copy !req
618. Suena muy emocionante.
Copy !req
619. Estrellas que explotan,
que realmente explotan.
Copy !req
620. ¿Qué tan grande es?
Copy !req
621. ¿Puede destruir una casa? ¿Es posible?
Copy !req
622. El cometa Dibiasky,
así se llamará oficialmente...
Copy !req
623. - ¿Por ella?
- Sí.
Copy !req
624. - Felicitaciones.
- Qué honor. Felicidades.
Copy !req
625. Tiene entre 6 y 9 kilómetros de ancho.
Copy !req
626. - Así que—
- Es grande.
Copy !req
627. Dañaría todo el planeta.
Copy !req
628. No solo una casa.
Copy !req
629. Todo el planeta.
Copy !req
630. Ya que es dañino, ¿podría golpear una casa
en particular en Nueva Jersey?
Copy !req
631. La casa de mi exesposa.
¿Sería posible eso?
Copy !req
632. Tú y Shelly tienen una gran relación.
Para. Debes parar.
Copy !req
633. Lo haré, pero para ser justos,
yo pagué la casa.
Copy !req
634. Lo lamento mucho.
Copy !req
635. Perdón, ¿no estamos siendo claros?
Copy !req
636. Tratamos de decirles...
Copy !req
637. que todo el planeta
está a punto de ser destruido.
Copy !req
638. Bueno, es—
Copy !req
639. Es algo que hacemos.
Alivianamos las malas noticias.
Copy !req
640. Sí. Ayuda a pasar el mal trago.
Copy !req
641. Hablando de tragos, mañana...
Copy !req
642. O quizá la destrucción del planeta...
Copy !req
643. no tenga que ser divertida.
Copy !req
644. Quizá tenga que ser
algo aterrador e inquietante.
Copy !req
645. No, no hagas eso, por favor.
Copy !req
646. - Y deberían desvelarse...
- Por favor.
Copy !req
647. y llorar todas las noches...
Copy !req
648. ¡porque es 100 % seguro
que nos vamos a morir todos, puta madre!
Copy !req
649. Kate.
Copy !req
650. Lo lamento.
Copy !req
651. Oye, amigo.
Copy !req
652. Mi hermano tiene trastorno bipolar.
Si necesitas hablar...
Copy !req
653. Bueno.
Copy !req
654. ¿Siempre es así ella?
Copy !req
655. - Yo—
- ¿Dije algo malo?
Copy !req
656. ¿No?
Copy !req
657. Quizá debí darle
ese Xanax extra que tenía.
Copy !req
658. Si no tienes más,
aquí hay de sobra para ella.
Copy !req
659. Una cucharada de Xanax
pasa el mal trago, ¿no?
Copy !req
660. Así es. Ese es bueno.
Copy !req
661. - Tendrás que volver.
- Sabía que él me iba a caer bien.
Copy !req
662. ¿Lo mandó Xanax?
Copy !req
663. Bueno.
Copy !req
664. El guapo astrónomo
puede volver cuando quiera...
Copy !req
665. pero la gritona no tanto.
Copy !req
666. No tanto. Acompáñennos mañana
para ver al hombre...
Copy !req
667. que dicen que enfrentará
a la presidenta Orlean en dos años.
Copy !req
668. Tendremos al senador Jeff Lerner.
Copy !req
669. Y Michelle Weems,
condenada injustamente por homicidio...
Copy !req
670. nos habla de su controvertido
tercer puesto en Así bailan los famosos.
Copy !req
671. - Creí que ganaría ella.
- Sí. Aún pienso que es culpable.
Copy !req
672. - Esto fue El recorte diario.
- Buen día.
Copy !req
673. - ¡Y se terminó!
- ¿Terminó?
Copy !req
674. - Digo, no—
- Sí.
Copy !req
675. - ¿Se entendió el mensaje?
- Sí, terminó.
Copy !req
676. Estuviste genial, pero la del flequillo
necesita preparación.
Copy !req
677. - ¿En serio?
- Sí, no, es terrible.
Copy !req
678. Gracias. Gracias, Billy.
Copy !req
679. Solemos tomar algo en Aundrine's luego
de la reunión de personal de las 5:00.
Copy !req
680. Es divertido. Deberías venir.
Copy !req
681. Tendré que ver.
Gracias por la invitación. Gracias.
Copy !req
682. ¿Kate? ¿Kate?
Copy !req
683. - Estuviste genial.
- Gracias.
Copy !req
684. ¿Puedo tomar una foto para mi portfolio?
Copy !req
685. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
686. Gracias.
Copy !req
687. Ese pico es cuando Riley Bina
le pidió a DJ Chello que vuelvan...
Copy !req
688. en el segmento previo.
Copy !req
689. Registramos interacción
en todas las redes sociales.
Copy !req
690. ¿Y qué hay de nuestra historia?
Copy !req
691. Randall y Kate...
Copy !req
692. su aparición generó algo de tráfico
cuando la Srta. Dibiasky maldijo.
Copy !req
693. Pero, desafortunadamente,
hubo una reacción negativa...
Copy !req
694. que enseguida se volvió meme.
Copy !req
695. Cielos.
Copy !req
696. LOCURA, SE NOTA EN LOS OJOS
Copy !req
697. - Es terrible.
- Piensan que estoy loca.
Copy !req
698. Mira eso. Es completamente innecesario.
Copy !req
699. - Puedes seguir, Erin.
- Sí.
Copy !req
700. Es muy...
¿Está permitido en internet o...?
Copy !req
701. Hay Photoshop ahí.
Copy !req
702. La clave es no tomárselo personal...
Copy !req
703. El doctor Mindy, en cambio,
obtuvo reacciones muy favorables.
Copy !req
704. Vegan*Babe escribió: "¡Miau!
Me gusta el guapo Hombre Astronómico".
Copy !req
705. Lo llamaron
"el profeta sexi del apocalipsis"...
Copy !req
706. o AMQC,
"Astrónomo al que me quiero coger".
Copy !req
707. Eso no tiene
nada que ver con nada, ¿verdad?
Copy !req
708. Y eso es todo.
Copy !req
709. No nos mostró ni mencionó ningún sitio...
Copy !req
710. y los clics estuvieron por debajo
de las notas del clima y el tráfico.
Copy !req
711. Entonces, ¿eso es todo?
Copy !req
712. - Lo sabía.
- Eso es todo.
Copy !req
713. - Gracias, Erin.
- Sí, de nada.
Copy !req
714. No entiendo.
Copy !req
715. No entiendo. No hay respuesta.
Copy !req
716. No hay ninguna...
¿Por qué la gente no está aterrorizada?
Copy !req
717. ¿Qué debemos decir o hacer?
Copy !req
718. Hay científicos revisando los datos
en México y España...
Copy !req
719. y Corea del Sur dijo...
Copy !req
720. Es genial. Corea del Sur.
Copy !req
721. No nos engañemos entre nosotros.
Copy !req
722. El tema es que nos dijeron
que estaba 100 % comprobado...
Copy !req
723. y no, quedamos como idiotas.
Copy !req
724. - No. ¿Quién nos contradijo?
- ¿Disculpa?
Copy !req
725. Quiero hablar con esa persona. Dime.
Copy !req
726. La doctora Jocelyn Calder,
la jefa de la NASA...
Copy !req
727. dijo que es
"más histeria por una cuasicolisión".
Copy !req
728. Nos dijo que no dijéramos nada.
Copy !req
729. "Más histeria".
Copy !req
730. ¿Es astrónoma siquiera?
Copy !req
731. Dirige la NASA,
pero quizá no sabe qué dice.
Copy !req
732. Dirige la NASA, pero miren...
Copy !req
733. "exanestesióloga y supercontribuyente
de la presidenta Orlean".
Copy !req
734. No nos pongamos dramáticos.
Copy !req
735. Pura corrupción.
Copy !req
736. La cosa es que Adul tiene razón.
El tema está en debate.
Copy !req
737. Y ahora el Herald quedó en ridículo.
Copy !req
738. No podemos insistir más con ese relato.
Copy !req
739. Damas, caballeros, les deseo
un muy agradable fin de los tiempos.
Copy !req
740. No es un maldito relato, ¿sí?
Copy !req
741. Faltan exactamente seis meses,
diez días...
Copy !req
742. dos horas, once minutos
y cuarenta y un segundos...
Copy !req
743. para que un cometa
el doble de grande que Chicxulub...
Copy !req
744. atraviese la atmósfera
y extinga la vida en la Tierra.
Copy !req
745. ¿Cuándo hiciste esos cálculos?
Copy !req
746. Puse el momento del impacto
en una app para dietas.
Copy !req
747. Entonces, el impacto
es cuando termina mi dieta.
Copy !req
748. Solo que no estoy a dieta.
Lloro cinco veces al día.
Copy !req
749. - Tengo miedo.
- Oye, vamos.
Copy !req
750. Todos deberían tener pánico ahora, ¿sí?
Copy !req
751. - No llores. Vamos.
- Lo sé.
Copy !req
752. ¡Maldito tarado!
Copy !req
753. ¿VIERON A LA LOCA
QUE CREE QUE TODOS MORIREMOS?
Copy !req
754. ¿Qué pasó?
Copy !req
755. Creo que mi novio acaba de romper conmigo.
Copy !req
756. Dios, qué día. Qué día.
Copy !req
757. ¡Tú vas a morir!
¡Tú vas a morir! ¡Tú—
Copy !req
758. Empezó con una foto
que para muchos parecía una axila...
Copy !req
759. o la barbilla de un hombre
con una barba rara.
Copy !req
760. Pero ahora surge un escándalo...
Copy !req
761. La presidenta envió
a un candidato a la Corte Suprema...
Copy !req
762. una foto de celular
de sus partes íntimas.
Copy !req
763. - ¡Carajo!
- Es material de clickbait.
Copy !req
764. ¿Esto quieres de líder en tu país?
Copy !req
765. ¿No es la que les dijo a los pobres...
Copy !req
766. que, si no quieren ser pobres, deberían
elegir mejores números de lotería?
Copy !req
767. Ella dijo eso.
Copy !req
768. Una fuente me confirmó que ambos
tienen un romance desde hace años.
Copy !req
769. Y ayer mismo...
Copy !req
770. Los miembros de mi partido
están elaborando una advertencia formal...
Copy !req
771. contra la presidenta, Janie Orlean...
Copy !req
772. Dios mío, cariño.
Copy !req
773. El tipo ni sabe
qué es una órbita heliocéntrica...
Copy !req
774. y me llama chiflado.
Copy !req
775. Dice que:
Copy !req
776. "Los multimillonarios judíos
inventaron esta amenaza del cometa...
Copy !req
777. para que el Gobierno
nos confisque la libertad y las armas.
Copy !req
778. - Dios mío.
- Últimamente, estás mucho en ese sitio.
Copy !req
779. Sí. Tengo
como 250000 suscriptores, cariño.
Copy !req
780. Debo usar mi voz
para que se sepa la verdad, ¿no?
Copy !req
781. Voy a dar un paseo.
Aviso por si quieres venir.
Copy !req
782. Se llama método científico,
y, gracias a él, se creó la computadora...
Copy !req
783. en la que tipeas
tus estúpidas teorías de conspiración.
Copy !req
784. ¿Qué piensas de eso?
Copy !req
785. ¿Randall?
Copy !req
786. - ¿Sí, cariño?
- Vinieron a verte.
Copy !req
787. ¿Quién? Cielos.
Copy !req
788. Dios mío.
Copy !req
789. Dios, claro. Está bien.
Copy !req
790. Claro.
Copy !req
791. - ¿Es el Dr. Randall Mindy?
- Sí, señor. Soy yo.
Copy !req
792. "Nos vamos a morir todos".
Copy !req
793. Vete a la mierda, por favor.
Copy !req
794. ¡FBI! ¡Quieta!
¡Póngase de rodillas ya! ¡Arrodíllese!
Copy !req
795. Está arrestada por revelar
secretos de seguridad nacional.
Copy !req
796. ¡Por Dios!
Copy !req
797. Podrían haber llamado
o haber ido a mi apartamento.
Copy !req
798. ¿Está disfrazado de ciego?
Copy !req
799. - ¡Al suelo!
- Bueno. Calma.
Copy !req
800. Solo tengo la piel
más pigmentada que ustedes...
Copy !req
801. porque sus ancestros
emigraron al norte de Europa...
Copy !req
802. y desarrollaron una piel más clara...
Copy !req
803. Idiotas, a no ser que me estén llevando
a la Baticueva...
Copy !req
804. váyanse a la mierda por encapucharme.
Copy !req
805. Cuidado con ese. Les cobrará lo gratis.
Copy !req
806. ¿Qué hace aquí? ¿Está con nosotros?
Copy !req
807. Caballeros, pueden pasar.
Copy !req
808. Creo que fue Winston Churchill quien...
Copy !req
809. O quizá fue Bobby Knight el que dijo:
Copy !req
810. "La gran labor del liderazgo...
Copy !req
811. es deponer el yugo del orgullo...
Copy !req
812. y admitir que se cometieron errores".
Copy !req
813. Estábamos todos engañados...
Copy !req
814. pero el resultado fue
que nuestros científicos...
Copy !req
815. de las prestigiosas universidades
de Harvard, Princeton, etc...
Copy !req
816. confirmaron los datos.
Copy !req
817. Así que nos gustaría ofrecerles...
Copy !req
818. una disculpa presidencial.
Copy !req
819. ¿Sí?
Copy !req
820. Y estamos totalmente preparados
para movilizarnos...
Copy !req
821. de forma histórica
para salvar el planeta.
Copy !req
822. La mejor noticia en mucho tiempo.
Copy !req
823. A ver, básicamente, lo que dice es...
Copy !req
824. que está por perder las legislativas...
Copy !req
825. porque la pescaron
mandando fotos de su vagina...
Copy !req
826. a su novio sheriff y estrella porno...
Copy !req
827. y le conviene
tomar medidas contra el cometa.
Copy !req
828. Exacto.
Copy !req
829. Bueno.
Copy !req
830. Bueno. Solo...
Copy !req
831. Dios, estoy muy aliviada
de que estén haciendo algo.
Copy !req
832. - Tranquila.
- Esto fue muy...
Copy !req
833. - ... muy muy duro.
- Ven aquí.
Copy !req
834. Esto fue muy muy estresante
para todos nosotros.
Copy !req
835. Concuerdo.
Copy !req
836. Esto nos quita un peso de encima...
Copy !req
837. Perdón, es que te ves muy mal
cuando lloras.
Copy !req
838. Quizá, es probable.
Copy !req
839. Preguntarán por qué no reaccionamos antes,
así que tendrás que asumir la culpa.
Copy !req
840. Pero nos ocuparemos de ti
en el futuro, Jocelyn.
Copy !req
841. - Lo haremos.
- Claro, Janie.
Copy !req
842. Mañana temprano renunciaré por mi error.
Copy !req
843. - Bien. Sí, bien.
- Eso es muy raro.
Copy !req
844. Es anestesióloga.
Copy !req
845. Voy a hacer
una declaración presidencial...
Copy !req
846. al pueblo estadounidense.
Copy !req
847. Y no le avisaremos antes a la prensa...
Copy !req
848. así suena más a emergencia
de último momento...
Copy !req
849. Saber esperar tiene recompensa.
Copy !req
850. ¿Ven?
Copy !req
851. ¡Dios mío!
Copy !req
852. Interrumpimos la transmisión
de Lotería de noviazgos...
Copy !req
853. por un mensaje de emergencia
de la presidenta de EE. UU.
Copy !req
854. Ciudadanos de Estados Unidos
y pueblos del mundo...
Copy !req
855. me acaban de llegar...
Copy !req
856. hallazgos científicos
que confirman el peor escenario.
Copy !req
857. Un cometa sin precedentes
de nueve kilómetros de ancho...
Copy !req
858. está en curso de colisión directa
con nuestro hogar, el planeta Tierra.
Copy !req
859. El tiempo estimado de llegada
es de unos 5 meses a partir de ahora.
Copy !req
860. Tenemos...
Copy !req
861. Armamos un proyecto de grandes gastos...
Copy !req
862. Ya elaboré un paquete de gastos
de emergencia para el Congreso...
Copy !req
863. que acordaron el Senado y la Cámara.
Copy !req
864. Bien.
Copy !req
865. Eso permitirá a la NASA
y a nuestro gran ejército...
Copy !req
866. lanzar un ataque preventivo...
Copy !req
867. usando transbordadores espaciales
y satélites fuera de servicio...
Copy !req
868. cargados con explosivos nucleares.
Copy !req
869. Sacaremos al cometa Dibiasky de su curso.
Copy !req
870. Pero necesitaremos un héroe.
Copy !req
871. Necesitaremos un piloto,
armas reales y...
Copy !req
872. ¿No deberían cumplir la misión
usando tecnología remota?
Copy !req
873. Washington siempre necesita un héroe.
Copy !req
874. Le pedí...
Copy !req
875. al receptor
de la Medalla de la Libertad...
Copy !req
876. y patriota declarado, Benedict Drask...
Copy !req
877. que emprenda esta difícil y...
Copy !req
878. Perdón. ¿No es el mercenario...
Copy !req
879. que les gritó a unos niños
en el jardín de la Casa Blanca?
Copy !req
880. Sí. Le concedieron el honor de liderar...
Copy !req
881. la iniciativa presidencial
para que los niños se ejerciten.
Copy !req
882. Salten más alto, gordos...
Copy !req
883. Parecen una banda de maricas.
Copy !req
884. - Perdón.
- Es de otra generación, creo.
Copy !req
885. Yo salía con él.
Copy !req
886. ¿Saben qué le pasó
al último marica que peleó a mi lado?
Copy !req
887. ¿Han visto el interior de un torso?
Copy !req
888. Benedict Drask reportándose al servicio.
Copy !req
889. - Gracias por el—
- Será fantástico.
Copy !req
890. Tiene una gran voz.
Copy !req
891. - Lo dejaremos dar una declaración.
- Dicen que...
Copy !req
892. - También tiene buen físico.
- Tienes razón.
Copy !req
893. es una misión suicida.
Copy !req
894. Lo único que pido es que...
Copy !req
895. si muero...
Copy !req
896. todos se ganen
la vida extra que les da mi sacrificio.
Copy !req
897. "La vida extra que les da mi sacrificio".
Copy !req
898. - ¿Correcto?
- Yo escribí eso.
Copy !req
899. ¿No es de Rescatando al soldado Ryan?
Copy !req
900. - Sí.
- No, es algo totalmente diferente.
Copy !req
901. Y un agradecimiento especial
para los científicos que me respaldan...
Copy !req
902. Necesitaremos la ayuda de todos para esto.
Copy !req
903. De todos.
Copy !req
904. Todos deben
colaborar y difundir este mensaje.
Copy !req
905. científico afroamericano.
Copy !req
906. La Srta. Dibiasky...
Copy !req
907. Y está Kate Dibiasky,
a quien el cometa le debe su nombre...
Copy !req
908. pero no la culpen.
Copy !req
909. apela a la juventud disgustada,
los enfermos mentales...
Copy !req
910. - ... y otros colectivos marginales.
- Gracias.
Copy !req
911. Haremos lo que podamos.
Copy !req
912. Siempre que sea lo correcto,
estamos con usted.
Copy !req
913. En especial con usted, Dr. Mindy...
Copy !req
914. porqué, en los sondeos, mide mejor
que sus colegas. Es asombroso.
Copy !req
915. Él nos ayudará a destruir
a nuestro enemigo común, a Dibiasky.
Copy !req
916. Maravilloso. Creo que terminamos.
Copy !req
917. Sí, de acuerdo. Vámonos.
Copy !req
918. - ¿Puedo decir algo?
- Kate...
Copy !req
919. Nos morimos por oírte.
Copy !req
920. Yo no la voté.
Copy !req
921. Pero esto es, obviamente,
mucho más importante que mi recelo.
Copy !req
922. Así que apoyaré completamente
este esfuerzo.
Copy !req
923. Sin importar lo ofensiva
que usted me resulte.
Copy !req
924. Vaya. Es genial.
Copy !req
925. Sí. Es muy agradable.
Copy !req
926. Yo hice que el FBI te encapuchara.
Copy !req
927. No hacen eso.
La CIA lo hace, pero yo los obligué.
Copy !req
928. Tuve un presentimiento. Muy fuerte.
Copy !req
929. Bien por ti, porque fui yo.
Copy !req
930. - Fue muy divertido y genial.
- Está bien.
Copy !req
931. Que Jesucristo los bendiga
a todos ustedes...
Copy !req
932. especialmente,
a los honorables miembros de mi partido.
Copy !req
933. Vamos a triunfar.
Copy !req
934. ¡Nos vamos a morir todos!
Copy !req
935. Chicos, este cometa me está estresando.
Copy !req
936. Ya viene. Van a cavar trincheras.
Copy !req
937. Venderé palas en el mercado virtual.
Copy !req
938. La presidenta arrasará
en estas elecciones.
Copy !req
939. 99.1 %
Copy !req
940. - ... qué sexi es.
- Mil dólares cada una.
Copy !req
941. ¿EL COMETA ES UN BULO?
Copy !req
942. - ¡Deberíamos estar cogiendo ya!
- ... que estoy a punto de asumir.
Copy !req
943. Que Dios me ayude.
Copy !req
944. - Que Dios me ayude.
- Felicitaciones.
Copy !req
945. ¡LA BOLSA SE DISPARA!
Copy !req
946. Se habla de un Premio Nobel de la Paz
a la vista.
Copy !req
947. ¡CAÍDA RÉCORD DE LA BOLSA!
Copy !req
948. ¿Y EL SUPERBOWL?
Copy !req
949. Hola, Sammy.
Copy !req
950. ¿Eres doctor realmente?
Copy !req
951. Más o menos. Soy astrónomo.
Copy !req
952. ¿Qué es un astrónomo?
Copy !req
953. Doctor Mindy, hay mucha gente con miedo
en EE. UU., en todo el mundo.
Copy !req
954. Los padres no saben qué decir a sus hijos.
¿Qué les diría para ayudarlos a entender?
Copy !req
955. Estoy seguro de que muchos
estamos asustados ahora...
Copy !req
956. pero les aseguro que nuestras mejores
y más brillantes mentes están trabajando.
Copy !req
957. Vi la base científica
de este plan y es sólida.
Copy !req
958. Sé que sus palabras son un gran consuelo
para nuestro público, Dr. Randall...
Copy !req
959. y le agradecemos
su valor y su servicio.
Copy !req
960. Solo me gustaría decir...
Copy !req
961. que cada vez
que me siento asustada o sola...
Copy !req
962. pienso en usted y me siento mejor.
Copy !req
963. Así que gracias.
Copy !req
964. Ese es mi trabajo.
Copy !req
965. - Dime que todos vamos a morir.
- ¿Qué?
Copy !req
966. - Dime que todos vamos a morir.
- Todos vamos a morir.
Copy !req
967. Cielos.
Copy !req
968. ¿Así que esos dos marxistas
alardean con la palabra "ciencia"...
Copy !req
969. y todos debemos hacer lo que dicen?
Copy !req
970. Sí, ¿cómo sabemos que hay un cometa?
Copy !req
971. Señor Pawketty, señor legislador,
estos datos fueron validados...
Copy !req
972. y fueron revisados por cientos
de científicos de renombre mundial.
Copy !req
973. ¿Y debemos confiar en usted?
El cometa lleva su nombre.
Copy !req
974. No veo la relevancia.
Copy !req
975. ¿Y por qué no responde?
Copy !req
976. - Responda.
- ¿Cuál es la pregunta?
Copy !req
977. Maduren, ¿sí?
Copy !req
978. Esto es ridículo.
Copy !req
979. Acabo de notar que no sabemos nada
el uno del otro, ¿no?
Copy !req
980. Es verdad.
Copy !req
981. Cada vez que intento
preguntarte sobre tu vida...
Copy !req
982. parece que solo me hablas
de tus restaurantes favoritos.
Copy !req
983. Es que, bueno...
Copy !req
984. desprecio eso de conocerse
en las relaciones...
Copy !req
985. Está bien. Lo entiendo.
Copy !req
986. Bien, hagámoslo de una vez.
Copy !req
987. Bueno.
Copy !req
988. Bien...
Copy !req
989. Mi abuelo inventó
el proceso de congelamiento instantáneo.
Copy !req
990. Así que vengo de una familia adinerada...
Copy !req
991. pero me alejé de eso
y obtuve tres maestrías.
Copy !req
992. Me divorcié dos veces.
Copy !req
993. Uno era secretario de Estado...
Copy !req
994. y el otro, pescador deportivo.
Copy !req
995. Me acosté con dos expresidentes.
Copy !req
996. Hablo cuatro idiomas y tengo dos Monet.
Copy !req
997. Vaya.
Copy !req
998. Dos expresidentes. Vaya.
Copy !req
999. - ¿Qué? ¿Me toca?
- Sí.
Copy !req
1000. Muy bien. Mi padre era
profesor de Geografía de la secundaria.
Copy !req
1001. Mi madre cortaba el cabello en la cocina.
Copy !req
1002. Hace unos dos años,
murió nuestro perro JoJo...
Copy !req
1003. lo que fue muy emotivo.
Copy !req
1004. No recuerdo
haber llorado tanto en mi vida.
Copy !req
1005. Y...
Copy !req
1006. finalmente conseguí que Mark Hamill
firmara mi póster de Star Wars.
Copy !req
1007. Está en el garaje. Es... Sí.
Copy !req
1008. Bueno, está bien.
Copy !req
1009. Ya está.
Copy !req
1010. ¿Adónde vamos a ir a cenar esta noche?
Copy !req
1011. El Señor es mi pastor, nada me faltará.
Copy !req
1012. En lugares de delicados pastos
me hará yacer.
Copy !req
1013. Junto a aguas de reposo me pastoreará.
Confortará mi alma.
Copy !req
1014. Desde el Día D que no veíamos
tal movilización masiva...
Copy !req
1015. de unidades y recursos
para una tarea tan noble.
Copy !req
1016. No deja de conmover
la valentía, el ingenio...
Copy !req
1017. y el sacrificio que se exhiben aquí.
Copy !req
1018. Bueno, aquí vamos, gente.
Estemos atentos.
Copy !req
1019. Solo quiero que sepas
que esto es lo más propulsor...
Copy !req
1020. que me pasó en la vida. Gracias.
Copy !req
1021. ¿Qué nos retiene, chicos? ¿Qué esperan?
Copy !req
1022. Vamos, hijos de puta,
prendamos el maldito petardo.
Copy !req
1023. ¿Creen que tengo todo el día?
Copy !req
1024. Comandante Drask,
le habla su presidenta.
Copy !req
1025. Su nación se lo agradece.
Copy !req
1026. Su planeta se lo agradece.
Copy !req
1027. Dios y yo se lo agradecemos.
Copy !req
1028. Como agradecimiento,
me basta un trago de Jack Daniels...
Copy !req
1029. y que me desaparezcan
unas multas por conducir ebrio.
Copy !req
1030. Aquí control de misión.
Los indicadores están en verde.
Copy !req
1031. Aviso final para controlar la plataforma.
Copy !req
1032. Gracias a su hallazgo, existe esta misión
y nuestra oportunidad de salvar la Tierra.
Copy !req
1033. Le concedo...
Copy !req
1034. el honor.
Copy !req
1035. Gracias.
Copy !req
1036. Gracias, señora presidenta.
Copy !req
1037. Ciudadanos del planeta Tierra...
Copy !req
1038. todo es teóricamente imposible...
Copy !req
1039. hasta que se hace.
Copy !req
1040. Y con eso,
estamos listos para el lanzamiento.
Copy !req
1041. Sí.
Copy !req
1042. - Eso fue increíble.
- Gracias.
Copy !req
1043. Excelente.
Copy !req
1044. ¿Les importa si los acompaño?
Copy !req
1045. - Hola a todos.
- Hola, Peter.
Copy !req
1046. Hola. Brie,
te ves fabulosa, como siempre.
Copy !req
1047. ¿Él puede estar aquí?
Copy !req
1048. Sí, es donante de campaña
nivel Águila de Platino, con acceso total.
Copy !req
1049. Lanzamiento de misión.
Copy !req
1050. Me está pegando el éxtasis.
Qué bien lo calculé.
Copy !req
1051. Diez, nueve, ocho...
Copy !req
1052. siete, seis, cinco, cuatro...
Copy !req
1053. Tres...
Copy !req
1054. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1055. No perdimos ningún satélite.
Copy !req
1056. El margen de error era que fallaran dos.
Copy !req
1057. Sra. Presidenta, ¿puedo hablar con usted
afuera un momento, por favor?
Copy !req
1058. Dios mío.
Copy !req
1059. La probabilidad de éxito
de la misión subió al 81 %.
Copy !req
1060. Excelente.
Copy !req
1061. Janie, ¡ahora!
Copy !req
1062. Lo lamento mucho.
Copy !req
1063. Peter, no quería...
Copy !req
1064. Y un gran saludo...
Copy !req
1065. a esa hermosa bola azul
que llamamos hogar.
Copy !req
1066. A todos esos orgullosos blancos
que trabajan duro...
Copy !req
1067. Que Dios los bendiga.
Copy !req
1068. Es de otra generación.
Copy !req
1069. También quiero saludar
a todos los indios de ahí.
Copy !req
1070. De ambos tipos, los de los elefantes
y los de arco y flecha.
Copy !req
1071. ¿Por qué nunca se unieron?
¿No sería genial?
Copy !req
1072. Quiero saludar a todos los gais.
Copy !req
1073. Comandante, la expulsión
del propulsor es inminente.
Copy !req
1074. - Enfoquémonos en la misión.
- Entendido.
Copy !req
1075. Separación confirmada.
Copy !req
1076. Muy bien.
Copy !req
1077. ¿Era francés?
Copy !req
1078. Sí, significa:
"Los ángeles se elevan a los cielos".
Copy !req
1079. Es de un poema del siglo XIV
que estudié en Dartmouth.
Copy !req
1080. Y ver esto me hizo pensar en ello...
Copy !req
1081. y en ti.
Copy !req
1082. Dios, no puedo...
Copy !req
1083. No puedo.
Copy !req
1084. Creo que debería ir al hospital
y ver qué—
Copy !req
1085. ¡Hagámoslo!
Copy !req
1086. ¡Vamos!
Copy !req
1087. Gente, acabo de recibir...
Copy !req
1088. información crítica
sobre nuestra misión.
Copy !req
1089. Parece que da la vuelta.
Copy !req
1090. No. Es una corrección de rumbo.
Copy !req
1091. Es bastante estándar.
Copy !req
1092. Estuve en la Armada.
Copy !req
1093. No. Está dando la vuelta.
Copy !req
1094. Hay cierta confusión aquí,
entre la multitud...
Copy !req
1095. pero no voy a mentirles...
Copy !req
1096. este reportero se quedó sin palabras.
Copy !req
1097. Sin duda está dando la vuelta.
Copy !req
1098. Lo estoy viendo directamente.
Copy !req
1099. La nave de Drask
sin duda está dando la vuelta.
Copy !req
1100. ¿Alguien sabe qué carajo acaba de pasar?
Copy !req
1101. Aún está cerrado.
Copy !req
1102. No entiendo qué pudo pasar.
Copy !req
1103. La misión iba bien, ¿no?
Todo iba sobre ruedas.
Copy !req
1104. Sí. Pudo haber sido cualquier cosa.
Copy !req
1105. Un fallo del sistema de navegación,
una bomba desestabilizada, muchas cosas.
Copy !req
1106. ¿Quién entró en la Sala de Crisis?
Me pareció familiar.
Copy !req
1107. Era Peter Isherwell, CEO de BASH
y tercer humano más rico de la historia.
Copy !req
1108. Es el tipo que compró
la Biblia de Gutenberg y la perdió.
Copy !req
1109. Perdón por la espera.
Copy !req
1110. Las cosas están muy cambiantes.
Copy !req
1111. Doctor Randall, será el máximo
asesor científico presidencial.
Copy !req
1112. ¿Qué?
Copy !req
1113. Hay una reunión de emergencia del Gabinete
donde se le informará todo.
Copy !req
1114. ¿Y nosotros?
Copy !req
1115. No estás autorizada, linda.
Despreocúpate.
Copy !req
1116. Traje unas galletas y agua.
Copy !req
1117. No hace falta tirarlo.
Copy !req
1118. Serán 3 o 4 horas, máximo.
Copy !req
1119. Toma, Kate.
No sé por qué las tiró al suelo. Ten.
Copy !req
1120. ¿Y si tenemos que ir al baño?
Copy !req
1121. Les pondremos papel de diario.
Copy !req
1122. Y desodorante de ambiente.
Copy !req
1123. - Ciencia cortita y al pie.
- Ya vuelvo.
Copy !req
1124. Bien. Vamos.
Copy !req
1125. La ciencia no miente, Randall.
Copy !req
1126. Mierda. ¿Quieres venir?
Copy !req
1127. Sí.
Copy !req
1128. Señoras y señores, lo que creímos...
Copy !req
1129. lo que el mundo creía que era
un peligro inminente y aterrador...
Copy !req
1130. resulta ser una oportunidad asombrosa.
Copy !req
1131. Nuestros aliados están confundidos
y exigen respuestas...
Copy !req
1132. Diles que esperen.
Copy !req
1133. Con las últimas lecturas espectrográficas
del cometa Dibiasky...
Copy !req
1134. realizadas por los astrogeólogos
de BASH Celular...
Copy !req
1135. descubrimos algo.
Copy !req
1136. Algo verdaderamente milagroso.
Copy !req
1137. Peter. ¿Peter?
Copy !req
1138. Gracias, Janie.
Copy !req
1139. Como algunos de ustedes saben...
Copy !req
1140. los minerales
que aumentan rápidamente de valor...
Copy !req
1141. son los que se usan en la fabricación
de teléfonos celulares y computadoras:
Copy !req
1142. Itrio, terbio, osmio, disprosio, etcétera.
Copy !req
1143. Se están agotando.
Copy !req
1144. Y el problema se agrava, claro...
Copy !req
1145. porque China tiene
su gran pata de panda...
Copy !req
1146. firmemente apoyada
en casi todas las minas...
Copy !req
1147. que producen esos recursos
valiosos y raros de la Tierra.
Copy !req
1148. ¿Pueden imaginarlo?
Copy !req
1149. ¡Vaya!
Copy !req
1150. Qué felices nos pusimos en BASH...
Copy !req
1151. cuando nuestros astrogeólogos
descubrieron y determinaron...
Copy !req
1152. que este cometa que viene a nosotros
desde el espacio profundo...
Copy !req
1153. contiene al menos $32 billones
de esos materiales críticos.
Copy !req
1154. Críticos para la tecnología.
Copy !req
1155. Perdón.
Copy !req
1156. ¿Por eso abortaron la misión?
Copy !req
1157. ¿Para explotar
los minerales raros del cometa?
Copy !req
1158. Creo que deberíamos esperar hasta el final
de la presentación para preguntar...
Copy !req
1159. y quizá encuentre
respuesta a sus preguntas.
Copy !req
1160. Sí, señora presidenta.
Copy !req
1161. Si se toman en cuenta los demás metales...
Copy !req
1162. el cometa contiene
casi $140 billones en activos.
Copy !req
1163. 140 billones de dólares.
Copy !req
1164. Sí...
Copy !req
1165. ¿Qué importan esos billones de dólares
si nos morimos todos—
Copy !req
1166. - Estaba por preguntar lo mismo, Janie.
- ¿Por qué no nos consultaron?
Copy !req
1167. - Con todo respeto, es riesgoso.
- ¿Y si somos ricos y nos salvamos?
Copy !req
1168. Lo repasé una y otra vez en la cabeza...
Copy !req
1169. y aún no le encuentro sentido.
Copy !req
1170. Es un general de tres estrellas.
Trabaja en el Pentágono.
Copy !req
1171. ¿Por qué nos cobraría
los bocadillos gratis?
Copy !req
1172. Una vez, conocí a Sting...
Copy !req
1173. y juro por Dios
que se tiró un pedo delante de mí...
Copy !req
1174. no interrumpió el contacto visual
y ni siquiera se disculpó.
Copy !req
1175. Y el asunto es que se salió con la suya.
Copy !req
1176. Porque, aun así, me pareció encantador.
Copy !req
1177. Chicos, tenemos que hablar.
Vamos, andando. Vamos, ahora.
Copy !req
1178. Es una locura. Una locura total.
Copy !req
1179. Nunca funcionará.
Copy !req
1180. Tuve exactamente la misma reacción.
Copy !req
1181. Hablamos de un asesino de planetas
de 9 kilómetros...
Copy !req
1182. no de cargos por roaming.
Copy !req
1183. Yo también estaba confundido e indignado
de que cambiaran esta misión...
Copy !req
1184. pero tienen
a Gary Talcamont, de Stanford...
Copy !req
1185. y a Lisa Inez, de Princeton,
en su equipo.
Copy !req
1186. Esto es tecnología de punta,
de última generación.
Copy !req
1187. Un cometa gigante...
Copy !req
1188. es una gran amenaza existencial
para el planeta, es obvio...
Copy !req
1189. pero podemos manejar
30 meteoritos más pequeños.
Copy !req
1190. Nuestros DBEA, que significa
drones BASH de exploración-adquisición...
Copy !req
1191. que ven aquí...
Copy !req
1192. se adhieren al cometa...
Copy !req
1193. y lo escanean con nanotecnología...
Copy !req
1194. desarrollada por el ganador
del Premio Nobel, el Dr. Gary Talcamont.
Copy !req
1195. Luego desplegamos rápido los explosivos
de fisión cuántica microdirigidos...
Copy !req
1196. de la Dra. Inez, la científica ganadora
de los Premios Nobel y Polonsky.
Copy !req
1197. Ya ven,
entran en lo más profundo del objeto...
Copy !req
1198. Doctora Inez, ¿quisiera explicarlo?
Copy !req
1199. Gracias, Peter.
Copy !req
1200. Desarrollamos reacciones de fisión de fase
en el acelerador de partículas del CERN.
Copy !req
1201. Dividen el cometa en trozos más pequeños
con una precisión impresionante.
Copy !req
1202. Esos segmentos son desacelerados
y dirigidos por cada DBEA...
Copy !req
1203. al océano Pacífico...
Copy !req
1204. para que los recuperen
barcos de la Armada de EE. UU.
Copy !req
1205. Y cuando estos... Gracias.
Copy !req
1206. Y cuando estos tesoros del cielo
sean recuperados...
Copy !req
1207. la pobreza, la injusticia social,
la pérdida de biodiversidad...
Copy !req
1208. todos esos problemas...
Copy !req
1209. se convertirán
en reliquias del pasado...
Copy !req
1210. y la humanidad atravesará desnuda
los pilares de Boaz y Jaquín...
Copy !req
1211. hacia la gloria de una era dorada...
Copy !req
1212. ¿Su estudio de nanotecnología
fue revisado por pares?
Copy !req
1213. No revisé los datos,
pero fueron modelados.
Copy !req
1214. ¿Algo de esto fue revisado por pares?
Copy !req
1215. No.
Copy !req
1216. existencia interplanetaria,
interestelar, intergaláctica...
Copy !req
1217. para la raza humana.
Copy !req
1218. - Dios te está escuchando.
- Anótenme.
Copy !req
1219. Entiendo que la riqueza
que pueden extraer del cometa...
Copy !req
1220. puede acabar con el hambre.
Copy !req
1221. Ya veo.
Copy !req
1222. - ¿Por qué te ríes?
- Es cierto. No, ya veo.
Copy !req
1223. Entonces, así endulzan
esta sarta de tonterías.
Copy !req
1224. Apuesto a que también dirán
libertad y cachorros.
Copy !req
1225. ¿Quieren que deje la misión?
La dejaré. Está bien.
Copy !req
1226. Pero entiendan que ahora
quedó fuera de nuestro control.
Copy !req
1227. Ellos tienen el poder.
Copy !req
1228. ¿A quién quieren ahí...
Copy !req
1229. para asegurarse de que no resulte
un maldito desastre total?
Copy !req
1230. ¿A Jason Orlean?
¿A él lo quieren en la sala?
Copy !req
1231. Te tengo noticias.
Ya es un desastre total.
Copy !req
1232. ¡Hablan de dejar que un cometa
del tamaño de una montaña...
Copy !req
1233. nos caiga encima
para subir las acciones de una empresa!
Copy !req
1234. Será mejor
que bajes un poco el volumen, ya.
Copy !req
1235. ¿Gritabas algo de la misión?
¿Por qué hablabas de celulares?
Copy !req
1236. Mi amiga solo teorizaba sobre lo que pasa.
Copy !req
1237. También estamos confundidos.
Copy !req
1238. Esa insignia de la Casa Blanca
parece oficial.
Copy !req
1239. No sé de dónde salió.
Copy !req
1240. Escucha, dinos qué pasa.
Copy !req
1241. Tengo tres hijos asustados. Dinos algo.
Copy !req
1242. Entiendo. Ojalá pudiera, pero...
Copy !req
1243. Somos gente como ustedes.
¡Merecemos saber!
Copy !req
1244. Tienen razón. Merecen saber.
Copy !req
1245. ¿En serio quieren saber qué pasa?
Copy !req
1246. Por favor.
Copy !req
1247. - Oye, Kate. No lo hagas. Kate.
- Kate.
Copy !req
1248. Hallaron un montón de oro,
diamantes y cosas raras en el cometa.
Copy !req
1249. ¡Dejarán que choque la Tierra...
Copy !req
1250. para que un grupo de gente rica
sea aún más asquerosamente rica!
Copy !req
1251. ¡Nada de cámaras!
Copy !req
1252. lo que pude, no me hacen caso.
Copy !req
1253. Qué sorpresa.
Copy !req
1254. Empiezo a pensar
que te gusta irritar a la gente.
Copy !req
1255. Lo lamento mucho, Kate. En serio.
Copy !req
1256. Randall. Dios.
Copy !req
1257. ¿Dónde está Brie Evantee?
Copy !req
1258. ¿No deberían estar coqueteando...
Copy !req
1259. en un restaurante
que solo sirve hielo y espuma?
Copy !req
1260. Tiene razón en eso.
Perdiste el hilo a lo grande.
Copy !req
1261. ¿Y qué sugieres que hagamos?
¿Una petición en línea?
Copy !req
1262. ¿Quieres que se levante la gente
y haga piquetes?
Copy !req
1263. ¿Quieres derrocar al Gobierno?
Mira esto.
Copy !req
1264. ¡No puedo! ¡Estoy encapuchada!
Copy !req
1265. Perdón. La quieren fuera del mapa.
Copy !req
1266. - Por favor. Mira—
- Ya.
Copy !req
1267. Espera. ¿Qué diablos significa eso?
Copy !req
1268. - ¿"Fuera del mapa"?
- Oye, Kate.
Copy !req
1269. Dios. ¡Kate! ¿Estás bien?
Copy !req
1270. Teddy, ¡vamos! ¿Qué otra opción tengo?
Copy !req
1271. ¡Un hombre
siempre tiene opciones, Randall!
Copy !req
1272. ¡A veces solo debes elegir la correcta!
Copy !req
1273. Srta. Katelyn Dibiasky...
Copy !req
1274. se la acusa de revelar
secretos de seguridad nacional...
Copy !req
1275. incitar a disturbios...
Copy !req
1276. y destruir propiedad privada
de la Marisquería Bojo Mambo, S. A.
Copy !req
1277. ¿Qué? Yo no...
Copy !req
1278. Pero el fiscal general
está dispuesto a no procesarla...
Copy !req
1279. si acepta lo siguiente:
Copy !req
1280. "La suspensión
de toda aparición pública en los medios...
Copy !req
1281. y de lenguaje incendiario relativo
al cometa Dibiasky y a BASH Celular".
Copy !req
1282. Bien. Démelo. Ya no me importa una mierda.
Copy !req
1283. Mamá. Papá. Me alegra estar en casa.
Copy !req
1284. Abran la puerta.
Copy !req
1285. Nada de política. Nada.
Copy !req
1286. ¿De qué hablas?
Copy !req
1287. Estamos a favor
de los trabajos que dará el cometa.
Copy !req
1288. Las divisiones en este país ya son graves.
Copy !req
1289. No queremos más en casa.
Copy !req
1290. - Despacio, chicos.
- Perdón, mamá.
Copy !req
1291. Me preocupan mis hijos y su futuro.
Copy !req
1292. Los trabajos que dará el cometa
suenan geniales.
Copy !req
1293. ¿Y si no es seguro?
Copy !req
1294. Ahora, millones de ustedes...
Copy !req
1295. tienen las mismas dudas y preguntas
sobre el cometa que se aproxima.
Copy !req
1296. Por eso, BASH Celular...
Copy !req
1297. colaborará con el Gobierno de EE. UU...
Copy !req
1298. para crear
una línea telefónica gratuita...
Copy !req
1299. y responder a todas sus preguntas.
Copy !req
1300. ¿Y quién sabe? Quizá, solo quizá,
uno de nuestros científicos...
Copy !req
1301. Gracias, Sharon.
Me hace sentir mucho mejor.
Copy !req
1302. puede ser ese amigo
que necesitamos en tiempos inciertos.
Copy !req
1303. Llame al 1-800-532-4500
para su tranquilidad.
Copy !req
1304. Solo para clientes de BASH.
Copy !req
1305. Los datos del llamado podrían compartirse
para mejorar su experiencia.
Copy !req
1306. Se aplican tarifas de datos y roaming.
Copy !req
1307. Pensé que era el embajador.
Lo estaba halagando.
Copy !req
1308. Era un camarero.
Ahora tiene un ego del tamaño de Texas.
Copy !req
1309. Dios mío.
Copy !req
1310. June, ¿qué haces aquí, cariño?
Copy !req
1311. Presentía que pasaba algo y...
Copy !req
1312. Estamos tratando asuntos importantes.
Copy !req
1313. - Eso hacemos.
- Sí, asuntos muy importantes.
Copy !req
1314. ¿Podemos saltarnos esta parte?
Copy !req
1315. Donde te sientes una santa
y nosotros nos sentimos avergonzados.
Copy !req
1316. Es muy aburrido.
Copy !req
1317. ¿"Muy aburrido"?
Copy !req
1318. ¿Quieres saltarte la parte donde
te sientes mal por cogerte a mi marido?
Copy !req
1319. No, no me siento mal.
Copy !req
1320. Randall y yo lo pasamos de maravilla.
Creo que la pregunta es...
Copy !req
1321. ¿seguimos pasándolo de maravilla
o vuelve contigo a Wisconsin?
Copy !req
1322. O a Montana.
Copy !req
1323. - ¿A Michigan?
- A Michigan.
Copy !req
1324. En realidad, ella tiene razón.
Copy !req
1325. Esa es la única pregunta, así que...
Copy !req
1326. June, cariño...
Copy !req
1327. a veces en la vida
las cosas son complicadas y...
Copy !req
1328. Bueno.
Copy !req
1329. Eso fue rápido.
Copy !req
1330. Antes de irme...
Copy !req
1331. déjame darte algunas instrucciones...
Copy !req
1332. - ... sobre cómo cuidar a Randall.
- Lo lamento mucho.
Copy !req
1333. Sí, aquí está el Xanax
que toma para sus ataques de pánico.
Copy !req
1334. Cielos.
Copy !req
1335. Aquí está el Zoloft
que toma para la depresión.
Copy !req
1336. No tanto últimamente. Bueno...
Copy !req
1337. Bien por ti.
Copy !req
1338. Esto es para su presión arterial.
Copy !req
1339. - Síndrome de las piernas inquietas.
- Dios.
Copy !req
1340. Inhibidor del apetito,
para no subir de peso por la medicación.
Copy !req
1341. Y para el científico más sexi de EE. UU.,
¡un frasco para la disfunción eréctil!
Copy !req
1342. Por Dios.
Copy !req
1343. Adiós, Randall.
Copy !req
1344. Creo que les diré a tus hijos...
Copy !req
1345. que papá se está cogiendo
a la señora de la tele.
Copy !req
1346. June, yo...
Copy !req
1347. Por un segundo pensé que funcionaría.
Copy !req
1348. Gente, quieren manejar el cometa
para generar empleo.
Copy !req
1349. El 37 % no quiere que llegue el cometa.
De hecho, bajó tres puntos.
Copy !req
1350. Y el 23 % no cree
que exista un cometa en lo absoluto...
Copy !req
1351. y ese número subió.
Copy !req
1352. ¿Por qué no Bitcoin? ¿Ratcoin?
Copy !req
1353. Ratcoin.
Copy !req
1354. Sí, creo que cuando miras los números...
Copy !req
1355. Quisiera comprar estas gafas de sol.
Copy !req
1356. ¿Eres la que dijo
que nos vamos a morir todos?
Copy !req
1357. No. ¿Qué compraste?
Copy !req
1358. ¿Qué carajo?
Copy !req
1359. - No, eres tú. Sin duda.
- Sí, soy yo.
Copy !req
1360. Mierda. Eres toda una leyenda.
Dices la verdad.
Copy !req
1361. - Tengo tu foto en mi skate.
- Estás en su skate.
Copy !req
1362. Es genial.
Copy !req
1363. ¿Qué van a comprar?
Si no van a llevar nada, dejen la fila.
Copy !req
1364. ¿Puedo tocarte el pelo
sin intención sexual?
Copy !req
1365. - Aléjate de mí.
- Amigo, no seas...
Copy !req
1366. Llama a Diogo, enloquecerá.
¿Saludas a mi amigo?
Copy !req
1367. Eres su obsesión.
Te queremos. No nos gusta...
Copy !req
1368. Tampoco soportamos a Orlean.
Copy !req
1369. ¿Qué tal? Mira...
Copy !req
1370. Cierra el pico. Mira con quién estamos.
Copy !req
1371. - ¡Hermano! ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
Copy !req
1372. Llevamos algo, pero no queremos pagar...
Copy !req
1373. que es una metáfora para...
Copy !req
1374. - ¿Efectivo?
- Y, Phillip, me dijeron...
Copy !req
1375. Claro.
Copy !req
1376. un libro sobre tu relación pasada
con Kate Dibiasky.
Copy !req
1377. Ya que lo mencionas,
ahora trabajo en eso.
Copy !req
1378. Se llamará Un roce con el diablo y es...
Copy !req
1379. ¿Llamas a seguridad con los ojos?
Copy !req
1380. No. Pueden irse.
Copy !req
1381. - Parece algo terrible.
- ¿Así como así?
Copy !req
1382. No te importa una mierda, ¿no?
Copy !req
1383. Claro que sí.
Copy !req
1384. Me importa la calidad de servicio
que garantiza DrinkMo.
Copy !req
1385. A nosotros tampoco nos importa.
Copy !req
1386. Ni una mierda.
Copy !req
1387. Estaremos por el Burger Crown abandonado
de las 7:00 en adelante.
Copy !req
1388. Ven si quieres. Si no eres cobarde.
Copy !req
1389. Mierda. Bueno. Gracias.
Copy !req
1390. Bueno.
Copy !req
1391. Déjenme presentarles...
Copy !req
1392. al salvador de la humanidad,
el dron BASH de exploración-adquisición.
Copy !req
1393. Es increíble.
Copy !req
1394. Lo es, ¿no?
Copy !req
1395. A este lo llamo Primo, el primero.
Copy !req
1396. Es como mi primer hijo.
Copy !req
1397. Primo, mi muchacho. Es tu padre, Cronos.
Copy !req
1398. No seas tímido. Vamos.
Serás un dios en el cielo.
Copy !req
1399. Doctor. Siempre hay preguntas,
temores y...
Copy !req
1400. Aquí tengo un informe
de una tal doctora Inez.
Copy !req
1401. - Si quiere darle una mirada.
- Gracias.
Copy !req
1402. Escuche, a muchos de mis colegas
los echaron del proyecto o renunciaron...
Copy !req
1403. aparentemente, por hacer
demasiadas preguntas sobre esta misión.
Copy !req
1404. Quiero asegurarme de que...
Copy !req
1405. que está abierto
al proceso de revisión por pares...
Copy !req
1406. y no aborda esta misión
como empresario.
Copy !req
1407. - Eso—
- ¿Qué dijo?
Copy !req
1408. - Quiero saber si es—
- ¿Me llamó empresario?
Copy !req
1409. - Tiene una empresa.
- ¿Cree que solo soy un empresario?
Copy !req
1410. ¿Cree que me conoce, doctor?
Copy !req
1411. ¿Negocios?
Copy !req
1412. Esto es evolución.
Evolución de la especie humana.
Copy !req
1413. - ¿Por qué trae esto a—
- Bueno—
Copy !req
1414. BASH tiene más de 40 millones
de datos puntuales sobre usted...
Copy !req
1415. sobre cada decisión que tomó
desde 1994, doctor.
Copy !req
1416. Sé cuando tiene pólipos en el colon
meses antes que su médico.
Copy !req
1417. Ahora tiene cuatro o cinco.
Copy !req
1418. No es preocupante,
pero me haría un chequeo a la brevedad.
Copy !req
1419. Pero tengo algo mucho más importante
que eso, sé lo que es, sé quién es.
Copy !req
1420. Mis algoritmos determinaron
ocho tipos fundamentales de consumidores.
Copy !req
1421. Usted es un idealista del estilo de vida.
Copy !req
1422. Piensa que lo motivan las convicciones,
las convicciones más éticas...
Copy !req
1423. pero solo corre hacia el placer
y se aleja del dolor.
Copy !req
1424. Como un ratón de campo.
Copy !req
1425. Solo trato de...
Copy !req
1426. verificar que la base de este proyecto
sea sólida, entiéndame.
Copy !req
1427. Nuestros algoritmos
pueden incluso predecir cómo morirá.
Copy !req
1428. Con un 96.5 % de precisión.
Copy !req
1429. Lo busqué luego de conocernos.
Copy !req
1430. Su muerte es muy mediocre y aburrida.
Copy !req
1431. No recuerdo los detalles,
salvo una cosa.
Copy !req
1432. Morirá solo.
Copy !req
1433. Solo.
Copy !req
1434. Si me disculpa, señora presidenta.
Tengo trabajo. Yo hablaría con él.
Copy !req
1435. - ¿Qué diablos haces? Dios mío.
- Trataba de hacer mi trabajo.
Copy !req
1436. Tienes mucha suerte de que Peter te adore.
Copy !req
1437. Ahora estás con los adultos, Randall.
Copy !req
1438. ¡No puedo con esta mierda!
Copy !req
1439. - Gordito. ¡Gordo!
- Gordito. ¡Gordito!
Copy !req
1440. Lo vi por la calle.
Copy !req
1441. BASH consiguió que Orlean le pague
al Gobierno chileno, si no me equivoco...
Copy !req
1442. $90 mil millones para que el tsunami
llegue a las costas de ese país.
Copy !req
1443. ¿Te parece bien?
Copy !req
1444. Isherwell construyó un búnker
para él y sus ejecutivos.
Copy !req
1445. Yo oí que construyeron una nave de escape.
Copy !req
1446. Chicos, la verdad es mucho más deprimente.
Copy !req
1447. Ni siquiera son tan listos
para ser tan malvados como creen ustedes.
Copy !req
1448. - ¿Qué?
- No.
Copy !req
1449. ¡Carajo! Me estás volviendo loco, Kate.
Copy !req
1450. A la mierda. Nos vamos a morir todos.
Copy !req
1451. CUENTA REGRESIVA DE LA DIETA: 25 DÍAS
Copy !req
1452. la película se estrenará...
Copy !req
1453. el día que algunos creen
que caerá el cometa Dibiasky.
Copy !req
1454. Y se dice que ya es un clásico, Brie.
Copy !req
1455. Sí. Y qué elenco tan estelar.
Copy !req
1456. - Devin.
- Devin Peters me encanta.
Copy !req
1457. - Sí.
- Es genial. Todo lo que hace.
Copy !req
1458. - ¿Cómo se llama?
- Devastación total.
Copy !req
1459. Hacerla costó 300 millones de dólares.
Copy !req
1460. - Estas películas...
- Es más de lo que ganas.
Copy !req
1461. Dímelo a mí. Y mi amigo Farley la vio.
Copy !req
1462. - Dijo que es muy divertida.
- A Farley le gusta.
Copy !req
1463. Muy bien,
lo que dice Farley es lo que vale.
Copy !req
1464. Pero primero...
Copy !req
1465. y sí, se nota en mi sonrisa...
Copy !req
1466. Basta.
Copy !req
1467. El científico más sexi de EE. UU.
está aquí, el Dr. Randall. Bienvenido.
Copy !req
1468. Dr. Randall, ¿qué tal?
Copy !req
1469. Bien. Más que bien.
Copy !req
1470. Muy bien. Randall,
oímos que no hay ningún cometa...
Copy !req
1471. o que hay uno,
pero es algo bueno o quizá algo malo.
Copy !req
1472. Estamos muy confundidos.
Copy !req
1473. Así que ¿podrías ayudarnos,
sabio científico?
Copy !req
1474. En primer lugar, Brie,
ciertamente, hay un cometa.
Copy !req
1475. Muy bien.
Copy !req
1476. Y sabemos que existe
porque tenemos los datos.
Copy !req
1477. Últimamente, aumentó la preocupación
de la comunidad científica.
Copy !req
1478. Verás, el proceso
de revisión por pares es esencial...
Copy !req
1479. - Si las acciones de BASH...
- ... para llegar a los hechos...
Copy !req
1480. Si las acciones de BASH son un indicador,
la revisión no importa, va viento en popa.
Copy !req
1481. Seré franco. Compré tantas acciones
como pude, y aconsejo hacer eso.
Copy !req
1482. Qué capitalista descarado.
Copy !req
1483. Dice la invitada
al nuevo jacuzzi en mi terraza trasera...
Copy !req
1484. - ... que pagaré con las acciones.
- Ya me conoces.
Copy !req
1485. Así es.
Copy !req
1486. Dr. Randall, ¿está bien?
¿Quiere agua o...?
Copy !req
1487. No me siento bien.
Copy !req
1488. Muy bien. Iremos a la pausa comercial...
Copy !req
1489. No, por favor, Brie.
No cortes. Permíteme decir algo.
Copy !req
1490. Viniste al lugar correcto.
Aquí decimos las cosas.
Copy !req
1491. Por favor, ¿podrían dejar
de ser tan... agradables?
Copy !req
1492. Perdón, pero no todo
debe sonar tan inteligente...
Copy !req
1493. encantador o adorable todo el tiempo.
Copy !req
1494. A veces, debemos ser capaces
de decirnos las cosas.
Copy !req
1495. Tenemos que escucharlas.
Copy !req
1496. Escuchen, aclaremos, una vez más...
Copy !req
1497. que hay un enorme cometa
que se dirige a la Tierra.
Copy !req
1498. Y sabemos que hay un cometa...
Copy !req
1499. porque lo vimos.
Copy !req
1500. Lo vimos con nuestros propios ojos
usando un telescopio.
Copy !req
1501. Por amor de Dios,
¡le tomamos una maldita foto!
Copy !req
1502. ¿Qué otra prueba necesitamos?
Copy !req
1503. Y si no nos ponemos de acuerdo,
como mínimo...
Copy !req
1504. en que un cometa gigante,
del tamaño del Monte Everest...
Copy !req
1505. que caerá en el planeta Tierra
es algo malo, carajo...
Copy !req
1506. entonces, ¿qué mierda nos pasó?
Copy !req
1507. Dios mío, ¿cómo podemos
siquiera hablar entre nosotros?
Copy !req
1508. ¿Qué nos hicimos a nosotros mismos?
¿Cómo lo arreglamos?
Copy !req
1509. Debimos desviar este cometa
cuando tuvimos la oportunidad...
Copy !req
1510. pero no lo hicimos.
No sé por qué no lo hicimos.
Copy !req
1511. Y ahora están despidiendo
a científicos como yo...
Copy !req
1512. por hablar, por oponerse a ellos.
Copy !req
1513. Y estoy seguro de que muchos
ni siquiera escucharán lo que dije...
Copy !req
1514. porque tienen
su propia ideología política...
Copy !req
1515. pero... les aseguro...
Copy !req
1516. que no soy de ningún bando.
Copy !req
1517. Solo digo la puta verdad.
Copy !req
1518. Sería momento de aclarar
que Isherwell y la presidenta...
Copy !req
1519. dijeron que hay beneficios para—
Copy !req
1520. Sí, ¡la presidenta de Estados Unidos
está mintiendo, carajo!
Copy !req
1521. Soy igual que ustedes.
Copy !req
1522. Le pido a Dios
que esta presidenta sepa lo que hace.
Copy !req
1523. Espero que se ocupe de todos nosotros...
Copy !req
1524. pero la verdad es
que creo que todo este Gobierno...
Copy !req
1525. ¡perdió la cabeza por completo!
Copy !req
1526. ¡Y creo que todos nos vamos a morir!
Copy !req
1527. Escuchen, quiero irme a casa.
Copy !req
1528. Quiero irme a casa más que nada.
Copy !req
1529. Pero si hay una cosa...
Copy !req
1530. por la que rezo para que escuchen
de lo que acabo de decir...
Copy !req
1531. es que todos nosotros...
Copy !req
1532. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
1533. Me gustabas mucho,
y desprecio a la mayoría de la gente.
Copy !req
1534. Realmente pensé que te amaba.
Copy !req
1535. ¿En serio?
Copy !req
1536. Vaya.
Copy !req
1537. Es una locura.
Copy !req
1538. Sí.
Copy !req
1539. Señora, debe irse.
Hay que sacarlo del mapa.
Copy !req
1540. ¿Sigues ahí?
Copy !req
1541. No.
Copy !req
1542. Quizá él se excita con el poder...
Copy !req
1543. con cualquier tipo de poder.
Copy !req
1544. Es como si él supiera que yo descubriría
que los bocadillos eran gratis.
Copy !req
1545. Sí.
Copy !req
1546. - ¿Entiendes?
- Sí.
Copy !req
1547. Fue como un juego de poder.
Copy !req
1548. Sí, los tipos son raros.
Copy !req
1549. Empiezo a creer que todo esto
del "fin del mundo" es mentira.
Copy !req
1550. No lo es.
Copy !req
1551. Está ocurriendo, sin duda. Lo vi.
Copy !req
1552. Sí, no sé. Si Dios quisiera
destruir la Tierra, la destruiría.
Copy !req
1553. ¿Crees en Dios?
Copy !req
1554. Sí, mis padres me criaron
como evangélico...
Copy !req
1555. y los odio,
pero hallé mi propio camino.
Copy !req
1556. Mi propia relación.
Copy !req
1557. Te agradecería que no lo divulgues.
Copy !req
1558. No se lo diré a nadie.
Me da un poco de ternura.
Copy !req
1559. - ¿Nos besamos?
- Sí, ¿por qué no?
Copy !req
1560. ¿Puedes no decir eso?
Me hace sentir que no quieres.
Copy !req
1561. Es desagradable.
Copy !req
1562. - Claro, como quieras.
- Así está mejor.
Copy !req
1563. - Dios mío, es ese.
- ¿Qué?
Copy !req
1564. - Ese es el cometa.
- ¿Qué? ¿Dónde?
Copy !req
1565. - ¿Dónde?
- Esa es la Osa Mayor.
Copy !req
1566. Ese es Venus. Esa es la Estrella Polar.
Copy !req
1567. - ¿Qué es eso?
- Mierda.
Copy !req
1568. ¿Qué diablos?
Copy !req
1569. ¿Qué?
Copy !req
1570. Ahí está.
Copy !req
1571. Ahí estás.
Copy !req
1572. PALAS A SOLO $599.99
Copy !req
1573. Ahí estás.
Copy !req
1574. ¿Alguien más está viendo? Es ese.
Copy !req
1575. Es ese. Ese es el cometa.
¡Miren! Está justo ahí.
Copy !req
1576. - Me... Me asusté un poco.
- Exacto.
Copy !req
1577. - Doctor Mindy.
- Kate.
Copy !req
1578. Doc, ya se ve.
Copy !req
1579. Yo también lo estoy viendo ahora.
Es increíble. Es—
Copy !req
1580. Es horrible y hermoso al mismo tiempo.
Copy !req
1581. Dios mío.
Copy !req
1582. Intentamos decírselo.
Copy !req
1583. Intentamos decírselo
todo este tiempo. Está ahí.
Copy !req
1584. Esta ahí, Kate.
Copy !req
1585. ¿Dónde estás?
Copy !req
1586. En Lansing, Michigan,
tratando de arreglar las cosas con June...
Copy !req
1587. pero no me habla.
Copy !req
1588. - ¿Y tú?
- ¿Qué diablos?
Copy !req
1589. Estoy—
Copy !req
1590. Iré a buscarte, ¿sí?
Copy !req
1591. Estoy en Illinois.
Podría estar lista para mañana.
Copy !req
1592. - Querido Padre...
- Sí, yo—
Copy !req
1593. como pecador,
acudo a ti por tu gracia y guía.
Copy !req
1594. Por fin lo ven.
Copy !req
1595. Por fin lo ven.
Copy !req
1596. ¡Ahí está!
Copy !req
1597. Salgan al jardín,
a un tejado, a la acera...
Copy !req
1598. y solo miren al cielo.
Copy !req
1599. La estrella aparecerá borrosa,
pero le sale una larga línea.
Copy !req
1600. Es la cola del cometa.
Copy !req
1601. Es real y está llegando.
Copy !req
1602. Si les dicen algo diferente, es mentira.
Copy !req
1603. Solo miren al cielo.
Copy !req
1604. Es real.
Copy !req
1605. - Hay pruebas.
- Miren arriba.
Copy !req
1606. Gente, miren arriba.
Al diablo los manatíes, solo miren arriba.
Copy !req
1607. Solo miren arriba.
Copy !req
1608. ¡Solo miren arriba!
Copy !req
1609. ¡Solo miren arriba!
Copy !req
1610. Doctor Mindy, el plan de la presidenta
para salvar la Tierra...
Copy !req
1611. y hacer que todos podamos tener
un hogar funcionará, ¿verdad?
Copy !req
1612. Todos los hombres, mujeres y niños
de este planeta van a morir.
Copy !req
1613. - No me agrada. Me entristece.
- Lo lamento.
Copy !req
1614. - No ensayamos esto.
- Escúchenme.
Copy !req
1615. ¡Díganles a sus padres
que la presidenta e Isherwell...
Copy !req
1616. son sociópatas y fascistas!
Copy !req
1617. ¿Y saben por qué quieren que miren arriba?
Copy !req
1618. ¿Saben por qué?
Copy !req
1619. Porque quieren que tengan miedo.
Copy !req
1620. Quieren que miren arriba...
Copy !req
1621. porque ellos los miran desde arriba.
Copy !req
1622. Se creen mejores que ustedes.
Copy !req
1623. Chicos, ¡no miren arriba!
Copy !req
1624. Quieren robarles la libertad, ¡es así!
Copy !req
1625. ¡No miren arriba!
Copy !req
1626. La presidenta de EE. UU., Orlean...
Copy !req
1627. ¡Cuidado!
Copy !req
1628. no incluyó a la India
ni a ningún otro país del mundo...
Copy !req
1629. para participar en la misión.
Copy !req
1630. Él es un conocido pornógrafo,
se llama Kip...
Copy !req
1631. No escuchen a ese imbécil.
Copy !req
1632. Las Naciones Unidas consideraron
su propia misión para desviarlo.
Copy !req
1633. Solo miren arriba, ¡por Dios!
Copy !req
1634. Sé que gran parte de Hollywood
apoya el movimiento Solo Miren Arriba...
Copy !req
1635. pero no había visto ese prendedor.
Copy !req
1636. Sí, el prendedor apunta
hacia arriba y hacia abajo.
Copy !req
1637. Porque creo que, como país...
Copy !req
1638. debemos dejar de discutir
y de alardear tanto.
Copy !req
1639. Llevémonos bien.
Copy !req
1640. Eso es muy alentador.
Copy !req
1641. Creo que estamos cansados de la política.
Copy !req
1642. Sí.
Copy !req
1643. Por eso hicimos Devastación total.
Es para todos. Una película palomitera.
Copy !req
1644. Mantengan la vista en el camino,
bajen la cabeza.
Copy !req
1645. Pongan un pie delante del otro...
Copy !req
1646. paso a paso.
Copy !req
1647. Día a día.
Copy !req
1648. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
1649. Queremos decir algo alto y claro.
Copy !req
1650. No hay ninguna forma segura
de traer este cometa a la Tierra...
Copy !req
1651. y explotarlo con fines de lucro.
¡No se puede!
Copy !req
1652. Naciones del mundo,
desafíen a Orlean y a BASH.
Copy !req
1653. ¡Lancen su propia misión para desviarlo
y salven a este planeta!
Copy !req
1654. Y ahora, tenemos a Riley Bina
con su invitado especial.
Copy !req
1655. Olvidé su nombre. Gracias.
Copy !req
1656. ¡ERES MUY BUENA!
¡TE AMAMOS, RILEY!
Copy !req
1657. PAGARÍA $5000 POR UNA PALA.
¿EL COMETA NOS LICUARÁ?
Copy !req
1658. ¡NO MIRES ARRIBA!
RILEY ES UNA HEROÍNA.
Copy !req
1659. VIENDO A RILEY ANTES DE MORIR.
MI NOVIA CANTA MEJOR.
Copy !req
1660. ESTOY CALIENTE Y SOLA EN MI DEPTO.
$3.99 USFANS
Copy !req
1661. ¿Es una presidenta
con un atractivo de diez puntos o qué?
Copy !req
1662. Si no fuera mi madre...
Copy !req
1663. Hay tres tipos de estadounidenses.
Copy !req
1664. Están ustedes, la clase trabajadora...
Copy !req
1665. nosotros, los ricos geniales,
y luego están ellos.
Copy !req
1666. Perdón, pero los necesitamos a ellos.
Copy !req
1667. Los necesitamos porque ustedes
nos construyen para luchar contra ellos.
Copy !req
1668. La clase trabajadora, la más baja.
Copy !req
1669. - ¿Entienden?
- No, no lo entiendo.
Copy !req
1670. ¿Entienden? Hablo de los nutriólogos.
Copy !req
1671. Hablo de entrenadores personales...
Copy !req
1672. la gente del spa...
Copy !req
1673. pero no los que te registran
o hacen masajes...
Copy !req
1674. sino los que te acompañan
por el pasillo.
Copy !req
1675. Están ahí...
Copy !req
1676. - ¿Cuándo desinvertir en BASH?
- ¡Ahora!
Copy !req
1677. ¿Cuándo desinvertir en BASH?
Copy !req
1678. ¡No vamos a callarnos!
Copy !req
1679. Buenas tardes, Adam.
¿A qué debo el placer de tu llamada?
Copy !req
1680. ¿A qué hora?
Copy !req
1681. Gracias por llamar.
Copy !req
1682. Sí.
Copy !req
1683. ¿Qué?
Copy !req
1684. ¿Qué?
Copy !req
1685. Orlean y BASH
les sacaron a Rusia, India y China...
Copy !req
1686. los derechos de los minerales...
Copy !req
1687. así que intentaron
su propia misión para desviarlo...
Copy !req
1688. pero...
hace aproximadamente 40 minutos...
Copy !req
1689. se detectó una gran explosión en Rusia,
en el complejo de lanzamiento de Baikonur.
Copy !req
1690. Así que parece que la misión falló.
Copy !req
1691. ¿Eso es todo?
Copy !req
1692. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
1693. ¿Teddy?
Copy !req
1694. ¿Bien?
Copy !req
1695. Aún queda la misión de BASH.
Es lo único que nos queda.
Copy !req
1696. ¡Maldita sea!
Copy !req
1697. Estos mirarribistas...
Copy !req
1698. quieren que millones
de chilenos ilegales crucen la frontera.
Copy !req
1699. No miren arriba.
Copy !req
1700. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
1701. Maldita sea, nos están mintiendo.
Copy !req
1702. La presidenta me mandó un mensaje:
Copy !req
1703. "Calma. Está todo bien. Calma".
Copy !req
1704. ¡Oigan!
Copy !req
1705. ¡Me cortaron la cara, malditos brutos!
Copy !req
1706. Hace como una hora que no vemos un auto.
Copy !req
1707. Sí. Todos están viendo
el lanzamiento de BASH.
Copy !req
1708. ¿Qué íbamos a hacer?
Copy !req
1709. Ya te dije.
Vamos a comprar algunos comestibles.
Copy !req
1710. The Mills Brothers. Qué banda genial.
La fundó Duke Ellington.
Copy !req
1711. Creo que originalmente se llamaban
Four Kings of Harmony.
Copy !req
1712. Esta canción es "Till Then".
Copy !req
1713. Es sobre los soldados
que van a la Segunda Guerra Mundial...
Copy !req
1714. y piensan en su hogar.
Copy !req
1715. Escucha esta parte.
Copy !req
1716. "Aunque haya océanos que cruzar
y montañas que escalar...
Copy !req
1717. sé que toda ganancia
debe tener una pérdida.
Copy !req
1718. Así que reza
para que lo que perdamos solo sea tiempo".
Copy !req
1719. - Bueno, debo preguntarte algo.
- ¿Qué?
Copy !req
1720. Dr. Mindy,
¿puedo ser vulnerable en su auto?
Copy !req
1721. Sí, adelante.
Copy !req
1722. Conocí a mucha gente,
pero a nadie como tú...
Copy !req
1723. y siento una conexión
a otro nivel que...
Copy !req
1724. no sé, no la sentí por nadie más...
Copy !req
1725. y me voy a arriesgar,
pero ¿querrías pasar más tiempo juntos?
Copy !req
1726. ¿Quizá incluso comprometernos o algo así?
Copy !req
1727. - Vaya.
- ¿Te estás riendo?
Copy !req
1728. - ¿No?
- Sonrío.
Copy !req
1729. - Claro.
- Es impresionante.
Copy !req
1730. - ¿Por qué no?
- Es muy impresionante.
Copy !req
1731. Y le leíste las hojas de té al Dr. Mindy.
Copy !req
1732. - Le mostraste el algoritmo.
- Sí.
Copy !req
1733. Lo dejaste nervioso con esa información,
cómo iba a morir.
Copy !req
1734. Sí, eso te pone nervioso.
Copy !req
1735. Me dio ganas de saber de mi muerte.
Copy !req
1736. No creo que quiera saberlo.
Sí. Quiero saber.
Copy !req
1737. Te comerá un bronteroc.
No sabemos lo que significa.
Copy !req
1738. - ¿Un qué?
- Un bronteroc.
Copy !req
1739. Bueno, el cielo está despejado.
Copy !req
1740. Y estamos listos para lanzar los DBEA.
Copy !req
1741. ¿Señora presidenta?
Copy !req
1742. Ciudadanos del planeta Tierra.
Copy !req
1743. Ahora...
Copy !req
1744. Mira esto, Kate. Tienen salmón salvaje.
Copy !req
1745. Mira la diferencia
entre estos y los de criadero.
Copy !req
1746. ¿Ves que parece...?
No sé. Parece falso, ¿no?
Copy !req
1747. Oye, ¿por qué no vas a buscar algunas...?
Copy !req
1748. ¿Cómo se llaman esas papas chicas?
Copy !req
1749. - ¿Papines?
- Sí.
Copy !req
1750. - Me encantan los papines.
- Vamos por unos...
Copy !req
1751. - ¿Tú también quieres decir algo?
- Fue hermoso. Sí.
Copy !req
1752. ¿Qué tal, mundo? Jason Orlean,
jefe de Gabinete, Estados Unidos.
Copy !req
1753. Últimamente,
oí muchas oraciones por la gente...
Copy !req
1754. y lo elogio...
Copy !req
1755. pero también
quiero rezar por las cosas.
Copy !req
1756. Hay cosas geniales, como cosas materiales,
apartamentos impresionantes, relojes...
Copy !req
1757. autos, ropa y cosas
que podrían desaparecer...
Copy !req
1758. y no quiero que desaparezcan,
así que rezaré por todo eso. Amén.
Copy !req
1759. Una silenciosa inquietud
entre esta multitud más pequeña.
Copy !req
1760. Oigo que algunos rezan.
Copy !req
1761. Bueno, Anderson, empecemos.
Copy !req
1762. Sí, señor. Aquí vamos, gente.
Copy !req
1763. Diez.
Copy !req
1764. Diez, nueve, ocho...
Copy !req
1765. siete, seis...
Copy !req
1766. cinco, cuatro...
Copy !req
1767. Hola.
Copy !req
1768. Hola.
Copy !req
1769. Trajimos algunos comestibles.
Copy !req
1770. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1771. Perdimos el DBEA 12.
Copy !req
1772. Falló el lanzamiento del DBEA 22.
Copy !req
1773. Está bien.
Copy !req
1774. Habíamos previsto un margen de error.
Todo está bien.
Copy !req
1775. Esperaba que pudiéramos cenar en familia.
Copy !req
1776. - Hola, papá.
- Hola, papá.
Copy !req
1777. - Hola, chicos. Hola.
- Hola.
Copy !req
1778. ¿Qué dices?
Copy !req
1779. Sí.
Copy !req
1780. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
1781. - Ella es Kate.
- Hola.
Copy !req
1782. - Hola, Kate.
- Dame esos bolsos.
Copy !req
1783. - Un gusto. Soy Yule.
- Yule.
Copy !req
1784. En Twitch soy FirePuma142. ¿Juegas?
Copy !req
1785. Dudo que ella tenga idea.
Copy !req
1786. ¿Quién dijo que juego?
Copy !req
1787. Te traje esto.
Copy !req
1788. Gracias. Es muy dulce, cariño.
Copy !req
1789. Lo lamento mucho. No tienes idea.
Copy !req
1790. - De veras.
- Lo sé.
Copy !req
1791. - Te extrañé.
- Te extrañé mucho.
Copy !req
1792. Cuando salíamos en la universidad,
cogí con Aaron Tran.
Copy !req
1793. Sí, así que...
Copy !req
1794. Prueba esto.
Copy !req
1795. Prueba uno de estos.
Copy !req
1796. Es muy bueno.
Copy !req
1797. Es muy bueno, ¿verdad?
Copy !req
1798. - Hola, gente.
- ¡Hola!
Copy !req
1799. Lamento llegar tarde, pero traje algo.
Copy !req
1800. Evan, Marshall, June,
es el Dr. Oglethorpe. ¿Está bien?
Copy !req
1801. Los DBEA llegaron
a la velocidad de escape óptima...
Copy !req
1802. ahora se acercan al cometa Dibiasky
y están listos para el modo de fijación.
Copy !req
1803. Bueno. Muy bien.
Copy !req
1804. Perdimos el 8 y el 27
por un fallo del control lateral.
Copy !req
1805. Bueno, ahora, Peter...
Copy !req
1806. Peter, perdimos seis drones.
¿Esto aún va a funcionar?
Copy !req
1807. El ingeniero me aseguró que sí,
24 drones son suficientes.
Copy !req
1808. ¿Cuántos podemos perder?
Copy !req
1809. ¿Cuántos más?
Copy !req
1810. Nos dicen que varios DBEA
explotaron durante el lanzamiento.
Copy !req
1811. Siéntate en la cabecera, ¿sí?
Copy !req
1812. Eres muy amable, Randall. Gracias.
Copy !req
1813. El gran doctor.
Copy !req
1814. ¿Quieres más vino?
Copy !req
1815. - Salud, gente.
- Salud.
Copy !req
1816. - Salud.
- Te amo, nena.
Copy !req
1817. Gracias por recibirnos.
Copy !req
1818. - Gracias por venir. Es muy especial.
- Gracias.
Copy !req
1819. Inicien la etapa
de separación explosiva simultánea.
Copy !req
1820. Mamá.
Copy !req
1821. Hermoso.
Copy !req
1822. - Gracias, amigo.
- Sí.
Copy !req
1823. Sí, lo es.
Y es muy bueno que estés en casa.
Copy !req
1824. El Dr. Mindy se hizo muy famoso.
Copy !req
1825. Sí, lo olvidé. Es cierto. Bueno.
Copy !req
1826. Sí, estuve en portadas de revistas
y todo. Lo sé.
Copy !req
1827. - Te veías genial.
- Que vengan los insultos.
Copy !req
1828. - Te amo.
- Yo también.
Copy !req
1829. Necesitamos un informe completo
del estado de los dispositivos.
Copy !req
1830. Háganlo. Aún espero
un informe completo del estado.
Copy !req
1831. Muy bien.
Copy !req
1832. El presidente Qi, de China,
dice que el cometa sigue entero.
Copy !req
1833. Cuatro disparos fallidos
y la sincronización falló.
Copy !req
1834. Sigue intacto.
Copy !req
1835. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1836. Cuatro disparos fallidos
y la sincronización falló.
Copy !req
1837. Bueno. Estamos bien. Todos están bien.
Copy !req
1838. Todo estará bien. Si me disculpan.
Copy !req
1839. La naturaleza llama.
Copy !req
1840. Iré al baño un momento.
Copy !req
1841. Sí, creo que yo también
debería ir al baño un momento.
Copy !req
1842. - ¿Debería—
- No, estaré bien.
Copy !req
1843. Señor, la presidenta.
Copy !req
1844. Debemos saber el estado de la misión.
Copy !req
1845. Ella regresará enseguida.
Copy !req
1846. Al diablo con esto.
Voy a ver a mi marido.
Copy !req
1847. Perdón. Tengo una hija de 20 años.
Debo ir a verla.
Copy !req
1848. Necesito unas líneas.
Copy !req
1849. ¡Mierda!
Copy !req
1850. Ahora regresa.
Copy !req
1851. Hola, hay una nave.
Copy !req
1852. Por si estábamos equivocados,
y, claramente, lo estábamos.
Copy !req
1853. Claro que tienen una nave.
Copy !req
1854. Tiene capacidad para 2000.
Copy !req
1855. Tiene criocámaras de última generación,
y está preparada para hallar...
Copy !req
1856. el planeta más cercano parecido a este
en la zona habitable...
Copy !req
1857. Hay lugar para ti y para alguien más.
Brie, tu esposa, tu decisión.
Copy !req
1858. Estoy bien, pero gracias por la oferta.
Copy !req
1859. Que se divierta con Jason.
Copy !req
1860. ¿Jason?
Copy !req
1861. Mierda.
Copy !req
1862. Va a regresar.
Copy !req
1863. Agradezco esa noche
que me quedé dormido en el jardín.
Copy !req
1864. - Desperté con un cervatillo en la cara.
- Me acuerdo.
Copy !req
1865. - Sí.
- Sí. Fue el mejor día de mi vida.
Copy !req
1866. Agradezco...
Copy !req
1867. Agradezco que lo hayamos intentado.
Copy !req
1868. Y sí que lo intentamos.
Copy !req
1869. No somos los más religiosos aquí,
en la familia Mindy...
Copy !req
1870. pero quizá deberíamos decir "amén".
¿Deberíamos hacerlo?
Copy !req
1871. No me miren a mí.
Copy !req
1872. Yo no sé... ¿Qué?
¿Solo se dice "amén"? No...
Copy !req
1873. - Yo me encargo.
- ¿Cerramos?
Copy !req
1874. Yo me encargo.
Copy !req
1875. Querido Padre y creador todopoderoso...
Copy !req
1876. pedimos tu gracia esta noche,
a pesar de nuestro orgullo.
Copy !req
1877. Tu perdón, a pesar de nuestras dudas.
Copy !req
1878. Sobre todo, Señor...
Copy !req
1879. te pedimos tu amor para que nos alivie
en estos tiempos oscuros.
Copy !req
1880. Que afrontemos lo que venga...
Copy !req
1881. en tu divina voluntad con valentía
y con el corazón abierto a la aceptación.
Copy !req
1882. - Amén.
- Amén.
Copy !req
1883. Eres bueno jugando a la iglesia.
Copy !req
1884. Fue hermoso.
Copy !req
1885. El cometa sigue intacto.
Copy !req
1886. Nosotros nunca—
Copy !req
1887. Esta noche,
todos hablan de una sola noticia.
Copy !req
1888. Los centros nudistas
de atención de urgencias.
Copy !req
1889. Siéntate.
Copy !req
1890. O... podemos coger...
Copy !req
1891. rezar o...
Copy !req
1892. Francamente, creo que prefiero beber...
Copy !req
1893. y hablar mal de la gente.
Copy !req
1894. ¡Nunca me llevarás vivo!
Copy !req
1895. ¡Miren!
Copy !req
1896. Comeré más pastel de manzana.
Es muy bueno.
Copy !req
1897. Es comprado, pero no se nota.
Copy !req
1898. Voy a ser completamente franco,
a estas alturas, ¿por qué no?
Copy !req
1899. Me gusta más el sabor a chatarra
del comprado que el casero.
Copy !req
1900. Debe ser broma.
Copy !req
1901. No, no bromeo.
Copy !req
1902. Sé qué a qué se refiere.
Es como un recuerdo de la infancia.
Copy !req
1903. Nada es mejor que lo casero, ¿no?
Copy !req
1904. Este café no sabe a comprado, ¿no?
Copy !req
1905. Muelo mis propios granos. Sí.
Copy !req
1906. Papá es un loco del café.
Copy !req
1907. ¿Cada vez que tomas café,
mueles los granos?
Copy !req
1908. Randall es muy exigente con su café.
Copy !req
1909. Me pasa lo mismo con el té.
Copy !req
1910. La cosa es que nosotros...
Copy !req
1911. realmente teníamos todo, ¿no?
Copy !req
1912. Quiero decir, si nos ponemos a pensar.
Copy !req
1913. ¡FELICITACIONES! ¡TU DIETA TERMINÓ!
Copy !req
1914. 22740 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
1915. Hay un 9 % más de oxígeno
que en la Tierra...
Copy !req
1916. puede que se sientan un poco mareados.
Copy !req
1917. Y las criocámaras
tuvieron un 58 % de éxito...
Copy !req
1918. lo que es mucho mejor de lo previsto.
Copy !req
1919. Sí, solo tuvimos 47 muertos
en nuestra sección...
Copy !req
1920. Creo que funcionará
bastante bien, de hecho.
Copy !req
1921. Dios mío.
Copy !req
1922. Miren a ese hermoso animal.
Copy !req
1923. Me pregunto si son plumas o escamas...
Copy !req
1924. - Es asqueroso.
- ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
1925. Creo que se llama bronteroc.
Copy !req
1926. Hagan lo que hagan, no los acaricien.
Copy !req
1927. 1956-2020
Copy !req
1928. Carajo.
Copy !req
1929. ¿Mamá?
Copy !req
1930. ¡Mamá!
Copy !req
1931. ¿Qué tal, gente?
Soy el último hombre de la Tierra.
Copy !req
1932. Esta mierda está jodida.
Copy !req
1933. No olviden dar me gusta y suscribirse.
Copy !req
1934. Estaré aquí.
Copy !req
1935. ¡Mamá!
Copy !req